LEXIKON für Pilger

Transcription

LEXIKON für Pilger
Pilgerlexikon
Alois Norz
Deutsch
Abtei
Abendessen
Abhang
Achtung
Aktivitäten
andere
Appartement
Apfel
Apotheke
Aprikose
April
Arzt
auf dem Weg
auf Wiedersehen
aufstehen
August
Ausgang
Bäckerei
Badezimmer
Banane
Bar, Bars
Besteck
Betten
Bis bald
Birne
bis morgen
bitte
bitte sehr
Blasen (an den Füssen)
Briefmarke
Brotlager
Brücke
Brüder (Mönche)
Brunnen
Büro
Bus
danke
Decken
der
Dezember
die
die
die Post
die Rechnung bitte
Spanisch
abadia
cena, cenar
barranco
attention
actividades
otro, otra
apartemento
manzano
farmácia
albaricoque
abril
médico
en el Camino
adiós
levantarse
agosto
salida
panadería
baño
plátano
bar, bares
cubierto
camas
hasta luogo
pera
hasta mañana
por favor
por favour
ampollas
sello postal
almcén de pán
puente
hermanos
fuente
oficina
autobuses
gracias
mantas
el
diciembre
los, las
la
correos
La cuenta, por favor
Französisch
abbaye
le dîner
Ravin
attention
activités
autre
Studio
Pomme
Pharmacie
Abricot
avril
médecin
sur le Chemin
au revoir
se lever
août
sortie
boulangerie
salle de bain
banane
bar, bars
couvert
lits
à bientôt
Poire
à demain
s'il vous plaît
de rien
ampoules (au pied)
le timbre
dépôt de pain
pont
Frères
fontaine
office
autobus
merci
couvertures
le
décembre
les
la
la Poste
L'addition s'il vous
Englisch
abbey
dinner, to dine
canyon
attention, beware of
activities
other
apartment, studio
apple
chemist’s
apricot
April
doctor
on the way, route
goodbye
get up
August
exit
baker’s, bakery
bathroom
banana
bar, bars
cutlery
beds
see you soon, later
Pear
till tomorrow
please
you’re welcome
blisters
postage stamp
bread on stock
bridge
Brothers (monks)
fountain
office
bus
thank you
blankets
the (Einzahl + Mehrzahl)
December
the (Einzahl + Mehrzahl)
the (Einzahl + Mehrzahl)
the Post Office
the bill, please
1
Dienstag
Donnerstag
Doppelbetten,
2 Personen
Dorf
draussen
Dreifach, 3 Personen
Dunkles Bier
Durst
Dusche
Ecke
Ehefrau
Eigentümmer
ein, eine
Einang
Einzel-, 1 Person
Einzelzimmer
Eisenbahn
Empfang
entschuldige(n) Sie
Essen – Mahlzeit(en)
Esszimmer
Etage, Stockwerk
Fahrrad
Fassbier
Februar
Feiertag
Fertiggerichte
Feuerwehr
Feuerzeug
Fluss
Frau, Dame
Freitag
Fruchtsaft
Frühstück
für
Fuß
Gabel/Löffel/Messer
Gastgeber
Gebäck (Lebensm.)
Gebäck (Reise)
Gebäcktransport
Gekochter Schinken
Geldautomat
Gemeinde (Pfarr-)
geöffnet
geradeaus
martes (ma)
jueves (ju)
dobles
puoplo
fuera
triple
cerveza negra
sed
ducha
esquina
esposa
dueño (a)
un, una
entrada
solo
habitacíon individual
RENFE
acogida/reception
perdón
comida
comedor
piso
bici
caña
febrero
dia de fiesta
platos combinados
cuerpo de bomberos
ecendedor/machero
rio
Señora (Sra)
viernes (vi)
zumo
desayuno
para
Pie
tenedor/cuchara/cuchillo
hospitaleros
pasteleria
equipaje
transporte de
equipaje
Jamón cocido
cajero automatico
parroquía (PARR)
abierto
todo recto
plât
mardi
jeudi
Tuesday
Thursday
double, 2 lits
village
dehorns
triple (3 pers.)
biére brune
soif
la douche
coin, angle
femme
propriétaire
un, une
entrée
seul, 1 personne
chambre simple
Chemins de Fer
accueil
pardon
déjeuner, repas
salle à manger
étage
Vélo, bicyclette
biére pression
février
férié
plats cuisinés
pompiers
briquet
fleuve, rivière
Madame
vendredi (ve)
jus de fruit
petit déjeuner
pour
Pied
room with twin beds
village
outside
triple (3 persons)
stout, dark beer
thirst
shower
corner
wife
owner
a, an
entrance
single, one person
single room
railways
reception, welcome
excuse me, pardon
food, meal(s)
dining room
floor, storey (AE)
bicycle
draught beer
February
public holiday
cooked meals
fire brigade
Lighter
river
madam, lady
Friday
fruit juice
breakfast
for
foot
fourchette/cuiller/couteau fork/spoon/knife
hospitaliers
Hospitality volunteers
pâtisserie
pastries
le bagage
luggage/travel bag
transport de bagages
jambon cuit
Distributeur auto
paroisse
ouvert
tout droit
luggage transport
cooked ham
ATM, cash machine
Parish
open
straight on
2
geschenkt
geschlossen
Getränke
ofrecido
cerrado
bebidas
Getränkeautomat
Gewicht
Glas/Flasche/Tasse
gratis
gute Nacht
Gute Reise
guten Morgen
máquina de bebidas
Peso
vaso/botella/taza
gratis
buenas noches
Buen viaje
buenes dias
Poids
verre/bouteille/tasse
gratuit
bonne nuit
Bon voyage
bonjour
guten Tag
Guten Weg
Halbpension
Hals
Handtuch
Handwäsche
Handy
Heizung
Helles Bier
Herberge
Hotel
Huhn
Hunger
im Haus
im Projekt (Anlage)
im Sommer
im Winter
Information
Innenhof
ja/nein
Jakobsweg
Januar
Juli
Juni
Kalb
kaltes Wasser
Kapelle
Kartentelefon
Käse
kaufen
keine Radfahrer
Keller
Kirche
Kloster
Knie
Knoblauchsuppe
buenas tardes
Buen Camino
media pension
garanta
toalla
lavarsa a mano
móvil
calefacción
cerveca clara
albergue/refugio
hotel
pollo
hambre
en casa
en projecto
en verano
en invierno
informaciones
patio
sí/no
bonsoir
Bon Chemin
demi-pension
Gorge
la serviette
laver à la main
tél portable
chauffage
bière blonde
auberge
hôtel
Poulet
faim
à la maison
en projet
en été
en hiver
informations
cour intérieure
oui/no
Kohlensäurehältiges Wasser
Kolik, Durchfall
offert
fermé
boissons
distributeur de
boissons
Camino de Santiago
chemin saint Jacques
enero
julio
junio
ternera
agua fria
capilla
tel de tarjeta
queso
comprar
no bici
sótano
iglesia
monasterio
rodillas
Sopa de ajo
agua con gas
cólico
janvier
juillet
juin
Veau
eau froide
chapelle
tél à carte
Fromage
acheter
pas de cyclistes
sous-sol
église
monstère
Genoex
Soup à l'ail
eau gazeuse
Colique
free
closed
drinks
drinks machine
weight
glass/bottle/cup
free, complimentary
good night
Have a pleasant journey!
good morning
How are you? Hi!
Hello! How do you do?
good road/path
half board
throat
towel
hand washing
mobile/cell phone
heating
lager, light beer
inn, hostel
Hotel
chicken
hunger
at home
in project, plan
in summer
in winter
information
interior courtyard
yes/no
Route Saint James
January
July
June
veal
cold water
Chapel
card phone
cheese
buy
no bicyclists
basement
Church
Monastery
knee(s)
garlic soup
sparkling water
colic, diarrhoea
3
Kopf
Kreditkarte
Küche
Küchenbenützung
Laken
cabeze
tarjeta de crédito
cocina
uso de cocina
sábana
Tête
la carte de crédit
cuisine
cuisine (usage)
drap
Land-, Ferienhaus
Lebensmittelgeschäft
Leberwurst
klein (e)
letzte - r
Lexikon
links
Mai
März
Massagen
Matratze
Medikamente
Meeresfrüchte
Melone
Menü (fixes Gericht)
Messe
Metzgerei
Milch
Milchkaffee
mit Kamin
mitgebracht
Mittagessen
Mittwoch
Montag
morgen
Münztelefon
Musik
nach
nach Karte
Nachmittag
Nacht
nahe
nahen, gegen
Neujahr
nicht
Notaufnahme, Notfall
November
Nudeln
Obst und Gemüse
öffentliches Telefon
ohne Kohlensäure
ohne Nummer
Oktober
casa rual
Maison ruale
épicerie
Pâté
petit(e)
dernier, dernière
Lexique
gauche
mai
mars
massages
matelas
médicaments
fruits de mer
Melon
menu
messe
Boucherie
Lait
café au lait
avec cheminée
apportés
le déjeuner
mercredi (me)
lundi (lu)
demain
tél à pièces
musique
après
à la carte
l'après-midi
nuit
près de
près de, contre
Novel An
ne pas
urgences
novembre
Pâtes
fruits et légumes
tél puplic
sans carbonique
sans numéro
octobre
tienda de comestibles
paté de higado
pepueño(a)
último, ultima
Léxico/diccionario
izquierda
mayo
marzo
masajes
colchón
medicamentos
mariscos
melon
menú
misa
carnicería
leche
cafe (con leche)
con chimenea
traídos
almuerzo
miércoles (mi)
lunes (lu)
mañana
tel. a moneda
música
después de
a la carta
tarde
noche
cerca de
junto
Año Nuevo
no
urgencias
noviembre
pasta
frutas y verduras
tel. público
sin carbónico
sn (sin número)
octubre
head
credit card
kitchen
use of kitchen
bed sheets
Country house,
holiday cottage
grocer’s
liverwurst/sausage
small
(the) last
dictionary
left
May
March
massages
mattress
medicine
sea food
melon
set meal
Holy Mass
butcher’s
milk
white coffee
with fireplace
Brought along
lunch
Wednesday
Monday
tomorrow
coin phone
music
after
à la carte
afternoon
night
near
close to, towards
New Year
not, no
emergency
November
pastas
fruit and vegetables
public phone
still
without a number
October
4
Omelette
Osterwoche
Park
Parkplatz
Personen
Pflege, Priester
Pflegezentrum
Picknick
Pilger
Pläne und Texte
Plätze
Polizei
Polizei (Militär-)
Postkarte
Postleitzahl
Preis
Provinz
Puplikum
Rathaus
rechts
Regen
Reis
reservieren möglich
Restaurant
Rettung
Roher Schinken
Rucksack
Samstag
Sandwiches/belegte
Brotet
Sardine
Schlafsaal
Schlafsack
Schlafzimmer
Schlüssel
Schmerz
Schmetterling
Schuhe
Schwarzer Kaffee
Schwestern (Nonnen)
Schwimmbad
See
sehen
Sehenentzündung
September
siehe
Sonne
Sonnebrand
Sonnencreme
omelette
Semana Santa
parquet
aparcamiento
personas
Cura (el), (la)
Centro de Salud
picnic
Peregrino (a)
planos y textos
plazas
Policia
Guardia ejército
tarjeta postal
código postal
Precio
provincia
público
ayuntamieto (Ayto)
derecha
lluvia
arroz
se puede reservar
restaurante
salvación
Jamón serrano
mochila
sábado (sa)
Omelette
Semaine de Pâques
parc
plac f de parking
personnes
soin, prétre
Centre de Santé
pique-nique
Pèlerin (e)
Plans et textes
places
Police
Police (militaire)
la carte postale
Code pastal
Prix
Province
public
Mairie
droite
la pluie
Riz
on peut réserver
restaurant
sauvatage
jambon cru
sac `dos
samedi (sa)
omelette
Easter week
park
car park
persons
medical care, priest
health centre
picnic
pilgrim
maps and texts
places
Police
Police (military= MP)
postcard
zip code
price
province
audience
Town Hall
right
rain
rice
reservation possible
restaurant
rescue
uncooked (raw) ham
rucksack, backpack
Saturday
bocadillos
sardinas
dormitorio
saco de dormier
dormitorio
Ilave
dolor
mariposa
zapatos
café solo
hermanas (Monjas)
piscina
lago
ver
tendinitis
septiembre
a ver
sol
quemadura de sol
crema solar
sandwiches
Sardine
dortoir
sac de couchage
plaqce pour dormir
clés
douleur
papillon
chaussures
café noir
Soeurs (Religieuses)
piscine
lac
voir
Tentinite
septembre
voir, se référer
le soleil
coup de soleil
crème solaire
Sandwiches
sardine
Dormitory
sleeping bag
bedroom
keys
pain
butterfly
shoes
black coffee
Sisters (nuns)
swimming pool
lake
see
tendonitis
September
see also
sun
sunburn
sun cream
5
Sonnenstich
Sonntag
Souvenir
Spende
Sport
Sportanlage
Stadt
Station/Bahnhof/BusSteak
Strecke
Stempel
Stilles Wasser
Stockbetten
Strasse
Supermarkt
Tabakladen
Tagesmenü
Taxi
Text
Toiletten
Toilettenpapier
Tomate
Touristenbüro
Transport
Trinkwasser
Trockenobst
und
Verantwortlicher
Verband (Wunde)
vergessen
verlieren/finden
Verpflegung
vier
von
vor
vorher anrufen
vorher reservieren
Wäscheleine
Wäscherei
Wäscheschleuder
Wäschetrockner
Waschmaschine
Weihnachten
Wind
Wo ist/sind...?
Woche
Wolken
Wundpflaster
Wurst
insolación
domingo (do)
recuerdo/souvernir
donativo
Deportes
polideportivo
ciudad
estación
bistec
distancia
sello
Insolation
dimanche (di)
souvenirs
don
sports
complexe sportif
ville
gare
Steack
route
logo, timbre
Agua mineral(sin gas) eau plate
literas
lits superposés
calle
rue
supermercado
supermarché
estanco
bureau de tabac
menú (del dia)
menu du jour
taxi
taxi
texto
texte
servicios/aseos
les toilettes
papel higiénico
papier hygiénique
tomate
Tomate
oficina de turismo
office de tourisme
transporte
transport de bagages
agua potable
L'eau potable
frutos secos
fruits secs
y
et
encargado(a)
responsable (resp.)
apósito, vendaje
Pansement
olvidar algo
oublier
perdito/encontrar
perdre/trouver
alimentation/comida ravitaillement
cuatro
quatre (pers.)
de
du
ante, delante de
avant
llamar antes
téléphoner avant
reservar antes
réserver avant
tendederos
fils à linge
lavandería
blanchisserie
exprimidora
essoreuse
secadora
sèche-linge
lavadora
lave-linge
Navidad
Noёl
viento
le vent
dónde.está/estás..? Où est/sont...?
semana
semaine
nube
les nuages
emplasto
pansement
Salchichón/embutido Saucisson
sunstroke
Sunday
souvenirs
donation
sports
sports centre
Town, city
train station/bus stop
steak
route/way/road
rubber stamp, logo
stillbottle water
bunk beds
street
supermarket
tobacco shop
today's special
Taxi
text
toilets
toilet paper
tomato
Tourist Office
transport
drinking water
dried fruits
and
responsible person
Bandage, dressing
forget
lose/find
food, catering
four( people)
of/from
Before, in front of
call before
reservation in advance
clothes line
laundry
wringer
clothes dryer
washing machine
Christmas
Wind
Where is/are…?
week
clouds
adhesive plaster
salami, sausage,
6
wurst
Zahn
Zahnschmerzen
Zahnstocher
Zimmer
diente
dolores de muelas
mondadientes
habitación
dent
mal aux dents
curedents
chambre
tooth
toothache
toothpick
room
Fleisch
Ente
Gans
Lamm/Schaf
carne
pato
ganso
cordero
viande
canard
oie
mouton
meat
duck
goose
lamb
Rind
Schwein
Fisch
vacuno
cerdo
pez
boeuf
porc
poisson
beef
pork
fish
Persönliche
Eintragungen
7
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
40
50
60
70
80
90
100
cero
uno
dos
tres
cuatro
cinco
seis
siete
ocho
nueve
diez
once
doce
trece
cartoce
quince
dieciséis
diecisiete
dieciocho
diecinueve
veinte
veintiuno
veintidós
veintitrés
veintitcuarto
veinticinco
veintiséis
veintisiete
veintiocho
neintineuve
treinta
cuarenta
cincuenta
sesenta
setenta
ochenta
noventa
cien/ciento
zéro
un
deux
trois
quatre
cinq
six
sept
huit
veuf
dix
onze
douze
treize
quatorze
quinze
seize
dix-sept
dix-huit
dix-neuf
vingt
vingt et un
veingt-deux
vingt-trois
vingt-quatre
vingt-cinco
vingt-seize
vingt-sept
vingt-huit
vingt-neuf
trente
quarante
cinquante
soixante
soixante-dix
quatre-vingts
quatre.vingt.dix
cent
zero, oh
one
two
three
four
five
six
seven
eight
nine
ten
eleven
twelve
thirteen
fourteen
fifteen
sixteen
seventeen
eighteen
nineteen
twenty
twenty-one
twenty-two
twenty-three
twenty-four
twenty-five
twenty-six
twenty-seven
twenty-eight
twenty-nine
thirty
forty
fifty
sixty
seventy
eighty
ninety
one hundred
8

Documents pareils