DUAL LAING D5 - DUAL 5,25 BAY STATION
Transcription
DUAL LAING D5 - DUAL 5,25 BAY STATION
DUAL LAING D5 - DUAL 5,25 BAY STATION pump installation - Pumpenmontage - installation de la pompe Read the safety instructions before starting the installation. remove the holding rings place the pump into the designated hole mount the pump as shown Lesen Sie die Sicherheitshinweise, bevor Sie mit der Installation beginnen. demontieren Sie die Halteringe stecken Sie die Pumpe in die vorgesehene Öffnung montieren Sie die Pumpen wie dargestellt Lisez les instructions de sécurité avant de commencer l‘installation. retirer les bagues de maintien placer la pompe dans le trou désigné monter la pompe comme indiqué pump closure - Pumpenabdeckung - fermeture de la pompe when using only one pump: seal the second pump opening with the included cover cap bei Nutzung von nur einer Pumpe: verschließen Sie die zweite Pumpenöffnung mit der beiliegenden Abdeckkappe en utilisant qu’une seul pompe: fermer la deuxième ouverture de pompe avec le couvercle inclus case mounting - Gehäusemontage - assemblage du boîtier mount the reservoirs in your drive slots use the screws included montieren Sie den Ausgleichsbehälter in ihrem Laufwerkssschacht nutzen Sie die beiliegenden Schrauben monter le réservoir dans votre baie de lecteur utilisez les vises incluses connecting 1 pump in 1 circuit - Anschluss von 1 Pumpe in 1 Kreislauf - connexion 1 pompe dans 1 circuit Connecting one pump in one circuit the pump should be mounted on the left side of the reservoir (when viewed from behind) use the lower left input and the upper left output the upper right input should only be used for filling the system close the unused outlets Anschluss von einer Pumpe in einem Kreislauf die Pumpe sollte auf der linken Seite (von hinten betrachtet) montiert werden verwenden Sie den unteren linken Eingang + den oberen linken Auslass der obere rechte Einlass darf ausschließlich zum Befüllen des Systems genutzt werden verschließen Sie die ungenutzten Ausgänge Connexion d’une pompe dans un circuit la pompe devrait être montée sur la côte gauche (vu d’arrière) utilisez l’entrée en bas à gauche et la sortie en haut à gauche l’entrée en haute à droit est destiné uniquement aux remplissages du système refermez les sortis pas utilisées connecting 2 pumps in 1 circuit - Anschluss von 2 Pumpen in 1 Kreislauf - connexion 2 pompes dans 1 circuit Connecting two pumps in one circuit use the lower left input the upper right input should only be used for filling the system to combine the power of both pumps, connect a Y-adapter (not included) to the indicated outlets close the unused outlet Anschluss von zwei Pumpen in einem Kreislauf verwenden Sie den unteren linken Eingang der obere rechte Einlass darf ausschließlich zum Befüllen des Systems genutzt werden um die Power beider Pumpen zu vereinen schließen Sie einen Y-Adapter (nicht im Lieferumfang) an die gekennzeichneten Ausgänge an verschließen Sie den ungenutzten Einlass Connexion de deux pompes dans un circuit utilisez l’entrée en bas à gauche l’entrée en haute à droit est destiné uniquement aux remplissages du système pour réunir la force des deux pompes connectez un adaptateur Y (pas inclus) aux sorties marquées refermez l’entrée pas utilisé connecting 2 pumps in 2 circuits - Anschluss von 2 Pumpen in 2 Kreisläufen - connecxion 2 pompes dans 2 circuits Connecting two pumps in two circuits use the outlets as described the circuits must be joined at the end through a Y-adapter (not included) and connected to the lower left input the upper right input should only be used for filling the system close the unused outlet Anschluss von zwei Pumpen in zwei Kreisläufen nutzen Sie die Augänge wie beschrieben die Kreisläufe müssen am Ende durch einen Y-Adapter (nicht im Lieferumfang) zusammen geführt werden und an den unteren linken Einlass angeschlossen werden der obere rechte Eingang darf ausschließlich zum Befüllen des Systems genutzt werden verschließen Sie den ungenutzten Einlass Connexion de deux pompes dans deux circuits utilisez les sortis comme décrit les circuits doivent être réunis à la fin par un adaptateur Y (pas inclus) et connectés à l’entrée en bas à gauche l’entrée en haute à droit est destiné uniquement aux remplissages du système refermez l’entrée pas utilisé filling with coolant - Befüllen mit Kühlflüssigkeit - remplir avec du liquide de refroidissement fill your system with coolant through the front fill port the optimal capacity is around 90% for optimal performance, we recommend our own pre-mixed “Cape Kelvin Catcher” befüllen Sie ihr System über den vorderen Fillport mit Kühlflüssigkeit die optimale Füllmenge beträgt etwa 90% für einen optimalen Betrieb empfehlen wir unser hauseigenes Fertiggemisch „Cape Kelvin Catcher“ remplissez le system avec liquide par la ouverture de remplissage de devant le niveau optimal de remplissage est de 90% pour un fonctionnement optimale nous vous conseillons notre propre liquide de refroidissement „Cape Kelvin Catcher“