TES111 - Clip Sonic
Transcription
TES111 - Clip Sonic
Notice d’utilisation Casque Bluetooth® Référence : Version : Langue : TES111 1.3 Français 1 Notice d’utilisation Merci d’avoir acheté un produit de la marque Clipsonic Technology. Nous accordons une grande attention à la conception, à l’ergonomie et à une utilisation facile de nos produits. Nous espérons que ce produit vous donnera toute satisfaction. Caractéristiques Version Bluetooth® Bluetooth® V4.0 PREND EN CHARGE : HSP, HFP, A2DP et AVRCP Augmentation/Baisse du volume Touches de fonction Dernière/Prochaine chanson Apparier MFB/décrocher un appel/raccrocher un appel/recomposer Portée effective Durée de fonctionnement 10 mètres Musique : Jusqu'à 10 heures Appel : Jusqu'à 11 heures Temps d'attente Jusqu'à 250 heures Puissance d'entrée C.C. : 5V/160mA Temps de charge Environ 3 heures Microphone 360° intégré Omin à puissance dirigée Rechargeable Câble micro-USB Batterie Polymer-Li rechargeable 320 mAh Bienvenu dans l’utilisation du casque stéréo Bluetooth® , TES111 TES111 est un casque stéréo Bluetooth® qui prend en charge les profils Bluetooth® suivants : HSP —— Profil oreillette HFP —— Profil mains libres A2DP—— Profil de support audio avancé AVRCP——Profil de contrôle vidéo/audio à distance 2 Notice d’utilisation Vous pouvez savourer la musique sans fil et la fonction mains libres en utilisant TES111. Fonction : 1) Appareillement avec tout téléphone portable et des dispositifs équipés de fonctions Bluetooth® (par exemple iPhone, HTC, Samsung) et la tablette PC (telle que iPad). • Répondre à, mettre fin à et rejeter un appel à partir du casque • Recomposer le dernier numéro. • Appel vocal • Écouter de la musique sans fil • Boutons de la télécommande disponible sur le casque pour commander la pause / la lecture / la dernière chanson / la chanson suivante /la recomposition du dernier numéro d’appel / la voix. 2) Commutation automatique entre la conversation et la musique, vous ne raterez aucun appel entrant pendant l’écoute de la musique. 3)Connexion automatique au dernier dispositif appareillé lorsque le casque est mise en marche. 4) Les caractéristiques de l'indicateur de batterie sont disponibles sur iOS5, 6 sur l'iPhone, iPad. Elles montreront l’état de la batterie avant l’installation des applications. 5) Multilink technology vous permet de vous connecter à deux dispositifs en même temps. Vous devez simplement répéter le processus d'appareillement du deuxième dispositif et rebrancher manuellement à partir du premier dispositif. 6) L'invite vocal arrive maintenant avec cinq messages d’alertes de statut en Anglais. Allumer, Éteindre, Appareiller, Appareillement terminé, Appel entrant (pour l'iPhone, vous écouterez directement la sonnerie au lieu de « Appel entrant »). La notification vocale arrive directement par le casque et indique le statut actuel. Remarque : Bien que le dispositif appareillé et le casque prennent en charge les mêmes profils Bluetooth®, les fonctions peuvent être différentes à cause des différences de caractéristiques des dispositifs appareillés. 3 Notice d’utilisation I - Avant d'utiliser 1) Présentation • 1. Le dispositif peut s’adapter aux différentes tailles d’utilisateurs. • 2.> Touche : Chanson suivante • 3.< Touche : Chanson précédente • 4. Voyant DEL pour différents états • 5. Bouton multifonctions (MFB) : Allumer/Éteindre le casque, répondre, interrompre l’appel, composition vocale, recomposer le dernier numéro, marquer une pause et lire • 6/7.+ Touche : volume haut / – Touche : volume bas 2) Chargement de la batterie du casque • Chargement initial : lors du chargement initial de la batterie, veuillez vous assurer que la batterie a été chargée à fond avant de l’utiliser. • Prochaine fois : Lorsque vous entendez les tonalités d'avertissement du type « DU DU DU » et au même moment le voyant rouge clignote deux fois, cela signifie que la batterie est presque épuisée. A. Chargement de la batterie à l’aide du câble micro-USB • Étape 1 : Insérer le câble de charge USB dans le port USB qui prend en charge la puissance de 5V (comme l’adaptateur USB CA/CC ou le port USB du PC) 4 Notice d’utilisation • Étape 2 : Connecter le câble de chargement au port de charge micro-USB du casque. • Lorsque le voyant rouge est allumé, le casque est en cours de charge. • Lorsque le voyant bleu est allumé, le casque est pleinement chargé. • Il faut environ 3 heures pour que le casque soit pleinement chargé. Remarque : lorsque vous branchez le câble de chargement, veuillez éteindre le TES111. II - Comment utiliser 1) Allumer / éteindre le casque Fonctionnement Fonction Voyant DEL Invite vocal Allumer Appuyer sur le bouton MFB pendant 3 secondes, et le relâcher lorsque le voyant DEL bleu est allumé Voyant DEL bleu clignote 3 fois. Mettre sous tension Mettre sous tension Appuyer sur le bouton MFB pendant 5 secondes, et le relâcher lorsque le voyant DEL rouge est allumé Le voyant DEL rouge clignote 3 fois. Mettre hors tension 2) Appairage du casque aux dispositifs Bluetooth® A. Comment basculer en mode d’appairage Fonction Basculer en mode d'appairage Fonctionnement S'assurer que le casque est éteint. Appuyer et maintenir le bouton MFB enfoncé pendant 6 secondes, et le relâcher jusqu'à ce que les voyants DEL rouge et bleu clignotent alternativement Voyant DEL Les voyants DEL rouge et bleu clignotent alternativement. Invite vocal Appairage -> B. Appairage du casque à un téléphone portable Bluetooth® 5 Notice d’utilisation Veuillez vous assurer que la fonction Bluetooth® est activée sur votre téléphone portable et peut être utilisée Remarques : Les procédures spécifiques d’appairage peuvent varier en fonction des différents types de téléphones portables. Veuillez consulter la notice d’emploi de votre téléphone portable pour des informations supplémentaires. Veuillez suivre les étapes suivantes : • Veuillez maintenir le casque et le téléphone portable dans l’écart de 1 mètre lors de l’appairage. • Faire basculer le casque en mode d’appairage (les voyants DEL rouge et bleu clignotent) • Activer la fonction Bluetooth® du téléphone portable et rechercher de nouveaux appareils Bluetooth® . Après avoir recherché, sélectionner « TES111 » dans la liste des périphériques Bluetooth® . • Selon l'indication, saisir le mot de passe ou le N° PIN : « 0000 », et appuyer sur la touche « Oui » ou sur la touche « Confirmé ». (cela dépend des réglages du périphérique Bluetooth® ) • Après un appairage réussi , sélectionner « TES111 » dans la liste des périphériques Bluetooth® et appuyer sur « connecter ». • Après une connexion réussie, le voyant DEL bleu du casque se mettra à clignoter. Remarques : • Si l'appairage ne s'effectue pas correctement, éteignez d’abord le casque, puis appairer à nouveau. • Après l’appairage réussi, les appareils jumelés se détectent et se connectent. À moins que les informations de jumelage soient supprimées à cause d’un nouvel appairage, pas besoin d'apparier lors de la prochaine utilisation. Si vous voulez appairer le casque à d’autres appareils, veuillez l’apparier à un nouveau appareil conformément aux instructions des étapes 1 à 6 susmentionnées. • Multilink technology permet la connexion simultanée à deux appareils distincts, répétez simplement le processus d'appairage sur les deux appareils. • Bien que WIN7 soit un système d’exploitation supérieur dans lequel sont déjà intégrés la plupart des pilotes, dans certains cas ce système ne prend pas en charge les différentes configurations de matériels intégrés dans le dispositif (par exemple le PC, le Bloc-notes, etc.) du fabricant. Dans ce cas, veuillez visiter le site Internet du fabricant pour télécharger les pilotes Bluetooth® les plus récentes de votre appareil Bluetooth® incorporé. 3) Reconnexion à un appareil Bluetooth® • Connexion automatique 6 Notice d’utilisation Chaque fois que le casque est allumé, elle se connectera automatiquement au dernier appareil connecté, naturellement le périphérique Bluetooth® source doit être à l’état « Marche » • Connexion manuelle au dernier périphérique HFP connecté Lorsque le casque est en mode « Veille » et ne se connecte pas à un périphérique HFP, appuyez brièvement une fois sur le bouton MFB, il se connectera automatiquement au dernier périphérique source. Remarques : - Avant de vous connecter à un appareil Bluetooth® , veuillez activer la fonction Bluetooth® du périphérique Bluetooth® . - Sur certains appareils Bluetooth® et sur certains téléphones portables Nokia par exemple, vous devez activer la connexion automatique lors des réglages du téléphone portable. Veuillez consulter la notice d’emploi de votre téléphone portable pour des informations supplémentaires. 4) Faire des appels en utilisant le casque Statut de l'oreillete Fonctionnement Appel vocal Mode "Veille" Appuyez et maintenez le bouton MFB enfoncé pendant 1 seconde, relâchez-le jusqu'à l’écoute du son d'indication, passez donc l’appel que vous voulez effectuer. Recomposer le dernier numéro Mode "Veille" Appuyez rapidement deux fois de suite sur MFB Volume haut Mode de conversation Appuyer brièvement sur la touche + Volume bas Mode de conversation Appuyer brièvement sur la touche - Répondre à un appel Sonnerie Appuyer brièvement sur MFB Sonnerie Appuyez et maintenez le bouton MFB enfoncé pendant 1 seconde, puis relâchez-le jusqu'à l’écoute du son d'indication Fonction Rejeter un appel • Tous les téléphones portables ne prennent pas en charge les fonctions répertoriées ci-dessus. Veuillez consulter les instructions d’utilisation de votre téléphone portable. 7 Notice d’utilisation • Certaines fonctions et tonalités d'indication peuvent varier en fonction des téléphones portables. • Lorsque le volume sera réglé sur max ou sur min, vous écouterez un son d'indication. • Pour certains téléphones portables, lorsque vous appuierez sur la touche d'acceptation du téléphone, la conversation sera transférée au téléphone portable. Maintenant, vous pouvez basculer l'appel au casque en utilisant le bouton de changement de la conversation ou en manipulant le téléphone portable. Veuillez consulter les instructions d’utilisation de votre téléphone portable pour des informations supplémentaires. 5) Jouer de la musique Lorsque le casque se connecte à un téléphone portable ou à un émetteur Bluetooth® , vous pouvez savourer la musique en utilisant le casque sans fil. Fonction Statut de l'oreillette Fonctionnement Pause Jouer de la musique Appuyer brièvement sur MFB Jouer Faire une pause Appuyer brièvement sur MFB Chanson suivante Jouer de la musique Appuyer brièvement sur la touche > Dernière chanson Jouer de la musique Appuyer brièvement sur la touche < Volume haut Jouer de la musique Appuyer brièvement sur la touche + Volume bas Jouer de la musique Appuyer brièvement sur la touche - Remarques : • Pour certains téléphones portables, lorsqu’ils jouent de la musique, la musique sera transférée au haut-parleur du téléphone portable, vous devez sélectionner « Transférer le son par Bluetooth® » dans « Réglage » de l’interface de lecture de musique, puis sélectionner « TES111 » dans la liste de périphériques, la musique sera transférée au casque. Veuillez consulter les instructions d’utilisation de votre téléphone portable pour des informations supplémentaires. • Lorsque le volume sera réglé sur max ou sur min, vous écouterez un son DU DU d'indication. • Télécommander les fonctions Dernière chanson/chanson suivante/Pause, nécessite l’ AVRCP pris en charge par votre téléphone portable ou par l’émetteur Bluetooth® . Veuillez consulter les instructions d’utilisation de votre téléphone portable ou de votre émetteur Bluetooth® pour des informations supplémentaires. 8 Notice d’utilisation 6) DEL 1) Mode de chargement de la batterie Voyant DEL Statut de l'oreillete DEL rouge est en marche Chargement en cours DEL bleu est en marche Terminer chargement 2) Mode de fonctionnement Voyant DEL Statut de l'oreillete Les voyants DEL rouge et bleu clignotent alternativement Mode d'appairage Le DEL bleu clignote rapidement deux fois toutes les secondes. Non connecté à un appareil Le DEL bleu et rouge clignote rapidement trois fois toutes les 2 secondes Configuration de la connexion HFP et A2DP Le DEL rouge clignote deux fois toutes les 20 secondes Faible puissance 8) Indication de faible puissance de la tonalité Tonalités “DU” toutes les 20 secondes • Soins et entretiens Veuillez lire les soigneusement les suggestions suivantes, qui vous aideront à respecter toutes les obligations de garantie et à savourer ce produit pendant plusieurs années. • Conserver au sec et ne pas le jeter dans une décharge publique, en cas d’endommagement du circuit interne du produit. • Ne pas exposer le produit au rayonnement solaire ou ne pas le poser dans des zones chaudes. La température élevée réduira la durée de vie de l’appareil électronique, détruira la batterie, ou déformera certains plastiques. • Ne pas exposer le produit dans des endroits humides. L’humidité peut endommager la carte de circuits imprimés. 9 Notice d’utilisation • Ne pas essayer de démonter le produit. Cela peut endommager le produit si vous n’êtes pas professionnel. • Ne pas laisser tomber sur le plancher ou ne pas cogner la partie rigide. Cela peut endommager le circuit interne de l'appareil • Ne pas utiliser des produits chimiques renforcés ou des détergents pour nettoyer l’appareil. Ne pas gratter la surface avec des outils pointus. Au cas où l’appareil ne fonctionne pas correctement, le retourner au magasin où vous l’avez acheté. Le personnel vous aidera à résoudre le problème. 10 Notice d’utilisation DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE Nous DELTA BP61071 67452 Mundolsheim – France Déclarons sous notre propre responsabilité que le produit TES111 Auquel cette déclaration s’applique, est conforme aux normes applicables ou autres documents normatifs Usage efficace de fréquence radio (Article 3.2 de la Directive R&TTE) Standard(s) en application EN 300 328 : V1.8.0 (2012-06) Compatibilité électromagnétique (Article 3.1.b de la Directive R&TTE) Standard(s) en application EN 301 489-1 V1.9.2 (2011-09) EN 301 489-17 V2.2.1 (2012-09) EN 62479 :2010 Niveau de sécurité d’équipement informatique (Article 3.1.a de la Directive R&TTE) Standards en application EN 60950-1 :2006+A11 :2009+A1 :2010+A12 :2011 Informations supplémentaires: Ce produit est par conséquent conforme à la Directive sur les faibles voltages 73/23/ EC, la Directive EMC 89/336/EC et la Directive R&TTE 1999/5/EC (appendice II) et porte la marque CE. Mundolsheim le 11/09/2014 Antoine Conte Directeur commercial 11 Notice d’utilisation Mise au rebut correcte de l'appareil (Equipement électrique et électronique) (Applicable dans l'Union européenne et dans les autres pays d'Europe qui ont adopté des systèmes de collecte séparés) La directive Européenne 2002/96/EC sur les Déchets des Equipements Electriques et Electroniques (DEEE), exige que les appareils ménagers usagés ne soient pas jetés dans le flux normal des déchets ménagers. Les appareils usagés doivent être collectés séparément afin d'optimiser le taux de récupération et le recyclage des matériaux qui les composent et réduire l'impact sur la santé humaine et l'environnement. Le symbole de la poubelle barrée est apposé sur tous les produits pour rappeler les obligations de la collecte séparée. Les consommateurs devront contacter les autorités locales ou leur revendeur concernant la démarche à suivre pour l'enlèvement de leur appareil. CLIP SONIC BP 61071 67452 Mundolsheim Photo non contractuelle Soucieux de la qualité de ses produits le constructeur se réserve le droit d'effectuer des modifications sans préavis 12