Dagsorden 16 maj 2006
Transcription
Dagsorden 16 maj 2006
EUROPEAN COMMISSION HEALTH & CONSUMER PROTECTION DIRECTORATE-GENERAL SANCO D1 – D(06)411450 STANDING COMMITTEE ON THE FOOD CHAIN AND ANIMAL HEALTH Section Animal Health and Welfare COMITÉ PERMANENT DE LA CHAÎNE ALIMENTAIRE ET DE LA SANTÉ ANIMALE Section Santé animale et bien-être des animaux STÄNDIGER AUSSCHUSS FÜR DIE LEBENSMITTELKETTE UND TIERGESUNDHEIT Sektion Tiergesundheit und Tierschutz TUESDAY 16 MAY 2006 MARDI 16 MAI 2006 DIENSTAG 16. MAI 2006 AGENDA - ORDRE DU JOUR - TAGESORDNUNG SECTION A Information and/or discussion Zur Information und/oder Diskussion Information et/ou discussion - The documents attached to Section A will not be distributed at the meeting. Les documents attachés à la section A ne seront pas distribués pendant la réunion. 1. Update information in relation to the avian influenza situation in the EU and in third countries Information mise à jour concernant la situation relative à l’influenza aviaire dans l’UE et dans les pays tiers 2. Information from Germany on the Classical Swine Fever situation in Germany Information de l’Allemagne sur la situation de la peste porcine classique en Allemagne SECTION B Draft presented for an opinion Stellungnahme vorgestellter Entwurf Projet présenté pour un avis - Zur 3. Exchange of views and possible opinion of the committee on a draft Commission Decision on the evolution of animal diseases in the Community and in third countries and in particular in relation to avian influenza and classical swine fever Échange de vues et éventuellement avis du comité sur un projet de Décision de la Commission sur l’évolution des maladies animales dans la Communauté et dans les pays tiers et en particulier par en relation avec l'influenza aviaire et la peste porcine classique SECTION C Draft presented for discussion - Projet présenté pour discussion - Zur Diskussion vorgestellter Entwurf The documents attached to Section C will not be distributed at the meeting. Les documents attachés à la section C ne seront pas distribués pendant la réunion. 4. Exchange of views of the committee on a draft Commission Decision concerning certain protection measures in relation to highly pathogenic avian influenza in wild birds in the Community and repealing Decision 2006/115/EC (SANCO/10310/2006) (MP) d10310u-replacing 115-wild bir... Echange de vues du comité sur un projet de Décision de la Commission concernant certaines mesures de protections relative à la grippe aviaire hautement pathogène chez les oiseaux sauvages et abrogeant la Décision 2006/115/EC (SANCO/10310/2006) (MP) 5. Exchange of views of the committee on a draft Commission Decision laying down the animal health conditions and certification requirements for imports of fish for ornamental purpose, and amending Decision 2003/858/EC (SANCO/10381/2005 Rev. 4) (YT) d10381-EN Rev4 ornamental impo... Echange de vues du comité sur un projet de Décision de la Commission établissant les conditions de santé animale et de certification pour les importations de poissons dans un but ornemental et modifiant la Décision 2003/858/EC (SANCO/10381/2005 Rév. 4) (YT) 6. Exchange of views on a draft Avian Influenza Diagnostic Manual (Working document SANCO/10212/2006 Rev. 2) (WAV/MP) Echange de vues du comité sur un projet de Manuel de diagnostic de la grippe aviaire (Document de travail SANCO/10212/2006 Rév. 2) (WAV) 7. Miscellaneous / Divers The fax number for the meeting is + 32 2 295 31 44 (D1). Le numéro de télécopieur pour cette réunion est le + 32 295 31 44 (D1). Die Faxnummer für die Sitzung ist + 32 295 31 44 (D1). For security reasons the participants are requested to present this invitation at the reception desk of the building. Pour des raisons de sécurité, vous êtes priés de présenter cette invitation à la réception de l’immeuble. Aus Sicherheitsgründen werden die Teilnehmer gebeten, diese Einladung am Empfangsbüro des Gebäudes vorzuzeigen. Bernard Van Goethem Acting Director/Directeur ff