Brochure

Transcription

Brochure
Dans notre société Helske nous comprenons et percevons
les défis économiques et environnementaux du 21e siècle définis
même pendant la Conférence internationale sur les changements
climatiques COP 21 à Paris. Nos produits sont conçus de sorte qu´ils
aident les gens à économiser l´énergie, à respecter l´environnement et à garder leurs vies saines.
At Helske we understand the economic and environmental
challenges of the 21st century brought by the COP 21 in Paris. Our
products are designed to help people save energy and protect the
environment, while maintaining their healthy lives.
Libor Stybr
Président du conseil Helske
Chairman of the Board of Directors of Helske
est le manager commercial international et le spécialiste dans le domaine du développement du commerce, du management des équipes multiculturelles et de la gestion
des innovations.
is an international sales executive and expert in business development, multicultural
team leadership and management innovation.
Il a travaillé pendant plus de vingt ans dans l´industrie en exerçant son activité dans les
sociétés internationales sur quatre continents différents.
Il a acquis de riches expériences en travaillant dans une entreprise mondiale dans un
milieu compétitif - l´exercice du commerce aux États-Unis (RCA), en Europe (Thomson,
Limagrain) et en Asie (Thomson) en bénéficiant de ses connaissances sur le marché
global. Il possède des connaissances en matière de fondation d´une nouvelle société et
de la conduite des négociations avec le gouvernement chinois.
Il a acquis de riches expériences en travaillant dans une entreprise mondiale dans un
milieu compétitif - l´exercice du commerce aux États-Unis (RCA), en Europe (Thomson,
Limagrain) et en Asie (Thomson) en bénéficiant de ses connaissances sur le marché
global. Il possède des connaissances en matière de fondation d´une nouvelle société et
de la conduite des négociations avec le gouvernement chinois.
Il représente deux cultures – la française et la tchèque. Il parle couramment anglais,
français, allemand et tchèque.
He has spent more than two decades in industry working with multinational companies
on four continents.
His in-depth experience in competitive positioning of major corporations worldwide
came from leveraging global market knowledge to secure business in the US (RCA),
Europe (Thomson, Limagrain), and Asia (Thomson).
He also gained experience handling negotiations with the Chinese government for a
newly created venture. In addition to his tenure at multinationals, he spent ten years in
the public sector and as a visiting professor at a Paris management school.
He represents two cultures - French and Czech, speaking fluently and working in
English, French, German and Czech.
À propos de la société
La société Helske Ltd. est une société anglaise en développement dynamique exerçant son activité dans plusieurs domaines de l´industrie et de génie civile. Elle s´oriente actuellement vers
plusieurs activités et développe plusieurs projets d´investissement. Son activité principale est la fabrication d´un matériel de construction unique en utilisant les nanotechnologies. Par une
recherche continuelle elle change des procédures traditionnelles et devient ainsi innovatrice dans son domaine.
About the company
Helske Ltd is a dynamically developing British company active in several industrial and construction sectors. It is currently focusing on various activities and developing a number of investment projects. Helske’s principal business is using nanotechnology to produce unique construction material. Through ceaseless research it is changing routines and becoming a pioneer in
its field.
Londres / London
UK
SK
Centrale de Helske Ltd.
Helske Ltd. Head Office
Prague / Prague
CZ
Bureau en Europe centrale
Central Europe Office
52-54 Gracechurch Street
Londres EC3V 0EH
Grande Bretagne
Na Poříčí 1934/38
110 00 Prague
République tchèque
Bratislava
Spišská Nová Ves
Bureau en Slovaquie
Slovakia Office
Eurovea Central 1
Pribinova 4
811 09 Bratislava
République slovaque
SK
Atelier de production
Shop Floor
Parc industriel Spišská Nová Ves
Drevárska 2
052 01 Spišská Nová Ves
République slovaque
Spišská Nová Ves
SK
Centre de recherche et de développement
Research and Development Centre
Parc industriel Spišská Nová Ves
Drevárska 2
052 01 Spišská Nová Ves
République slovaque
Vision pour une vie meilleure / Vision for better life
Lors de la création des matériaux et des produits, la société Helske développe des
solutions combinant la science moderne et des principes et règles écologiques. La
priorité de la société Helske est d´améliorer la qualité de ses produits et d´augmenter
leur efficacité de sorte qu´ils aident vraiment à améliorer la qualité de notre vie. La vie
actuelle exige de nous de ne pas voir qu´un seul côté de nos vies complexes.
As Helske builds materials and products, it is developing solutions that combine
modern science with environmental principles and practices. Helske’s priorities are to
raise the quality of their products and make them more efficient so they truly help
improve the quality of our lives.
Contemporary life requires us to look not just at one aspect of our complex lives.
Helske apporte à l´aide de ses produits les avantages pour plusieurs domaines en
même temps. Nos scientifiques apportent des produits et leurs améliorations qui
représentent le top technologique dans ce domaine spécifique, mais en même temps
ils sont favorables et respectueux à l´environnement.
Helske is using their products to bring benefits at once to multiple areas. Our scientists
are developing products and enhancing them not just to become examples of technological excellence in specific fields, but also to be user and environmentally friendly.
Helske possède beaucoup de références de la qualité de ses produits qui soulignent
leur apport. Nous nous sommes mis en route de créativité et de la responsabilité
écologique et notre intérêt est de continuer dans cette voie choisie.
Helske’s products have been the subject of many reviews emphasising their benefits.
Helske has embarked on a journey to be creative and environmentally responsible and
intends to continue this trend.
Helske vlastní mnoho recenzií kvality svojich výrobkov, ktoré zdôrazňujú ich prínos.
Vydali sme sa na cestu kreativity a ekologickej zodpovednosti a naším zámerom je
v tomto nastolenom trende pokračovať.
“We are continually improving the quality of life of our customers.”
« Nous améliorons en permanence la qualité des vies de nos clients. »
Investissement dans le développement / Investing in Development
représente un programme de production complexe et l´offre de services de
notre société.
La stratégie de notre société est l´expansion en toute UE, en Turquie, au Brésil,
aux États-Unis, au Canada et au Proche-Orient dans le but de multiplier notre
production et d´augmenter la valeur de la société dans les années à venir.
En vertu de cette stratégie la société Helske Ltd. investit d´énormes moyens
financiers dans l´usine de production à Spišská Nová Ves (Slovaquie). Elle élargit
ainsi ses capacités de production, son programme de production, la recherche
et le développement.
RADIATEUR
CHAUFFE-EAUX
UNITÉS DE RÉCUPÉRATION
CONDITIONNEMENT D´AIR
CENTRE DE SERVICE (CENTRE DE MONTAGE)
means the full range of products and services we offer our customers.
Our company’s strategy is to expand throughout the entire European Union
and into Turkey, Brazil, the United States, Canada and the Middle East, with
the objective of multiplying its manufacturing and company value.
In line with this strategy, Helske Ltd is investing extensively into expansion
of its manufacturing plant in Spišská Nová Ves, Slovakia in order to increase
its production capacities and manufacturing programme, while building up
research and development.
RADIATORS
HOT WATER HEATERS
HEAT RECOVERY UNITS
AIR CONDITIONING UNITS
SERVICE AND ASSEMBLY CENTRE
Tous les produits offerts satisfont aux exigences écologiques les plus modernes et sont
conçus en considération de l´exploitation la plus économique possible.
All Helske products comply with the latest environmental requirements and are
designed to operate as economically as possible.
Comme le fournisseur des solutions de système, la société Helske s´est fixé pour objectif d´assurer économiquement et en considération de l´environnement les conditions
agréables pour les utilisateurs et d´offrir des solutions perspectives et énergétiquement
efficaces compatibles avec l´environnement.
As a supplier of system solutions, Helske sets targets, seeks to lower costs and
respects the environment, while providing the prospect of energy-efficient and ecologically compatible solutions.
Par le revêtement des murs contre les moisissures par le produit NCS Anti
Mould avec la réparation des inégalités par l´estompe NCS Stucco Uni, la
peinture de base NCS Primer zlepšujeme účinok interiérovej omietky NanoCoat
Home.
Treating walls against mould with NCS Anti Mould, levelling uneven walls with
NCS Stucco Uni and priming with NCS Primer enhances the benefits provided
by NanoCoat Home interior plaster.
Dans le portefeuille de produits nous trouvons le crépi nano NanoCoat Home® destiné à l´application dans les locaux intérieurs des maisons et des foyers et le crépi
industriel nano NanoCoat Industry® destiné aux boxes de refroidissement et des installations, aux conduites de chauffage et frigorifiques, aux murs intérieurs des halls
industriels, de production et de stockage, au conditionnement d´air et aux issues de secours des bâtiments.
Par l´application des crépis nano structures de la société Helske, l´économie énergétique des bâtiments, des machines et des installations est augmentée et la
consommation énergétique est ainsi diminuée. Le confort thermique est amélioré et l´environnement sain sans moisissures est créé dans les foyers et aux postes de travail.
Our portfolio of products includes NanoCoat Home®, a nanotechnology produced plaster designed for home interiors, and NanoCoat Industry® for use in industrial applicaapplica
tions such as walk-in refrigerators; facilities with hot-water and cooling pipes; interior walls in industrial, manufacturing and storage plants; air conditioning systems and
building escape routes.
Applying Helske nanotechnology plaster increases energy efficiency in buildings, machinery and equipment, thereby reducing energy consumption. It improves thermal
comfort and creates a healthy environment free of mould in both homes and workplaces.
Économie des énergies /
Saving energy
Surface sans moisissures /
Surfaces without mould
Perméabilité à la vapeur /
Vapour permeability
Le confort thermique avec des frais inférieurs de
chauffage et de refroidissement.
Maison saine sans humidité et moisissures.
La perméabilité à la vapeur du crépi
assure une meilleure « respiration » des
murs.
Healthy homes with no moisture and mould.
Lower cost thermal comfort for heating and
cooling.
Vapour permeable plaster makes walls
“breathe” better.
Recherche et développement / Research and development
« La sociétéHelske par une recherche continuelle change
des procédures traditionnelles et devient ainsi innovatrice dans son domaine. »
„Through ceaseless research, Helske is changing
routines and is becoming a pioneer in its field. ”
Centre de recherche et de développement
Research and Development Centre
La société construit son propre centre de recherche et de développement dans lequel
elle emploiera environ quatre-vingt personnes. Les investissements généraux prévus
s´élèvent au montant de 14 millions d´euros.
Le rôle principal de ce centre sera développer et perfectionner des produits de
construction dans le domaine des technologies écologiques et de basse consommation.
The company is building its own research and development centre, which will employ
about eighty people. A total of €14 million is being invested in the construction. The
centre’s main job will be to develop and innovate building products in environmental
and cost-saving technologies.
La société Helske Ltd. prévoit de coopérer étroitement avec l´Université technique de
Košice dans le domaine de développement des matériaux de construction durables
respectueux de l´environnement.
Les objectifs de cette coopération sont orientés au développement de tels matériaux
de construction qui ont un haut niveau des paramètres techniques utiles et sont aussi
respectueux de l´environnement. Grâce à cette coopération professionnelle il est possible de préparer théoriquement et pratiquement les professionnels dont la société aura
besoin dans ce domaine.
Helske Ltd is developing sustainable construction materials with the environment in
mind, working closely with the Technical University of Košice.
This cooperation aims to focus on the development of building materials with a high
level of utilised technical parameters and regard for the environment, too. It is preparing
the future professionals and engineers the company needs in this area by bringing
them both theoretical vision and practical experience.
Investissement dans le développement / Investing in Development
La société Helske prépare le projet de construction et de l´exploitation des
établissements spécialisés pour les personnes âgés en Europe d´ouest
(Allemagne) qui offriront les services complexes hors de gamme. Notre projet
unique offre toute une gamme de produits dont l´objectif est satisfaire aux
besoins et attentes des personnes retraités - aider les retraités à vivre une vie
digne et satisfaite.
Helske is designing a project to construct and operate specialised facilities for
older people in Western Europe (Germany), providing comprehensive premium
services. Our exceptional project offers an entire range of services targeted at
satisfying the needs and expectations of retired people, helping them to live
contented lives with dignity.
Le projet compteavec la construction des immeubles d´appartements individuels (Senior House).
The project includes construction of separate
senior housing featuring individual apartments.
Solution pour la vie tranquille / Solutions for a peaceful life
Tout Résidence des Seniors offrira une capacité de 500 places, en même nombre
d´appartements individuels, avec la superficie de 20 - 55m². Sauf les appartements
même une clinique médicale, un parc vert, un établissement de restauration et d´autres
services feront partie du projet.
Un des avantages est également l´indépendance énergétique au travers de sa propre
centrale thermique bio en utilisant des technologies intelligentes ce qui garantit
l´exploitation efficace des bâtiments qui économise des dépenses et est respectueuse
de l´environnement.
Ce projet présentera au grand public l´architecture moderne de 21e siècle, une haute
qualité de l´habitation pour les individuels, un riche équipement, les soins médicaux
complexes et changera d´une manière significative la vue à la vie des retraités au repos
bien mérité.
Every Senior Resort will offer 500 places in the same number of independent apartments measuring 20 - 55 square metres.Besides these apartments, the project also
includes a health clinic, green park, dining facility and other services.
A big advantage is a design at each centre employing energy independence, with a
custom organic heating plant and intelligent technologies to guarantee efficient operation of buildings that saves money and is environmentally friendly, too.
This project introduces 21st century modern architecture to the general public,
high-quality individual housing and comprehensive health care, marking a fundamental
change in the outlook for retirees living with a deserved rest.
Le design modern d´intérieur harmonise avec l´architecture globale du bâtiment, il suit le concept et le style de vie des utilisateurs. Il accentue la qualité de réalisation de tous
les détails. Chaque projet de l´intérieur est une solution fonctionnelle avec le respect maximal aux exigences et besoins de nos clients.
Tous les intérieurs sont conçus de sorte qu´ils créent un vrai foyer. Ce sont l´atmosphère, l´originalité, le style, la fonctionnalité et la solution raisonnable qui créent le foyer. Une
des missions importantes de design est l´harmonisation des matériaux et de couleurs qui sont esthétiques et créent une parfaite harmonie. Le bon choix de décorations, de
papiers peints, de textiles, de tapis de qualité, des peintures intéressantes, ce sont de petits détails qui ont une influence sur l´homme.
La partie non négligeable de l´intérieur est également un bon éclairage de l´espace. Ce sont ces éléments qui ont un effet important au bien-être de l´homme. Le concept
lui-même de la création du projet des intérieurs respecte l´aspect écologique, tous les matériaux utilisés sont favorables et respectueux de l´environnement.
The modern interior design is intertwined with the building’s overall architecture and follows user concepts and lifestyles. Quality is emphasised in all of its details. Every interior design is a
functional solution paying maximum respect to senior citizens’ needs and requirements.
All interiors create a true home. Each apartment has its own atmosphere, originality, style, functionality and reasonable design. An important consideration is to match materials and colours
so they act aesthetically and create perfect harmony. Proper selection of decorations, wallpapers, fabrics, quality carpets and interesting paintings - these minute details have their own
impact on people.
An essential part of any interior is good illumination. It is these elements which play a significant role in a person’s comfort. The very concept of creating an interior design takes the environmental aspect into account, with all materials being both economical and environmentally friendly.
Berlin
Berlin
Cologne
Cologne
Frankfurt
Frankfurt
Munich
Munich
Pays / Country
Allemagne (République fédérale d´Allemagne) /
Germany (Federal Republic of Germany)
Localité / Location
Berlin, Munich, Frankfurt, Cologne /
Berlin, Munich, Frankfurt and Cologne
Description du bâtiment / Description of buildings
Immeuble d´appartements individuel. le projet offrira une haute qualité de l´habitation, de services,
un haut standard et des soins exceptionnels. /
Detached apartment blocks. The project offers high quality housing and services both well above
standard and premium care.
Nombre d´étages / Number of floors
2 étages / 2 storeys
Nombre d´appartements dans un immeuble /
500 appartements
Number of apartments per block
Appartements-dimension / Dimensions
20 m² - 55 m²
Chauffage / Heating
Sa propre centrale thermique bio / Own organic heating plant
Services / Services
Clinique médicale, établissement de restauration / Health clinic, dining facility
Préparation de l´infrastructure / Preparing infrastructure 18 - 21 mois / 18 - 21 months
Construction / Construction
10 - 12 mois / 10 - 12 months
Début de l´exploitation / Start of operation
2019
Dépenses générales / Total cost
24 millions d´euros (1 immeuble d´appartements) / €24 million (per apartment block)
Daniel Richter
Architecte, Braunlage, Allemagne / Architect, Braunlage, Germany
Daniel Richter est un architecte allemand connu qui exerce son activité dans son
bureau Richter Architekten à Braunlage en Allemagne.
Il se spécialise principalement à la construction des hôtels et des stations de
vacances. Avec la passion et le sens de détail il a créé plusieurs centres de
vacances design modernes à un haut confort, délicatement introduits dans le
paysage environnant.
Le groupe d´architectes sous la direction de Daniel Richter a réalisé plusieurs
projets des hôtels et des centres de vacances partout en Allemagne. En outre,
son équipe d´architectes dessine également les bâtiments administratifs et
industriels, aussi bien que les bâtiments d´habitation.
Parmi les projets antérieurs de son bureau on compte divers centres de
vacances dans les villes Winterberg, Braunlage, Binz/Rügen, Westerland et
Hörnum/Sylt et la construction de nouveaux centres d´affaires à Wismar, Frankfurt/Oder, Dresde, Itzehoe, Freiberg et Neuss.
Daniel Richter est le membre du comité des professionnels de l´Autorité
publique pour les géo-informations et la géodésie Niedersachsen.
Daniel Richter is a well-known German architect whose Richter Architekten
office is located in Braunlage, Germany. He specialises mainly in the construction of hotels and summer resorts. With passion and attention to detail, he has
designed several modern recreational centres that offer high comfort and sensitivity to the surrounding landscape.
A group of architects led by him have completed several hotel and holiday
resort projects throughout Germany. In addition, his team of architects design
administrative and industrial facilities, as well as residential buildings.
Projects his office has completed include various recreational facilities in
Winterberg, Braunlage, Binz/Rügen, Westerland and Hörnum/Sylt, alongside the
construction of new business centres in Wismar, Frankfurt/Oder, Dresden,
Itzehoe, Freiberg and Neuss. Daniel Richter is a member of an expert committee
at Lower Saxony’s State Office for Geoinformation and Surveying.
Patrick Ravassard
Architecte, Paris, France / Architect, Paris, France
Patrick Ravassard est un architecte d´intérieurs reconnu. Il a acquis sa formation
professionnelle et la qualification à l´École supérieure des arts appliqués et des
métiers d´art, de l´architecture intérieure et du design- École Boulle à Paris.
Patrick est le fondateur du groupe L´Atelier. Il a plus de quinze ans d´expériences
comme le chef de projet au sein de plusieurs grands projets immobiliers, aussi
bien que dans le domaine de développement des locaux commerciaux.
Dans le passé il a travaillé dans plusieurs sociétés et il a participé à plusieurs
projets comme l´architecte. Il a travaillé comme chef de projet Mobilitis à Paris-le
projet orienté au conseil et au design des intérieurs pour de grands projets
immobiliers.
Pattrick Ravassard is a recognised interior architect. He received his vocational
training and qualified as an architect at the Ecole Boulle in Paris, a renowned
higher education institute in applied arts and crafts and in interior architecture
and design.
Patrick is the founder of L'Atelier, his own group. He has over fifteen years of
experience managing several major real estate projects as well as in developing commercial space.
In the past he was employed at several companies and participated as an
architect in a number of projects. He also headed Mobilitis, a project in Paris
focusing on consulting and interior design for large real estate projects.
Centrale Helske Ltd.
Helske Ltd. Head Office
52-54 Gracechurch Street
Londres EC3V 0EH
Grande Bretagne
Grande Bretagne
Central Europe Office
Na Poříčí 1934/38
110 00 Prague
République tchèque
Bureau en Slovaquie
Slovakia Office
Eurovea Central 1
Pribinova 4
811 09 Bratislava
Bureau en Slovaquie
Bureau en Slovaquie
Shop Floor
Parc industriel Spišská Nová Ves
Drevárska 2, 052 01 Spišská Nová Ves
République slovaque
République slovaque
Research and Development Centre
Priemyselný park Spišská Nová Ves
Drevárska 2, 052 01 Spišská Nová Ves
République slovaque
[email protected]
+44 20 7060 6697
h e l s k e . c o m

Documents pareils