LEXIKON für Pilger
Transcription
LEXIKON für Pilger
Pilgerlexikon Alois Norz Deutsch Abtei Abendessen Abhang Achtung Aktivitäten andere Appartement Apfel Apotheke Aprikose April Arzt auf dem Weg auf Wiedersehen aufstehen August Ausgang Bäckerei Badezimmer Banane Bar, Bars Besteck Betten Bis bald Birne bis morgen bitte bitte sehr Blasen (an den Füssen) Briefmarke Brotlager Brücke Brüder (Mönche) Brunnen Büro Bus danke Decken der Dezember die die die Post die Rechnung bitte Spanisch abadia cena, cenar barranco attention actividades otro, otra apartemento manzano farmácia albaricoque abril médico en el Camino adiós levantarse agosto salida panadería baño plátano bar, bares cubierto camas hasta luogo pera hasta mañana por favor por favour ampollas sello postal almcén de pán puente hermanos fuente oficina autobuses gracias mantas el diciembre los, las la correos La cuenta, por favor Französisch abbaye le dîner Ravin attention activités autre Studio Pomme Pharmacie Abricot avril médecin sur le Chemin au revoir se lever août sortie boulangerie salle de bain banane bar, bars couvert lits à bientôt Poire à demain s'il vous plaît de rien ampoules (au pied) le timbre dépôt de pain pont Frères fontaine office autobus merci couvertures le décembre les la la Poste L'addition s'il vous Englisch abbey dinner, to dine canyon attention, beware of activities other apartment, studio apple chemist’s apricot April doctor on the way, route goodbye get up August exit baker’s, bakery bathroom banana bar, bars cutlery beds see you soon, later Pear till tomorrow please you’re welcome blisters postage stamp bread on stock bridge Brothers (monks) fountain office bus thank you blankets the (Einzahl + Mehrzahl) December the (Einzahl + Mehrzahl) the (Einzahl + Mehrzahl) the Post Office the bill, please 1 Dienstag Donnerstag Doppelbetten, 2 Personen Dorf draussen Dreifach, 3 Personen Dunkles Bier Durst Dusche Ecke Ehefrau Eigentümmer ein, eine Einang Einzel-, 1 Person Einzelzimmer Eisenbahn Empfang entschuldige(n) Sie Essen – Mahlzeit(en) Esszimmer Etage, Stockwerk Fahrrad Fassbier Februar Feiertag Fertiggerichte Feuerwehr Feuerzeug Fluss Frau, Dame Freitag Fruchtsaft Frühstück für Fuß Gabel/Löffel/Messer Gastgeber Gebäck (Lebensm.) Gebäck (Reise) Gebäcktransport Gekochter Schinken Geldautomat Gemeinde (Pfarr-) geöffnet geradeaus martes (ma) jueves (ju) dobles puoplo fuera triple cerveza negra sed ducha esquina esposa dueño (a) un, una entrada solo habitacíon individual RENFE acogida/reception perdón comida comedor piso bici caña febrero dia de fiesta platos combinados cuerpo de bomberos ecendedor/machero rio Señora (Sra) viernes (vi) zumo desayuno para Pie tenedor/cuchara/cuchillo hospitaleros pasteleria equipaje transporte de equipaje Jamón cocido cajero automatico parroquía (PARR) abierto todo recto plât mardi jeudi Tuesday Thursday double, 2 lits village dehorns triple (3 pers.) biére brune soif la douche coin, angle femme propriétaire un, une entrée seul, 1 personne chambre simple Chemins de Fer accueil pardon déjeuner, repas salle à manger étage Vélo, bicyclette biére pression février férié plats cuisinés pompiers briquet fleuve, rivière Madame vendredi (ve) jus de fruit petit déjeuner pour Pied room with twin beds village outside triple (3 persons) stout, dark beer thirst shower corner wife owner a, an entrance single, one person single room railways reception, welcome excuse me, pardon food, meal(s) dining room floor, storey (AE) bicycle draught beer February public holiday cooked meals fire brigade Lighter river madam, lady Friday fruit juice breakfast for foot fourchette/cuiller/couteau fork/spoon/knife hospitaliers Hospitality volunteers pâtisserie pastries le bagage luggage/travel bag transport de bagages jambon cuit Distributeur auto paroisse ouvert tout droit luggage transport cooked ham ATM, cash machine Parish open straight on 2 geschenkt geschlossen Getränke ofrecido cerrado bebidas Getränkeautomat Gewicht Glas/Flasche/Tasse gratis gute Nacht Gute Reise guten Morgen máquina de bebidas Peso vaso/botella/taza gratis buenas noches Buen viaje buenes dias Poids verre/bouteille/tasse gratuit bonne nuit Bon voyage bonjour guten Tag Guten Weg Halbpension Hals Handtuch Handwäsche Handy Heizung Helles Bier Herberge Hotel Huhn Hunger im Haus im Projekt (Anlage) im Sommer im Winter Information Innenhof ja/nein Jakobsweg Januar Juli Juni Kalb kaltes Wasser Kapelle Kartentelefon Käse kaufen keine Radfahrer Keller Kirche Kloster Knie Knoblauchsuppe buenas tardes Buen Camino media pension garanta toalla lavarsa a mano móvil calefacción cerveca clara albergue/refugio hotel pollo hambre en casa en projecto en verano en invierno informaciones patio sí/no bonsoir Bon Chemin demi-pension Gorge la serviette laver à la main tél portable chauffage bière blonde auberge hôtel Poulet faim à la maison en projet en été en hiver informations cour intérieure oui/no Kohlensäurehältiges Wasser Kolik, Durchfall offert fermé boissons distributeur de boissons Camino de Santiago chemin saint Jacques enero julio junio ternera agua fria capilla tel de tarjeta queso comprar no bici sótano iglesia monasterio rodillas Sopa de ajo agua con gas cólico janvier juillet juin Veau eau froide chapelle tél à carte Fromage acheter pas de cyclistes sous-sol église monstère Genoex Soup à l'ail eau gazeuse Colique free closed drinks drinks machine weight glass/bottle/cup free, complimentary good night Have a pleasant journey! good morning How are you? Hi! Hello! How do you do? good road/path half board throat towel hand washing mobile/cell phone heating lager, light beer inn, hostel Hotel chicken hunger at home in project, plan in summer in winter information interior courtyard yes/no Route Saint James January July June veal cold water Chapel card phone cheese buy no bicyclists basement Church Monastery knee(s) garlic soup sparkling water colic, diarrhoea 3 Kopf Kreditkarte Küche Küchenbenützung Laken cabeze tarjeta de crédito cocina uso de cocina sábana Tête la carte de crédit cuisine cuisine (usage) drap Land-, Ferienhaus Lebensmittelgeschäft Leberwurst klein (e) letzte - r Lexikon links Mai März Massagen Matratze Medikamente Meeresfrüchte Melone Menü (fixes Gericht) Messe Metzgerei Milch Milchkaffee mit Kamin mitgebracht Mittagessen Mittwoch Montag morgen Münztelefon Musik nach nach Karte Nachmittag Nacht nahe nahen, gegen Neujahr nicht Notaufnahme, Notfall November Nudeln Obst und Gemüse öffentliches Telefon ohne Kohlensäure ohne Nummer Oktober casa rual Maison ruale épicerie Pâté petit(e) dernier, dernière Lexique gauche mai mars massages matelas médicaments fruits de mer Melon menu messe Boucherie Lait café au lait avec cheminée apportés le déjeuner mercredi (me) lundi (lu) demain tél à pièces musique après à la carte l'après-midi nuit près de près de, contre Novel An ne pas urgences novembre Pâtes fruits et légumes tél puplic sans carbonique sans numéro octobre tienda de comestibles paté de higado pepueño(a) último, ultima Léxico/diccionario izquierda mayo marzo masajes colchón medicamentos mariscos melon menú misa carnicería leche cafe (con leche) con chimenea traídos almuerzo miércoles (mi) lunes (lu) mañana tel. a moneda música después de a la carta tarde noche cerca de junto Año Nuevo no urgencias noviembre pasta frutas y verduras tel. público sin carbónico sn (sin número) octubre head credit card kitchen use of kitchen bed sheets Country house, holiday cottage grocer’s liverwurst/sausage small (the) last dictionary left May March massages mattress medicine sea food melon set meal Holy Mass butcher’s milk white coffee with fireplace Brought along lunch Wednesday Monday tomorrow coin phone music after à la carte afternoon night near close to, towards New Year not, no emergency November pastas fruit and vegetables public phone still without a number October 4 Omelette Osterwoche Park Parkplatz Personen Pflege, Priester Pflegezentrum Picknick Pilger Pläne und Texte Plätze Polizei Polizei (Militär-) Postkarte Postleitzahl Preis Provinz Puplikum Rathaus rechts Regen Reis reservieren möglich Restaurant Rettung Roher Schinken Rucksack Samstag Sandwiches/belegte Brotet Sardine Schlafsaal Schlafsack Schlafzimmer Schlüssel Schmerz Schmetterling Schuhe Schwarzer Kaffee Schwestern (Nonnen) Schwimmbad See sehen Sehenentzündung September siehe Sonne Sonnebrand Sonnencreme omelette Semana Santa parquet aparcamiento personas Cura (el), (la) Centro de Salud picnic Peregrino (a) planos y textos plazas Policia Guardia ejército tarjeta postal código postal Precio provincia público ayuntamieto (Ayto) derecha lluvia arroz se puede reservar restaurante salvación Jamón serrano mochila sábado (sa) Omelette Semaine de Pâques parc plac f de parking personnes soin, prétre Centre de Santé pique-nique Pèlerin (e) Plans et textes places Police Police (militaire) la carte postale Code pastal Prix Province public Mairie droite la pluie Riz on peut réserver restaurant sauvatage jambon cru sac `dos samedi (sa) omelette Easter week park car park persons medical care, priest health centre picnic pilgrim maps and texts places Police Police (military= MP) postcard zip code price province audience Town Hall right rain rice reservation possible restaurant rescue uncooked (raw) ham rucksack, backpack Saturday bocadillos sardinas dormitorio saco de dormier dormitorio Ilave dolor mariposa zapatos café solo hermanas (Monjas) piscina lago ver tendinitis septiembre a ver sol quemadura de sol crema solar sandwiches Sardine dortoir sac de couchage plaqce pour dormir clés douleur papillon chaussures café noir Soeurs (Religieuses) piscine lac voir Tentinite septembre voir, se référer le soleil coup de soleil crème solaire Sandwiches sardine Dormitory sleeping bag bedroom keys pain butterfly shoes black coffee Sisters (nuns) swimming pool lake see tendonitis September see also sun sunburn sun cream 5 Sonnenstich Sonntag Souvenir Spende Sport Sportanlage Stadt Station/Bahnhof/BusSteak Strecke Stempel Stilles Wasser Stockbetten Strasse Supermarkt Tabakladen Tagesmenü Taxi Text Toiletten Toilettenpapier Tomate Touristenbüro Transport Trinkwasser Trockenobst und Verantwortlicher Verband (Wunde) vergessen verlieren/finden Verpflegung vier von vor vorher anrufen vorher reservieren Wäscheleine Wäscherei Wäscheschleuder Wäschetrockner Waschmaschine Weihnachten Wind Wo ist/sind...? Woche Wolken Wundpflaster Wurst insolación domingo (do) recuerdo/souvernir donativo Deportes polideportivo ciudad estación bistec distancia sello Insolation dimanche (di) souvenirs don sports complexe sportif ville gare Steack route logo, timbre Agua mineral(sin gas) eau plate literas lits superposés calle rue supermercado supermarché estanco bureau de tabac menú (del dia) menu du jour taxi taxi texto texte servicios/aseos les toilettes papel higiénico papier hygiénique tomate Tomate oficina de turismo office de tourisme transporte transport de bagages agua potable L'eau potable frutos secos fruits secs y et encargado(a) responsable (resp.) apósito, vendaje Pansement olvidar algo oublier perdito/encontrar perdre/trouver alimentation/comida ravitaillement cuatro quatre (pers.) de du ante, delante de avant llamar antes téléphoner avant reservar antes réserver avant tendederos fils à linge lavandería blanchisserie exprimidora essoreuse secadora sèche-linge lavadora lave-linge Navidad Noёl viento le vent dónde.está/estás..? Où est/sont...? semana semaine nube les nuages emplasto pansement Salchichón/embutido Saucisson sunstroke Sunday souvenirs donation sports sports centre Town, city train station/bus stop steak route/way/road rubber stamp, logo stillbottle water bunk beds street supermarket tobacco shop today's special Taxi text toilets toilet paper tomato Tourist Office transport drinking water dried fruits and responsible person Bandage, dressing forget lose/find food, catering four( people) of/from Before, in front of call before reservation in advance clothes line laundry wringer clothes dryer washing machine Christmas Wind Where is/are…? week clouds adhesive plaster salami, sausage, 6 wurst Zahn Zahnschmerzen Zahnstocher Zimmer diente dolores de muelas mondadientes habitación dent mal aux dents curedents chambre tooth toothache toothpick room Fleisch Ente Gans Lamm/Schaf carne pato ganso cordero viande canard oie mouton meat duck goose lamb Rind Schwein Fisch vacuno cerdo pez boeuf porc poisson beef pork fish Persönliche Eintragungen 7 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 40 50 60 70 80 90 100 cero uno dos tres cuatro cinco seis siete ocho nueve diez once doce trece cartoce quince dieciséis diecisiete dieciocho diecinueve veinte veintiuno veintidós veintitrés veintitcuarto veinticinco veintiséis veintisiete veintiocho neintineuve treinta cuarenta cincuenta sesenta setenta ochenta noventa cien/ciento zéro un deux trois quatre cinq six sept huit veuf dix onze douze treize quatorze quinze seize dix-sept dix-huit dix-neuf vingt vingt et un veingt-deux vingt-trois vingt-quatre vingt-cinco vingt-seize vingt-sept vingt-huit vingt-neuf trente quarante cinquante soixante soixante-dix quatre-vingts quatre.vingt.dix cent zero, oh one two three four five six seven eight nine ten eleven twelve thirteen fourteen fifteen sixteen seventeen eighteen nineteen twenty twenty-one twenty-two twenty-three twenty-four twenty-five twenty-six twenty-seven twenty-eight twenty-nine thirty forty fifty sixty seventy eighty ninety one hundred 8