Commercial - GE Appliances

Transcription

Commercial - GE Appliances
Commercial
Dryers
geappliances.ca
Safety Information . . . . . . . . 2–5
Owner’s Manual
Operating Instructions
Reversing the Door . . . . . . . . . . . . . .6
Venting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Care and Cleaning . . . . . . . . . . 8
Consumer Support
Consumer Support . . . . . . . . . . . . .12
General Principles
of Good Practice . . . . . . . . . . . . . . .11
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Write the model and serial
numbers here:
Model # ______________
Serial # ________________
They are on the label on the front
of the dryer behind the door.
500A418P002
49-90327
05-07 JR
Safety Instructions
IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
WARNING!
For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire
or explosion, electric shock, or to prevent property damage, personal injury, or death.
Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency or
the gas supplier.
FOR GAS DRYERS, YOU MUST POST IN A PROMINENT LOCATION:
Operating Instructions
1. Instructions to follow if the user smells gas. Contact your local gas
supplier for the information to be displayed.
2. Instructions concerning flammable materials as follows:
Consumer Support
Care and Cleaning
FOR YOUR SAFETY:
Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids
in the vicinity of this or any other appliance.
2
geappliances.ca
Safety Instructions
PROPER INSTALLATION
This dryer must be properly installed and located in accordance with the Installation Instructions
before it is used. If you did not receive an Installation Instructions sheet, you can receive one by
visiting geappliances.ca, or by calling 1.800.561.3344.
■ Properly ground dryer to conform with all
governing codes and ordinances. Follow details
in the Installation instructions.
■ Install or store where it will not be exposed to
temperatures below freezing or exposed to
the weather.
■ Remove all sharp packing items and dispose of
all shipping materials properly.
■ In fulfilling the specific needs of different
commercial installations, the purchaser of this
dryer may wish to locate the coin box and
controls in any of a number of locations.
The responsibility for the proper performance
of this work lies solely with the purchaser.
It should be done by properly trained and
qualified personnel, and in accordance with
local code requirements.
■ Any coin box or similar device added to
the dryer, either electrically or mechanically,
should be properly grounded.
Operating Instructions
■ Connect to a properly rated, protected and sized
power supply circuit to avoid electrical overload.
■ Remove any accumulated time by manually
rotating the timing cam in the coin box
counterclockwise until the switch shuts off.
Apply a slight additional counterclockwise
pressure to further seat the drive. Make certain
not to turn the cam past the switch shutoff
position. Otherwise, one increment of time
will be gained. Switches are off when the plastic
switch actuating arm (inner) is down and all
3 switch buttons are depressed.
Exhaust/Ducting
1
2
This dryer MUST be exhausted to the outside.
Use only rigid metal 4″ diameter ductwork
inside the dryer cabinet. Use only rigid metal
or flexible metal 4″ diameter ductwork for
exhausting to the outside. USE OF PLASTIC OR
OTHER COMBUSTIBLE DUCTWORK CAN CAUSE
A FIRE. PUNCTURED DUCTWORK CAN CAUSE A
FIRE IF IT COLLAPSES OR BECOMES OTHERWISE
RESTRICTED IN USE OR DURING INSTALLATION.
Follow details in the Installation instructions.
Care and Cleaning
Consumer Support
3
Safety Instructions
IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
WARNING!
YOUR LAUNDRY AREA
■ Keep the area underneath and around your
appliances free of combustible materials, such
as lint, paper, rags, chemicals, gasoline and
other flammable vapors and liquids.
■ Close supervision is necessary if this appliance
is used by or near children. Do not allow
children to play on, with or inside this or
any other appliance.
■ Keep the floor around your appliances clean
and dry to reduce the possibility of slipping.
■ Keep all laundry aids (such as detergents,
bleaches, etc.) out of the reach of children,
preferably in a locked cabinet. Observe all
warnings on container labels to avoid injury.
Operating Instructions
■ Keep the area around the exhaust opening and
surrounding areas free from the accumulation
of lint, dust and dirt.
■ Do not obstruct the flow of ventilating air.
Do not stack or place laundry or throw rugs
against the front or back of the dryer.
■ Never climb on or stand on the dryer top.
■ Do not install or store this appliance where
it will be exposed to the weather.
WHEN USING YOUR DRYER
■ Never reach into the dryer while the drum is
moving. Before loading, unloading or adding
clothes, wait until the drum has completely
stopped.
Care and Cleaning
■ Clean the lint filter before each load to prevent lint
accumulation inside the dryer or in the room.
DO NOT OPERATE THE DRYER WITHOUT THE LINT
FILTER IN PLACE.
■ Do not wash or dry articles that have been
cleaned in, washed in, soaked in or spotted with
combustible or explosive substances (such as
wax, oil, paint, gasoline, degreasers, dry-cleaning
solvents, kerosene, etc.) which may ignite or
explode. Do not add these substances to the
wash water. Do not use or place these substances
around your washer or dryer during operation.
Consumer Support
■ Any article on which you have used a cleaning
solvent or that contains flammable materials
(such as cleaning cloths, mops, towels used in
beauty salons, restaurants, or barber shops, etc.)
must not be placed in or near the dryer until
solvents or flammable materials have been
removed. There are many highly flammable
items used in homes such as acetone, denatured
alcohol, gasoline, kerosene, some household
cleaners, some spot removers, turpentines,
waxes, wax removers and products containing
petroleum distillates.
■ The laundry process can reduce the flame
retardancy of fabrics. To avoid such a result,
carefully follow the garment manufacturer’s
care instructions.
4
■ Do not dry articles containing rubber, plastic
or similar materials such as padded bras, tennis
shoes, galoshes, bath mats, rugs, bibs, baby pants,
plastic bags, pillows, etc. that may melt or burn.
Some rubber materials, when heated, can under
certain circumstances produce fire by
spontaneous combustion.
■ Do not store plastic, paper or clothing that
may burn or melt on top of the dryer during
operation.
■ Garments labeled Dry Away from Heat or Do Not
Tumble Dry (such as life jackets containing Kapok)
must not be put in your dryer.
■ Do not dry fiberglass articles in your dryer.
Skin irritation could result from the remaining
particles that may be picked up by clothing
during subsequent dryer uses.
■ To minimize the possibility of electric shock,
unplug this appliance from the power supply or
disconnect the dryer at the distribution panel
by removing the fuse or switching off the circuit
breaker before attempting any maintenance or
cleaning (except the removal and cleaning of
the lint filter). NOTE: Turning the Cycle Selector knob to
an off position does NOT disconnect the appliance from
the power supply.
■ Do not spray any type of aerosol into, on or near
the dryer at any time.
■ Do not place items exposed to cooking oils in
your dryer. Items contaminated with cooking oils
may contribute to a chemical reaction that could
cause a load to catch fire.
geappliances.ca
Safety Instructions
WHEN USING YOUR DRYER (cont.)
■ Never attempt to operate this appliance if it is
damaged, malfunctioning, partially disassembled,
or has missing or broken parts, including a
damaged cord or plug.
■ The interior of the machine and the exhaust
duct connection inside the dryer should be
cleaned at least once a year by a qualified
technician. See the Care and Cleaning section.
Do not use any type of spray cleaner when
cleaning the dryer interior. Hazardous fumes
or electrical shock could occur.
Operating Instructions
■ If yours is a gas dryer, it is equipped with an
automatic electric ignition and does not have
a pilot light. DO NOT ATTEMPT TO LIGHT WITH
A MATCH. Burns may result from having your
hand in the vicinity of the burner when the
automatic ignition turns on.
■ You may wish to soften your laundered fabrics
or reduce the static electricity in them by using
a dryer-applied fabric softener or an anti-static
conditioner. We recommend you use either
a fabric softener in the wash cycle, according
to the manufacturer’s instructions for those
products, or try a dryer-added product for
which the manufacturer gives written assurance
on the package that their product can be safely
used in your dryer. Service or performance
problems caused by use of these products are
the responsibility of the manufacturers of
those products and are not covered under
the warranty to this appliance.
WHEN NOT USING YOUR DRYER
■ Grasp the plug firmly when disconnecting this
appliance to avoid damage to the cord while
pulling. Place the cord away from traffic areas
so it will not be stepped on, tripped over or
subjected to damage.
■ Before discarding a dryer, or removing it from
service, remove the dryer door to prevent
children from hiding inside.
■ Do not tamper with controls.
Care and Cleaning
■ Do not attempt to repair or replace any part of
this appliance or attempt any servicing unless
specifically recommended in this Owner’s Manual
or in published user-repair instructions that you
understand and have the skills to carry out.
READ AND FOLLOW THIS SAFETY INFORMATION CAREFULLY.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Consumer Support
5
Safety Instructions
Reversing the door.
Tools needed:
Consumer Support
Care and Cleaning
Operating Instructions
■ Standard #2
Phillips screwdriver
6
■ Tape-tipped
putty knife
1
Open the door and remove the filler plugs opposite the hinges. With the
door completely open, remove the bottom screw from each hinge on the
dryer face. Insert these screws about halfway into the TOP holes, for each
hinge, on the opposite side (where you removed the filler plugs).
Apply firm pressure to get the screw started in new holes.
2
Loosen top screw from each hinge on the dryer face halfway. With one hand
holding the top of the door and the other hand holding the bottom, remove
the door from the dryer by lifting it UP and OUT.
3
Rotate the door 180°. Insert it on the opposite side of the opening by moving
the door IN and DOWN until the top hinge and the bottom hinge are resting
on the top screws inserted in step 1.
4
Remove the remaining screws from the side of the opening from which
the door was removed. With these screws, secure each hinge at the bottom.
Tighten the two top screws of each hinge. Reinsert the plastic plugs on
the side from which the door was removed.
Venting the dryer.
geappliances.ca
Safety Instructions
For the best drying performance, the dryer needs to be properly vented. The dryer will use more energy
and run longer if it is not vented to the below specifications. Carefully follow the details on Exhausting in the
Installation Instructions.
■ Use only rigid metal 4″ diameter ductwork inside the dryer cabinet. Use only rigid metal or
flexible metal 4″ diameter ductwork for exhausting to the outside.
■ Do not use plastic or other combustible ductwork.
■ Use the shortest length possible.
■ Do not crush, kink or collapse the duct.
■ Avoid resting the duct on sharp objects.
■ Venting must conform to local building codes.
Operating Instructions
Correct
Venting
Care and Cleaning
Incorrect
Venting
Consumer Support
7
Safety Instructions
Care and cleaning.
Care and Cleaning of the Dryer
The Exterior: Wipe or dust any spills or washing
compounds with a damp cloth. Dryer control
panel and finishes may be damaged by some
laundry pretreatment soil and stain remover
products. Apply these products away from the
dryer. The fabric may then be washed and dried
normally. Damage to your dryer caused by these
products is not covered by your warranty.
Consumer Support
Care and Cleaning
Operating Instructions
The Lint Filter: Clean the lint
filter before each use.
Moisten your fingers and
reach into the filter opening.
Run your fingers across the
filter. Have a qualified
technician vacuum the lint
from the dryer once a year.
8
The Exhaust Duct: Inspect and clean the exhaust
ducting at least once a year to prevent clogging.
A partially clogged exhaust can lengthen the
drying time.
Follow these steps:
Turn off electrical supply by disconnecting the
plug from the wall socket.
1
2
3
Disconnect the duct from the dryer.
Vacuum the duct with the hose attachment and
reconnect the duct.
The Exhaust Hood: Check from the outside that the
flaps of the hood move freely when operating. Make
sure that there is no wildlife (birds, insects, etc.)
nesting inside the duct or hood.
geappliances.ca
Notes.
Safety Instructions
Operating Instructions
Care and Cleaning
Consumer Support
9
Operating Instructions
Safety Instructions
GE Commercial Dryer Warranty.
Parts and service are available from your General Electric
Commercial Laundry distributor.
Please have serial number and model number available
when calling for service.
For The Period Of:
We Will Replace:
Three Years
From the date of the
original purchase
Any part of the dryer which fails due to a defect in materials or workmanship. During this
limited three-year warranty, you will be responsible for any labor and related service costs.
Five Years
From the date of the
original purchase
The dryer drum, if it should fail due to a defect in materials or workmanship, and the cabinet
side panels, base and cover, if they should fail due to rust-through. During this limited additional
two-year warranty, you will be responsible for any labor and related service costs.
What Is Not Covered:
■ Coin drop meter, coin slide mechanism, coin vault and
locks, smart card modules and cards, smart card system
accessories.
■ Service trips to your place of business to teach you
how to use the product.
■ Improper installation, delivery or maintenance.
■ Failure of the product if it is abused, misused or
used for other than the intended purpose.
■ Replacement of the light bulb.
Care and Cleaning
Staple your receipt here.
Proof of the original purchase
date is needed to obtain service
under the warranty.
■ Replacement of fuses or resetting of circuit breakers at
place of business.
■ Damage to the product caused by accident, fire, floods
or acts of God.
■ Incidental or consequential damage caused by possible
defects with this appliance.
■ Damage caused after delivery.
■ Product not accessible to provide required service.
■ Any and all implied warranties of merchantability and
fitness for a particular purpose.
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES—Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in this
Limited Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for a
particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law.
Consumer Support
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for
commercial use within Canada. If the product is located in an area where service by a Mabe Authorized Servicer
is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an
Authorized Mabe Service location for service.
Warrantor: Mabe Canada Inc., Burlington, ON L7R 5B6
10
AUTOMATIC DRYER
COMMERCIAL APPLICATION
GENERAL ELECTRIC DRYERS
GENERAL PRINCIPLES OF GOOD PRACTICE
(COIN-OPERATED MODELS ONLY)
In fulfilling the specific needs of different commercial installations, the purchaser of this
General Electric automatic dryer may wish to locate the coin box and controls in any of
a number of locations. The responsibility for the proper performance of this work lies
solely with the purchaser. It should be done by properly trained and qualified personnel,
and in accordance with local code requirements.
In addition, General Electric Company assumes no responsibility or liability whatsoever to
the purchaser for any patent infringement expenses, either in the form of damages or legal
costs, where the alleged infringement is based on a patent claim including one or more
components added by the purchaser (i.e., not supplied by General Electric Company with
the purchased dryer).
Set forth below are some general principles which should be followed by persons installing
the coin box and controls in the desired location. This listing is not all-inclusive, and is
only intended to serve as a general guide. These principles are intended to supplement,
not modify, the Installation Instructions which accompany the automatic dryer.
1. Any component added to the automatic dryer, either electrically or mechanically,
should be properly grounded.
2. All current-carrying metal parts should be isolated from possible contact by the user.
3. All wiring should be properly protected from sharp edges, burrs, moving parts and other
agencies which might cause abrasion of the insulation on the conductors.
4. All electrical connections should be mechanically secure, and should provide adequate
and reliable electrical contact under conditions, such as vibration, to which they may be
subjected.
5. All electrical components, wires and terminals should be of proper electrical rating for
the specific application.
6. All insulating materials should remain effective under the specific conditions to which
they will be exposed (e.g., humidity, temperature, etc.).
7. The installation should not be incompatible with the electrical circuit within the
automatic dryer nor in any manner interfere with either the safety devices or the
sequence of operations of the cycle which are engineered into the appliance.
8. Uninsulated current-carrying metal parts should have adequate and ensured permanence
of spacing from other parts.
11
Consumer Support.
GE Appliances Website
geappliances.ca
Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day,
any day of the year! For greater convenience and faster service, you can now download Owner’s Manuals,
order parts or even schedule service on-line.
Schedule Service
1.800.561.3344 or geappliances.ca
Expert GE repair service is only one step away from your door. Get on-line and schedule your service at
your convenience 24 hours any day of the year! Or call 1.800.561.3344 during normal business hours.
Real Life Design Studio
geappliances.ca
GE supports the Universal Design concept—products, services and environments that can be used by
people of all ages, sizes and capabilities. We recognize the need to design for a wide range of physical and
mental abilities and impairments. For details of GE’s Universal Design applications, including kitchen
design ideas for people with disabilities, check out our Website today.
In Canada, contact: Director, Consumer Relations, Mabe Canada Inc.
Suite 310, 1 Factory Lane
Moncton, N.B. E1C 9M3
Extended Warranties
1.888.261.2133 or geappliances.ca
Purchase a GE extended warranty and learn about special discounts that are available while your warranty
is still in effect. You can purchase it on-line anytime, or call 1.888.261.2133 during normal business hours.
GE Consumer Home Services will still be there after your warranty expires.
Parts and Accessories
1.800.661.1616 or geappliances.ca
Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessories sent directly to their
homes (VISA, MasterCard and Discover cards are accepted). Order on-line today, 24 hours every day or
by phone at 1.800.661.1616 during normal business hours.
Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing generally
should be referred to qualified service personnel. Caution must be exercised, since improper servicing may cause
unsafe operation.
Contact Us
geappliances.ca
If you are not satisfied with the service you receive from GE, contact us on our Website with all the details
including your phone number, or write to: Director, Consumer Relations, Mabe Canada Inc.
Suite 310, 1 Factory Lane
Moncton, N.B. E1C 9M3
Register Your Appliance
geappliances.ca
Register your new appliance on-line—at your convenience! Timely product registration will allow for
enhanced communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise.
You may also mail in the pre-printed registration card included in the packing material.
12
Printed in Canada
Commerciales
Sécheuses
electromenagersge.ca
Mesures de sécurité . . . . . . . 2–5
Manuel de
l’utilisateur
Directives de fonctionnement
Évacuation de l’air
de la sécheuse . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Inversion de l’ouverture
de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Entretien et nettoyage . . . . . . 8
Service à la clientèle
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Principes généraux
de bonne pratique . . . . . . . . . . . . . .11
Service à la clientèle . . . . . . . . . . . .12
Transcrivez les numéros de
modèle et de série ci-dessous :
N° de modèle __________
N° de série ____________
Vous le trouverez sur l’étiquette
apposée à l’avant de la
sécheuse, derrière la porte.
500A418P002
49-90327
05-07 JR
AVERTISSEMENT!
Pour votre sécurité, suivez les directives fournies dans le présent manuel afin de réduire
au minimum les risques d’incendie, d’explosion et de chocs électriques, et de prévenir
les dommages matériels ainsi que les blessures graves ou mortelles.
L’installation et les réparations doivent étre effectuées par un installateur ou un service de
réparation qualifié ou par votre fournisseur de gaz.
POUR LES SÉCHEUSES À GAZ, VOUS DEVEZ AFFICHER CES CONSIGNES
BIEN EN VUE :
Directives de fonctionnement
Mesures de sécurité
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES.
LISEZ D’ABORD TOUTES LES DIRECTIVES.
1. Les directives à suivre dans le cas où l’usager remarque une
odeur de gaz. Les directives doivent être obtenues en consultant
le fournisseur de gaz local.
2. Les instructions concernant les matériaux inflammables sont
les suivantes :
Service à la clientèle
Entretien et nettoyage
POUR VOTRE SÉCURITÉ :
N’entreposez pas ou n’utilisez pas d’essence ou autres liquides ou
vapeurs inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre
électroménager.
2
electromenagersge.ca
Avant d’utiliser votre sécheuse, assurez-vous qu’elle a été adéquatement installée, conformément
aux Directives d’installation. Si vous n’avez pas reçu de Directives d’installation, vous pouvez visiter
le site internet electromenagersge.ca, ou appelez 1.800.561.3344.
■ La sécheuse doit être correctement mise à
la terre, conformément à tous les codes et
règlements en vigueur. Suivez les Directives
d’installation.
■ Branchez l’appareil sur un circuit protégé et de
capacité appropriée afin d’éviter toute surcharge
électrique.
■ Retirez tout le matériel d’emballage tranchant et
jetez tous les matériaux de transport de la façon
appropriée.
■ Afin de répondre aux besoins particuliers de
diverses installations commerciales, l’acheteur
de cette sécheuse automatique peut souhaiter
placer le coffret à monnaie et les commandes
à différents emplacements. L’exactitude de
ce travail relève de l’entière responsabilité de
l’acheteur. Le travail doit être effectué par du
personnel qualifié et adéquatement formé et
respecter la réglementation locale en vigueur.
1
L’air de cette sécheuse DOIT être évacué
à l’extérieur.
2
N’utilisez qu’un conduit métallique rigide
de 10 cm (4 po) de diamètre à l’intérieur de la
sécheuse. N’utilisez qu’un conduit métallique
rigide ou flexible de 10 cm (4 po) de diamètre
pour l’évacuation vers l’extérieur. L’UTILISATION
D’UN CONDUIT EN PLASTIQUE OU FABRIQUÉ
AVEC TOUT AUTRE MATÉRIAU COMBUSTIBLE
PEUT CAUSER UN INCENDIE. LORSQU’UN
CONDUIT EST PERFORÉ OU DEVIENT OBSTRUÉ
AU COURS DE L’UTILISATION OU DE
L’INSTALLATION, IL PEUT PROVOQUER
UN INCENDIE.
Pour les détails complets, suivez les Directives
d’installation.
Entretien et nettoyage
■ Tout coffret à monnaie ou dispositif similaire
ajouté à la sécheuse automatique, qu’il s’agisse
d’un composant électrique ou mécanique, doit
être mis à la terre correctement.
Conduit d’évacuation
Directives de fonctionnement
■ Installez ou entreposez l’appareil à l’abri du gel
et des intempéries.
■ Effacez le temps accumulé en tournant
manuellement dans le sens antihoraire la came
de synchronisation du coffret à monnaie jusqu’à
ce que l’interrupteur soit à la position d’arrêt.
Appliquez une légère pression additionnelle
dans le sens antihoraire afin de bien ajuster
l’entraînement. Assurez-vous de ne pas tourner
la came au-delà de la position d’arrêt de
l’interrupteur. Sinon, un incrément de temps
sera gagné. Les interrupteurs sont à l’arrêt
lorsque le bras d’actionnement de l’interrupteur
en plastique (interne) est baissé et que les
3 boutons d’interruption sont enfoncés.
Mesures de sécurité
INSTALLATION ADÉQUATE
Service à la clientèle
3
Mesures de sécurité
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES.
LISEZ D’ABORD TOUTES LES DIRECTIVES.
AVERTISSEMENT!
AUTOUR DE VOTRE SÉCHEUSE
■ Ne laissez pas s’accumuler autour et au-dessous
de vos électroménagers des matériaux
combustibles (charpie, papier, chiffons, etc.),
de l’essence, des produits chimiques et autres
liquides ou vapeurs inflammables.
■ Gardez le sol propre et sec à proximité de vos
électroménagers afin de ne pas glisser.
Directives de fonctionnement
■ Gardez la zone autour de l’ouverture
d’évacuation—et tout l’espace adjacent—libres
de poussière, de charpie et de saletés.
■ N’obstruez pas la circulation de l’air de
ventilation. N’empilez ni ne placez de linge
ou les carpettes contre le devant ou l’arrière
de la sécheuse.
■ Il faut exercer une étroite surveillance lorsque
vous faites fonctionner cet appareil en présence
d’enfants. Ne les laissez pas jouer sur, avec ou
dans cet appareil ou tout autre électroménager.
■ Gardez tous les produits pour la lessive
(comme les détersifs, les javellisants, etc.) hors
de la portée des enfants, de préférence dans une
armoire fermée à clé. Suivez toutes les mises en
garde sur les étiquettes pour éviter des blessures.
■ Ne montez jamais sur le dessus de la sécheuse.
■ Installez ou entreposez l’appareil à l’abri des
intempéries.
LORSQUE VOUS UTILISEZ LA SÉCHEUSE
■ Ne vous penchez jamais dans la sécheuse
pendant que le tambour tourne. Avant de
charger ou de décharger la sécheuse ou d’y
ajouter des vêtements, attendez que le tambour
se soit complètement arrêté.
Entretien et nettoyage
■ Avant chaque utilisation, nettoyez le filtre à charpie
afin de prévenir l’accumulation de charpie à
l’intérieur de la sécheuse ou dans la pièce. NE
FAITES PAS FONCTIONNER LA SÉCHEUSE SANS
LE FILTRE À CHARPIE.
■ Ne lavez pas ou ne faites pas sécher des articles
qui ont été lavés avec des produits combustibles
ou explosifs, qui ont été trempés dans ces
produits ou qui en sont tachés (cire, peinture,
huile, essence, dégraissants, solvants pour le
nettoyage à sec, kérosène, etc.), car ils risquent
de s’enflammer ou d’exploser. Ne versez pas ces
substances dans l’eau de la laveuse. N’utilisez pas
ces substances à proximité de votre laveuse ou de
votre sécheuse pendant qu’elles fonctionnent.
Service à la clientèle
■ Il ne faut pas mettre dans la sécheuse, ou à
proximité de celle-ci, des articles ayant été utilisés
avec un solvant dégraissant ou contenant une
substance inflammable (comme des chiffons de
nettoyage, des vadrouilles, des serviettes utilisées
dans les salons de coiffure, etc.). On utilise à la
maison de nombreux produits inflammables :
acétone, alcool dénaturé, essence, kérosène,
nettoyants ménagers, détachants, térébenthine,
cire, décapants et produits contenant du distillat
de pétrole.
■ La lessive peut atténuer les propriétés
ignifugeantes des tissus. Pour éviter cette
situation, suivez à la lettre les directives données
par le fabricant du vêtement.
4
■ Ne faites pas sécher des articles contenant du
caoutchouc, du plastique, de la mousse ou autres
matériaux similaires (comme des soutiens-gorge
préformés, des chaussures de tennis, des
caoutchoucs, des tapis de bain, des carpettes,
des bavoirs, des culottes de bébé, des sacs de
plastique, des oreillers, etc.), car ces matériaux
peuvent fondre ou brûler. De plus, dans
certaines circonstances, certains matériaux de
caoutchouc peuvent causer un incendie par
combustion spontanée lorsqu’ils sont chauffés.
■ Ne rangez pas des articles qui peuvent fondre ou
brûler, comme du plastique, du papier ou des
vêtements, sur le dessus de la sécheuse pendant
qu’elle fonctionne.
■ Les vêtements portant la mention Faire sécher
loin de la chaleur ou Ne pas faire sécher par
culbutage (comme les gilets de sauvetage
contenant du Kapok) ne doivent pas être séchés
dans votre sécheuse.
■ Ne faites pas sécher d’articles en fibre de verre
dans votre sécheuse. Les particules qui restent
dans la sécheuse et qui pourraient être recueillies
par les vêtements lors d’un séchage subséquent
risquent de causer des irritations cutanées.
■ Pour réduire les risques de chocs électriques,
débranchez toujours l’appareil ou coupez
l’alimentation électrique de la sécheuse au
panneau de distribution en enlevant le fusible
ou en déclenchant le disjoncteur avant la
réparation ou le nettoyage (sauf pour enlever
ou nettoyer le filtre à charpie). NOTE : Le fait
de tourner le sélecteur de cycle à la position d’arrêt
ne débranche PAS l’appareil de l’alimentation
électrique.
■ À aucun moment ne vaporisez quelque type
d’aérosol que ce soit dans, sur, ni à proximité
de la sécheuse.
■ Ne placez pas dans votre sécheuse des articles
qui ont été en contact avec des huiles de cuisson;
ceux-ci peuvent provoquer une réaction
chimique susceptible de faire s’enflammer
vos vêtements.
electromenagersge.ca
■ Ne faites pas fonctionner l’appareil s’il est
endommagé, défectueux ou partiellement
démonté, si des pièces sont manquantes ou
défectueuses ou si le cordon d’alimentation
ou la fiche sont endommagés.
■ Si votre sécheuse fonctionne au gaz, elle est
pourvue d’un système d’allumage électrique
automatique et ne possède pas de veilleuse.
N’ESSAYEZ PAS DE L’ALLUMER AVEC UNE
ALLUMETTE. Vous risquez de vous brûler si vous
approchez votre main du brûleur et que le
dispositif d’allumage automatique s’allume.
LORSQUE LA SÉCHEUSE N’EST PAS UTILISÉE
■ Avant de jeter ou d’entreposer une sécheuse,
enlevez toujours la porte afin d’empêcher les
enfants de se cacher à l’intérieur.
■ Ne trafiquez pas les commandes de l’appareil.
Entretien et nettoyage
■ Lorsque vous débranchez l’appareil, tirez
sur la fiche et non sur le cordon afin d’éviter
d’endommager le cordon d’alimentation.
Installez le cordon de sorte que personne ne
marche ou ne trébuche dessus, ou qu’il ne soit
pas exposé à des dommages.
Directives de fonctionnement
■ L’intérieur de l’appareil et le raccord du conduit
d’évacuation à l’intérieur de la sécheuse doivent
être nettoyes une fois par an par une personne
qualifiée. Reportez-vous à la section Entretien et
nettoyage. N’utilisez aucun type de nettoyant en
aérosol pour nettoyer l’intérieur de la sécheuse.
Un risque de vapeurs nocives ou d'électrocution
pourrait en résulter.
■ Il est possible que vous désiriez assoùplir votre
lessive ou réduire le collement électrostatique
en utilisant un assouplissant textile dans votre
sécheuse ou un produit antistatique. Nous vous
recommandons d’utiliser un assouplissant
liquide au cours du programme de lavage,
conformément aux directives du fabicant de
ce type de produit, ou de faire l’essai d’un
assouplissant textile pour la sécheuse, pour
lequel le fabricant certifie sur l’emballage que
son produit peut être utilisé en toute sécurité
dans la sécheuse. La responsabilité des
problèmes de rendement ou de fonctionnement
qui ne sont pas couverts par la garantie de cet
appareil et qui sont attribuables à l’utilisation de
ces produits relève du fabricant de ces produits.
Mesures de sécurité
LORSQUE VOUS UTILISEZ LA SÉCHEUSE (suite)
■ Ne réparez ou ne remplacez aucune pièce de cet
appareil, à moins que cela ne soit spécifiquement
recommandé dans le présent manuel ou dans des
directives de réparation que vous comprenez et
pour lesquelles vous avez les compétences
nécessaires.
VEUILLEZ LIRE ET SUIVRE ATTENTIVEMENT CES MESURES
DE SÉCURITÉ.
CONSERVEZ CES DIRECTIVES
Service à la clientèle
5
Outils nécessaires :
■ Tournevis Phillips
Standard #2
Service à la clientèle
Entretien et nettoyage
Directives de fonctionnement
Mesures de sécurité
Directives d’inversion de la porte.
6
■ Couteau à mastic dont l’extrémité de la lame
est recouverte de ruban gommé
1
Ouvrez la porte et enlevez les capuchons situés du côté opposé des
charnières. Ouvrez complètement la porte, puis enlevez la vis inférieure qui
fixe chacune des charnières au panneau avant de la sécheuse. Revissez ces vis
à moitié dans les trous SUPÉRIEURS de chaque charnière, du côté opposé de
la porte (aux endroits où vous avez enlevé les capuchons). Appliquez une
pression ferme pour entraîner la vis dans les nouveaux trous.
2
Dévissez à moitié la dernière vis de chacune des charnières sur le panneau
avant de la sécheuse. D’une main, saisissez le dessus de la porte et de l’autre,
tenez la partie inférieure de la porte. Dégagez ensuite la porte du panneau
avant de la sécheuse en la SOULEVANT et la TIRANT vers vous.
3
Faites pivoter la porte sur elle-même à 180°. Installez-la du côté opposé
de l’ouverture en déplaçant la porte vers l’INTÉRIEUR et vers le BAS jusqu’à
ce que la charnière supérieure et la charnière inférieure reposent sur
les vis supérieures installées à l’étape 1.
4
Enlevez les vis restantes du côté de l’ouverture de laquelle la porte a été
retirée. À l’aide des autres vis, fixez la partie inférieure de chacune des
charnières. Serrez les vis supérieures de chacune des charnières. Réinstallez
les capuchons de plastique sur le côté duquel la porte a été retirée.
electromenagersge.ca
Mesures de sécurité
Évacuation de l’air de la sécheuse.
Pour obtenir un rendement optimum, l’air de la sécheuse doit être évacué de façon appropriée. La
sécheuse consomme plus d’énergie et fonctionne plus longtemps si l’évacuation de l’air ne répond pas aux
exigences ci-dessous. Suivez à la lettre les directives données concernant l’évacuation dans les Directives
d’installation.
■ N’utilisez qu’un conduit métallique rigide de 10 cm (4 po) de diamètre à l’intérieur de la sécheuse.
N’utilisez qu’un conduit métallique rigide ou flexible de 10 cm (4 po) de diamètre pour l’évacuation
vers l’extérieur.
■ N’utilisez pas un conduit en plastique ou fabriqué en matériau combustible.
■ Utilisez un conduit d’évacuation le plus court possible.
■ Évitez d’écraser ou de plier le conduit.
Directives de fonctionnement
■ Évitez de placer le conduit sur des objets tranchants.
■ Le système d’évacuation doit être conforme aux codes locaux du bâtiment.
Évacuation
correcte
Entretien et nettoyage
Évacuation
incorrecte
Service à la clientèle
7
Entretien et nettoyage de la sécheuse
Extérieur de la sécheuse : Essuyez tout débordement
ou produit de lavage à l’aide d’un linge humide.
Le panneau de commande de la sécheuse et la
finition risquent d’être endommagés par des
salissures de prétraitement de lessive et les produits
de détachage. Utilisez ces produits à l’écart de la
sécheuse. La lessive peut alors être lavée et séchée
normalement. Les dommages à la sécheuse causés
par ces produits ne sont pas couverts par votre
garantie.
Directives de fonctionnement
Mesures de sécurité
Entretien et nettoyage.
Service à la clientèle
Entretien et nettoyage
Filtre à charpie : Avant
d’utiliser votre sécheuse,
nettoyez chaque fois le filtre
à charpie. Humectez
légèrement vos doigts et
nettoyez le filtre en
commençant d’un côté
du filtre jusqu’à l’autre
extrémité. Demandez à
un technicien qualifié d’aspirer la charpie dans
la sécheuse une fois par année.
8
Conduit d’évacuation : Inspectez et nettoyez le
conduit d’évacuation au moins une fois par année
pour empêcher son obstruction. Un conduit
d’évacuation partiellement obstrué peut prolonger
le temps de séchage.
Suivre les étapes ci-dessous :
Coupez l’alimentation électrique en
débranchant la fiche de la prise murale.
1
2
3
Débranchez le conduit de la sécheuse.
Aspirez le conduit en utilisant la rallonge
du boyau puis rebranchez le conduit.
L’évent mural : Vérifiez depuis l’extérieur que
les rabats de l’évent se déplacent librement lors
du fonctionnement. Assurez-vous qu’aucun animal
(oiseaux, insectes, etc.) ne niche à l’intérieur
du conduit ou de l’évent.
electromenagersge.ca
Mesures de sécurité
Notes.
Directives de fonctionnement
Entretien et nettoyage
Service à la clientèle
9
Mesures de sécurité
Directives de fonctionnement
Entretien et nettoyage
Garantie de la sécheuse commerciale GE.
Les pièces et le service sont disponibles auprès de votre distributeur
de produits pour blanchisseries commerciales General Electric.
Veuillez fournir le numéro de série et le numéro de modèle lorsque
vous appelez pour obtenir le service.
Agrafez votre facture ici.
Pour bénéficier de réparations
sous garantie, il est nécessaire
de présenter une preuve
de la date d’achat d’origine.
Pour une période de : Nous remplacerons :
3 ans
À compter de la date
d’achat d’origine
Toute pièce de la sécheuse qui se révèle défectueuse en raison d’un vice de matériaux ou
de fabrication. Pendant cette garantie limitée de 3 ans, vous serez responsable des frais de maind’œuvre et frais de service afférents.
5 ans
À compter de la date
d’achat d’origine
Le tambour de sécheuse, s’il présente un vice de matière ou de main-d’oeuvre, et les panneaux
latéraux, la base et le couvercle de la carrosserie, s’ils sont percés par la rouille. Pendant cette
garantie limitée additionnelle de deux ans, vous serez responsable des frais de main-d’œuvre et
frais de service afférents.
Ce qui n’est pas couvert :
■ Le monnayeur, le mécanisme de la glissière à monnaie,
le coffret à monnaie et les verrous, les modules de cartes
à puce et les cartes, les accessoires du système de cartes
à puce.
■ Toute visite à votre établissement commercial pour vous
expliquer le fonctionnement de l’appareil.
■ Une installation, une livraison ou un entretien inadéquats.
■ Toute défectuosité du produit lorsqu’il est utilisé de
façon abusive, ou à toute autre fin que celle pour laquelle
il a été conçu.
■ Remplacement de l’ampoule électrique.
■ Toute garantie implicite relative à la qualité marchande
ou à l’adéquation à un usage particulier.
■ Le remplacement des fusibles ou le réenclenchement
des disjoncteurs du panneau de distribution.
■ Tout dommage de produit attribuable à un accident,
un incendie, une inondation ou un cas de force majeure.
■ Tout dommage direct ou indirect causé par une
défectuosité éventuelle de l’appareil.
■ Tout dommage causé après la livraison.
■ Produit non accessible pour fournir le service requis.
EXCLUSION DE GARANTIES IMPLICITES – Votre seul et unique recours est la réparation du produit selon les
dispositions de cette Garantie limitée. Toutes les garanties implicites, incluant les garanties de commercialité
et d’adéquation à un usage spécifique, sont limitées à une année ou à la période la plus courte autorisée par
la législation.
Service à la clientèle
Cette garantie est valable pour le premier propriétaire et tout autre propriétaire du produit s’il acheté pour
utilisation commerciale au Canada. Si le produit est situé dans une localité où un réparateur autorisé Mabe n’est
pas disponible, vous pourriez encourir des frais de déplacement ou devoir acheminer le produit à une installation
de réparation autorisée Mabe pour faire réparer l’appareil.
Garant : Mabe Canada Inc., Burlington, ON L7R 5B6
10
APPLICATION COMMERCIALE
DE SÉCHEUSE AUTOMATIQUE
SÉCHEUSES GENERAL ELECTRIC
PRINCIPES GÉNÉRAUX DE BONNE PRATIQUE
(MODÈLES À DÉCLENCHEMENT PAR PIÈCE DE MONNAIE SEULEMENT)
Afin de répondre aux besoins particuliers de diverses installations commerciales, l’acheteur
de cette sécheuse automatique General Electric peut souhaiter placer le coffret à monnaie
et les commandes à différents emplacements. L’exactitude de ce travail relève de l’entière
responsabilité de l’acheteur. Le travail doit être effectué par du personnel qualifié et
adéquatement formé et respecter la réglementation locale en vigueur.
De plus, General Electric Company n’assume aucune responsabilité ni obligation vis-à-vis
de l’acheteur relativement à des frais découlant d’une contrefaçon de brevet, que ces frais
prennent la forme de dommages à payer ou de frais juridiques, lorsque la présumée
contrefaçon est fondée sur une revendication de brevet comprenant un ou plusieurs
composants ajoutés par l’acheteur (c.-à-d. non fournis par General Electric Company
avec la sécheuse achetée).
Les principes généraux exposés ci-dessous doivent être observés par les personnes qui
installent le coffret à monnaie et les commandes à l’emplacement voulu. Cette liste n’est
pas exhaustive et n’est destinée qu’à servir de guide général. Ces principes sont prévus
pour compléter, et non modifier, les instructions d’installation qui accompagnent la
sécheuse automatique.
1. Tout composant électrique ou mécanique ajouté à la sécheuse automatique doit être
mis à la terre correctement.
2. Toutes les pièces métalliques sous tension doivent être isolées de manière à empêcher
le contact avec l’utilisateur.
3. Tout le filage doit être adéquatement protégé des arêtes coupantes, bavures, pièces
mobiles ou autres agents susceptibles d’abraser l’isolant des conducteurs.
4. Toutes les connexions électriques doivent être mécaniquement sûres et procurer un
contact électrique adéquat et fiable dans les conditions auxquelles elles peuvent être
exposées, par exemple des vibrations.
5. Tous les composants électriques, fils et bornes doivent comporter des caractéristiques
électriques appropriées à l’application particulière.
6. Tout le matériel d’isolation doit demeurer efficace dans les conditions particulières
auxquelles il sera exposé (p. ex. humidité, température, etc.).
7. L’installation doit être compatible avec le circuit électrique à l’intérieur de la sécheuse
automatique et d’aucune manière ne doit nuire aux dispositifs de sécurité ni à la
séquence des opérations cycliques qui ont été programmées dans l’appareil.
8. Les pièces métalliques sous tension non isolées doivent être placées à une distance
sécuritaire et stable des autres pièces.
11
Service à la clientèle.
Site Web des électroménagers GE
electromenagersge.ca
Vous avez une question ou besoin d’aide pour votre électroménager? Visitez le site Web des électroménagers
GE 24 heures par jour, 365 jours par année! Pour plus de commodité et pour un service plus rapide, vous
pouvez maintenant télécharger des Manuels de l’utilisateur.
Service de réparations
1.800.561.3344 ou electromenagersge.ca
Le service de réparations Mabe est tout près de chez vous. Composez le 1.800.561.3344, 24 heures par jour,
7 jours sur 7.
Studio de conception réaliste
electromenagersge.ca
GE appuie le concept de design universel—des produits, des services et des environnements qui peuvent
être utilisés par des personnes de tous âges, tailles et capacités. Nous reconnaissons le besoin de concevoir
des produits pour un vaste éventail d’aptitudes et déficiences mentales et physiques. Visitez notre site Web
aujourd’hui pour obtenir plus de renseignements sur l’application du design universel par GE, y compris
des conceptions de cuisine pour les personnes handicapées.
Au Canada, contactez : Directeur, Relations avec les consommateurs, Mabe Canada Inc.
Bureau 310, 1 Factory Lane, Moncton, N.B. E1C 9M3
Garanties prolongées
1.888.261.2133 ou electromenagersge.ca
Achetez un contrat d’entretien Mabe et bénéficiez d’un rabais substantiel pendant que votre garantie est
encore en vigueur. Vous pouvez l’acheter en ligne en tout temps ou composez le 1.888.261.2133 pendant
les heures normales d’affaires. Le Service après-vente de Mabe sera toujours à votre service après
l’expiration de votre garantie.
Pièces et accessoires
1.800.661.1616 ou electromenagersge.ca
Les gens qui désirent réparer eux-mêmes leurs électroménagers peuvent recevoir des pièces et des
accessoires directement à la maison (cartes VISA, MasterCard et Discover acceptées). Veuillez composer
le 1.800.661.1616 ou communiquez avec la succursale Mabe de votre région.
Les directives données dans le présent manuel peuvent être effectuées par n’importe quel utilisateur. Les autres
réparations doivent être généralement confiées à un technicien qualifié. Il faut faire preuve de prudence, car une
réparation inadéquate peut affecter le fonctionnement sécuritaire de l’appareil.
Contactez-nous
electromenagersge.ca
Si vous n’êtes pas satisfait du service après-vente dont vous avez bénéficié :
Premièrement, communiquez avec les gens qui ont réparé votre appareil.
Ensuite, si vous n’êtes toujours pas satisfait, écrivez à l’adresse suivante, en fournissant tous les détails, y
compris votre numéro de téléphone :
Directeur, Relations avec les consommateurs, Mabe Canada Inc.
Bureau 310, 1 Factory Lane, Moncton, N.B. E1C 9M3
Dans toute correspondance, veuillez fournir tous les détails, comme les numéros de modèle et de série,
la date d’achat, ainsi que votre numéro de téléphone.
Enregistrez votre électroménager
electromenagersge.ca
Enregistrez votre nouvel électroménager en ligne au moment qui vous convient! L’enregistrement du
produit facilitera les communications avec vous et accélérera notre service après-vente, si jamais vous en avez
besoin. Vous pouvez également envoyer par la poste la fiche d’enregistrement que vous trouverez dans la
documentation fournie avec l’appareil.
12
Imprimé au Canada

Documents pareils

1 2 - GE Appliances

1 2 - GE Appliances ■ Any article on which you have used a cleaning solvent or that contains flammable materials (such as cleaning cloths, mops, towels used in beauty salons, restaurants, or barber shops, etc.) must n...

Plus en détail