farol-hotel Artravel 27 - Artravel
Transcription
farol-hotel Artravel 27 - Artravel
#27 ARTRAVEL M 06314 - 27 - F: 7,50 E - RD 3:HIKQNB=YU\ZUY:?a@a@m@h@k; ITA 9€. ES 9€. ALL 9€. BEL/LUX 8.8€. CH 15 FS. CAN 16.95$. UK 7.5 £. NL 9€. GR 8.9€. PORT CONT 8,8€. AUT : 9€ Anvers Barcelone Bruxelles Buzios Cannes Cascais Los Angeles Madrid Monaco Nice Saint-Saturnin-Lès-Apt Saint-Tropez Seoul Valence SPÉCIAL ESPAGNE BALADE À BARCELONE 48 PAGES INCONTOURNABLES 27 e n g l i s h t e x t Farol Design Hotel Photographe/Photographer : D.R. HOTEL Cascais Pour trouver cet hôtel, l’un des plus étonnamment design du Portugal, il faut s’éloigner de la vibrante Lisbonne, longer la côte sur une vingtaine de kilomètres pour atterrir à Cascais, la cité balnéaire chic pour Lisboètes (et famille royale) en quête d’air iodé. To find this hotel, one of the most astonishing design hotels of Portugal, you must go along the coast about 20 kilometers from vibrant Lisbon to land in Cascais, the chic seacoast spot for all Lisbon and the royal family seeking sea air. On the rocks ARTRAVEL—112 Farol Design Hotel Le Design Farol Hotel est littéralement accroché à flanc de rocher et paraît plonger dans l’Océan Atlantique. La bâtisse a été construite en 1890 par le comte de Cabral qui en avait fait sa résidence secondaire. En 1974, elle est transformée en guesthouse avant d’être entièrement rénovée en 2002 par le cabinet d’architectes portugais CM Dias Arquitectos LDA. Le cahier des charges : d’une part restaurer le bâtiment, d’autre part construire un second édifice. Le résultat forme un ensemble harmonieux, un délicat contraste entre l’ancien et le moderne. Quant à l’intérieur, il se la joue moderne et arty avec des tonalités noires, blanches et argentées. The Design Farol Hotel is literally hanging on the side of the rock cliff and seems to plunge into the Atlantic Ocean. It was built in 1890 by the Count of Cabral as a holiday home. In 1974 it was tranformed into a guesthouse before being entirely restored in 2002 by the Portuguese architectural firm CM Dias Arquitectos LDA. Specifications included : restore the building, then build a second one. The result forms a harmonious setting, a delicate contrast between the old and the modern. The interior plays on modern styles with black, white and silver tones. ARTRAVEL—113 Farol Design Hotel Les visiteurs sont accueillis par « Daniel », l’étrange sculpture de l’artiste allemand Florian Raiss. Plus loin, dans le lobby décoré par Joao Cristo, l’un des propriétaires, trône le grand sofa modulable Flap de Francesco Binfaré. Direction ensuite le lounge-bar On the Rocks, avec les paysages de la peintre brésilienne Ana Michaelis, puis le restaurant The Mix, tous deux éclairés avec les suspensions Zeppelin dessinées par Marcel Wanders pour Flos et inspirées des cocons. Côté hébergement, on peut choisir l’une des vingt chambres épurées conçues par l’architecte d’intérieur Cristina Santos Silva, mais pour tenter vraiment l’expérience Farol, il faut opter pour l’une des dix «Designer Rooms». ARTRAVEL—114 The visitors are welcomed by « Daniel », the strange sculpture by the German artist Florian Raiss. In the lobby decorated by Joao Cristo, one of the owners, stands the great modulable sofa Flap by Francesco Binfaré. Head then to the lounge-bar On the Rocks, with the landscapes by the Brazilian painter Ana Michaelis, then on to the restaurant The Mix, both lit with Zeppelin hanging lamps designed by Marcel Wanders for Flos and inspired by cocoons. For the lodgings, one can choose one of the twenty rooms designed in pure lines by the interior architect Cristina Santos Silva, but to really enjoy the Farol experience, one must choose one of the ten «Designer Rooms». Le concept ? Chacune de ces suites a été confiée à un créateur portugais, Ana Salazar, Fatima Lopes et Miguel Vieira, entre autres. Celle de ce dernier est entièrement blanche, des rideaux qui couvrent les murs jusqu’aux lettres AMOR qui forment les pieds d’une console. Après une nuit dans de beaux draps, on se réveille en douceur en faisant un plongeon dans la piscine d’eau salée qui offre une vue plongeante sur l’océan. Un panorama que l’on continue de contempler affalé sur les sièges entièrement blancs de l’espagnol Gandia Blasco, baignés le soir par les douces lumières de VG New trend. A moins que l’on opte pour une salutation au soleil dans le studio de yoga extérieur, perché sur les rochers, face à la mer. The concept? Each of these suites was entrusted to a Portuguese creator, Ana Salazar, Fatima Lopes and Miguel Vieira, to name a few. The latter created a suite completely white, from the curtains covering the walls to the letters AMOR which form the feet of a console. After a night in such sweet sheets, one wakes up with a plunge in the saltwater pool that has a view of the ocean. A panorama that one can continue to enjoy while lounging on the white seats by the Spanish creator Gandia Blasco, bathed evenings by the soft lights of VG New trend. Unless one chooses to greet the sun in the outdoor yoga studio, perched on the rocks facing the sea. Vicky Chahine ARTRAVEL—115