ENTRAîNEUR, ENTRAîNEUR ADJOINT(E), GÉRANT(E) OU
Transcription
ENTRAîNEUR, ENTRAîNEUR ADJOINT(E), GÉRANT(E) OU
entraîneur, entraîneur adjoint(e), gérant(e) ou bénévole doit s’inscrire chaque année coach, assisant coach, manager or volunteer must register every year À compléter annuellement / To be filled out yearly Au bureau de Terra Cotta / At the Terra Cotta Office Fédération de soccer du Québec Bordereau d'affiliation des membres Member affiliation form PTS Nom: Name: No de passeport: Passport number: Prénom: First Name: Année d'affiliation: Affiliation year: Adresse: Address: Sexe: Sex: Ville: City: Date de naissance: Date of birth: Code postal: Postal code: Classe: Class: Téléphone: Telephone: Catégorie: Category: Téléphone #2: 2nd Telephone: Région: Region: Club: Courriel (oblig): E-mail (mand): Statut: Citoyen canadien Canadien citizen Résident permanent Permanent resident Dem. statut réfugié Req. refugee status Joueur: Player: Hiver: Winter: Entraîneur: Coach: Équipe actuelle: Curent team: Club: PNCE CC#: NCCP CC#: LAC ST-LOUIS POINTE-CLAIRE (C) Avez-vous déjà joué à l'ext. du Canada? Have you ever played outside of Canada? Moniteur: Monitor: Année filtration policière Police screening year Club précédent: Previous club: Classe: Class: Niveau technique: Technical: OUI YES NON NO Arbitre: Referee: Niveau: Level: Date du dernier cours: Date of last course: Niveau théorique: Theory: En signant cette demande d'inscription, vous devenez éligible à participer aux activités sanctionnées par la Fédération de soccer du Québec et/ou l'Association régionale de soccer (ARS) et vous vous engagez à respecter la règlementation en vigueur. Le membre atteste que toutes les informations sur ledit document sont exactes. En signant ce bordereau, j'accepte de recevoir des informations pertinentes provenant de la Fédération de soccer du Québec. By signing this application, you become eligible to take part in the activities sanctioned by the Fédération de soccer du Québec and/or Regional Soccer Association and you commit yourself to respect the regulationsin effect. Notice : In the event of any inconsistency, the French version will prevail. The member certifies that the information on this document is accurate. By signing this form, I agree to receive relevant information from the Quebec Soccer Federation. Date: Signature: Pour les membres de moins de 14 and, la signature d'un tuteur est obligatoire If the member is under 14 years of age, a parent or legal guardian must sign this application form Seuls les employés de la fédération, les dirigeants, leurs représentants et mandataires auront accès aux reseignements contenus dans ce bordereau. Only the employees of the Federation, the administrators, their representatives and agents will have access to the information contained in this form. RÉSERVÉ AU CLUB - RESERVED FOR THE CLUB RÉSERVÉ A L'ARS - RESERVED FOR RSA Signature du registraire: Registrar's signature: Date d'affiliation: Date of registration: Sceau ARS Seal À compléter aux cinq ans / To be filled out every 5 years Au bureau de Terra Cotta / At the Terra Cotta Office CODE D’ÉTHIQUE CODE OF ETHICS Coaching staff personnel d’entraîneurs CLUB DE SOCCER POINTE-CLAIRE ASAPC CODE DE CONDUITE Personnel d’entraîneurs et officiels • Tous les membres du personnel d’entraîneurs (qui comprend les gestionnaires et les formateurs) sont les leaders de sport et maintiendront un niveau élevé de sportmanship, de professionnalisme et d’intégrité que ce soit sur le terrain de jeu ou en dehors. • Tous les membres du personnel d’entraîneurs maintiendront le plus haut degré de respect envers les officiels de jeu, les membres des équipes adverses et des lois du jeu de soccer. • Le personnel d’entraîneurs sera raisonnable dans l’établissement du calendrier de pratiques et de matchs, en se rappelant que les jeunes athlètes ont d’autres besoins et obligations. • Tous les membres du personnel d’entraîneurs feront leur possible pour obtenir une formation appropriée et s’efforcer d’améliorer leurs compétences grâce à des possibilités de formation dans leur domaine de coaching respectifs. • Le personnel d’entraîneurs fera en sorte que tous les joueurs reçoivent le même niveau d’instruction, de discipline et de soutien. • Le personnel d’entraîneurs fera en sorte que tous les joueurs reçoivent un temps de jeu en conformité avec les directives de l’ASAPC selon les divisions compétitives et récréatives. • Le personnel d’entraîneurs fera en sorte que les équipements et les installations sous leur contrôle sont sécuritaires et appropriés à l’âge des joueurs et leurs aptitudes. • Tous les membres du personnel d’entraîneurs doivent s’abstenir de l’usage d’alcool ou de drogues, y compris le tabac, en présence de joueurs. • Tous les membres du personnel d’entraîneurs doivent être vêtu convenablement incluant le port des vêtements fournis par l’ASAPC. • Tous les membres du personnel d’entraîneurs doivent s’abstenir d’utiliser un langage grossier ou injurieux et, ne le toléreront pas des autres membres du personnel d’entraîneurs, des parents ou des joueurs. • Le personnel d’entraîneurs est responsable de s’assurer que tous les entraîneurs, joueurs et parents impliqués avec l’équipe,adhèrent au Code de conduite du Club et font face à toute violation de ce Code de façon responsable et prudente. Cela comprend la dénonciation des violations graves au directeur technique du Club ou au comité technique. POINTE-CLAIRE SOCCER CLUB PCASA CODE OF CONDUCT Coaching Staff and Officials • All members of the coaching staff (which includes managers and trainers) are sport leaders and will maintain a high level of sportsmanship, professionalism and integrity both off and on the field of play. • All members of the coaching staff will maintain and model the highest degree of respect for game officials, all members of the opposition, and the laws of the game of soccer. • The coaching staff will be reasonable when scheduling games and training sessions, remembering that young athletes have other needs and obligations. • All members of the coaching staff will do their best to obtain proper training and endeavor to improve their skills through educational opportunities in their respective coaching field. • The coaching staff will ensure that all players receive equal instruction, discipline and support. • The coaching staff will ensure that all players receive playing time in accordance with PCASA guidelines for competitive and recreational divisions. • The coaching staff will ensure the equipment and facilities under their control are safe and appropriate to the players’ ages and abilities. • All members of the coaching staff will refrain from the use of alcohol or drugs, including tobacco, in the presence of players. • All coaching staff are expected to dress in an appropriate manner including the wearing of the PCASA supplied shirts for all soccer related activities. • All members of the coaching staff will refrain from using foul or abusive language and, furthermore, will not accept foul or abusive language from other members of the coaching staff, from parents or from players. • The coaching staff is responsible for ensuring that all coaches, players and parents involved with the team adhere to the Club Code of Conduct and deal with any violation of the Club Code of Conduct in a responsible and prudent manner. This includes reporting serious violations to the Club Technical Director and Club Technical Committee. Photo (prise au bureau) (taken at the office) Name (printed): Signature Nom (imprimé): Signature Police Background check photocopy attached / copie de la vérification des antécédents jointe eth-002 À compléter aux trois ans / To be filled out every 3 years 94 Douglas Shand, Pointe-Claire Digitaliser et envoyer un courriel une fois que la demande de vérification a été complétée Scan & email receipt when you have gone for screening Digitaliser et envoyer un courriel quand vous recevez votre carte par la poste. Scan & email card when you receive it in the mail.