festival du homard de shediac shediac lobster

Transcription

festival du homard de shediac shediac lobster
DU SHEDIAC
L
A
V
I
FEST ARD DE BSTER
M
HO DIAC LO E 10
+
SHE IVAL PAG
50
T
E
S
I
E
D
F
A
L’AC
E
D
JEUX 8
E
PAG
ÉTÉ •
1
S
ER
UMM
2016
TABLE DES MATIÈRES
TABLE OF CONTENTS
Mot du Maire
A Word from the Mayor................................................. 3
Membres du Conseil
Council Members.............................................................. 4
Municipalité de Shediac
Shediac Municipality....................................................... 6
Bibliothèque publique de Shediac
Shediac Public Library..................................................... 7
c
eBlanyor
L
s
e
Jacqu aire - Ma
M
MOT DU MAIRE
A WORD FROM THE MAYOR
Vestiaire St-Joseph............................................................. 8
Shediac vous offre les évènements suivants
Shediac offers you the following events...................... 9
Chers citoyens et citoyennes,
L’été frappe à notre porte et nous sommes prêts pour cette
nouvelle saison qui s’annonce extrêmement mouvementé avec
des activités et des évènements pour tous nos citoyens et
citoyennes mais également pour nos milliers de visiteurs.
Comme vous pourrez le constater dans les pages du Guide
du Bon temps que vous avez entre les mains, la Ville et ses
partenaires n’ont rien négligé afin de vous faire vivre un été
chaleureux.
Plusieurs évènements marquants sont prévus soit la 67e édition
du Festival du homard du 6 au 10 juillet, les Jeux de l’Acadie
50+ Shediac 2016 du 18 au 21 août, le Rallye moto Shediac
du 26 au 28 août, le Méga spectacle acadien le 16 juillet avec
Bois Joli, Réveil, Zacharie Richard et Travis Cormier et le Méga
spectacle country le 6 août avec nul autre que Florida Georgia
Line.
La Ville est également heureuse des travaux majeurs entrepris
au Parc Pascal-Poirier qui ouvre officiellement ses portes le 15
juin avec une programmation très diversifiée pour tout l’été et
l’automne. La ville a aussi vu des améliorations importantes au
Parc Jubilee avec la présentation des Jeux de l’Acadie 50+.
Encore cette année, j’invite les citoyens et citoyennes à
participer aux nombreuses activités tout au long de l’été et
surtout j’invite la population à continuer à faire preuve d’un
accueil chaleureux auprès de nos nombreux visiteurs qui vont
venir encore en très grand nombre cet été.
Le Guide du Bon Temps est
publié et distribué par le Service
de la Vie communautaire de la
Ville de Shediac. Il a comme
mission de vous informer au
sujet des activités, programmes,
installations et évènements
spéciaux offerts à Shediac.
Si vous avez des idées ou des
suggestions au niveau des
activités ou des programmes,
veuillez communiquer avec
le secteur des services
communautaires au 532-7000 ou
par courriel au [email protected].
The Good Times Guide is
published and distributed by
the Department of Community
Services of the Town of Shediac.
Its purpose is to keep citizens
informed of what programs,
facilities and other recreational
activities that are available in our
community.
Vente de publicité / Ad Sales: T: (506) 532-3743 • F: (506) 532-5447 • [email protected]
If you have any suggestions or
ideas for any new activities or
how we may improve current
activities, please contact the
Community Services Department
by phone at 532-7000 or by
e-mail at [email protected].
En terminant, je désire vous souhaiter un bel été et je vous
invite à participer en grand nombre aux différentes activités
estivales organisées par la municipalité et autres activités
offertes par nos organisations à but non lucratif.
Au plaisir de vous voir lors de nos nombreuses activités.
Guide du bon temps • Good Times Guide
Dear citizens:
Summer is almost here and we are ready for the upcoming
season that is shaping up to be filled with activities and
events for all of you and our thousands of visitors.
As you will see in the Good Times Guide you have in
your hands, the Town and its partners didn’t hold anything
back to make sure you make the most of your summer.
Several big events are planned, including the 67th
edition of the Lobster Festival from July 6-10, the Jeux
de l’Acadie 50+ Shediac 2016 from August 18-21, the
Shediac Motorcycle Rally from August 26-28, the Mega
Acadian Concert on July 16 featuring Bois Joli, Réveil,
Zacharie Richard and Travis Cormier and the Mega
Country Concert on August 6 featuring none other than
Florida Georgia Line.
The Town is also pleased with the major works undertaken
at Pascal Poirier Park that will officially open on June 15
with a much diversified program planned for the summer
and fall seasons. The Jeux de l’Acadie 50+ also brought
about major improvements at the town’s Jubilee Park.
Again this year, I urge all citizens to take part in the
numerous activities planned for the summer and I
especially encourage the public to continue to extend a
warm welcome to our visitors who are sure to come in
large numbers again this summer.
In closing, I wish all of you a wonderful summer and
hope that large numbers of you will participate in the
various summer activities organized by the municipality
and other events hosted by our non-profit organizations.
I look forward to seeing you at our numerous activities.
shediac.ca
3
MEMBRES DU CONSEIL / COUNCIL MEMBERS
MEMBRES DU CONSEIL ET LES COMITÉS
MAIRE
MAYOR
MAIRE SUPPLÉANT
DEPUTY MAYOR
CONSEILLER
COUNCILLOR
T: (506) 532-7000
[email protected]
T: (506) 533-7834
[email protected]
T: (506) 532-3106
[email protected]
Jacques LeBlanc
Roger Caissie
COMITÉS INTERNES / INTERNAL COMMITTEES
• Ex-officio sur tous les comités
Ex-officio on all committees
COMITÉS INTERNES / INTERNAL COMMITTEES
• Développement culturel
Cultural Development
COMITÉS EXTERNES / EXTERNAL COMMITTEES
• Commission de services régionaux du
Sud-Est / Southeast Regional
Service Commission
• Ex-officio sur tous les comités
Ex-officio on all committees
COMITÉS EXTERNES / EXTERNAL COMMITTEES
• Commission des Égouts Shediac et Banlieues
Greater Shediac Sewerage Commission
• Commission de services régionaux du Sud-Est
Southeast Regional Service Commission
• Soccer Mineur de Shediac
Shediac Minor Soccer
Paul Boudreau
MUNICIPAL COUNCIL MEMBERS & COMMITTEES
CONSEILLÈRE
COUNCILLOR
CONSEILLER
COUNCILLOR
T: (506) 532-3985
[email protected]
T: (506) 533-6062
[email protected]
Patricia Bourque-Chevarie
COMITÉS INTERNES / INTERNAL COMMITTEES
• Affiche collective & Paysage linguistique
Collective Sign and Linguistic Landscape
• Développement culturel
Cultural Development
COMITÉS INTERNES / INTERNAL COMMITTEES
• Embellissement & Collectivités en fleurs
Improvement & Communities in Bloom
• Planification urbaine
Urban Planning
COMITÉS EXTERNES / EXTERNAL COMMITTEES
• Bibliothèque publique de Shediac
Shediac Public Library
• Chambre de commerce du Grand Shediac
Greater Shediac Chamber of Commerce
• Rallye moto Shediac
Shediac Motorcycle Rally
COMITÉS EXTERNES / EXTERNAL COMMITTEES
• Centre de ressources et de
crises familiales Beauséjour
Beauséjour Family Crisis Resource Centre
• Centre-ville Shediac Downtown Inc.
• Festival du homard
Lobster Festival
• Jeux de l’Acadie 50+
Gilles Brine
CONSEILLÈRE
COUNCILLOR
Sylvie Collette Boudreau
T: (506) 533-3208
[email protected]
COMITÉS INTERNES / INTERNAL COMMITTEES
• Affiche collective & Paysage linguistique
Collective Sign and Linguistic Landscape
• Festival d’automne et Carnaval d’hiver
Fall Festival and Winter Carnival
• Mur de la renommée
Wall of Fame
COMITÉS INTERNES / INTERNAL COMMITTEES
• Embellissement et Collectivités en fleurs
Improvement & Communities in Bloom
• Parcs, programmation et animation
Parks, Program & Animation
•Patrimoine
Heritage
COMITÉS EXTERNES / EXTERNAL COMMITTEES
• Association Hockey Mineur & Ringuette
Shediac Cap-Pelé Minor Hockey Association
& Ringuette
• Club de Pickleball de Shediac
Shediac Pickleball Club
• Jardin Communautaire Shediac et Banlieues
Greater Shediac Community Garden
COMITÉS EXTERNES / EXTERNAL COMMITTEES
• Club de Tennis de Shediac
Shediac Tennis Club
• Fondation Maurice-Léger (Tournoi de Kickball)
Maurice Léger Foundation (Kickball Tournament)
• L’Arbre de l’espoir de Shediac
Shediac Tree of Hope
27 juin / June
11 juillet / July
29 août / August
CONSEILLER / COUNCILLOR
Raymond Cormier
T: (506) 532-2797
[email protected]
COMITÉS INTERNES / INTERNAL COMMITTEES
• Comité d’appel pour lieux dangereux
ou inesthétiques
Appeal Committee for Unsightly Premises
• Planification urbaine
Urban Planning
•Protection
COMITÉS EXTERNES / EXTERNAL COMMITTEES
• Parc industriel de Scoudouc
Scoudouc Industrial Park
• Relais pour la vie de Shediac
Shediac Relay for Life
04
shediac.ca
CONSEILLÈRE / COUNCILLOR
Germaine Gallant
T: (506) 532-8848
[email protected]
COMITÉS INTERNES / INTERNAL COMMITTEES
• Parcs, programmation et animation
Parks, Program & Animation
•Patrimoine
Heritage
COMITÉS EXTERNES / EXTERNAL COMMITTEES
• Association du bassin versant
de la baie de Shediac
Shediac Bay Watershed Association
• Hospice Sud-Est
South-East Hospice
• Jeux de l’Acadie 50+
• L’Arbre de l’espoir de Shediac
Shediac Tree of Hope
CONSEILLÈRE / COUNCILLOR
Laura Gallant
T: (506) 532-5313
[email protected]
COMITÉS INTERNES / INTERNAL COMMITTEES
• Parcs, programmation et animation
Parks, Program & Animation
•Protection
• Mur de la renommée
Wall of Fame
Réunions
du conseil
Town Council
Meetings
2016
COMITÉS EXTERNES / EXTERNAL COMMITTEES
• Comité de révision de la planification de Shediac
Shediac Planning Review and Adjustment Committee
• Commission des Égouts Shediac et Banlieues
Greater Shediac Sewerage Commission
• Yacht Club de la Baie de Shediac
Shediac Bay Yacht Club
Guide du bon temps • Good Times Guide
Guide du bon temps • Good Times Guide
shediac.ca 05
BIBLIOTHÈQUE
PUBLIQUE DE
MUNICIPALITÉ DE
SHEDIAC
SHEDIAC
PUBLIC LIBRARY
MUNICIPALITY
RÉUNION ORDINAIRE DU CONSEIL MUNICIPAL /
TOWN COUNCIL MEETINGS
Vous êtes nouveau citoyen et citoyenne? Veuillez communiquer avec
nous afin d’en savoir plus sur nos paniers de bienvenue en composant
le 531-2229. / You are a new citizen? Please contact us at 531-2229
to learn more about our Welcome Baskets.
Les réunions du conseil municipal se dérouleront à 19 h en la salle du
conseil à l’hôtel de ville au 290, rue Main. Le public est cordialement invité à y participer. L’horaire des réunions est le suivant : 27 juin (réunion
ordinaire); 11 juillet (réunion extraordinaire); 29 août (réunion ordinaire).
The Town Council Meetings are held at 7 p.m. at the Shediac Town Hall
located at 290 Main Street. The public is cordially invited to attend these
meetings. The schedule for the meetings is as follow: June 27 (regular
meeting), July 11 (special meeting), August 29 (regular meeting).
AVIS AUX CITOYENS
NOTICE TO CITIZENS
NOUVEAU CITOYEN ET CITOYENNE /
NEW CITIZEN
Nouvel arrêté sur la circulation et le stationnement
dans la ville de Shediac
Le conseil municipal de la ville de Shediac a adopté récemment un
nouvel arrêté qui réglemente la circulation et le stationnement sur tout
le territoire de la municipalité. Le nouvel arrêté 15-28 remplace l’ancien arrêté 00-28 et implique plusieurs changements importants pour
assurer la sécurité des citoyens et citoyennes de la ville de Shediac.
Nous aimerions donc attirer votre attention plus particulièrement sur
les points suivants :
1 - Stationnement de quatre-vingt-dix (90) minutes : Il sera
dorénavant interdit de stationner plus de 90 minutes sur les deux côtés
de la rue Main aux endroits désignés de stationnement entre les rues
Chesley et Victoria et sur l’avenue Belliveau, du côté sud aux endroits
désignés de stationnement, entre les rues Weldon et Pleasant.
2 - Stationnement interdit : Il sera interdit de stationner un véhicule
à moteur pendant plus de cinq (5) heures par période de 24 heures sur
la même rue, à moins que l’affichage indique autrement.
3 - Stationnement pour personnes handicapées : Nul ne doit arrêter, placer ou stationner un véhicule à moteur dans un stationnement
réservé aux personnes handicapées.
4 - Pistes cyclables : Stationnement interdit dans toutes les zones de
pistes cyclables sur tout le territoire de la ville de Shediac.
Une période d’adaptation est prévue afin de permettre aux
citoyens de s’adapter à ces nouveaux règlements.
Pour toutes infractions à l’arrêté sur la circulation, un contrevenant
est passible d’une amende minimale de 30 $ et d’au plus 125 $ et voir
son véhicule remorqué s’il y a récidive.
Pour plus d’information, nous vous invitons à consulter l’arrêté 1528 sur le Site Internet de la Ville de Shediac.
6
shediac.ca
New by-law relating to traffic and parking
in the Town of Shediac
Shediac Town Council recently approved a new by-law that provides
for regulation of traffic and parking across the municipality’s territory.
The new By-law #15-28 replaces By-law #00-28 and includes several
major changes in order to ensure the safety of the citizens of Shediac.
We would therefore like to bring your attention more specifically to
the following items:
1 - 90 minute parking: It will now be prohibited to park for longer
than 90 minutes along both sides of Main Street in designated parking
spaces between Chesley Street and Victoria Street and on Belliveau
Avenue, on the south side of the designated parking spaces, between
Weldon Street and Pleasant Street.
2 - No parking: It will be prohibited to park motor vehicles for more
than five (5) hours in a 24-hour period on a same street, unless otherwise indicated via signage.
3 - Parking for those with disabilities: No stopping, dropping off
or parking a motor vehicle in a parking space reserved for those with
disabilities.
4 - Bike paths: No parking in any bike path area across the Town of
Shediac’s territory.
An adjustment period is foreseen in order to enable citizens to
adjust to these new regulations.
Any traffic by-law violation is liable to a fine of at least $30 and up
to a maximum of $125; the vehicle will be towed for any subsequent
offense.
For more information, please view By-law #15-28 on the Town of
Shediac’s website.
Guide du bon temps • Good Times Guide
CLUB DE LECTURE D’ÉTÉ 2016
2015 fut une année record pour
la Bibliothèque publique de Shediac avec
578 enfants inscrits au Club de lecture d’été.
Cet été, la Bibliothèque rêve de dépasser
son record en inscrivant 600 enfants au
Club de lecture d’été 2016.
CLUB DE LECTURE D’ÉTÉ 2016 • 2016 READING CLUB
Aidez-nous à le réaliser!
Inscrivez votre enfant dès maintenant!
Les enfants qui ne savent pas encore lire
peuvent participer en ayant quelqu’un qui
leur fera la lecture.
2016 SUMMER READING CLUB
2015 was a record year for the
Shediac Public Library with 578 children
registered in the Summer Reading Club.
This year, the Library’s dream is to
break its record by registering 600 children
in the 2016 Summer Reading Club.
Please help us make this happen!
Register your child today!
Children who do not know how to read yet
can participate by having someone read to them.
LE NOUVEAU NUMÉRO DE TÉLÉPHONE
DE LA BIBLIOTHÈQUE EST :
THE LIBRARY’S NEW
TELEPHONE NUMBER IS:
532-7014
Guide du bon temps • Good Times Guide
NOUVELLES HEURES D’ÉTÉ
Dimanche......................................... fermée
Lundi................................................... fermée
Mardi........................................... 10 h à 17 h
Mercredi................................... 10 h à 20 h
Jeudi............................................ 13 h à 20 h
Vendredi.................................... 10 h à 17 h
Samedi....................................... 10 h à 17 h
NEW SUMMER HOURS
Sunday.................................................... closed
Monday................................................... closed
Tuesday.................................. 10 a.m. - 5 p.m.
Wednesday.......................... 10 a.m. - 8 p.m.
Thursday................................... 1 p.m. - 8 p.m.
Friday....................................... 10 a.m. - 5 p.m.
Saturday................................ 10 a.m. - 5 p.m.
shediac.ca
7
SHEDIAC VOUS OFFRE / SHEDIAC OFFERS YOU
Le conseil d’administration du Vestiaire
veut remercier sincèrement tous les commerces,
les organismes et les individus qui
nous ont supportés pendant la dernière année!
The board of directors
would like to sincerely thank all the businesses,
agencies and individuals whom have
supported us in the past year.
Avec la banque alimentaire, nous desservons chaque mois de la
nourriture à environ 500 familles démunies provenant des régions entre
Shemogue, Cap-Pelé, Shediac, Scoudouc, Cocagne, Saint- Antoine et
Notre-Dame. Le Vestiaire a aussi un magasin où nous vendons toutes
sortes de linge et d’articles (jouets, vaisselle, électronique, etc.). Le
public est invité à magasiner au Vestiaire. Les profits vont pour
l’achat de nourriture au Vestiaire St-Joseph Inc.
The food bank at the Vestiaire St-Joseph Inc. serves food to over
500 less fortunate families per month within the following areas:
Shemogue, Cap-Pelé, Shediac, Scoudouc, Cocagne, Saint-Antoine
and Notre-Dame. We also have a store where we sell used clothing
and other assorted articles (toys, dishes, electronics, etc.). The public
is invited to shop at the Vestiaire. Profits are used to purchase food
for the food bank.
MAINTENANT OUVERT LES SAMEDIS
Lundi au samedi de 9 h à 16 h
Facebook : www.facebook.com/vestairestjoseph/
Internet: www.vestiairestjoseph.com
NOW OPEN ON SATURDAYS
Monday to Saturday from 9 a.m. to 4 p.m.
Facebook: www.facebook.com/vestairestjoseph/
Website: www.vestiairestjoseph.com
ÉTÉ ET AUTOMNE 2016
CAMPAGNES ET COLLECTES DE FONDS:
Début Juillet
Collecte de matériaux scolaires neufs
2016 SUMMER AND FALL
CAMPAIGNS AND FUNDRAISERS:
Beginning of July
School Supplies Campaign
Il y aura la campagne de la rentrée scolaire avec la collecte de
matériaux scolaires neufs pour les enfants de familles démunies.
Le public est invité à faire un don en argent ou de matériaux neufs
à la banque alimentaire. En 2015, plus de 200 enfants ont profité du
programme.
Fin juillet au mi-août
L’Ange Souriant - collecte de nourriture
Composée entièrement de bénévoles, ils vont faire du porte-à-porte
dans les rues de Shediac afin d’amasser de la nourriture. Il y a aussi
des bénévoles dans les 3 épiceries (Sobeys, Co-op IGA et Nofrills) afin
de ramasser des dons en nourriture ou en argent.
Dimanche 28 août de 10 h à 14 h
BBQ et 50/50 au parc Rotary
Pendant La Tournée à Shediac des voitures anciennes, il y aura un
BBQ et vente de 50/50 organisé par le Vestiaire St-Joseph Inc. Tous les
profits seront versés au Vestiaire.
Dimanche 18 septembre de 14 h à 16 h
Parade de Mode au Centre multifonctionnel
Les bénévoles du Vestiaire St-Joseph Inc. organisent une Parade de
Mode de linges usagés du Vestiaire. Les billets au cout de 10 $ sont
disponibles au magasin du Vestiaire et la Pharmacie Jean Coutu de
Shediac. Tous les profits seront versés à la banque de nourriture.
8
shediac.ca
The School Supplies Campaign helps families with school children
where the public donates money or new school supplies by dropping
them off at the food bank. Over 200 children received school supplies
in 2015.
End of July to mid-August
Smiling Angels - Food Drive Campaign
T
N
E
R
F
F
S
O
T
S
N
U
A
V
O
I
V
U
S
C
S
A
U
I
T
D
O
N
E
Y
E
S
SH ÈNEM
R
S
E
T
F
F
N
V
E
O
V
E
C
A
I
LES É
G
D
E
IN
H
W
S
LLO
O
F
THE
Smiling Angels comprised entirely of local volunteers, will kick off once
again their Food Drive Campaign. They will be going door to door in the
Shediac area and will also be in the 3 local grocery stores (Sobeys, Coop IGA and NoFrills) collecting donations of food and/or money.
Sunday, August 28 from 10 a.m. to 2 p.m.
BBQ and 50/50 at Rotary Park
During the Antique Car Show, there will be a BBQ and a 50/50 draw, all
proceeds will be donated to the Vestiaire St-Joseph Inc.
Sunday, September 18 from 2 p.m. - 4 p.m.
Fashion Show at the Shediac Multipurpose Centre
Vestiaire volunteers will be organizing a Fashion Show where all
proceeds will be donated to the food bank. Tickets are on sale for $10
at the Vestiaire store and at Jean Coutu Pharmacy in Shediac.
Guide du bon temps • Good Times Guide
Guide du bon temps • Good Times Guide
shediac.ca
9
SHEDIAC VOUS OFFRE / SHEDIAC OFFERS YOU
SHEDIAC VOUS OFFRE / SHEDIAC OFFERS YOU
67e FESTIVAL DU HOMARD DE SHEDIAC
67th SHEDIAC LOBSTER FESTIVAL
PROGRAMME OFFICIEL | OFFICIAL PROGRAM
ÉCOCENTRE HOMARUS
CENTRE MULTIFONCTIONNEL (salles E & F) - Venez découvrir!
HOMARUS ECO-CENTRE
MULTIPURPOSE CENTRE (Rooms E & F) - Come and discover!
LE PLUS LONG « LOBSTER ROLL » AU MONDE
THE WORLD’S LONGEST LOBSTER ROLL
Parrainé par Shediac Lobster Shop et la Chambre de commerce du Grand Shediac
Sponsored by Shediac Lobster Shop and the Greater Shediac Chamber of Commerce
MERCREDI 6 JUILLET - Présenté au Centre multifonctionnel
19 h Cérémonie d’ouverture
WEDNESDAY, JULY 6th - Presented at the Multipurpose Centre
7 p.m. Opening Ceremony
Un « Lobster Roll » de plus de 85 pieds et 6 pouces
en longueur. Venez déguster!
PASSER LA JOURNÉE AVEC CHEF CHUCK HUGHES!
A lobster roll reaching over 85 feet 6 inches long.
Join us and enjoy!
SPEND THE DAY WITH CHEF CHUCK HUGHES!
Parrainé par Glenwood Kitchen
Sponsored by Glenwood Kitchen
JEUDI 7 JUILLET - Présenté au Centre multifonctionnel
Compétition de « Lobster Roll » avec personnalité
THURSDAY, JULY 7th - Presented at the Multipurpose Centre
Lobster Roll with personality competition
13 h édition chef de restaurant
16 h édition chefs maison
1 p.m.Restaurant chef edition
4 p.m. Home cook edition
19 h Table Artistique de la mer!
7 p.m.Table Art of the sea!
ÉVÈNEMENT « ALES & TAILS »
VENDREDI 8 JUILLET - Présenté au Centre multifonctionnel
19 h Dégustation de bières artisanales et fruits de mer.
ALES & TAILS EVENT
FRIDAY, JULY 8th - Presented at the Multipurpose Centre
7 p.m. Savour craft beers with a taste of lobster bites.
SOUPER AUX HOMARDS
LOBSTER SUPPER
Parrainé par Shediac Lobster Shop
Sponsored by Shediac Lobster Shop
DIMANCHE 10 JUILLET - Évènements au centre-ville
17 h Le plus long souper aux homards
sur la rue Main au Centre-Ville de Shediac
SUNDAY, JULY 10th - Events in Downtown
5 p.m. Longest Lobster Supper on Main Street
in downtown Shediac
ESTRADE EXTÉRIEURE
Procurez-vous vos billets dès maintenant! Get your tickets today!
LE PLUS LONG « LOBSTER ROLL » AU MONDE
TABLE ARTISTIQUE DE LA MER AVEC CHEF CHUCK HUGHES
ÉVÈNEMENT « ALES & TAILS »
LE PLUS LONG SOUPER AUX HOMARDS SUR LA RUE MAIN
En vente chez les marchands suivants de Shediac:
Co-op IGA, Sobeys et Pharmacie Jean Coutu
On sale at the following locations in Shediac:
Co-op IGA, Sobeys and Jean Coutu Pharmacy
AMUSEMENTS CAMPBELL
CAMPBELL AMUSEMENTS
À TOUS LES JOURS
EVERY DAY
POUR PLUS DE RENSEIGNEMENTS : | FOR MORE INFORMATION:
10
WORLD`S LONGEST LOBSTER ROLL
TABLE ART OF THE SEA!WITH CHEF CHUCK HUGHES!
ALES & TAILS EVENT
LONGEST LOBSTER SUPPER ON MAIN STREET
shediac.ca
www.shediaclobsterfestival.ca
Guide du bon temps • Good Times Guide
OUTDOOR STAGE
Parrainé par XL96, C103, CJSE, BOFM
Sponsored by XL96, C103, CJSE, BOFM
CONCOURS MANGEUR DE HOMARD À TOUS LES JOURS
LES PINCES DE LA MER - PIÈCE DE THÉÂTRE (mercredi et jeudi)
HUMORISTE (vendredi et samedi)
SPECTACLES POUR ENFANTS, SPECTACLES DE MUSIQUE,
BUSKERS et plus...
LOBSTER EATING CONTEST EVERY DAY
CLAWS - PLAY (Wednesday & Thursday)
STAND-UP COMEDY (Friday & Saturday)
SHOWS FOR KIDS, MUSIC,
BUSKERS and more...
SOIRÉE ROCK (BAVAROIS 19+)
ROCK NIGHT (BEER GARDEN 19+)
Parrainé par Moosehead
Sponsored by Moosehead
VENDREDI 8 JUILLET
19 h 30 Liz & Ben
20 h 45 Three Bob Night
22 h
BIG BAD PARTY BAND
FRIDAY, JULY 8th
7:30 p.m. Liz & Ben
8:45 p.m. Three Bob Night
10 p.m. BIG BAD PARTY BAND
SAMEDI 9 JUILLET
19 h 30 Bad Addiction
20 h 45 9 Mile River
22 h
ANGRY CANDY
SATURDAY, JULY 9th
7:30 p.m. Bad Addiction
8:45 p.m. 9 Mile River
10 p.m. ANGRY CANDY
Guide du bon temps • Good Times Guide
shediac.ca 11
SHEDIAC VOUS OFFRE / SHEDIAC OFFERS YOU
SHEDIAC VOUS OFFRE / SHEDIAC OFFERS YOU
ARTISANS À L’OEUVRE / ARTISANS AT WORK
LES LUNDIS / MONDAYS :
Hookeuse de tapis
traditionnels
Traditional hooked rug maker
Betty Ann Cormier
La maison des artisans
“Transmettre le patrimoine artisanal Acadien”
ENTRÉE GRATUITE / FREE ADMISSON
Les tricoteuses de Shediac
The Shediac Knitters
Lundi*......................................... 11 h à 19 h
Mardi...................................................... fermé
Mercredi.................................... midi à 20 h
Jeudi - Dimanche............... 11 h à 19 h
Monday*................................ 11 a.m. - 7 p.m.
Tuesday.................................................. closed
Wednesday............................ Noon - 8 p.m.
Thursday - Sunday......... 11 a.m. - 7 p.m.
*À partir du 21 août, la maison
sera fermée les lundis.
*Starting August 21st, the house
will be closed on Mondays.
Venez découvrir une charmante maison ancestrale acadienne et les artisans qui l’habitent!
Come discover a charming ancestral Acadian house and its artisans!
Claire Gagnon
CAUSERIE / TALKS
ATELIERS / WORKSHOPS
Se rencontrer à la Maison Pascal-Poirier 15 minutes à l’avance pour participer.
Show up at the Pascal-Poirier House 15 minutes before to participate.
Inscriptions obligatoires, places limitées / Registration required, places are limited :
532-7022 • 532-7000
LES MERCREDIS à 18 h 30 • WEDNESDAYS at 6:30 p.m.
13 juillet Premières familles
de Shediac
July 13th Shediac’s Early
Families
20 juillet Souricoua - Première
nation de Shediac
July 20th Souricoua Shediac First Nations
Ouverture Officielle
SAMEDI 25 JUIN de 14 h à 16 h
Musique avec Jocelyne Bourque
Un léger goûter sera servi.
Venez voir nos artisans à l’oeuvre!
Official Opening
SATURDAY, JUNE 25th from 2 p.m. to 4 p.m.
Music with Jocelyne Bourque
A light lunch will be served.
Come see our artisans at work!
EXPOSITION / EXHIBIT
Permanent collection of the Town of
Shediac by artist-painter Camille Cormier,
depicting Shediac’s history through 63
canvases. Twenty-nine of these original
canvases are displayed in two of the house’s rooms.
Come discover Shediac’s history through his unique exhibit
FÊTE DES ACADIENS
ACADIAN DAY CELEBRATIONS
SCRABBLE
LE 15 AOÛT • AUGUST 15
LES LUNDIS à 13 h 30 • MONDAYS at 1:30 p.m.
th
Musique avec CHAFFRAIL
de 14 h à 16 h
Music with CHAFFRAIL
from 2 p.m. to 4 p.m.
12
shediac.ca
Après-midi de jeux libres
Initiation au jeu Scrabble
Le lundi 27 juin
13 h 30 à 16 h 30
Afternoon Free Play
Initiation to Scrabble
Monday, June 27th
1:30 p.m. to 4:30 p.m.
(E) Armand Robichaud
(F) Armand Robichaud
(E) Armand Robichaud
27 juillet Arbre historique acadien July 27 Historic Acadian Tree
- 400 ans d’histoire
- 400 years of History
(F) Monette Léger
3 août
Tournée guidée
à pieds des lieux
patrimoniaux
Aug. 3th
Walking Tour of
Downtown Shediac
Historic Places
10 août Ancêtres en France
des Robichaud
d’Acadie
Aug. 10 Our Ancestors
from France:
the Robichaud Story
(F) Monette Léger
(F) Armand Robichaud
(F) Armand Robichaud
th
(F) Armand Robichaud
17 août
Champignons des arbres Aug. 17th Tree Mushrooms
(F) Raymonde Chartier
24 août
Présentation de
photos des oiseaux
du Sud-Est du NB
Aug. 24th Photos presentation
on birds from NB
South East
(F) Guy Brun
(F) Armand Robichaud
(F) Raymonde Chartier
(F) Guy Brun
LES JEUDIS à 18 h • THURSDAYS at 6 p.m.
7 juillet Shediac pendant la
1re guerre mondiale
(F) Claude Léger
July 7th
1 sept.
Historique des pompiers Sept. 1st
et développement de
Shediac
Shediac and the
First World War
(F) Claude Léger
Firefighters history and
Shediac development
(F) Claude Léger
(F) Claude Léger
LES JEUDIS à 14 h • THURSDAYS at 2 p.m.
11 août
(F) =
Guide du bon temps • Good Times Guide
(F) Armand Robichaud
th
Collection permanente de la ville de
Shediac par l’artiste-peintre Camille
Cormier qui illustre l’histoire de Shediac
en 63 toiles. L’exposition compte
vingt-neuf de ces toiles originales
dans deux pièces de la maison.
Venez découvrir l’histoire de Shediac
à travers cette exposition unique.
LES DIMANCHES / SUNDAYS :
Artisane textile multidisciplinaire
Multidisciplinary textile artisan
399, rue Main St., Shediac, NB • (506) 532-7022
Musée et Galerie
Museum & Gallery
Les piqueuses de couvertures
du Club d’Age d’Or Acadien de Shediac
The Shediac Golden Age Acadian Club Quilt Makers
Hookeuses du Bor’de’lo
LES MERCREDIS / WEDNESDAYS :
The Artisans’ House
“Passing on the Acadian Craft Heritage”
LES JEUDIS / THURSDAYS :
Poèmes et peintures
(F)(E) Zev Bagel &
Nicole Tremblay
Présentation en français
French Presentation
Aug. 11th Poems & Painting
(F)(E) Zev Bagel &
Nicole Tremblay
(E) =
Présentation en anglais
English Presentation
Guide du bon temps • Good Times Guide
MÉTIERS À TRICOTER • KNITTING LOOM
avec/with Debbie
Belliveau (8+)
Coût : 35 $, matériel inclus / Cost: $35, material included
Lundi 27 juin à 18 h • Monday, June 27 at 6 p.m.
Lundi 1 août à 18 h • Monday, Aug. 1 at 6 p.m.
CRÉATION DE BIJOUX • JEWELLERY CREATION
avec/with Renée
Mae Cyr (adulte/adult)
Coût : 45 $, matériel inclus / Cost: $45, material included
Mercredi 6 juillet à 13 h • Wednesday, July 6 at 1 p.m.
Mercredi 17 août à 13 h • Wednesday, Aug. 17 at 1 p.m.
HOOKAGE • HOOKING
avec/with Betty Ann Cormier
Coût : 25 $, matériel inclus / Cost: $25, material included
Lundi 11 juillet à 17 h 30 • Monday, July 11 at 5:30 p.m.
Lundi 8 août à 17 h 30 • Monday, Aug. 8 at 5:30 p.m.
Mercredi 14 sept. à 17 h 30 • Wednesday, Sept. 14 at 5:30 p.m.
ÉCRIRE SES MÉMOIRES - DÉBUTE TA PROPRE HISTOIRE
MEMOIR WRITING - BEGIN YOUR OWN STORY
avec/with Zev
Bagel (anglais/English)
Coût : 20 $ / Cost: $20
Jeudi 21 juillet à 14 h • Thursday, July 21 at 2 p.m.
CRÉATION D’UNE POUPÉE UNIQUE AU GRÉ DE VOTRE INTUITION
CREATE A UNIQUE INTUITIVE DOLL
avec/with Nicole Tremblay
Coût : 50 $, matériel et léger goûter inclus
Cost: $50, material & light lunch included
Jeudi 28 juillet à 11 h • Thursday, July 28 at 11 a.m.
« CROSS STITCH » • CROSS STITCH
avec/with Debbie
Belliveau
Coût : 20 $, matériel inclus / Cost: $20, material included
Samedi 27 août à 17 h 30 • Saturday, Aug. 27 at 5:30 p.m.
TRICOT POUR DÉBUTANT • KNITTING FOR BEGINNERS
avec/with Debbie
Belliveau (8+)
Coût : 20 $, matériel inclus / Cost: $20, material included
Samedi 10 sept. à 17 h 30 • Saturday, Sept. 10 at 5:30 p.m.
shediac.ca 13
SHEDIAC VOUS OFFRE / SHEDIAC OFFERS YOU
JULRYOLE
T
E
L
A
Y
JUILDANIEL ET CW
HISKE
SHEDIAC VOUS OFFRE / SHEDIAC OFFERS YOU
UST
G
U
A
T - D DICE
AOÛ
E
LOAD
NA
TI
ON
2
UL ET E MELANS
A
P
3
TIN
14
SSEE
CHRIS É D’JOIE
ENNE LLE
T
S
E
4
I
5
R
X
1
E
BOUR DONELLE
RANC THE GALA BAND
F
5
6
1
REEZE 6 GARY
DY
OPRY
DDY &
& AN ONE
17 E IRAMICHI NC & SEAB N
E
K
I
G
M
A
7
KEY’S RT
21 M ANK LEBL E UNKNOW
S
I
H
R
11 W C & ROBE UNAWAYS USICIENS
22 F ORY OF TH
U
T
S
S
12 L N & THE R IN ET SES M
JES
23
&
E
É
B
B
B
O
LA
U
13
24 B TCH BÉR
PH AL ENDAN
E
S
O
J
R
U
BR
14
25 B IKE BIGGA SIS
ICK & AND
R
I
M
R
8
C
1
E
26
E
EARTL
S
ID LIF
19 H UNTRY SID
27 M DMANNERANT
O
A
20 C T SASS
28 B RBIE GALL
A
E
E
H
21 C FORSCEEN SON
29
URELL ANC
D
N
O
U
L
KY
LAN
25
30 F RRY LEBL
Y ME OYS
WHIS
R
Y
R
P
E
A
T
E
HER
26
RY B
31 G
OUNT BLANC & T
C
7
2
OE LE
28 M
14
shediac.ca
Guide du bon temps • Good Times Guide
Guide du bon temps • Good Times Guide
shediac.ca 15
SHEDIAC VOUS OFFRE / SHEDIAC OFFERS YOU
16
shediac.ca
Guide du bon temps • Good Times Guide
SHEDIAC VOUS OFFRE / SHEDIAC OFFERS YOU
Guide du bon temps • Good Times Guide
shediac.ca 17
SHEDIAC VOUS OFFRE / SHEDIAC OFFERS YOU
SHEDIAC VOUS OFFRE / SHEDIAC OFFERS YOU
14 h 00 à 15 h 30 VISITE GUIDÉE DE
RADIO BEAUSÉJOUR (CJSE)
13 h 30 à 14 h 30
- Autobus : Centre multifonctionnel (max.: 12, transport fourni)
15 h 00 à 16 h 00
L’ART DE SE SENTIR INCROYABLE
APRÈS LA CINQUANTAINE
13 h 30 à 16 h 30
Conférence de Monique Gallie. Tristesse, anxiété ou peur?
Apprenez à vivre le moment présent et à ressentir un mieux-être.
- Centre multifonctionnel
19 h 30
Du 18 au 21 août 2016
7 h 30 à 8 h 30
SOIRÉE D’OUVERTURE
19 août 2016 •
8 h 30 à 11 h 30
8 h 30 à 11 h 30
FLÉCHETTES
- Légion royale canadienne de Shediac (max.: 28)
8 h 30 à 11 h 30
WII QUILLES
- École M.-F.-B. (max.: 20)
8 h 30 à 12 h 00
TENNIS (SIMPLE)
8 h 30 à 16 h 30
GOLF INDIVIDUEL
- Terrain de golf Pine Needles (max.: 30 / 36 $ chacun)
PROGRAMMATION
• Jeudi
13 h 00 à 17 h 00
18 août 2016 •
ATELIER DE TAPIS HOOKÉ
Avec Helena Doiron-Bourque (Hookeuses du Bor’de’lo).
9 h 00 à 10 h 00
L’IMPORTANCE DE FAIRE DE
L’EXERCICE APRÈS 50 ANS
Conférence de Denise Léger. Apprenez les bienfaits de l’exercice et
son rôle dans la prévention et le traitement de maladies chroniques.
- Centre multifonctionnel
10 h 00 à 12 h 00
ATELIER DE DJAMBÉS
VISITE DE L’ÉCOCENTRE HOMARUS
Découverte de l’écosystème et du homard dans la Baie de Shediac.
- Ch. Quai Pointe-du-Chêne (max.: 40)
13 h 00 à 15 h 00
13 h 30 à 16 h 30
Ici, l’art se déguste! Visite et dégustation chez Adorable chocolat.
14 h 00 à 14 h 45
PING-PONG DÉMONSTRATIF
TENNIS (DOUBLE)
CROISIÈRE DANS LA BAIE
DE SHEDIAC
ATELIER DE TABLETTE NUMÉRIQUE
VISITE DE ADORABLE CHOCOLAT
- 395, rue Main (max.: 40 / 20 $ chacun)
13 h 30 à 16 h 30
JEUX DE CARTES 10-200
- Ancienne gare (max.: 76)
13 h 30 à 16 h 30
PÉTANQUE
- Parc Jubilee (max.: 100)
13 h 30 à 16 h 30
RONDELLES
- Parc Pascal-Poirier (max.: 120)
Atelier donné par l’Acadie Nouvelle (tablette à gagner) - École M.-F.-B.
13 h 30 à 16 h 30
SOIRÉE CULTURELLE AU CENTRE MULTIFONCTIONNEL
- Gymnase de l’école M.-F.-B. (max.: 25)
19 h 00 - Pièce de théâtre : Les filles à Cléophas à Thadée à Jos
Comédie (max.: 150)
20 h 15 - Dégustation de thés et tisanes, saveurs du monde
- Terrains de tennis municipaux (max.: 30)
JEUX DE SERPENTIN
- 60, chemin Quai de Pointe-du-Chêne (max.: 55/ 20 $ chacun)
SCRABBLE
- École M.-F.-B. (max.: 20)
SALON SANTÉ
- Parc Pascal-Poirier (max.: 60)
13 h 00 à 14 h 45
BASEBALL DE POCHES (MIXTE)
11 h 00 à 16 h 00
13 h 00 à 14 h 00
JEUX DE CARTES - TEXAS HOLD’EM
- Terrains de tennis municipaux (max.: 20)
- Aréna Festival (max.: 150)
- Centre multifonctionnel
13 h 30 à 16 h 30
13 h 30 à 16 h 30
- Centre multifonctionnel (max.: 40)
CARREFOUR DES ARTISTES
Venez rencontrer les artistes d’ici et découvrir leurs oeuvres.
- Centre multifonctionnel (max.: 60)
- Centre multifonctionnel
YOGA SUR CHAISE
11 h 00 à 16 h 00
Profitez de mini-soins, de conseils et de rencontres avec
différents praticiens de la santé. - Centre multifonctionnel
13 h 30 à 16 h 30
Avec Anne Blinn. Venez découvrir une façon douce et sécuritaire de
pratiquer le yoga en utilisant une chaise comme soutien.
8 h 30 à 11 h 30
JEUX DE CARTES - 45
- Centre multifonctionnel (max.: 48)
- Centre multifonctionnel
• Vendredi
BIEN S’ALIMENTER APRÈS 50 ANS
Conférence de Véronique Maillet. Découvrez l’importance de certains
nutriments pour votre santé. Recevez des conseils qui vous aideront
à cuisiner pour une ou deux personnes. - Centre multifonctionnel
Heron Tea
21 h 00 - Spectacle : chanteur Michel Thériault (max.: 320)
• Samedi
7 h 30 à 8 h 30
20 août 2016 •
SÉANCE DE YOGA
Avec Anne Blinn. - Centre multifonctionnel (max.: 40)
8 h 30 à 10 h 30
VÉLO PRÉDICTION (10 KM)
- Rue Main, route 133 (max.: 20)
8 h 30 à 10 h 30
VÉLO SUR ROUTE (25 KM)
- Rue Main, route 133
13 h 30 à 16 h 30
BADMINTON
QUILLES INDIVIDUELLES
- Salle de quilles Seaside (max.: 60 / 8 $ chacun)
14 h 00 à 15 h 00
MALADIE CARDIAQUE, ANXIÉTÉ
ET DÉPRESSION
15 h 30 à 16 h 30
LE BRAIN GYM,
C’EST POUR TOUT LE MONDE
18 h 30
BANQUET
Conférence de Jalila Jbilou. - Centre multifonctionnel
Atelier de Céline Bellemare. Le Brain gym facilite l’atteinte de son
plein potentiel. - Centre multifonctionnel
Musique : Ti-Blanc Morin.
- Centre multifonctionnel (max.: 300 / membres 35 $ / non-membres 40$
• Dimanche
8 h 30 à 10 h 00
21 août 2016 •
MARCHE RAPIDE (5 KM)
Musique du monde avec Louise Albert.Venez découvrir et jouer sur
une trentaine de tambours différents de tous les continents.
8 h 30 à 10 h 30
- Aréna Festival (max.: 120)
- Sentiers municipaux (départ au Centre multifonctionnel)
Conférence de Sarah Pakzad. Apprenez à soutenir la santé de votre
mémoire. - Centre multifonctionnel
10 h 00 à 12 h 00
8 h 30 à 11 h 30
JEUX DE CRIBLE
8 h 30 à 10 h 30
13 h 30 à 14 h 15
- Autobus : Centre multifonctionnel (max.: 12, transport fourni)
8 h 30 à 11 h 30
JEUX DE BILLARD
9 h 00 à 10 h 30
10 h 30 à 11 h 30
- Le Bayou et le Club Boishebert
- École M.-F.-B. (max.: 8 / 20 $, matériel fourni)
13 h 30 à 14 h 30
PROTÉGER SA MÉMOIRE
ATELIER DE TABLETTE NUMÉRIQUE
Atelier donné par l’Acadie Nouvelle (tablette à gagner).
- École M.-F.-B.
13 h 30 à 15 h 00
VISITE DE LIEUX PATRIMONIAUX
Visite de la Maison Historique Pascal-Poirier et l’Ancienne gare.
- Rassemblement à la Maison Pascal-Poirier - 339, rue Main (max.: 15)
13 h 30 à 16 h 30
JEUX DE POCHES 300
- Aréna Festival (max.: 120)
13 h 30 à 16 h 30
PICKLEBALL (DOUBLE)
- Parc Jubilee (max : 100)
13 h 30 à 16 h 30
QUILLES CHANDELLES (ÉQUIPES)
- École M.-F.-B. (max.: 30)
VISITE GUIDÉE DE L’ÉGLISE
HISTORIQUE DE GRAND-BARACHOIS
COMMUNIQUER SA « PART »
DE SOI
Conférence de Danielle Godin. Écouter ses besoins et oser les
exprimer, un atout pour une bonne santé physique et mentale.
shediac.ca
- Ancienne gare (max.: 30)
8 h 30 à 16 h 30
GOLF SCRAMBLE
- Terrain de golf South Cove (max.: 36 / 17 $ chacun)
COURSE SUR PISTE (5 KM)
- Piste George-Gallant, école L.-J.-R.
10 h 00 à 12 h 00
VISITE GUIDÉE SOUS MON ARBRE
Boutique de bijoux et métiers d’art, oeuvres d’une quarantaine
d’artistes. - 131, ch. Hanington, route 133
9 h 00 à 12 h 00
10 h 30 à 15 h 30
Musicothérapie : les sons guérisseurs de la harpe avec Laurence Marie.
10 h 30 à 11 h 30
MESSE - ÉGLISE SAINT-JOSEPH
Métiers d’art traditionnels : piqueuse, hookeuse, tricoteuse,
tisserande, sculpteur.
10 h 00 à 12 h 00
14 h 00
CÉRÉMONIES DE CLÔTURE
- Centre multifonctionnel
13 h 00
Atelier pour créer en toute liberté tout en profitant des conseils d’un
artiste peintre. - École M.-F.-B. (max.: 10)
JOURNÉE AVEC LES ARTISANS
- Maison Pascal-Poirier, 339, rue Main (max.: 20, dîner fourni sur place)
SPECTACLE DE DJAMBÉS
Avec Louise Albert. - Gymnase de l’école M.-F.-B.
ATELIER DE HARPE
MARCHE PRÉDICTION (2 KM)
- Parc John-Lyons
- Centre multifonctionnel
- Salle de quilles Seaside (max.: 48 / 8 $ chacun)
18
JEUX DE PALET
- 290, rue Main, Hôtel de Ville, salle du Conseil (max.: 20)
10 h 00 à 12 h 00
EXPRESSION DE SOI PAR L’ART
VISITE GUIDÉE DE L’ÉGLISE
HISTORIQUE DE GRAND-BARACHOIS
- Autobus : Centre multifonctionnel (max.: 12, transport fourni)
Guide du bon temps • Good Times Guide
www.ja50shediac2016.ca
1-844-Shediac (743-3422) • [email protected]
shediac.ca 19
SHEDIAC VOUS OFFRE / SHEDIAC OFFERS YOU
20
shediac.ca
Guide du bon temps • Good Times Guide
SHEDIAC VOUS OFFRE / SHEDIAC OFFERS YOU
Guide du bon temps • Good Times Guide
shediac.ca 21
SHEDIAC VOUS OFFRE / SHEDIAC OFFERS YOU
22
shediac.ca
Guide du bon temps • Good Times Guide
SHEDIAC VOUS OFFRE / SHEDIAC OFFERS YOU
Guide du bon temps • Good Times Guide
shediac.ca 23
JEUDI 25
19 h
Recontre sociale et préinscription
THURSDAY, AUGUST 25th
7 p.m.
Meet & Greet and pre-registration
VENDREDI 26 AOÛT
8 h 30 Inscription
10 h
Randonnée « Poker Run »
17 h
BBQ pour la Fondation Rêves d’enfants
19 h
Spectacle sur l’estrade
FRIDAY, AUGUST 26th
8:30 a.m. Registration
10 a.m. Poker Run
5 p.m.
BBQ for the Children’s Wish Foundation
7 p.m.
Entertainment on stage
SAMEDI 27 AOÛT
8 h 15 Petit déjeuner et inscription
10 h
Randonnée Commémorative
15 h
Spectacle sur l’estrade
17 h
Souper au homard ou bifteck et
Tirage « Buy what you like »
SATURDAY, AUGUST 27th
8:15 a.m. Biker breakfast and registration
10 a.m. Memorial Run
3 p.m.
Entertainment on stage 5 p.m.
Lobster or steak supper and
The Buy What You Like Draw
DIMANCHE 28 AOÛT
10 h
Randonnée d’aventures
10 h 30 Randonnée pour femmes
15 h
Defilé de moto au foyer de soin
SUNDAY, AUGUST 28th
10 a.m. Adventure Run
10:30 a.m. Ladies Run
3 p.m.
Bike parade to the seniors home
Site officiel / Official Site:
Club Boishébert Club
Village des vendeurs toute la fin de semaine / Vender village all weekend
www.shediacmotorcyclerally.ca