wheelchair basketball.pub
Transcription
wheelchair basketball.pub
Wheelchair Basketball / Basketball en fauteuil roulant T he Ontario Wheelchair Basketball Team is represented at the 2011 Canada Games by 12 players who were selected back in September. These athletes were selected from the club leagues competing though out Ontario. Preparation for the Games started with a selection camp and then consisted of training camp, tournaments and club tournaments. The Ontario Wheelchair Basketball Team entered a pre- Canada Games Tournament in December going 4-0 which gave the team the opportunity to really work and develop their system play. Team Ontario Wheelchair Basketball has five returning team members from there silver medal performance in 2007. The 2011 Team Ontario Wheelchair Basketball team is looking forward to representing Ontario at the Canada Winter Games and exposing Halifax to the great sport of Wheelchair Basketball. L ’équipe ontarienne de basket-ball en fauteuil roulant est représentée aux Jeux d’hiver du Canada de 2011 par 12 joueurs sélectionnés en septembre dernier. Ces athlètes sont issus des ligues qui s’affrontent aux quatre coins de l’Ontario. La préparation aux Jeux a commencé par un camp de qualification suivi de camps d’entraînement, de tournois et de tournois des clubs. L’équipe de basket-ball en fauteuil roulant de l’Ontario a pris part à un tournoi préliminaire des Jeux du Canada en décembre dans la catégorie 4.0, ce qui a vraiment permis au groupe de travailler et de perfectionner son système de jeu. Les joueurs de basket-ball en fauteuil roulant d’Équipe Ontario comptent cinq athlètes déjà médaillés d’argent en 2007. Les participants d’Équipe Ontario en 2011 sont impatients de représenter leur province aux Jeux d’hiver du Canada et de montrer à Halifax que le basket-ball en fauteuil roulant est un grand sport. Broughton, Michael ~ Coach / entraîneur Toronto This will be Michael's 4th Canada Games: two as an athlete, winning a Gold and Bronze and one as a coach at the last Canada Games, finishing with a silver medal. Michael is the Ontario Provincial wheelchair basketball coach as well as the head coach for the under 25 National Team, which will have its first Jr woman's championships in Ontario in July. Michael is also an assistant coach with the senior women's national team, which won bronze at the world championships this past summer. Michael participera à ses 4es Jeux du Canada : il y est déjà allé deux fois comme athlète, médaillé d'or et de bronze, et une fois comme entraîneur lors de la dernière édition, ramenant une médaille d'argent. Il est l'entraîneur provincial de l'Ontario pour le basket-ball en fauteuil roulant, et l'entraîneur-chef de l'équipe nationale des moins de 25 ans, qui participera aux premiers Championnats nationaux juniors féminins qui se tiendront dans la province en juillet. Michael est également entraîneur adjoint de l'équipe nationale senior féminine, qui a décroché le bronze aux Championnats du monde l'été dernier. Page 1 Wheelchair Basketball / Basketball en fauteuil roulant Ludwig, Kathryn ~ Coach / entraîneur Brampton This is Kathy's first Canada Games. She has participated in sports all her life and felt that her son, born with Spina Bifida, also should participate. Kathy's road to Canada Games began when she and friend started a sports group for children with physical disabilities 18 years ago. The Women in Coaching program has made it possible for her to be here. Ce seront les premiers Jeux du Canada pour Kathryn. Toute sa vie immergée dans le sport, et elle a eu le sentiment que son fils né avec un spina bifida devrait aussi en faire. Kathryn entame le parcours qui la mène aux Jeux du Canada il y a 18 ans quand elle fonde un groupe sportif pour enfants handicapés avec un ami. C'est grâce au programme Les entraîneures qu'elle est aujourd'hui présente. Hagey, Ann Marie ~ Team Manager / chef d'équipe Kitchener This is Ann Marie's second Canada Games as a team manager for Ontario Wheelchair basketball. She is always on the go - being a mother of two teenagers, she works fulltime and takes part time evening classes, along with running a non profit organization for youth with disabilities. Ann Marie is inspired when with this quote from Muhammad Ali - “It's the repetition of affirmations that leads to belief. And once that belief becomes a deep conviction, things begin to happen.” Il s'agit des seconds Jeux du Canada en tant que chef d'équipe de basket-ball en fauteuil roulant pour Ann Marie. Elle est toujours occupée : mère de deux adolescents, elle travaille à plein temps et prend des cours du soir à temps partiel tout en dirigeant une association à but non lucratif pour les jeunes handicapés. Ann Marie est motivée par cette citation de Mohamed Ali : « C'est la répétition d'affirmations qui construit la croyance. Une fois que cette croyance devient une conviction profonde, les choses se déclenchent. » Edwards-Sopha, Cheyenne ~ Athlete / athlète Age: 17 Toronto Cheyenne really likes playing wheelchair basketball. She enjoys the travelling and meeting new people. Her mentors are her older brother Dayton, who is also on the team, and her uncle Jamie. This is Cheyenne's first Canada Games experience and she is looking forward to the opportunity to play for Ontario and the overall experience of Canada Games. Cheyenne aime vraiment beaucoup jouer au basket-ball en fauteuil roulant, avec les voyages et les rencontres que cela implique. Ses mentors sont Dayton, son frère aîné et coéquipier, ainsi que son oncle Jamie. Ces Jeux du Canada seront les premiers pour Cheyenne, qui a hâte de pouvoir représenter l'Ontario et plus généralement de s'immerger dans cet événement. Page 2 Wheelchair Basketball / Basketball en fauteuil roulant Steeves, Tamara ~ Athlete / athlète Age: 21 Mississauga Tamara has been playing wheelchair basketball for the past four years. She thrives on the competitive nature of the sport and is thrilled that she has been given the chance to represent Ontario at these games and hopefully again in the future. Wheelchair basketball has become one of the most important things in her life. Bachmann, Ryne ~ Athlete / athlète Tamara pratique le basket-ball en fauteuil roulant depuis quatre ans. Elle s'épanouit dans le compétition sportive et se trouve ravie d'avoir la chance de représenter l'Ontario à ces Jeux, et, espérons, d'autres encore. Le basket-ball en fauteuil roulant s'est imposé comme l'une des choses les plus importantes de sa vie. Age: 21 Hamilton Ryne has been playing for seven years and loves the intensity of wheelchair ball. Ryne also has another passion: he is a vocalist in a metal band that recently recorded a demo. This is Ryne's first Canada Games and his future plans include earning a spot on Team Canada and playing in his band. This will be Ryne's last chance to participate in Canada Games so it means everything to him and he wants to make the best of it. Davies, Joshua ~ Athlete / athlète Ryne joue depuis sept ans et adore l'intensité du basket-ball en fauteuil roulant. Il a une autre passion : Ryne est chanteur dans un groupe de métal qui a récemment enregistré une maquette. Il s'agit pour lui des premiers Jeux du Canada, et il ambitionne à l'avenir de se qualifier pour l'équipe nationale et de se produire avec son groupe. Comme c'est la dernière chance de Ryne de participer aux Jeux du Canada, cet événement signifie tout pour lui, et il souhaite en tirer le maximum. Age: 17 London Josh has been playing for five years. Josh enjoys the speed of the game and the "team" dynamics. At school, Josh is on the honor role for the past two years, and in wheelchair basketball he has won two silver medals at the Ontario Para sport Winter games, and a Bronze medal at Defi Sportif in Montreal. Josh appreciates his local home coach, London Paul Bowes, as he has taught him to set measurable goals and work toward them. Josh's life dream is to be on Team Canada for Wheelchair Basketball and go to the Paralympics. Josh est basketteur en fauteuil roulant depuis cinq ans. Il apprécie la vitesse du jeu et la dynamique au sein de l'équipe. Josh a figuré au tableau d'honneur de son école ces deux dernières années, et décroché deux médailles d'argent aux Jeux d'hiver ParaSport de l'Ontario ainsi que le bronze au Défi sportif de Montréal. Il est attaché à son entraîneur local, London Paul Bowes, qui lui a appris à se fixer des objectifs mesurables et à travailler pour les satisfaire. Josh rêve de faire partie de l'équipe nationale de basket-ball en fauteuil roulant et de participer aux Jeux paralympiques. Page 3 Wheelchair Basketball / Basketball en fauteuil roulant Giles, Josh ~ Athlete / athlète Age: 19 Brampton This is Josh's first Canada Games experience. Josh has been a member of the under 23 wheelchair basketball team and recently travelled to Paris to participate in the Junior World Championships. When Josh is not playing basketball, you can find him on the ice rink playing sledge or hanging out with his two younger sisters. Josh is looking forward to Halifax and the Canada Games experience. Gill-Kanata, Daxxon ~ Athlete / athlète Josh découvre les Jeux du Canada. Récemment, il a fait partie de l'équipe de basket-ball en fauteuil roulant des moins de 23 ans, et est allé à Paris participer aux Championnats du monde juniors. En dehors du terrain, Josh pratique le traîneau à la patinoire ou passe du temps avec ses deux sœurs cadettes. Il est impatient d'aller à Halifax profiter de l'expérience des Jeux du Canada. Age: 17 Kanata Daxx will be attending Canada Games for the first time and is looking forward to it. He has already won two silver medals in the Parasport Ontario Winter Games. This energetic young man hopes to add a gold medal to his collection when he returns from Canada Games. McNalley, Jesse ~ Athlete / athlète Daxx ira pour la première fois aux Jeux du Canada qu'il attend avec hâte. Daxx est déjà titulaire de deux médailles d'argent glanées aux Jeux d'hiver ParaSport de l'Ontario. Ce jeune homme plein d'énergie espère ajouter l'or à sa collection à son retour des Jeux. Age: 20 Barrie Jesse has been playing wheelchair basketball for 10 years and loves the speed of the sport. It is no wonder then that Jesse also loves wakeboarding and snowboarding. Jesse participated in the last Canada Games and states strongly that this time Ontario will win the gold. Jesse pratique le basket-ball en fauteuil roulant depuis 10 ans et adore la rapidité de ce sport. Ce n'est pas étonnant qu'il se passionne tout autant pour la planche nautique ou à neige. Jesse était présent aux derniers Jeux du Canada et se dit absolument convaincu de ramener l'or, cette fois-ci. Page 4 Wheelchair Basketball / Basketball en fauteuil roulant Smith, Shayne ~ Athlete / athlète Age: 22 Toronto Shayne has played wheelchair basketball for 14 years. He was a member of Ontario's 2007 Canada Games team that finished 2nd in the final. He also represented Canada in 2005 in England and 2009 in France as a member of the junior national team. Shayne is an inspirational speaker raising awareness for people with challenges showing that we are athletes and people just like everyone. He vows that this time Ontario will bring home the gold. Sopha, Dayton ~ Athlete / athlète Cela fait 14 ans que Shayne fait du basketball en fauteuil roulant. Il fait partie de l'équipe ontarienne aux Jeux du Canada de 2007 et finit deuxième en finale. En 2005, Shayne représente le Canada au RoyaumeUni puis en 2009 en France, au sein de l'équipe nationale junior. Il s'illustre aussi comme intervenant pour sensibiliser la population en faveur des personnes vivant avec un handicap, en montrant qu'il s'agit d'athlètes et d'individus comme les autres. Il jure que cette fois, l'Ontario gagnera l'or. Age: 23 Toronto Dayton has played wheelchair basketball for 14 years but got his start much younger than that when he borrowed his uncle's wheelchair to play around. Dayton has had the opportunity to travel to many places in the world playing basketball and has won numerous awards. This is Dayton's third Canada Games and he too wants to bring home the gold. Voss, Eric ~ Athlete / athlète Si Dayton pratique le basket-ball en fauteuil roulant depuis 14 ans, il a néanmoins démarré bien plus tôt en empruntant le fauteuil de son oncle pour s'amuser. La compétition a permis à Dayton de découvrir beaucoup d'endroits du monde, et de remporter de nombreux prix. Ces Jeux du Canada seront ses troisièmes, et lui aussi est décidé à décrocher l'or. Age: 14 St. Mary's Eric is proud to be the youngest member of the team and although he has only been playing for four years - his passion and determination shine through. This will be Eric's first Canada Games. Eric also volunteers with a program called Bridging the Gap, which brings awareness to schools about wheelchair sports and gives everyone a chance to try out the sports. Eric's long term goal is to go to the Paralympics Eric est fier d'être le benjamin de l'équipe, et même s'il ne joue que depuis quatre ans, sa passion et sa détermination sont évidentes. Ce sera sa première participation aux Jeux du Canada. Eric est également bénévole pour un programme appelé Bridging the Gap, qui intervient dans les écoles pour faire connaître les sports en fauteuil roulant et offrir une chance à tous de faire du sport. À long terme, Eric espère aller aux Jeux paralympiques. Page 5 Wheelchair Basketball / Basketball en fauteuil roulant Wakelin, Peter ~ Athlete / athlète Age: 19 Brampton Peter has been playing wheelchair basketball for 14 years and this is his second Canada Games. He has participated in two world junior tournaments. Peter does motivational speaking raising awareness for people with challenges. Peter has participated in the World Juniors 2005 in England and the World Juniors 2009 in France. Peter's long term goal is to be a member of our Paralympics National Team. Wakeling, Kevin ~ Athlete / athlète Peter pratique le basket-ball en fauteuil roulant depuis 14 ans, et ces Jeux du Canada seront ses deuxièmes. Il prend part à deux tournois mondiaux juniors. Peter est aussi intervenant pour sensibiliser les gens vis-à-vis des personnes vivant avec un handicap. Il participe aux épreuves mondiales juniors en 2005 au Royaume-Uni puis en 2009 en France. Son objectif à long terme est d'intégrer l'équipe nationale paralympique. Age: 16 Cambridge Kevin has only been playing wheelchair basketball for three years. It's a real passion of his -when he isn't in school, doing homework or chillin' with his family you can find him in a gym shooting hoops. Kevin is a Silver Medalist for the Junior National Team - 2010; Gold Medalist in Division 2; and Bronze Medalist for Eastern Championships 2009. Kevin ne joue au basket-ball en fauteuil roulant que depuis trois ans. C'est une de ses vraies passions, et quand il n'est pas à l'école, occupé à ses devoirs ou en train de se reposer en famille, on le retrouve au gymnase à tirer des paniers. Kevin est médaillé d'argent avec l'équipe nationale junior en 2010, médaillé d'or en division 2, et médaillé de bronze des Championnats de l'Est du Canada en 2009. Page 6