ENTRAîNEUR, ENTRAîNEUR ADJOINT(E), GÉRANT(E) OU

Transcription

ENTRAîNEUR, ENTRAîNEUR ADJOINT(E), GÉRANT(E) OU
entraîneur, entraîneur adjoint(e), gérant(e)
ou bénévole doit s’inscrire chaque année
coach, assisant coach, manager
or volunteer must register every year
À compléter annuellement / To be filled out yearly
Au bureau de Terra Cotta / At the Terra Cotta Office
Fédération de soccer du Québec
Bordereau d'affiliation des membres
Member affiliation form
PTS
Nom:
Name:
No de passeport:
Passport number:
Prénom:
First Name:
Année d'affiliation:
Affiliation year:
Adresse:
Address:
Sexe:
Sex:
Ville:
City:
Date de naissance:
Date of birth:
Code postal:
Postal code:
Classe:
Class:
Téléphone:
Telephone:
Catégorie:
Category:
Téléphone #2:
2nd Telephone:
Région:
Region:
Club:
Courriel (oblig):
E-mail (mand):
Statut:
Citoyen canadien
Canadien citizen
Résident permanent
Permanent resident
Dem. statut réfugié
Req. refugee status
Joueur:
Player:
Hiver:
Winter:
Entraîneur:
Coach:
Équipe
actuelle:
Curent team:
Club:
PNCE CC#:
NCCP CC#:
LAC ST-LOUIS
POINTE-CLAIRE (C)
Avez-vous déjà joué à l'ext. du Canada?
Have you ever played outside of Canada?
Moniteur:
Monitor:
Année filtration policière
Police screening year
Club
précédent:
Previous
club:
Classe:
Class:
Niveau technique:
Technical:
OUI
YES
NON
NO
Arbitre:
Referee:
Niveau:
Level:
Date du dernier cours:
Date of last course:
Niveau théorique:
Theory:
En signant cette demande d'inscription, vous devenez éligible à participer aux activités sanctionnées par la Fédération de soccer du Québec et/ou l'Association régionale de
soccer (ARS) et vous vous engagez à respecter la règlementation en vigueur. Le membre atteste que toutes les informations sur ledit document sont exactes. En signant ce
bordereau, j'accepte de recevoir des informations pertinentes provenant de la Fédération de soccer du Québec.
By signing this application, you become eligible to take part in the activities sanctioned by the Fédération de soccer du Québec and/or Regional Soccer Association and you
commit yourself to respect the regulationsin effect. Notice : In the event of any inconsistency, the French version will prevail. The member certifies that the information on this
document is accurate. By signing this form, I agree to receive relevant information from the Quebec Soccer Federation.
Date:
Signature:
Pour les membres de moins de 14 and, la signature d'un tuteur est obligatoire
If the member is under 14 years of age, a parent or legal guardian must sign this application form
Seuls les employés de la fédération, les dirigeants, leurs représentants et mandataires auront accès aux reseignements contenus dans ce bordereau.
Only the employees of the Federation, the administrators, their representatives and agents will have access to the information contained in this form.
RÉSERVÉ AU CLUB - RESERVED FOR THE CLUB
RÉSERVÉ A L'ARS - RESERVED FOR RSA
Signature du registraire:
Registrar's signature:
Date d'affiliation:
Date of registration:
Sceau
ARS
Seal
À compléter aux cinq ans / To be filled out every 5 years
Au bureau de Terra Cotta / At the Terra Cotta Office
CODE D’ÉTHIQUE
CODE OF ETHICS
Coaching staff
personnel d’entraîneurs
CLUB DE SOCCER POINTE-CLAIRE
ASAPC
CODE DE CONDUITE
Personnel d’entraîneurs et officiels
• Tous les membres du personnel d’entraîneurs (qui
comprend les gestionnaires et les formateurs) sont les
leaders de sport et maintiendront un niveau élevé de
sportmanship, de professionnalisme et d’intégrité que ce
soit sur le terrain de jeu ou en dehors.
• Tous les membres du personnel d’entraîneurs
maintiendront le plus haut degré de respect envers les
officiels de jeu, les membres des équipes adverses et des
lois du jeu de soccer.
• Le personnel d’entraîneurs sera raisonnable dans
l’établissement du calendrier de pratiques et de matchs,
en se rappelant que les jeunes athlètes ont d’autres
besoins et obligations.
• Tous les membres du personnel d’entraîneurs feront
leur possible pour obtenir une formation appropriée et
s’efforcer d’améliorer leurs compétences grâce à des
possibilités de formation dans leur domaine de coaching
respectifs.
• Le personnel d’entraîneurs fera en sorte que tous les
joueurs reçoivent le même niveau d’instruction, de
discipline et de soutien.
• Le personnel d’entraîneurs fera en sorte que tous les
joueurs reçoivent un temps de jeu en conformité avec les
directives de l’ASAPC selon les divisions compétitives et
récréatives.
• Le personnel d’entraîneurs fera en sorte que les
équipements et les installations sous leur contrôle sont
sécuritaires et appropriés à l’âge des joueurs et leurs
aptitudes.
• Tous les membres du personnel d’entraîneurs doivent
s’abstenir de l’usage d’alcool ou de drogues, y compris le
tabac, en présence de joueurs.
• Tous les membres du personnel d’entraîneurs doivent
être vêtu convenablement incluant le port des vêtements
fournis par l’ASAPC.
• Tous les membres du personnel d’entraîneurs doivent
s’abstenir d’utiliser un langage grossier ou injurieux et,
ne le toléreront pas des autres membres du personnel
d’entraîneurs, des parents ou des joueurs.
• Le personnel d’entraîneurs est responsable de s’assurer
que tous les entraîneurs, joueurs et parents impliqués
avec l’équipe,adhèrent au Code de conduite du Club
et font face à toute violation de ce Code de façon
responsable et prudente. Cela comprend la dénonciation
des violations graves au directeur technique du Club ou
au comité technique.
POINTE-CLAIRE SOCCER CLUB
PCASA
CODE OF CONDUCT
Coaching Staff and Officials
• All members of the coaching staff (which includes
managers and trainers) are sport leaders and will
maintain a high level of sportsmanship, professionalism
and integrity both off and on the field of play.
• All members of the coaching staff will maintain and
model the highest degree of respect for game officials,
all members of the opposition, and the laws of the game
of soccer.
• The coaching staff will be reasonable when scheduling
games and training sessions, remembering that young
athletes have other needs and obligations.
• All members of the coaching staff will do their best
to obtain proper training and endeavor to improve
their skills through educational opportunities in their
respective coaching field.
• The coaching staff will ensure that all players receive
equal instruction, discipline and support.
• The coaching staff will ensure that all players receive
playing time in accordance with PCASA guidelines for
competitive and recreational divisions.
• The coaching staff will ensure the equipment and
facilities under their control are safe and appropriate to
the players’ ages and abilities.
• All members of the coaching staff will refrain from
the use of alcohol or drugs, including tobacco, in the
presence of players.
• All coaching staff are expected to dress in an
appropriate manner including the wearing of the PCASA
supplied shirts for all soccer related activities.
• All members of the coaching staff will refrain from using
foul or abusive language and, furthermore, will not
accept foul or abusive language from other members of
the coaching staff, from parents or from players.
• The coaching staff is responsible for ensuring that all
coaches, players and parents involved with the team
adhere to the Club Code of Conduct and deal with any
violation of the Club Code of Conduct in a responsible
and prudent manner. This includes reporting serious
violations to the Club Technical Director and Club
Technical Committee.
Photo
(prise au bureau)
(taken at the office)
Name (printed):
Signature
Nom (imprimé):
Signature
Police Background check photocopy attached / copie de la vérification des antécédents jointe
eth-002
À compléter aux trois ans / To be filled out every 3 years
94 Douglas Shand, Pointe-Claire
Digitaliser et envoyer un courriel une fois que la demande de
vérification a été complétée
Scan & email receipt when you have gone for screening
Digitaliser et envoyer un courriel quand
vous recevez votre carte par la poste.
Scan & email card when you receive
it in the mail.