Dagsorden 16 maj 2006

Transcription

Dagsorden 16 maj 2006
EUROPEAN COMMISSION
HEALTH & CONSUMER PROTECTION DIRECTORATE-GENERAL
SANCO D1 – D(06)411450
STANDING COMMITTEE ON THE FOOD CHAIN AND ANIMAL HEALTH
Section Animal Health and Welfare
COMITÉ PERMANENT DE LA CHAÎNE ALIMENTAIRE ET DE LA SANTÉ ANIMALE
Section Santé animale et bien-être des animaux
STÄNDIGER AUSSCHUSS FÜR DIE LEBENSMITTELKETTE UND TIERGESUNDHEIT
Sektion Tiergesundheit und Tierschutz
TUESDAY 16 MAY 2006
MARDI 16 MAI 2006
DIENSTAG 16. MAI 2006
AGENDA - ORDRE DU JOUR - TAGESORDNUNG
SECTION A
Information and/or discussion
Zur Information und/oder Diskussion
Information
et/ou
discussion
-
The documents attached to Section A will not be distributed at the meeting.
Les documents attachés à la section A ne seront pas distribués pendant la réunion.
1. Update information in relation to the avian influenza situation in the EU and in third
countries
Information mise à jour concernant la situation relative à l’influenza aviaire dans l’UE et
dans les pays tiers
2. Information from Germany on the Classical Swine Fever situation in Germany
Information de l’Allemagne sur la situation de la peste porcine classique en Allemagne
SECTION B
Draft presented for an opinion Stellungnahme vorgestellter Entwurf
Projet présenté pour un avis
-
Zur
3. Exchange of views and possible opinion of the committee on a draft Commission
Decision on the evolution of animal diseases in the Community and in third countries
and in particular in relation to avian influenza and classical swine fever
Échange de vues et éventuellement avis du comité sur un projet de Décision de la
Commission sur l’évolution des maladies animales dans la Communauté et dans les
pays tiers et en particulier par en relation avec l'influenza aviaire et la peste porcine
classique
SECTION C Draft presented for discussion - Projet présenté pour discussion - Zur Diskussion
vorgestellter Entwurf
The documents attached to Section C will not be distributed at the meeting.
Les documents attachés à la section C ne seront pas distribués pendant la réunion.
4. Exchange of views of the committee on a draft Commission Decision concerning
certain protection measures in relation to highly pathogenic avian influenza in wild
birds in the Community and repealing Decision 2006/115/EC (SANCO/10310/2006)
(MP)
d10310u-replacing
115-wild bir...
Echange de vues du comité sur un projet de Décision de la Commission concernant
certaines mesures de protections relative à la grippe aviaire hautement pathogène chez
les oiseaux sauvages et abrogeant la Décision 2006/115/EC (SANCO/10310/2006)
(MP)
5. Exchange of views of the committee on a draft Commission Decision laying down the
animal health conditions and certification requirements for imports of fish for
ornamental purpose, and amending Decision 2003/858/EC (SANCO/10381/2005
Rev. 4) (YT)
d10381-EN Rev4
ornamental impo...
Echange de vues du comité sur un projet de Décision de la Commission établissant les
conditions de santé animale et de certification pour les importations de poissons dans
un but ornemental et modifiant la Décision 2003/858/EC (SANCO/10381/2005
Rév. 4) (YT)
6. Exchange of views on a draft Avian Influenza Diagnostic Manual (Working document
SANCO/10212/2006 Rev. 2) (WAV/MP)
Echange de vues du comité sur un projet de Manuel de diagnostic de la grippe aviaire
(Document de travail SANCO/10212/2006 Rév. 2) (WAV)
7. Miscellaneous / Divers
The fax number for the meeting is + 32 2 295 31 44 (D1).
Le numéro de télécopieur pour cette réunion est le + 32 295 31 44 (D1).
Die Faxnummer für die Sitzung ist + 32 295 31 44 (D1).
For security reasons the participants are requested to present this invitation at the reception desk
of the building.
Pour des raisons de sécurité, vous êtes priés de présenter cette invitation à la réception de
l’immeuble.
Aus Sicherheitsgründen werden die Teilnehmer gebeten, diese Einladung am Empfangsbüro des
Gebäudes vorzuzeigen.
Bernard Van Goethem
Acting Director/Directeur ff