Je vous invite à participer en grand nombre à notre
Transcription
Je vous invite à participer en grand nombre à notre
Notre mode de vie spirituel : les Étapes, les Traditions et les Concepts Our Spiritual Way of Life: Steps, Traditions and Concepts Nuestra forma de vida espiritual: Pasos, Tradiciones, Conceptos er st Le 1 décembre 2015 December 1 , 2015 Bonjour à vous tous! Greetings to all! Il me fait plaisir de vous inviter à notre dernière réunion du comité régionale en 2015. Nous profiterons de cette rencontre pour accueillir de façon spéciale les nouveaux RDR et coordonnateurs de comité de même que leurs adjoints. Invitez-les et venez en très grand nombre. La journée de bienvenue des RDR sera une journée très spéciale où informations et plaisir seront au rendez-vous. Un diner de Noël vous sera servi. I’m pleased to invite you to attend the last Area 87 meeting in 2015. We will use this opportunity to greet the new DCMs, the new Committee coordinators and their alternates in a special way. Invite your alternates and come in large numbers. The DCMs’ greeting day will be a very special day where information and pleasure will be present. A Christmas lunch will also be offered. Nous vous accueillerons le 12 décembre 2015 dès 8h00 et la réunion débutera à 9h00. N’oubliez pas de faire parvenir vos rapports aux secrétaires du Comité régional par courriel ou remettez-leur directement pendant la réunion régionale. Je nous souhaite une réunion guidée par un Dieu d’amour tel qu’Il se manifeste dans une conscience de groupe comme celle du Comité régional de la Région 87. We will greet you on December 12, 2015 as early as 8 a.m. and the meeting will begin at 9 a.m.. Don’t forget to forward your District reports to the Area Committee’s secretaries by email, or deliver them directly to the Area Committee's secretaries during the Area meeting. I’m looking forward to a meeting guided by a loving God as he will manifest Himself in the group conscience of the Area 87 Committee. Simultaneous translation will we available; you just have to carry your own radio device. Un service de traduction sera disponible; apportez vos baladeurs. This meeting will be held at the: Cette rencontre se tiendra au : Centre récréatif, culturel et sportif de Saint-Zotique 75, Carré Sir George-Étienne Cartier Montréal, QC, H4C 3A1 Centre récréatif, culturel et sportif de Saint-Zotique 75, Carré Sir George-Étienne Cartier Montréal, QC, H4C 3A1 In fellowship, Fraternellement, Line R. Présidente – Région 87 Chairperson – Area 87