noitelonga

Transcription

noitelonga
PORTUGAL
2016
Guidedel’été
Itinéraires
Découvrez les
régions
du Portugal
4
Musique
Les concerts
de l’été
24
Summer
Night
www.capmagellan.com
Les discothèques de l’été
30
noitelonga
leshauts-lieuxd’unétéchaud
avec
avec l’appui
l’appui de
de ::
GRATUIT
GRATUIT
1
27 rue du 4 Septembre
75002 Paris
Opéra
01 40 06 06 06
agence@fidelidade.fr
Fidelidade - Companhia de Seguros, S.A.
Siège : Largo do Calhariz, 30 1249-001 Lisboa - Portugal - NIPC e Matrícula 500 918 880, CRC Lisboa - Capital Social 381.150.000 €
Succursale de France : 29, boulevard des Italiens - 75002 Paris - RCS Paris B 413 175 191 - Tél. 01 40 17 67 20 - Fax : 01 40 17 67 29
Crédits photo : Fotolia
20
15
29
6
Sommaire
45
çasentl’été...
E
u voltarei, eu voltarei…
Meu querido mês de agosto, por ti levo o ano
inteiro a sonhar… chantait déjà Jorge Ferreira
il y a quelques années dans les bals d’été de nos petits
villages ibériques. En 2016, ce sentiment, toujours
tenace, n’aura donc pas pris une ride dans nos cœurs de binationaux,
doublement partagés entre la Terre des racines et la Terre d’accueil.
L’été présente toujours une occasion belle et émouvante : rentrer
au bercail, que souvent nous, lusodescendants, n’avons pourtant
jamais habité. Mais bercail quand même, qui a vu naître nos
aïeuls et que, d’une certaine manière, nous nous sentons le devoir
d’honorer comme un pèlerinage, pressés de retrouver parmi les
senteurs des arbres et le son des rivières, la chaleur harassante du
soleil et les doux sourires de nos grands-mères. Et ce, peu importe
la longueur de l’autoroute qui nous y mènera.
Autoroute qui trace le Chemin vers le Bonheur, certes, mais pas
toujours… C’est pourquoi, la campagne de prévention routière
« Sécur’Eté » menée par Cap Magellan depuis plusieurs années
se maintient. Gardez à l’esprit la nécessité de redoubler toujours
d’attention au volant de vos véhicules, en prenant les précautions
de nature à arriver en un seul morceau ;-). Comptez sur nos postes
de prévention présents aux frontières le dernier week-end de juillet
pour vous rappeler prudence et sagesse...
04-14 :
15-17 :
18-19 :
20-23 :
24-26 :
27-29 :
30-31 :
32-34 :
36-39 :
40-41 :
42-46 :
48-51 :
52-53 :
54-55 :
56-62 :
Itinéraires
Patrimoine culturel
Musées
Gastronomie
Festivals
Concerts
Discothèques
Bars et Clubs
Plages
Culture
Tourisme actif et Sport
Sécurité Routière
Incendies
Santé
Pratique
PartenairesSécur’été
Bienveillants que nous sommes mais aussi soucieux de vos petits plaisirs ;-), ce Guide de l’Eté que vous tenez entre vos mains vous indiquera
tous les lieux festifs et événements décontractés immanquables cet été
au Portugal, à placer sous le signe du divertissement, mais aussi de
l’oisiveté et du repos. L’occasion de profiter des vôtres aussi, toujours
et jamais assez. ;-) C’est un petit Guide qui sonne comme une ode à
l’Envie, qui vous encourage à vivre, rire, vous baigner jusqu’à plus soif,
à danser, chanter, rêver et parcourir ce si beau pays qui est beaucoup le
mien et un peu celui de vous tous aussi… ;-) A vida é bela !
Anna Martins
Ce guide est aussi distribué dans le cadre de la campagne “Sécur’été
Cap Magellan (Association de loi de 1901) • 7, avenue de la Porte de Vanves 75014 Paris • Tél. : +33 1 79 35 11 00 •
www.capmagellan.com • [email protected] • Responsable de la publication : Anna Martins •Responsable
de la rédaction : Luciana Gouveia • Rédaction : Aurélie Peirera, Estelle Valente, Graça Lomingo, Luciana Gouveia,
Raquel Andrade, Rhylenna Kundila, Cap Magellan • Mise en Page : Émilie Corbier • Imprimeur : Ondagrafe - Portugal
3
Itinéraires
lisbonnesousunautreangle
Lisbonne, la ville aux sept collines
demeure une destination à la mode !
En se promenant dans ses rues, nous
retrouvons ses monuments historiques, ses richesses gastronomiques
et des endroits insolites !
Lisbonne à pied
Chaque rue de Lisbonne nous amène à une nouvelle découverte. Que
ce soit un « miradouro » au paysage
époustouflant ou un café au « Bairro
Alto », en se perdant dans ses rues,
on s’y retrouve.
Parcours « Cerca Velha de Lisboa »
– Parcours historique d’environ 1500
mètre et 16 points d’arrêt, permettant
de découvrir, à l’aide d’une carte et
des informations sur chaque point, la
vieille Lisbonne.
Château de São Jorge – Point culminant de la ville situé au milieu des
quartiers les plus typiques.
La place Terreiro do Paço - La plus
grande place de Lisbonne et une des
plus emblématiques, symbole de la ville
et de sa reconstruction après le grand
tremblement de terre de 1755.
Plusieurs promenades thématiques
sont proposées par « Lisboa Autêntica ». L’entreprise d’animation touristique propose également des itinéraires, des activités « Team building »
ou des jeux de pistes.
Informations et réservations :
(+351) 913 221 790
[email protected]
+ info: lisboaautentica.com
Lisbonne en terrasse
Park – Un véritable jardin secret, cette terrasse offre une vue sur le Pont
25 Avril et l’Eglise de Santa Catarina.
Arrêt obligatoire en fin d’après-midi
ou en soirée.
Lisbonne et ses jardins
Jardins de la fondation Calouste
G ulbenkian - Jardin à la flore très
diversifiée, composé d’itinéraires
parmi les bosquets vous amenant
à découvrir des ruisseaux, un lac ou
même des animaux. Ce jardin possède également un amphithéâtre en
plein air où vous pouvez assister à des
concerts et à des spectacles.
Jardin tropical de Belém – Un des plus
grands jardins botaniques de Lisbonne, possédant plus de 600 espèces
d’arbres et plantes exotiques venant
de différentes régions tropicales du
monde. Idéal pour une promenade,
tout en appréciant le calme et le vert
de la nature!
© Jose Manuel
Lisbonne, entre terre et mer
Terrace BA – Terrace offrant une vue
4
incomparable sur les toits du centre
historique de Lisbonne et le pont 25
Avril, considérée comme l’une des
plus belles terrasses du monde.
Sky Bar – Un lounge avec des canapés permettant de contempler,
confortablement, le Tage et les quartiers de la Baixa et du Castelo. Situé
au dernier étage de l’Hôtel Tivoli.
Confeitaria Nacional – Cette croisière
part de la tour de Belém pour un voyage d’une durée de 90 minutes. Une
visite unique, belle et sucrée !
HippoTrip - Venez tenter l'expérience
la plus unique des visites de Lisbonne.
Embarquement à Doca de Santo
Amaro.
Horaires : 10h / 12h/ 14h / 16h
(Réservation possible).
Durée : 90 min.
Tarifs : adultes : 25 €
enfants et séniors : 15 €
+ info : [email protected]
Tél +351 211 922 030
Lisboa en 2 ou 3 roues
Tuk Tuk Lisboa: Calçada do Monte
Nº 23A 1100-361 Graça
+ info: www.tuk-tuk-lisboa.pt
(+351) 213 478 103
(+351) 910 161 637
Alegria Ride: Rua da Alegria nº134 A
+ info: ar-rentascooter.com
(+351) 912 961 825
Lisboa shopping
- Feira da ladra (marché) :
Tous les mardis et samedis, à Alfama,
à côté du Panthéon National.
- A matudo : Situé rua da Madelena,
76-78 vous y trouverez des souvenirs
portugais traditionnels.
- Colombo : Situé dans la périphérie
de Lisbonne, vous pouvez y accéder
directement à travers la station de
métro Colégio Militar, ligne bleue.
Transports
Bus/Tram : Acheter les tickets
auprès du chauffeur. Prix : 1,80 €
(bus) / 2,85 € (tram), ou acheter la
carte « 7 colinas » en kiosque et
chargez-la avec 2, 5 ou 10 unités.
+ info: www.carris.pt
Métro : Le billet simple coûte
1,25€. Circule entre 6h30 et 1h.
+ info: www.metrolisboa.pt
Lisboa Card
Donne accès à :
- la gratuité dans les transports
publics (autocars, tramway, bus,
métro et train pour Sintra et Cascais).
- la gratuité dans les musées et
monuments, et jusqu’à 50% de
réduction dans les lieux touristiques.
Différentes cartes et tarifs:
- Lisboa Card 24h: 18,50 € (adulte)
et 11,50 € (enfant entre 4-15ans).
- Lisboa Card 48h: 31,50 € (adulte)
et 17,50 € (enfant entre 4-15ans).
- Lisboa Card 72h: 39 € (adulte)
et 20,50 € (enfant entre 4-15ans).
Cette carte peut être obtenue
dans tous les postes “Ask Me”
à Lisbonne.
+ Infos: www.askmelisboa.com
Croisières sur le Douro
La ville de Porto n’est pas très grande,
donc elle peut être facilement parcourue à pied. C’est d’ailleurs l’une des
meilleures façons de connaître ses monuments, ses ruelles étroites et de trouver
de nombreux restaurants et bars.
Quartier de Ribeira – Quartier classé
au patrimoine mondial de l’Unesco
en 1995. Considéré comme l’âme
de Porto, la Ribeira avec ses petites
ruelles et ses anciennes maisons, vous
offrira des belles découvertes !
Bolhão de Porto - Classé monument
historique depuis 2006, le Bolhão est
l’un des marchés les plus emblématiques de Porto. L’endroit idéal pour
trouver de bons produits gastronomiques.
Café Majestic – Considéré comme
l’un des plus beaux cafés au monde,
le Café Majestic est le point de rencontre de diverses personnalités de la
vie culturelle et artistique de la ville.
Porto et ses jardins
Une petite pause dans les jardins de
Porto ?
Jardins du Palácio de Cristal - Un
jardin d'environ 10 hectares et a une
belle vue sur le Douro. Rua de D. Manuel II, 4050 Porto
Horaires: 8h-21h
Jardin Botanique de Porto - Ce jardin
botanique est super pour se balader.
Rua do Campo Alegre, 1191, 4150181 Porto
Horaires : lun-ven 9h-18h
sam,dim 10h-18h
Parc de la ville - Le plus grand parc
urbain au Portugal disposant d'un
total de 83 hectares et près de 10
kilomètres de chemins pour faire du
vélo ou de la marche. Av. da Boavista, Porto
Horaires: Toujours ouvert
Un p’tit verre de Porto ?
Si la ville de Porto est connue de tous
à travers le monde, c’est pour son
excellent vin. Une visite des caves est
donc indispensable. Elles se situent
de l’autre côté du fleuve, à Vila Nova
de Gaia.
Des compagnies organisent des visites guidées et des dégustations des
différentes variétés du vin de Porto.
De nombreuses entreprises proposent des croisières sur le Douro.
Nous vous recommandons celle-ci!
- Porto Douro - Praceta D. Nuno Álvares Pereira, 20 - 4450-219 Matosinhos
Tel : +351 229 389 933
+ info: www.portodouro.com
Porto sur rails
Montez à bord du Porto Tram City Tour,
qui vous fera découvrir le centre historique. Le trajet commence et se termine
tout près du Palácio da Bolsa et passe
par les endroits les plus emblématiques
© Jose Manuel
Porto à pied
© Rui Morais de Sousa
Porto, la Cidade Invicta («la ville
invaincue»), a su conserver son
charme au fil des années! Découvrez
ses bâtiment médiévaux, ses rues
pittoresques et dégustez un verre de
Porto en terrasse profitant de la vue
sur le Douro !
Itinéraires
portosousunautreangle
Taylor’s
Pendant la visite, vous aurez la possibilité d’apprendre la riche histoire
du vin de Porto et de la maison Taylor’s, entreprise qui a déjà débutée
son quatrième siècle d’existence.
Après la visite, Taylor’s vous offre une
dégustation de trois vins de Porto.
Ensuite, détendez-vous sur la terrasse,
qui offre une vue magnifique sur la
ville de Porto.
Rua do Choupelo, 250 - 4400-088
Vila Nova de Gaia
Horaires : Lun-Dim: 10h-18h
Tarifs : 12€
Tel : +351 223 772 956 /
+351 223 742 800
+ info: www.taylor.pt
Calém
La visite commence par le musée
où vous pourrez tout connaître sur la
région délimitée du Douro et la production du Vin de Porto et se termine
avec la dégustation de deux vins de
Porto : un blanc et un rouge. Réservation obligatoire pour les groupes.
Avenida Diogo Leite,
344 -4400-111
Vila Nova de Gaia
Horaires : Tous les jours : 10h-19h
Tel : +351 223 746 660
+ info : www.calem.pt
de la ville, le tout accompagné par
des explications audio.
Horaires :
Dim à mer : 8h-22h.
Jeudi à sam : 8h-00h.
Tarifs : 2.50 € à 8 €
(ticket valable 24h).
Tel : +351 226 158 158
+ info : portotramcitytour.pt
Vous avez aussi la possibilité, depuis
juin 2015, de monter à bord du vieux
train de Porto, avec sa traditionnelle
locomotive à vapeur. Profiter de cette
balade longeant le Rio Douro, dans ce
train historique datant du xxe siècle.
+ info : www.cp.pt
Porto Card
Elle offre un accès gratuit ou à un
prix réduit dans les musées, aux
spectacles, croisières et circuits
touristiques, restaurants, boutiques de souvenirs, etc.
2 formules:
Piéton: 6€ la journée, 10€ les
2 jours, 13€ les 3 jours et 15€ les
4 jours.
Avec transport: 13€ la journée,
20€ les 2 jours, 25€ les 3 jours
et 33€ les 4 jours.
+ info: www.visitporto.travel
5
C o i m b ra , a c i d a d e o n d e f o i
construída a primeira universidade
de Portugal, fica situada no centro do
país. Para além do seu lado jovem e
vivo, possui também um lado medieval e uma grande riqueza histórica
por explorar!
Deixe-se levar pela magia do Jardim
da Quinta das Lágimas. Um lugar tão
intrinsecamente ligado ao Amor : o
amor proibido de Pedro I de Portugal
e de Inês de Castro, tão avassalador
quanto trágico.
Horários : de 3ª-feira a domingo :
10h-19h.
Preços : Adulto : 2 €
Criança e sénior : 1 €
Visita Guida : 5 €
+ info : www.turismodocentro.pt
A universidade - Criada em 1290, a
Sabores em Coimbra
Quebra - É o bar mais antigo e dos
Universidade de Coimbra é a primeira Universidade de Portugal,
e hoje, é uma das mais antigas
da Europa. Marca a imagem da
cidade, que se torna Palácio dos
estudantes, e hoje continua a ser
conhecida pelos estudantes portugueses e turistas.
A Biblioteca Joanina e a Capela São
M iguel - Dos edifícios que apresen-
tam uma arquitectura excepcional
baseada na arte barroco de Portugal, do século XVII.
A Torre da Universidade - Suba ao
topo da Torre e aprecie a vista panorâmica da toda a cidade e das
vales do rio Mondego.
Horários : 9h-19h30.
Preços : entre 5,50 € a 15 €
+ info : www.uc.pt
Portugal dos Pequenitos
Venha descobrir uma grande variedade de monumentos representativos de Portugal! Um parque que é
ideal para brincar às escondidas nas
pequenas casas e para descobrir, ao
mesmo tempo, os edifícios e os monumentos históricos portugueses.
Horários : todos os dias : 9h-20h.
Preços : Adulto : 9,50€
Criança e sénior : 5,95€
+ info : portugaldospequenitos.pt
Tel : +351 239 801 170
A Reserva Natural do Paúl de Arzila
- O Paúl de Arzila é uma pequena
zona húmida, essentielment coberta
da vegetação, e que alberga uma
variada população de aves e de
mamíferos. Rua do Bairro, 1
As diferentes visitas
de Coimbra
Logo à chegada à cidade, podem
beneficiar de várias visitas guiadas,
seja nas ruas de Coimbra, seja no
rio Mondego.
F untastic Coimbra - Duração 1h.
Ponto de partida / destino : Largo
da Portagem.
Horários : de 3ª-feira a domingo :
10h-11h-12h-15h-16h-17h.
Preços : Adulto : 12 €
Criança : 6 €
+ info : www.yellowbustours.com
Coimbra Universitária
Nomeada cidade estudante, em
Coimbra o espí r ito académico
continua vivo! Ao som de uma Tuna
académica trajada a rigor, descubra a magia desta cidade!
6
Uma Caminhada Romântica
mais carismáticos da cidade de
Coimbra, onde a música, o serviço
e o ambiente são ótimos. Escadas
do Quebra Costas
L oggia – Restaurante português,
com uma vista panorâmica sobre
toda a cidade de Coimbra. Largo
Dr. José Rodrigues
Fangas bar – Um bar onde pode
apreciar a deliciosa sangria caseira, a seleção cuidada de vinhos,
com pequenas tostas. Ideal para um
momento relaxante. Rua Fernandes
Tomás 45/9
Salão B razil – Restaurante dinâmico com sua actividades culturais
essencialement ligadas à música, ao
Jazz. Faz parte da história da cidade.
Largo do poço, 3
Os Jardins de Coimbra
Jardim bôtanico da Universidade -
Este jardim foi construído em 1772,
a pedido do Marquês de Pombal.
Com as suas avenidas longas, os seus
terraços e jardins pequenos, o Jardim
bôtanico é ideal para uma pequena
pausa, num lugar sombreado. Universidade de Coimbra
Jardim da Casa do Sal - O jardim é
um lugar soalheiro, que proporciona
às crianças um espaço de lazer e de
convívio. Praça Água de Maias
© Rui Morais de Sousa
Itinéraires
coimbrasousunautreangle
Odabarca - O Basófias : Horários :
15h-16h-17h-18h-19h.
Preços : Adulto : 6,5 € /
Criança : 4,5 €
O Tuk-Tuk - Horários : de 3ª-feira a
domingo : 10h30-11h30-14h30-15h3016h30-17h30.
Preços : Adulto : 9,5 €
Criança : 6,5 €
+ info : www.odabarca.com
Coimbra shopping
- Forum Coimbra – 1, Av. José Bonifácio de Andrada e Silva. Quinta do
Vale Gemil - Almegue Santa Clara,
Coimbra.
- Na Rota dos Continentes – 49, Praça
do Comércio, Coimbra.
- Coisas & Sabores – 16, Praca 8 de
maio, Coimbra.
- Dolce Vita Mall - Rua General Humberto Delgado, Coimbra.
Transporte
Bus : comprar os bilhetes ao motorista ou nos Centros de turismo.
Preços : Um bilhete para 3 viagem: 2,20 €. Para 5 viagens :
3,15 €. Para um dia : 3,50 €
+ info : www.smtuc.pt
farosousunautreangle
© Região turismo do Algarve
Ossos de Faro é um ossário. Pertence
à igreja carmelita de Nossa Senhora
do Carmo. Foi mandada construir
em 1816. As ossadas provêm de
um antigo cemitério da Ordem. A
entrada contém a inscrição: "Pára
aqui a considerar que a este estado
hás-de chegar".
Horários : Da 2ª-feira a 6ª-feira : 10h13h / 15h-18h. Sábado : 10h-13h
Faro a pé
A Velha cidade de Faro - Aproveite
para passear na velha cidade de
Faro para descobrir as ruelas calorosas e cercadas pelas muralhadas,
que oferecem uma mistura de estilos
interessantes. Não esqueça de aproveitar a vista.
Rua Dr. Francisco Gomes - Muito
bom fazer uma caminhada nesta
rua, que tem muitas lojas e paredes e
pisos de lindos azulejos portugueses.
Edifícios antigos e pitorescos, tratase de uma zona pedonal ideal para
um agradável passeio. Muitos restaurantes e bares para uma pausa
deliciosa.
Faro e seu Património
de excepção
Arco da Vila - Este portal monumen-
tal era a entrada da cidade para
os marinheiros que chegavam do
oceano. É considerado como uma
marca única da arquitetura árabe
em Portugal, tanto pelo seu estado
de conservação como por se encontrar no seu lugar de origem.
Largo da Sé – Vítima do terremoto de
1755, a catedral de Faro foi completamente reconstruída. Só a torre se
manteve no seu estado de origem,
arte gótica. Situada no centro da
velha cidade de Faro.
Horários : Da 2ª-feira a 6ª-feira : 10h
às 18h. Sábado: 10h às 13h.
Preços : 3 €
A Capela dos ossos - A Capela dos
parte, uma zona natural protegida.
Estende desde o Rio Ancão, ao
lado de Faro, até a praia de Manta
Rota.
Caracter iza -se pela protecção
de várias espécies de aves, que
chegam para a sua hibernação
ou para a sua reprodução, como
também espécies de peixes ou de
plantas.Faça uma viagem de barco
para descobrir este património natural de qualidade, proposto pela
companhia Formosamar, através
no barco tradicional, veleiro ou
kayak.
Itinéraires
Com o seu património cultural e natural, as suas praias de areia branca,
os seus habitantes calorosos e o sol
omnipresente em todos os cantos da
cidade, Faro, capital do Algarve, vai
preenchê-lo de felicidade!
Ideal para descobrir
os vários ambientes
de Faro
As saídas em Faro
Conselheiro Bar - Um bar com três
salas, três temáticas distintas : na
primeira sala, um bar antigo, na segunda sala encontra-se a pista de
dança e um bar muito bem equipado, e enfim uma sala de jogos, ideal
para descontrair. 72, rua Conselheiro
Bívar.
Bar os Arcos - Um bar com a música
mais tradicional, como o Fado, a
Samba e a Bossa-Nova. 8, Travessa
dos Arcos.
Nordik - Uma bar para o gosto alternativo que propõe noites eletro
com Dj convidado. Uma boa maneira para prolongar a noite até bem
cedinho. 7, Rua Capitão Mor.
Adega Nova - Para uma ambiante
mais tranquilo e amigável, o Restaurante Adega Nova oferece uma
vasta escolha de cozinha tradicional portuguesa. 24, Rua Francisco
Barreto.
Ria Famosa – Um Restaurante de gastronomia portuguesa, com uma vista
muito agradavél sobre a cidade e o
mar, ideal para descancar. Praca D.
Francisco Gomes.
Parque Natural
da Ria Formosa
Este parque natural, considerado
como um das sete maravilhas naturais de Portugal e que conta com
quase 19 000 hectares é, em grande
O grupo Formosamar convida-o a
descobrir a cidade de Faro e o seu
centro histórico com caminhadas
seguindo as mulharadas da cidade
durante 45 min.
Horários : 10h30-11h3015h30-16h30.
Preços : Adulto : 10 € / Criança : 6 €
Possibilidade de visita de bicicleta,
com um áudio-guia,durante 8h.
Preços : adulto : 30 €.
Incluíndo : Bicicleta, áudio-guia,
mapa da cidade e entrada livre no
Museu municipal de Faro e no Museu
regional do Algarve.
+ info : www.formosamar.com
A companhia de Roosterquad Tour, leva-vos, em quad, a todos
os recantos de Algar ve com circuitos adaptados a cada pessoa.
Situado a 20 minutos do aeroporto
de Faro.
Duração : 2h para 30 km.
Preços : 1 pessoa : 75 €.
2 pessoas : 110 €
+ info : www.roosterquadtours.com
Shopping em Faro
Forum Algarve Shopping Mall - Estrada nacional 125 km 103, Faro.
Sweet Estoi – Largo Da Liberdade,
6, Faro.
Casa Apicola – Rua Baptista Lopes,
18A, Faro.
Retalhos de Portugal – Praca Dom
Francisco Gomes,16, Faro.
Transporte
A cidade de Faro propõe varios
tipos de transportes, autocarro,
taxi, aluguer de veículos.
+ infos :
www.cm-faro.pt
www.proximo.pt
7
Itinéraires
umasoutrasbeiras
© Paulo Magalhaes
ruas estreitas e sinuosas, misturamse de forma perfeita nas cores da
paisagem natural. Experiências
únicas esperam por si neste território preservado. Canoagem
no rio, passeios na floresta ou uns
momentos de descontracção nas
praias fluviais de água puríssima,
são algumas das opções que vai
encontrar, para umas férias activas
em contacto com a natureza.
As Beiras são zonas que atravessam Portugal duma ponta à outra.
Venha descobrir o que esta imensa
e diversificada região do país tem
para lhe ofercer.
Beira Alta
8
La Beira Alta est une région du
nord du Portugal, à la frontière de
l’Espagne et des régions de Beira
Baxa, Beira Litoral, Douro et TrásOs-Montes. C’est la partie la plus
montagneuse du Portugal, avec la
célèbre Serra da Estrela. L’ouest de
la Beira Alta est riche et fertile, alors
que l’est est plutôt le royaume des
moutons.
L'Est de la Beira Alta abrite la célèbre Serra da Estrela qui est le point
culminant du Portugal continental, avec 1993m d'altitude. Ici vous
trouverez le seul domaine de ski et
de snowboard du pays, la station
SkiVodafone. La Serra da Estrela
renferme aussi toute une variété
de paysages, en partie avec le
parc naturel de Serra da Estrela et
les vallées glaciaires Zêzere, Loriga
et Unhais da Serra. La Serra de Estrela est également synonyme de
cuisine diversifiée notamment avec
l’incomparable Queijo da Serra,
produit avec Appellation d’Origine
Protégée.
Cependant, l'Ouest de Beira Alta
est plus fertile. Près de la ville de Viseu, centre administratif du district,
les vignes et les forêts envahissent
la terre des habitants. La région
donne l’occasion aux amateurs de
randonnée d’organiser des excursions à vélo ou à pied à travers les
belles vallées du Dão et du Lafões.
Prenez également le temps de découvrir les vins savoureux de la ré-
Beira Litoral
gion. Autrement dit, les paysages
de Beira Alta feront le bonheur des
amoureux de la nature.
Principales villes : Almeida, Belmonte, Caramulo, Castelo Mendo,
Monsanto, Nelas, Oliveira do Hospital, Penedono, Santiaguinho, Seia,
Serra da Estrela, Ucanha-Tarouca,
Viseu
Beira Baixa
Vasto, de vales cavados e profundos, e de grandiosas planícies, o
território designado por Beira Baixa,
composto pelos concelhos de, Castelo Branco, Idanha-a-Nova, Oleiros, Penamacor, Proença-a-Nova e
Vila Velha de Ródão, está situado
no centro do país, junto a fronteira
com Espanha, sendo delimitado a
norte, pela Serra da Gardunha e a
sul pela planície alentejana. Uma
região rica tanto pela sua história,
como pelas suas paisagens. Apesar do clima por vezes rigoroso, a
Beira Baixa é uma região muita
agradável ! Os planaltos deixam
lugar às grandes planícies de trigo
e oferecem uma visão sobre as numerosas aldeias, construídas muito
à base de granito.
A Beira Baixa é atravessada por vales de rios de águas frescas e cristalinas serpenteados por aldeias
de uma arquitetura rústica e bela
e de uma simplicidade ímpar que
se conjuga na perfeição com a
natureza. Um exemplo: as Aldeias
do Xisto. Encante-se com estas 27
aldeias tradicionais, escondidas
entre serras de vegetação frondosa e as suas casas feitas de xisto,
a rocha mais abundante na região.
As várias tonalidades desta pedra,
também usada nos avimentos das
É banhada pelo oceano Atlântico,
a oeste. Compreende 38 concelhos: 15 do distrito de Aveiro, 14 do
distrito de Coimbra, 8 do distrito de
Leiria e um do distrito de Santarém.
A boa situação geográfica da região, aliada à forte acessibilidade
a Lisboa e ao Porto, proporcionalhe um significativo desenvolvimento da actividade industrial e
do comércio. A agricultura e a pecuária continuam a ser importantes no tecido económico regional,
sendo bastante significativas as
produções nas áreas irrigadas dos
vales do Mondego e do Vouga,
bem como o sector da produção
de leite. No interior desta região, a
floresta constitui um dos principais
recursos das áreas rurais.
A Beira Litoral apresenta, nos seus
principais pratos típicos, o leitão sobretudo da Anadia e da Bairrada, os buchos recheados e a chanfana de borrego; a caldeirada de
enguias e as bolas de bacalhau e
de sardinha; as barricas de ovosmoles, o arroz-doce e o vinho espumante. Nos seus monumentos
reflecte-se a história do nosso país.
São de destacar o românico dos
primórdios da nação na Sé Velha
de Coimbra, o gótico da Batalha,
não esquecendo também os
exemplos de arte rupestre do distrito de Aveiro e as ruínas romanas de
Conímbriga. Para além da considerável riqueza arquitectónica, é
nesta província que se encontra o
mais antigo estabelecimento de
ensino universitário do país e um
dos mais antigos da Europa - a Universidade de Coimbra. De referir
as praias da Beira litoral também,
como Peniche, Nazaré, Figueira da
Foz, Aveiro.
Três tipos de Beiras para se deliciar!
Beiras online
www.visitcentro.com
9
Itinéraires
unautreminho/trásosmontes
rique de la ville, à deux pas de la
place de la république. Cette capitale du folklore offre chaque année
en été des fêtes hallucinantes se déroulant sur une semaine: les fêtes de
Nossa Senhora da Agonia. Durant
ces fêtes, les rues sont décorées de
fleurs ou de sel coloré, des feux d’artifices ont lieu tous les soirs, des défilés traditionnels sont organisés dans
les rues... À seulement 3 km au nord
du centre-ville, la visite de la colline
Santa Luzia est incontournable.
Office du tourisme
Rua do Hospital,
4900-525 Viana do Castelo
Horaires : Lundi au vendredi : 9h12h30 / 14h-18h. Samedi : 9h-13h
Tel : +351 258 822 620
Trás Os Montes
Chaves
Le Minho et Trás os Montes sont synonimes de calme et de tranquilité.
La verdure y est présente en abondance et les villes historiques ont
sû garder un véritable charme médieval. Un véritable appel à l’epanouissement personnel et culturel.
Minho
Braga
Braga, la « Rome portugaise », déploie les fastes du baroque portugais des xvii e et xviii e siècles. La
promenade dans son centre, avec
un détour par sa cathédrale est
très agréable. Dominant la ville, sur
une colline boisée, le sanctuaire du
Bom Jesus do Monte se trouve au
sommet d’un gigantesque escalier
de granit de 600m, impressionnant
chef-d’oeuvre baroque. L’une des
pépites de ce surprenant Minho…
A noter : La Braga Card, valable
deux jours pour le prix de 5 euros,
vous offre des réductions de 50%
sur les entrées aux musées et monuments, 25% sur l’autocar touristique
« BragaTour », 10% sur les chambres
d’hôtels et 10% sur les visites guidées.Vous pouvez vous le procurer
à l’office de tourisme.
Office de Tourisme
1 av. da Liberdade, 4700 Braga
Horaires : Lundi au vendredi : 9h13h / 14h-18h30. Samedi au dimanche : 10h-13h / 14h-18h
Tel : +351 253 262 550
+ info : [email protected]
L a Serra da Peneda e do Gerês
10
Le Soajo est le point de départ pour
connaître la culture, le patrimoine
et la nature éblouissante de cette
zone montagneuse. A l’ancien village, ne manquez pas l’ensemble
de dépôts d’épis en pierre pour
conserver les céréales. Vous les
verrez aussi à Lindoso, où il vaut la
peine de monter au château perché sur la vallée du fleuve Lima. Un
peu plus au nord, se fait l’élevage
du chien de berger de Castro Laboreiro, très apprécié dans la région
pour garder les troupeaux au rythme des saisons.Au sud, c’est la Serra
do Gerês. Partez de Campo do Gerês, laissez la voiture à l’entrée de la
Mata da Albergaria, suivez le Fleuve
à pied jusqu’à Portela do Homem. Si
vous faites attention, vous verrez des
chevaux sauvages ou un jeune cerf,
le symbole du Parc.
Siège: Av. António Macedo,
4704-538 Braga
Horaires : Lundi au vendredi :
9h-12h/17h-17h30
Tel : +351 253 203 480
+ info : [email protected]
Viana do Castelo
La ville balnéaire de Viana do Castelo se situe entre l’océan et les
montagnes. Entourée de collines
verdoyantes et à l’embouchure de
l’estuaire du fleuve Lima, la ville possède une fière histoire maritime et fut
l’un des principaux ports où les explorateurs portugais embarquaient
pour naviguer vers un monde inconnu au xve siècle. Les bâtiments et les
monuments de la ville sont une synthèse fascinante d’époques et de
styles architecturaux. La cathédrale
de Sé se situe dans le centre histo-
Logo no coração da cidade, pode
observar os Antigos Paços do
Concelho, um dos mais bonitos palacetes de Chaves, e ao lado encontra o antigo Paços dos Duques
de Bragança, onde agora está o
Museu da Região Flaviense. Pode
passar por alguns museus e conhecer um pouco mais da história de
Chaves, como o Museu da Região
Flaviense ou o Museu Ferroviário.
Uma cidade com grande hospitalidade, com uma vasta oferta hoteleira, de restauração e artesanato.
Posto de Turismo de Chaves
Terreiro de Cavalaria,
5400-193 Chaves
Horaires : 9h-12h30 / 14h-17h30
Tel : +351 276 348 180
Parques naturais do nordeste
O Montesinho, bem no nordeste,
constitui uma mistura fantástica
de riquezas naturais e de culturas antigas. As aldeias que dão o
nome a dois parques, Rio de Onor
e Guadramil, vivem em paz com a
natureza e conservam a memória
da vida rural. Percorra as Serras
de Montesinho e da Lombada de
várias maneiras: tranquilamente
a pé e de bicicleta ou comodamente de carro. Na zona de Vila
Real, esqueça a rotina no Parque
do Alvão. Ermelo e Lamas de Olo
são duas aldeias tradicionais a visitar e os pontos de partida para os
mais interessantes passeios pedestres. Conheça um bem precioso,
a grande diversidade da fauna, e
surpreenda-se com as imponentes
quedas de água das Fisgas de Ermelo.
© Jose Manuel
de vinho moderna instalado num
edifício que data de 1923. Encontrará um cenário fantástico : quase
3000 barris de carvalho e garrafas
debaixo de abóbadas.
Horários : 2ª-feira a domingo :
10h30-11h30-14h30-15h30-16h30
Tel: +351 212 198 067
+ info : www.bacalhoa.pt
O Alentejo é planícies sem fim,
azeite, vinho e cortiça, mas também é praia, cultura e descoberta!
A herança islâmica
M értola
Visitar Mértola é como viajar no
tempo. “Vila Museu”, indica a placa de boas-vindas junto à estrada.
Num passado remoto, Mértola foi
um importante posto comercial,
o porto mais Ocidental do Mediterrâneo. A sua posição geográfica, no último troço navegável do
Guadiana, foi determinante para
o seu crescimento e apogeu. A
Vila perdeu importância quando
conquistada aos Mouros em 1238
por D. Sancho II.
Vale a pena ir em Maio. Quando
Mértola se transforma, durante 4
dias, em Medina islâmica, com o
seu souk e uma oferta culinária e
artística de inspiração árabe. Vale
a pena visitar a Mesquita de Mértola. Com a reconquista foi consagrada ao culto cristão mantendo a
estrutura do antigo templo muçulmano. Actualmente ainda se observam vestígios do antigo templo
muçulmano (quatro portas de arco
em ferradura e o mirhab).
Horário (Verão): 9h30-12h30/
14h-18h Encerra segunda-feira
www.quiosques-mertola.com
Entrada gratuita
Moura
Após a Reconquista, muitos Mouros aceitaram as normas que lhes
foram impostas e permaneceram
no país, o que deu origem às Mourarias. A Mouraria de Moura é uma
das maiores e mais bem conservadas de todo o país. É formada por
três ruas longitudinais e uma travessa, com casas caiadas de branco e
chaminés mouriscas. Funciona neste bairro o Museu Árabe, constituído
a partir da descoberta de um poço
desta época em excelente estado
de conservação. Vale a pena visitar ainda o Museu do Azeite/Lagar
de Varas do Fojo. Em Moura, a produção do Azeite data do tempo
dos romanos. Testemunho da boa
qualidade do azeite aqui produzido, o ditado popular : “É tão fino
como o azeite de Moura”.
Os amantes do vinho
O vinho ocupa 22.000 hectares
de Alentejo que produz em média
entre 35 e 40 hectolitros/hectare.
O vinho aqui é antes de mais uma
cultura.
Herdade do E sporão
Reguengos de Monsaraz
Mais de 600 hectares de vinhas.
Produz os vinhos Esporão, Vinha
da Defesa, Monte Velho e Alandra.
Produz também azeite de alta qualidade.
Horários :
Visitas guiadas : 11h ; 15h ; 17h mediante marcação prévia
Tel : +351 266 509 280
+ info : www.esporao.com
Herdade das Anforas – Arraiolos
Pertence à famosa marca de vinho
Bacalhôa. Centro de fabricação
Herdade da Malhadinha Nova
Uma fazenda que inclui 20 hectares
de vinhas, mas também animais,
onde é possível fazer turismo de
habitação, andar a cavalo, andar
de BTT e muitas outras atividades,
sem esquecer as visitas às caves e
as degustações. Beja.
Duração : 1h.
Horários : 2ª-feira a sábado :
11h-12h-17h-19h
Tel: +351 284 965 210 / 211
+ info : www.malhadinhanova.pt
Itinéraires
unautrealentejo
Rota dos Vinhos
do Alentejo
Praça Joaquim António
de Aguiar 20, Évora,
Tel: + 351 266 746 498,
www.vinhosdoalentejo.pt
Praia e Campo
Descubra as cores e os aromas que
compõem o Alentejo Litoral e fazem da região um paraíso a descobrir. Campos de cereais, arrozais,
salinas, cegonhas, aves de rapina
e golfinhos, extensos areais de fina
areia, pinhais e falésias que se sobrepõem no horizonte, fazem desta
região uma das mais belas de Portugal Continental.
E mbarque em Alcácer
do Sal
Para um passeio de barco num
antigosalineiro pela Reserva Naturaldo Estuário do Sado. Com sorte,
poderá ver golfinhos e os flamingos.
Tel: +351 962 375 950
+ info : www.rotasdosal.pt
E mbarque em Porto Covo
Para um passeio de barco à Ilha
do Pessegueiro acompanhado por
um guia. Aí, poderá apreciar a fortaleza do séc. xvii, as ruínas de um
porto romano e uma capela quinhentista.
Alentejo online
www.visitalentejo.pt
www.alentejolitoral.pt
11
En voiture ou en bicyclette, promenez-vous dans les environs et respirez l’air pur. Des Caldas de Monchique à Marmelete, il n’y a qu’un pas
pour voir des décors d’eau et de
végétation, avec la mer à l’horizon.
Dégustez dans le coin des saveurs
de la montagne et de la terre, comme les saucisses, le délicieux miel et
l’eau de vie d’arbouse.
© Regiao de Turismo do Algarve
L’Algarve ne cesse jamais de
nous éblouir. Par ses villages accueillants, par la variété d’activités
que l’on peut y pratiquer, et bien
entendu par ses kilometres de côtes. Mais bien heureusement, “le
secret le mieux gardé d’Europe”
recèle de recoins à découvrir et à
aimer. Cet été, cap sur l’interieur !
Voyage le long du Guadiana
S’étendant le long du nord-est de
l’Algarve, le Fleuve Guadiana vous
offre un parcours d’une grande
beauté en direction des grèves
chaudes de la côte sud. Découvrez
des chemins frontaliers en remontant le fleuve en bateau jusqu’à Alcoutim. Sur les vastes berges, vous
pourrez profiter de l’excellente vue
sur des moulins à mer et des landes
méditerranéennes. Explorez cet espace protégé, habitat de faune et
de flore diversifiées. Glissez sur des
aires de pâturages, des champs
agricoles et des vestiges millénaires du néolithique à la présence
romaine et arabe. Ici et là, de petits
villages conservent un patrimoine
ancien et préservé. Visitez-les et
découvrez un mode de vie différent, loin des plages cosmopolites
de la côte.
12
Suivez le vol des cigognes et apercevez dans le ciel les nuages rosés
de flamants. La Réserve Naturelle
du Sapal de Castro Marim et Vila
Real de Santo António sont deux
des lieux préférés des oiseaux migrateurs. Attardez-vous sur le pay-
L’Algarve et ses promenades
sage des salines de Castro Marim,
avec les montagnes blanches de
sel étincellant à la lumière du soleil,
au milieu du vert des champs et du
bleu du fleuve.
L’Algarve en hauteur
Découvrez la montagne de Monchique et laissez-vous séduire par
les paysages, les villes et les traditions de Algarve intérieur.
© Regiao de Turismo do Algarve
Itinéraires
unautrealgarve...
Admirez l’architecture traditionnelle dans les murs blancs, les pierres
de taille et les typiques cheminées
à volants des maisons de Monchique. Les rues escarpées et étroites
de la ville offrent des panoramas
différents sur la montagne.
Montez 902m et arrivez au point
le plus haut de la montagne et de
tout l’Algarve - o Pico da Fóia - en
laissant aller votre regard sur les
contrastes du paysage. Dans le
coin, ne manquez pas les trouvailles
archéologiques du temps où les romains utilisaient les eaux pures de
Monchique à des fins médicinales.
La région de l’Algarve n’est pas seulement connue et prisée pour ses
plages paradisiaques. Cette région
offre de magnifiques paysages sur
les côtes. Du cap Saint-Vincent à
Alcoutim en passant par Monchique, les randonneurs n’ont que
l’embarras du choix. Vous disposez
de plusieurs sentiers, à faire à pieds,
à vélo, ou à cheval, où vous pouvez prendre le temps d’apprécier
la faune et la flore de l’Algarve. Le
cap Saint-Vincent est à 6 km au sud
de Sagres, la pointe la plus occidentale de l’Europe. Deux rangées
de falaises, d’environ 80 mètres de
hauteur, se rejoignent sous un vieux
fort et un phare, construit en 1906.
Deux grandes routes pédestres sont
à la jonction du cap Saint-Vincent,
passant l’une à travers l’Algarve,
et l’autre parcourant les terres de
l’Alentejo : la via Algarviana et la
rota Vicentina. A partir de Monte
Clerigo et d’Arrifana, vous pouvez
également profiter des agréables
sentiers sablonneux au sommet de
hautes falaises noires.
Et le soir, n’oubliez pas d’admirer le
coucher de soleil. Et vous ? On vous
y voit quand ?
AlgarvePassCard
L’Algarve Pass vous permet
d’avoir des exclusivités dans les
transports (ou bus touristiques),
un accès réduit aux musés et aux
évènements principaux de l’Algarve, ainsi qu'un accès illimité
à Internet (pour 30 jours). Des réductions dans des restaurants de
qualité ou dans des attractions
touristiques sont aussi contemplées.
Carte Algarve Pass : tarif : 10 €
+ info : www.algarve-pass.com
Algarve online
www.visitalgarve.pt
BANCO
DE CONFIANÇA.
BPI é Marca de Confiança
na Banca pelo 3º ano
consecutivo.
O BPI foi reconhecido como a marca bancária
de maior confiança em Portugal, de acordo
com o estudo Marcas de Confiança que as
Selecções do Reader’s Digest organizam há
16 anos em 10 países. O nível de confiança
do BPI subiu de 39% para 46%, registando
o melhor resultado alguma vez alcançado
em todo o sistema financeiro português desde
o lançamento do estudo em 2001. O BPI
agradece este voto de confiança e tudo fará
para continuar a merecê-lo.
46%
25 %
2º Banco
3º Banco
10 %
Este prémio é da exclusiva
responsabilidade da entidade
que o atribuiu.
13
Itinéraires
...etlesîles
Na imensidão azul do Atlântico,
Portugal dispõe de dois arquipélagos. Os Açores, nove ilhas, nove
pequenos mundos, que têm tanto
de comum como de diferente,
mas onde a simpatia dos seus habitantes é partilhada por todos. E
no meio do Atlântico, as ilhas da
Madeira e do Porto Santo são um
refúgio de beleza natural.
Os Açores:
um jardim no Atlântico
Ilhéu de Vila Franca do Campo
Situado nos Açores, a alguns passos
da costa sul da ilha de São Miguel,
Vila Franca do Campo é um ilhéu
que nasceu a partir da cratera de
um antigo vulcão submerso extinto.
A sua forma cria um lago natural no
interior, quase circular, que chega
ao mar por um canal estreito. Classificado reserva natural em 1983, as
suas águas cristalinas são o lar de
uma fauna e de uma vegetação
marinha rica. Este pequeno paraíso
é uma das principais atrações turísticas da ilha de São Miguel.
Ilha do Pico
A paisagem vulcânica da ilha do
Pico, situada nos Açores, foi originada pela natureza exclusivamente
basáltica das lavas do Pico e é o
14
ponto mais alto de Portugal. Inclui
uma montanha de 2351 metros, o
terceiro maior vulcão do Atlântico,
e cerca de 350 cones de escórias
basálticas. Dispõe, entre as freguesias de Santa Luzia e Bandeiras, de
um moderno aeroporto regional
com ligações aéreas directas com
Lisboa (TAP/SATA Internacional) e Terceira (Lajes) e Ponta Delgada (SATA
Air Açores). Tem ligações marítimas
diárias (Transmaçor) com a cidade
da Horta e as vilas das Velas e da
Calheta. Durante os meses de Verão,
usufrui de ligações marítimas com as
restantes ilhas do arquipélago.
Direcção Regional de Turismo,
Rua Ernesto Rebelo, 14
9900-112 Horta
Tel. +351 292 200 500
[email protected]
+ info : www.visitazores.pt
Turimso Ponta Delgada
Tel. + 351 296 284 569
Madeira:
a ilha com mil cores
As Levadas
Umas das muitas atracções que
a ilha tem para oferecer são as
famosas Levadas. As Levadas re-
montam ao início da colonização
da ilha. São cursos de água à volta
da montanha, construídos pelo Homem, com o objectivo de levar água
desde as encostas vinadas a norte
até aos terrenos agrícolas da costa
sul. A Madeira orgulha-se de ter uma
vasta rede de veredas e levadas.
Actualmente a ilha conta com mais
de 200 levadas, entre as quais destacam-se as seguintes: “Caldeirão
Verde”, “Caldeirão do Inferno”, “25
Fontes”, “Risco”, e “Balcões”.
Floresta L aurissilva
A floresta Laurissilva da ilha da Madeira, constitui na actualidade o remanescente de um coberto florestal
primitivo que resistiu a cinco séculos
de humanização.
A Laurissilva madeirense ocupa uma
superfície de 15000 hectares (representando 20% do total da ilha), nas
encostas viradas a Norte, revestindo
de forma luxuriante as íngremes vertentes e os profundos e alcantilados
vales do remoto interior, representando nos nossos dias a mais extensa
e a melhor conservada Laurissilva
das ilhas atlânticas.
Direcção Regional do Turismo
Avenida Arriaga, 18
9004-519 Funchal
Tel. +351 291 211 900
+ info : www.visitmadeira.pt
CasadeMateus
© António Amen
O castelo de Bragança foi mandado construir no ano de 1409 por
D. João I sobre os restos de uma
fortificação anterior, da época de
D. Afonso Henriques, primeiro rei de
Portugal. Foi finalizado a meados
do século xv e situa-se no Centro
Histórico da população, na Rua do
Santo Condestável. É considerado
um dos castelos mais representativos
da arquitectura medieval e importante pela sua proximidade com
a fronteira de Espanha. Formando
parte do conjunto amuralhado,
com quinze torres e três portas, estão a Torre de Menagem, a Torre
da Princesa, a Domus Municipalis,
a Igreja de Santa Maria e o Pelourinho. Conserva-se em bom estado
e, na praça de armas, conhecida
como Cidadela, destacam as ruas
estreitas com as típicas casas medievais. Bragança.
Horário : 9h-12h / 14h-17h
Fechado à 2ª-feira
Tel : +351 273 322 378
© Rafael Nascimento
Construído na primeira metade do
séc. xviii, o Palácio ou Solar de Mateus é também conhecido pelos
seus famosos pomares e vinhas, aqui
são produzidas as famosas compotas e o seu vinho “rosé”. Actualmente
administrada pela Fundação com o
mesmo nome, a Casa Mateus organiza diversas actividades de âmbito
cultural (concertos, exposições, prémio literário D. Dinis e seminários).
Abertos ao público, estão o Museu,
a Biblioteca, a Adega e os Jardins.
Vila Real.
Horário : todos os dias, 9h-19h30
Tel : +351 259 323 121
ParqueArqueológico
CastelodeGuimarães
© Marco Aldeia
O castelo de Guimarães é sem
dúvida o castelo símbolo da nacionalidade portuguesa. Localiza-se
no topo rochoso da sagrada colina
desta cidade minhota, sobranceiro
ao Campo de S. Mamede. Diz-se
até que D.Afonso Herinques, o primeiro rei de Portugal, nasceu neste
castelo. Foi construído no século X
para defender a aldeia dos ataques muçulmanos e normandos.
O castelo de Guimarães integra
o designado Centro Histórico de
Guimarães, reconhecido como Património Mundial pela Unesco em
2001. Guimarães
Horário : Todos os dias, das 9h às 18h
Última entrada às 17h30
Tel : +351 253 412 273
© Pedro Guimaraes
O Vale do Côa é considerado como
um dos mais importantes sítios de
arte rupestre do mundo e é o mais
importante sítio com arte rupestre
paleolítica de ar livre. O Parque foi
criado em 1996, após o Governo ter
suspendido a construção da barragem ali prevista. Foi rapidamente
classificado de Património Mundial
da Unesco (em 1998). As gravuras
paleolíticas do Vale do Côa distribuem-se por 24 núcleos diferentes
ao longo das margens dos 17 km
finais do curso do rio Côa e nos vales afluentes do Douro junto a foz do
Côa. Foz Côa.
Horário : todos os dias, 9h-18h30
Marcação prévia obrigatória
Tel : +351 279 768 260
CathédraledeViseu
Ses origines remontent aux xiiie et xive siècles, et elle fut érigée dans un style romano-gothique, bien que sa construction ait été retardée de plusieurs siècles.
Dès votre arrivée, vous serez ébloui par
sa majestueuse façade bordée par
deux clochers robustes, et son autel
en pierre. A l’intérieur, la Cathédrale,
décorée de bois doré, d’azulejos et de
peintures figuratives, abrite aujourd’hui
quatre évangélistes. Viseu.
Horaires : 8h-12h / 14h-19h (ouverture à
9h en fin de semaine).
Fermé les jeudis et les samedis matins.
+ info : +351 232 436 065
SéDaGuarda
© Alexa Pinto
CastelodeBragança
Patrimoine culturel
découvrezdeslieuxrichesenhistoire
Située sur la Place Luís Camões ou
Vieille Place, la cathédrale s’impose par sa grandeur et sa beauté.
Construite entre le xive et le xvi e siècle, la cathédrale reflète l’évolution
des philosophies constructives qui
parcourent les siècles. Du style Roman au Manuélin, en passant par
la Renaissance, la cathédrale a su
incorporer et harmoniser les divers
courants architecturaux. Guarda.
Horário : 9h-12h30 / 14h – 17h30
Fechado às 2ª-feira e 3ª-feira
Tel : + 351 271 211 231
RuinesdeConímbriga
Situées à quelques 15 kms au sud
de la ville de Coimbra, les ruines romaines de Conímbriga, avec leurs
mosaïques très bien conservées,
comptent parmi les plus belles de
toute la péninsule Ibérique. Ces ruines remonteraient au ii e siècle avant
J.C. C’est le plus important site archéologique romain du Portugal.
Parmi les vestiges les plus remarquables, attardez-vous dans la maison
de Cantaber, une des plus grandes
demeures du monde occidental romain. Conímbriga.
Horaires : 10h- 19h Fermé le lundi
Tarif : 4€
Tel : +351 239 941 177
15
Patrimoine culturel
découvrezdeslieuxrichesenhistoire
MosteirodaBatalha
Fundado pelo rei D. João i, o mosteiro
da Batalha continua a ser, hoje em
dia, o mais importante símbolo da
Dinastia de Avis. Ao longo do século
xv, praticamente todos os monarcas
deixaram a sua marca. O mosteiro,
de estilo manuelino, corresponde à
arquitetura desse período. Batalha.
Horários : 9h- 18h30 - Preço : 6€
Redução para famílias e séniores
Tel : +351 244 765 497
Monsanto
SantuárioN.SradeFátima
© Monica Pinheiro
© Aracuano
Le grand public connaît surtout la
ville comme étant le lieu d’apparition de la Vierge Marie à des bergers
en 1917. Elle est devenue à la suite de
ces événements un lieu de pèlerinage pour les Catholiques. Cette légende fait de Fátima l’une des villes
les plus visitées au Portugal. Chaque
année plus d’un million de pèlerins
viennent dans cette ville « miraculée ». La ville abrite une basilique
néo-classique construite en 1928 et
une chapelle des apparitions a été
aménagée. Fátima.
Tel : +351 249 539 600
+ info : www.santuario-fatima.pt
MosteirodeAlcobaça
© Flávio de Souza
16
régia, iniciada pelo primeiro rei de
Portugal, D. Afonso Henriques. As
dependências medievais ainda
conservadas fazem do Mosteiro de
Alcobaça um conjunto único no
mundo, a que acrescem as edificações posteriores, dos séculos xvi a
xviii , como importante testemunho
da evolução da arquitectura portuguesa. Uma das principais atracções
são os túmulos de D. Pedro e Inês de
Castro. Alcobaça.
Horários : 9h-19h - Preço : 6€
Redução para famílias e séniores
Tel : +251 262 505 120
Uma das pr imei ras fundações
monásticas cistercienses em território português, o Mosteiro de Alcobaça tornou-se a principal casa
desta ordem religiosa, graças a uma
continuada política de protecção
Aldeia histórica de Portugal, Monsanto é construída em pedra granítica. Para além do próprio conjunto
urbano e do castelo, Monsanto
conserva variados exemplares de
arquitectura militar e religiosa. Grutas e penedos foram integralmente
convertidos em peças de construção, servindo de chão, como de
paredes ou tectos às habitações. A
presença humana neste local data
desde o paleolítico. Existem vestígios
da passagem dos romanos, dos visigóticos e dos árabes, que seriam
derrotados. Monsanto.
CastelodeAlmourol
© Nmmacedo
Ergue-se imponente no meio do rio
Tejo. Situado numa pequena ilha
que já era habitada no tempo dos
romanos e que foi posteriormente
ocupada pelos Visigodos e pelos Muçulmanos. Em 1129, foi conquistado
por D. Afonso Henriques. A travessia
faz-se em menos de dois minutos, mas
pode prolongar a viagem por mais
alguns instantes se pedir ao barqueiro
para dar a volta a todo o ilhéu. Curiosidade: primeiro monumento nacional
português a marcar presença no 2nd.
Vila Nova da Barquinha.
Horário : todos os dias, 10h-19h
Preço : 2,50€
Tel : +351 249 720 358
ChâteaudeMarvão
© José Porras
Le château est en fait une ville forteresse. Son altitude de 850m offre aux
visiteurs une vue magnifique sur le
paysage environnant. La colline escarpée sur laquelle il a été construit
représente une défense naturelle
contre les armées ennemies. D’ici
il est possible d’observer la frontière avec l’Espagne. Le plaisir que
procure une promenade parmi les
murailles, ruelles et maisons de ce
village historique très bien conservé
vaut bien le détour ! Marvão.
Horário: todos os dias, 10h-19h
Preço : 1,30 €
Redução para famílias e séniores
CastelodeÓbidos
© Duca
Atribui-se ao Castelo de Óbidos origem romana, provavelmente assente num castro. Foi posteriormente
fortificação sob o domínio árabe.
Depois de conquistado pelos cristãos (1148) foi várias vezes reparado
e ampliado. No reinado de D. Manuel I, o seu alcaide manda construir
um paço e alterar algumas partes
do castelo. No Paço dos Alcaides salientam-se as janelas de belo recorte
manuelino abertas para o interior
do pátio. São ainda do seu tempo a
chaminé existente na sala principal
e o portal encimado pelas armas
reais e da família Noronha, ladeado
por duas esferas armilares. O Paço
sofreu fortes danos com o terramoto
de 1755. No século xx estava em
total ruína tendo sido recuperado
para instalar a Pousada (a primeira
pousada do Estado em edifício histórico). Óbidos.
PalácioNacionaldeMafra
Horário : 9h-21h
Preço : Adulto, 8,50€. Crianças e estudante : 5€
Tel : +351 218 800 620
TorredeBelém
Cet i m posa nt Pa l a i s - Couvent
construit au xviii e siècle domine la
ville de Mafra et ses alentours. Difficile de le manquer si vous vous promenez dans les environs! C’est le plus
important monument du baroque
portugais. On raconte que le roi
D. João v l’a fait construire suite à une
promesse faite à la reine D. Maria
Ana de Áustria si celle-ci lui donnait
une descendance. Il possède l’une
des plus importante bibliothèques
portugaises avec près de 40 000 livres. Curiosité : José Saramago s’en
est inspiré pour écrire « Le dieu manchot » [« Memorial do Convento » en
portugais]. Mafra.
Horário : 9h-18h
Preço : Adulto, 6€. Redução para crianças, estudantes e famílias
Tel : +351 261 817 550
FortalezadeSagres
© M Felix
Construída estrategicamente na
costa litoral do rio Tejo, entre 1514
e 1520, para a defesa da barra de
Lisboa, constitui hoje uma das jóias
da arquitectura do reinado de D.
Manuel I. A Torre de Belém é uma
referência cultural, um símbolo da
especificidade do país que passa
pelo diálogo privilegiado com outras
culturas e civilizações. Lisboa.
Horário : 10h-18h30, última entrada às 17h
Preço : 6€. Redução para famílias
e séniores
TempledeDiane
CasteloS.Jorge
© Stefan Didam
Ergue-se na mais alta colina de Lisboa. A sua ocupação humana data
do século vi A.C.. Fenícios, Gregos,
Cartaginenses, Romanos e Muçulmanos por aqui passaram.
O Castelo
sofreu importantes intervenções de
restauro na década de 1940 e no final da década de 1990, que tiveram
o mérito de reabilitar o monumento,
actualmente um dos locais mais visitados da capital.
O monumento
oferece aos visitantes miradouros de
onde se pode observar a cidade em
todo o seu esplendor, um espectáculo multimédia (Olisipónia), uma
câmara escura (Torre de Ulisses – viagem de 360º sobre Lisboa).
Lisboa.
lembra a grandiosidade da arte
muçulmana e reflecte o esplendor
que a civilização islâmica alcançou
no Algarve. Imponente e admirável,
é o maior, mais importante e melhor
conservado castelo do Algarve.
Silves.
Horário : 9h-20h, última entrada às 19h30
Preço : 2,80€
Museu do Castelo : 3,90€
Tel : +351 282 440 837
Apparaissant comme une récompense après avoir arpenté les ruelles
escarpées de la vieille ville, le temple de Diane est sans doute le monument le plus visité d’Évora. Situé
sur les hauteurs de la ville, il incarne
aujourd’hui la présence romaine au
Portugal. évora
© Lacobrigo
Patrimoine culturel
découvrezdeslieuxrichesenhistoire
Símbolo dos Descobrimentos Portugueses, a Fortaleza de Sagres está
intrinsecamente ligada à figura do
Infante D. Henrique, que aí mandou
edificar uma vila fortificada para
funcionar como porto de abrigo
e defender o promontório, o mais
importante ponto de ligação entre
o Atlântico e o Mediterrâneo.A fortificação henriquina manteve-se até
meados do séc. xvii, acrescentada
de dois baluartes no reinado de D.
Sebastião. Sagres.
Horário : 9h30-20h30
Preço : 3€.
Redução para jovens, séniores e grupos
Tel : +351 282 620 140
PonteRomanadeTavira
CastelodeSilves
Construído pelos árabes Almorávidas no século xi , este castelo re-
Também conhecida por “Ponte Antiga”, é um dos símbolos de Tavira. Sobre a sua origem existem divergentes
teorias, sendo que a mais provável é
a existência de uma anterior ponte
romana do século iii, que terá sido
reconstruída, ou mesmo construída
uma em seu lugar, no início do período medieval. Tavira.
17
Musées
artexpo
MuseudoOriente MuséeBerardo
Considerado um dos mais
importantes museus deste
género à escala europeia, o
Museu do Oriente está organizado com duas grandes exposições permanentes. “Presença portuguesa na Ásia”,
integra várias peças excepcionais chinesas e japonesas
dos séc. xvii e xviii entre outros.
A exposição “Deuses da Ásia”,
é constituída por mais de treze
mil testemunhos das artes de
toda a Ásia.
Avenida Brasília, Doca de Alcântara (Norte), 1350-352 Lisboa
Horário : 3ª-feira ao domingo :
10h-18h. 6ª-feira : 10h-22h
Preço : Adulto : 6 € / Crianças : 2€ /
Estudante : 2,50€ / Sénior : 3,50€.
Redução para as famílias e grupos.
Entrada gratuita à 6ª-feira das 18h
às 22h - Tel : +351 213 585 200
+ info : www.museudooriente.pt
Le Musée Berardo est un musée
d'art moderne et contemporain
installé au Centre culturel de Belém, et contient plus de 800 œuvres provenant de la collection
de José Berardo. La collection
du musée est représentative
des beaux-arts, du XXe siècle et
du début du XXIe siècle. La collection couvre les grands mouvements du surréalisme à l'art
pop, de l'art minimaliste à l'art
conceptuel, présentés en divers
médiums artistiques. Il couvre
en particulier l'art moderne et
contemporain portugais.
Praça do Império,
1449-003 Lisboa
Horaires : tous les jours, 10-19h
(dernière entrée : 18h30)
Entrée gratuite (certaines expositions temporaires pourront être
sujettes à l’achat d’un billet)
+ info : www.museuberardo.pt
Musée Berardo
18
O Visionarium – Centro de
Ciência, situado em Santa
Maria da Feira, convida os
visitantes a participarem activamente numa grande aventura científica. Com o recurso
de tecnologias visuais e sono-
O Museu dos Descobrimentos
surge da vontade da Câmara
Municipal de Belmonte de dar
a conhecer um dos maiores feitos de sempre da História das
Descobertas Portuguesas – o
Achamento do Brasil. Este espaço propõe dar a conhecer o
feito de Pedro Alvares Cabral e
explorar a História da maior nação de expressão portuguesa,
que ao longo de cinco séculos
se construiu através de uma
convivência de culturas.
R. Pedro Álvares Cabral 68,
6250-088 Belmonte
Horário: 3ª-feira a domingo :
9h30-13h / 14h30-18h
Preço: 5 €. Redução para estudantes e séniores
Tel : + 351 275 088 698
+ info : www.cm-belmonte.com
Museu dos Descobrimentos
Musée Oriente
Visionarium
Centro
deCiência
Museudos
Descobrimentos
Visionarium Centro de Ciência
ras, os visitantes exploram as
aventuras dos Descobrimentos marítimos nos domínios da
Terra, da Matéria, do Universo,
da Vida e da Informação.
A semelhança da Cidade
das Ciências de La Villette
(França) ou do Exploratorium
de S. Francisco (EUA), aqui é
possível realizar experiências
manipulando os equipamentos expostos.
Visionarium - Centro de Ciência
do Europarque,
4520-153 Santa Maria da Feira
Horário: 3ª-feira a 6ª-feira :
9h-18h.
Fins-de-semana e feriados :
14h-19h.
Preço: 6,50 €.
Redução para estudantes e
séniores
Tel : +351 256 300 000/7
+ info : http://www.visionarium.pt
Museu
SoaresdosReis
CentrePortugais
MuseudoSumol
delaPhotographie Desde 1954 que a marca
O Museu Nacional de Soares dos Reis é o primeiro
museu público de arte do
país. Destinou-se a recolher os bens confiscados aos
conventos abandonados do
Porto e aos extintos de fora
do Porto. Hoje, o acervo do
museu contabiliza mais de
130 0 0 peças. As restantes
distribuem-se por coleções
de escultura, gravura, artes
decorativas e coleções arqueológicas.
Palácio dos Carrancas, Rua D.
Manuel II, 4050 - 342 Porto
Horário: 3ª-feira a domingo :
10h-18h30
Preço: 5 €. Redução para
estudantes e séniores
Tel : + 351 223 393 770
+ info : www.museusoaresdosreis.pt
Le Centre portugais de la photographie a été installé en 1997
dans un édifice qui était la prison
et le tribunal de Relação de Porto. Il est actuellement supervisé
par la Direction Générale du Livre
des Archives et des Bibliothèques,
dont la mission est de protéger,
d'améliorer et de promouvoir le
patrimoine photographique. Il
possède un centre d'exposition
permanente et un programme
intéressant et dynamique d'expositions temporaires.
Largo Amor de Perdição
4050-008 Porto
Horaire : mardi au vendredi :
10h–12h30 / 14h–18h. Week-ends
et jours fériés : 15h–19h.
Entrée gratuite
Tel : +351 220 046 300
+ info : www.cpf.pt
Museu Nacional de Soares dos Reis
Viana do Castelo
www.museudaourivesaria.com
www.bienaldecerveira.pt
Bragança
www.mascaraiberica.com
Porto
www.museudocarroelectrico.pt
www.worldofdiscoveries.com
www.amtc.pt
www.facm.pt
A exposição permanente
do Museu tem peças que,
em cada década ilustram
as vertentes Comunicação,
Processo Industrial e a História
da Empresa, entre outros
núcleos temáticos, de uma
marca que já é património
nacional.
Rua Manuel da Mota 35
Zona Industrial da Formiga,
3100-517 Pombal
Entrada gratuita
Tel : +351 236 210 800
+ info : www.sumolcompal.pt
Museu do Sumol
Centre Portugais de la Photographie
Centre Portugais de la Photographie
AutresSuggestions
Sumol faz parte da vida dos
Portugueses. Dotado de um
grande espólio, o Museu Sumol faz uma viagem no tempo e conta a história da marca Sumol desde a década de
50 até à actualidade.
Musées
artexpo
Seia
www.museudopao.pt
Castelo Branco
www.museudasaldeias.com
Coimbra
www.museudaciencia.pt
Lisboa
www.museudofado.pt
www.epal.pt
www.museu.marinha.pt
www.museudoazulejo.pt/
www.museudotraje.pt
www.museudamarioneta.pt
www.museudoscoches.pt
www.gulbenkian.pt
www.fasvs.pt
www.ccb.pt
www.museuberardo.com
www.mude.pt
Elvas
www.cm-elvas.pt
Faro
www.ccvalg.pt
www.cm-faro.pt
19
Gastronomie
lesrestaurants
Viana do Castelo
Porto
O Laranjeira
A Cozinha Do Manel
Flor de Sal
Cozinha autêntica, robusta e
de base regional. A Cozinha
do Manel é um típico restaurante à moda do Porto, com
simpatia, mesa farta e produtos sempre genuínos.
Rua do Heroísmo,215
Horário : 12h30-15h/ 19h30-22h.
Fechado ao domingo.
Preço médio: 25€
Tel : +351 919 307 668
Situado em pleno centro histórico de Viana do Castelo,
o Restaurante O Laranjeira
aposta na gastronomia minhota. É num ambiente cuidado e familiar que pode
degustar especialidades da
região como as papas de sarrabulho ou os rojões à moda
do Minho.
Rua Manuel Espregueira, 24
Horário: 12h - 15h / 19h - 22h.
Fechado à 4ª-feira.
Preço médio : 20€
Tel : +351 258 822 258
Mirandela
Inaugurado no Verão de 2004,
fica situado perto do rio Tua
e distingue-se pelo ambiente
e decoração especialmente
atraente. Serve uma cozinha
de autor, onde estão em destaque os produtos regionais
e tem um original menu de
degustação de azeites e de
vinho do Porto, tudo cortesia
do chefe João Escoval.
Santo António de Alfama
© All About Portugal
O Limao Verde
Ce restaurant vous fait découvrir la cuisine portugaise traditionnelle, dans une ambiance
chaleureuse et conviviale.
Les plats sont copieux. Vous
en ressortirez avec le ventre
bien rempli.
Estrada Velha de Abraveses, 129A
Horaires : 9h30-15h30 / 18h-23h30.
Prix moyen : 10€
Tel : +351 232 181 260
Aveiro
© Peliteiro
Vila Real
Museu dos Presuntos
20
Uma cozinha apurada e saborosa, que se mostra orgulhosa
do património gastronómico
regional. Aqui, o presunto é
consumido como entrada ou
como prato principal.
Avenida Cidade de Ourense, 43
Horário : Horário: 12h30-14h30 /
19h30-21h30. Preço médio: 22€
Tel : +351 259 326 017
Um restaurante com entradas
originais, como cascas de
batatas fritas e morcela com
puré de maçã. Os bifes fazem
as honras da casa mas também há pratos de peixe para
todo os gostos. São três pisos
com uma decoração muito
«show biz», principalmente o
piso térreo apinhado de fotografias das gentes do teatro
e cinema.
Viseu
Marisqueira Maré Cheia
Parque Dr. José Gama
Horário : 12h30-15h / 19h-23h.
Preço médio: 30€
Tel : +351 278 203 063
Lisboa
© Rita Like a local guide
Beco de São Miguel, 7
Horário: 12h30-2h.
Preço médio: 25€
Tel : +351 218 881 328
Gelataria Santini
Há sessenta anos atrás, sem
ter na altura dimensão do seu
gesto, Attilio Santini abriu as
portas daquela que é sem
dúvida a mais conhecida gelataria portuguesa. Diz, quem
percebe do assunto, que são
os melhores da cidade. No
Verão, as filas podem chegar
até ao outro lado da estrada!
Passe por lá e verifique por si
próprio...
© MaréCheia
Situé près d’Aveiro, ce restaurant vous propose différents
assortiments de poissons ou
fruits de mer. Ses produits
fraîchement sortis de l’océan
vous permettent de déguster
des plats de qualité.
Rua José Rabumba, 8 e 12
Horaires : 12h-22h30.
Fermé le mercredi
Prix moyen : 20 à 25€
Tel : +351 234 384 030
Rua do Carmo, 9
Horários : 11h – 00h.
Preço médio: 4€
Tel : +351 213 468 431
Porto-Covo
A Ilha
Situé en face de l’Ilha do Pessegueiro, esplanade avec
vue sur la mer ! Nous vous
conseillons de goûter la cataplana de garoupa, la salada
de polvo ou la feijoada de
chocos, faites-nous confiance. Et après un délicieux repas, une sieste sur la plage,
qui est à peine à quelques pas
du restaurant.
Ilha do Pessegueiro - Porto Covo
Horário : 12h-00h.
Preço médio: 15€
Tel : +351 269 905 113
© Boa Cama Boa Mesa
Évora
O Fialho
Faro
O Estaminé
O Fialho est une véritable
institution et un conservatoi re de la gastronomie
traditionnelle de l’Alentejo
depuis 30 ans. Les grands de ce
monde, sont venus s’attabler
dans l’une des deux salles dont
la décoration old school fleure
bon le terroir éternel. Excellent
établissement pour goûter
le ragoût de porc à l’alentejane, qui est la recette de
l’Alentejo.
Travessa das Mascarenhas, 16
Horários : 12h30 - 22h.
Encerra à 2ª-feira.
Preço médio: 35€
Tel : +351 214 942 899
Situado na Ilha Deserta, no
coração do Parque Natural
da Ria Formosa, é apenas
acessível de barco, é o restaurante mais a sul de Portugal
Continental. Vista privilegiada
sobre toda a costa. Pratos à
base de peixe fresquíssimo e
moluscos provenientes das
águas límpidas da Ria Formosa.
© Gabriel Soeiro Mendes
Gastronomie
lesrestaurants
Ilha Deserta - Faro
Horário : 10h-19h.
Preço médio: 30€
Tel : +351 917 811 856
Pour
seulement
5,99€
par mois !
Le meilleur
de la télévision
portugaise
pour toute
la famille
P l u s d ’ in fo rm at io n s s u r w w w.leb ouq uetp ortuga i s.com
Canal N°
627
Canal N°
628
Canal N°
629
Canal N°
631
Canal N°
632
Canal N°
633
Canal N°
635
21
Canal N°
636
Gastronomie
top10delagastronomie
Entrada
AlheiradeMirandela
A alheira é um enchido típico
da culinária portuguesa cujos
principais ingredientes podem
ser carne e gordura de porco,
carne de aves, pão, azeite,
banha alho e colorau. A mais famosa fica para sempre a Alheira
de Mirandela, na região de Trásos-Montes.
QueijodaSerradaEstrela
O Queijo da Serra da Estrela
remonta ao século xii, é o mais
antigo dos queijos portugueses
e dos mais afamados de todo
o mundo. É um queijo curado,
com pasta semi-mole, amanteigada de cor branca ou amarela. É feito a partir de leite de
ovelha, na região da Serra de
Estrela.
Sopa
Peixe
PolvoàLagareiro
O polvo é tão especial que normalmente é servido em cerimónias ou ocasiões festivas como a
noite de Natal. É também servido
como entrada em vários restaurantes especializados em peixe
e marisco, geralmente frio com
cebola, azeite e salsa. O polvo à
Lagareiro é uma receita de polvo
assado, coberto em azeite e alho
e servido com batatas assadas.
MigasàAlentejana
comcarnedeporco
As Migas à Alentejana com
carne de porco constituem um
dos mais conhecidos pratos da
gastronomia desta região. O
pão é um elemento fundamental da gastronomia alentejana,
onde se destacam também as
açordas.
Sobremesa
Salmonetes
àSetubalense
PasteldeBelém
CaldoVerde
Le Caldo Verde, est probablement la plus populaire des
soupes. Originaire du Nord, ce
potage à base de chou vert
portugais à feuilles lisses, de
pommes de terre et de chorizo
piquant, servi avec des galettes
de pain de maïs, est une préparation rustique et savoureuse qui
a depuis longtemps conquis le
pays entier.
Marisco
AmêijoasàBulhãoPato
Salmonetes à Setubalense é
um prato distintivo da região
Lisboa e Vale do Tejo. É feito
com o salmonete, um peixe
bastante saboroso típico do
rio Sado e tão famoso que, em
Dezembro de 2015, Setúbal recebeu o Festival Gastronómico
do Salmonete. Neste prato, o
peixe é grelhado com molho
de fígados.
Em 1837, inicia-se o fabrico dos
“Pastéis de Belém”, segundo a
antiga “receita secreta” oriunda dos conventos. Esta receita
mantém-se igual até os dias de
hoje. A mais famosa sobremesa
de Portugal.
PudimToucinho
doCéu
Carne
Francesinha
22
As amêijoas à Bulhão Pato são um
prato típico da culinária portuguesa, de origem da região de Estremadura. É um prato muito comum
em marisqueiras e cervejarias.
O prato é confeccionado com
amêijoas, azeite, alho, coentros,
sal, pimenta e limão (para temperar antes de servir). As amêijoas à
Bulhão Pato foram um dos candidatos finalistas às 7 Maravilhas da
Gastronomia portuguesa.
Voici la version revisitée de deux
plats français : le sandwich jambon fromage et le croque-monsieur. Ce plat de la région de
Porto peut d’ailleurs se traduire
par « petite dame française ».
Elle est faite de différentes sortes de viande (linguiça, saucisse
fraîche, de jambon, de viande
de bœuf) recouvertes de fromage et garnie d’une sauce à
base de tomate, de bière et de
piment.
Típico de Braga, é também
conhecido por pudim de toucinho e ideal para uma mesa
de festa. A receita era do abade que lhe deu o nome, um
mestre na arte culinária do seu
tempo (final século XIX).
CaféLuso
Lisboa
Casa de fados clássica, situada
à entrada do Bairro Alto, o Luso
já sofreu muitas remodelações
e mantém as características
que estiveram presentes na
inauguração nos anos 30. Nos
seus tempos de glória recebeu
Amália (que aqui gravou um
disco) e Alfredo Marceneiro.
Para além do fado mantém um
espectáculo de folclore.
Travessa da Queimada, 10
Horário : 19h30-2h.
Preço médio: 45€
Tel : +351 213 422 281
ATascadoChico
O segredo do sucesso d’A Tasca
Do Chico é a sua completa democracia: aqui todos entram e
se quiserem podem cantar. A
clientela divide-se entre amadores do fado, famílias, antigos
puristas, jovens aspirantes a fadistas e estudantes do Erasmus.
Normalmente sempre cheia, A
Tasca recebe fado amador às
2ªs e 4ªs feiras, sob a apresentação única de João Figueiredo.
E atenção que cada noite é diferente: por lá passam sem avisar nomes como Mariza, Jorge
Fernando, Ana Moura, Pedro
Moutinho, Ângelo Freire.
R. Diário de Notícias, 39
Horário : 19h-3h.
Preço médio : 20€
Tel : +351 965 059 670
SenhorVinho
Dirigida por Maria da Fé, esta
é uma das casas mais míticas
de Lisboa e que conta com um
óptimo elenco. Aqui foi descoberta Ana Moura; aqui cantam,
entre outros, António Zambujo,
Aldina Duarte ou Filipa Cardoso. Ambiente tradicional de
casa de fado.
R.do Meio à Lapa, 18
Horário : 19h30-2h.
Início do Fado às 21h.
Preço médio : 50€
Tel : +351 213 972 681
CasadeLinhares
BacalhaudeMolho
Casa de fado tradicional,
construída na antiga residência dos Condes de Linhares.
Com um excelente elenco,
que conta com Jorge Fernando, Celeste Rodrigues, Raquel
Tavares, Fábia ou, sempre que
pode, Ana Moura. A clientela
é maioritariamente turística e
as refeições são sofosticadas,
o que se reflecte no preço. Mas
se puder…
Beco dos Armazéns de Linho, 1
Horário : todos os dias, 20h-2h.
Preço médio: 50€
Tel : + 351 910 188 118
MariadaMouraria
A Maria da Mouraria é um novo
espaço restaurante/casa de
fados situado na Casa da Severa no bairro da Mouraria. Instalado assim na casa onde diz
a tradição que viveu a mítica
fadista, está aqui um novo pólo
de valorização e divulgação
do fado no bairro tradicional
lisboeta.
Largo da Severa, 2
Horário : 4ª-feira ao domingo : 17h
-19h /19h30-02h.
Preço médio : 30€
Tel : +351 218 860 165
ClubedeFado
Em pleno coração de Alfama,
paredes meias com a insigne
Sé de Lisboa, encontra-se o
Clube de Fado, paragem obrigatória para todo o visitante,
português e estrangeiro, que
aprecie a excelente cozinha
tradicional portuguesa e o som
da guitarra portuguesa acompanhando
um
prestigiado
elenco de Fado. Ao entrar no
Clube de Fado, sente de imediato uma atmosfera diferente:
Cálida, Romântica, e quase
Mística.
Rua S.João da Praça, 86-94
Horário : 20h-2h.
Preço médio : 50€
Tel : +351 218 852 704
àCapella
Gastronomie
ascasasdefado
Coimbra
Este projecto, integrado numa
capela, nasceu com o propósito de preencher uma lacuna
em Coimbra: não ter espaço
dedicado diaramente à divulgação do Fado de Coimbra.
O repertório diário conta com
temas tradicionais e actuais.
Já passaram por este espaço
único, nomes como Cristina
Branco ou Paulo de Carvalho.
Rua Corpo de Deus - Largo da
Vitória
Horário : 16h-2h.
Preço médio : 10€
Tel : +351 925 786 939
FadoaoCentro
Com um rigoroso processo de
seleção, no Fado ao Centro
atuam apenas os melhores músicos da cidade de Coimbra,
sempre estudantes e antigos
estudantes. Há sempre músicos
no local, onde poderá trocar
impressões, experiências e ouvir
um Fado de Coimbra ao vivo
num ensaio que esteja a decorrer! O jornal Inglês The Guardian
distinguiu o Fado ao Centro
como um dos 15 locais de visita
obrigatória em Portugal.
Rua do Quebra Costas, 7
Horário : todos os dias, 10h–20h.
Preço médio : 10€
Tel : +351 239 837 060
23
Festivals
festivalsd’étéauportugal
NOSAlive’16
SuperBockSuperRock16
Algés, 7 a 9 de Julho
Lisboa, 14 a 16 de Julho
Vila Nova de Gaia
7 de Julho
14 de Julho
14 a 16 de Julho
Palco Nos Stage : The Chemical
Palco Super Bock: The National,
Brothers, Pixies, Robert Plant and
Disclosure, The Temper Trap
Palco Meo: Elton John, Kelis,
The Sensational Space Shifters,
Palco EDP: Kurt Vile, Jamie XX,
D.A.M.A, Foy Vance
Biffy Clyro, The 1975
Villagers, Lucius, Surma
Palco Heineken Stage : 2Ma-
Palco Carlsberg : Riot,
Palco Meo: James Bay, Jimmy
nyDjs, Wolf Alice, John Grant,
Dj Shadow, Bomba Estereo
P, Kodaline, Lost Frequences,
Soulwax, Vintage Trouble, Sean
Palco Antena 3 : Samuel Úria,
Dengaz
Riley & The Slowriders, L.A.,
Peixe : Avião, Benjamin, Alek Rein
14 de Julho
15 de Julho
16 de Julho
Palco Nos Clubbing Stage : Junior
Palco Meo: James, Rui Veloso,
Boys, Branko Live, SG Lewis, Bob Mo-
Tom Odell, Beth Orton
ses, Xinobi Live, Throes + The Shine
Preços: Bilhete Diário: 35 Euros
8 de Julho
Passe Geral: 60 Euros
Palco Nos Stage : Radiohead,
15 de Julho
Passe VIP: 150 Euros
maresvivas.meo.pt
Tame Impala, Foals, Years & Years
Palco Super Bock: Iggy Pop,
Palco Heineken Stage : Two Door
Massive Attack & Young Fathers,
Cinema Club, Hot Chip, Father
Bloc Party
John Misty, Carlão, Courtney
Palco EDP: Mac DeMarco,
Barnett, Jagwar Ma
Kwarbs, Petite Noir, Rhye, Pás de
Palco Nos Clubbing Stage : NBC,
Problème
Bixiga 70, Disco Extendes, Domi-
Sir Scratch & Bob Da Rage Sense,
Palco Carlsberg: Trikk, Moullinex,
nique Dumont, El Guincho, Evil
Mundo Segundo & Sam The Kid, Da
Lion Babe
Blizzard, Goat, Goth Money Re-
Chick, HMB, Dj Kamala & Flipe Gon-
Palco Antena 3: Pista, Basset
cords, Islam Chipsy & EEK, Jibóia,
çalves, MGDRV, Rocky Marsiano &
Hounds, Glockenwise, Capitião
Part Chimp, Sons of Kemet, Sun
Meu Kamba Sound
Fausto
Araw Band, The Bug, The Heads,
9 de Julho
24
MarésVivas16
16 de Julho
MilhõesdeFesta16
Barcelos
21 a 24 de Julho
Tomaga, Nidia Minaj, Marshs-
Palco Nos Stage : Arcade Fire,
Palco Super Bock: Kendrick
tepper + HHY, Evil Blizzard, Goth
M83, Band Of Horses, Agir,
Lamar, De La Soul, Orelha
Money Records, Domenique
Vetusta Morla
Negra
Dumont, Discos Extendes, 10 000
Palco Heineken Stage : Grimes,
Palco EDP: Fidlar, Kelela, GNR,
Russos, Riding Pânico, Cheryl,
José González, Four Tet, Paus,
Capicua, The Parrots
Orchestra Elastique, Extraperlo,
Ratatat, Calexico, Little Scream
Palco Carlsberg: Daniel Haaksman;
Mada Treku, Eat The Turnbuc-
Palco Nos Clubbing Stage : Boys
Batida – Uma Lata Dj Set, Dj Ride
kle, Quelle Dead Gazelle, My
Noize, Hana, Club Cheval, Mirror
Palco Antena 3: Slow J, Salto,
Expansive Awareness, Qer Dier,
People, Francis Dale, Isaura, Whales
Mike El Nite, Moullinex
Malandromeda, Uppercut,
Preços : diário : 56 € / Passe 3
Preços: Passe 3 dias: 95 Euros
Vozzyow, Marvel Lima
dias : 119 € / campismo : 17 €
Bilhete diário: 50 Euros
Preço: Passe 55 €
nosalive.com
www.superbocksuperrock.pt
milhoesdefestas.com
MeoSudoeste16
FMMSines16
NeoPopFestival16
Festivals
festivalsd’étéauportugal
Porto Covo e Sines
Zambujeira do Mar, 3 a 7 de Agosto
Viana do Castelo
22 a 30 de Julho
3 de Agosto
4 a 6 de Agosto
4 de Agosto
Palco Meo: DVBBS, Yellow Claw,
Neostage: Ben Sims b2b James
Club Banditz
4 de Agosto
Ruskin, John Talabot, Maya
Palco Meo: Wiz Khalifa, Martin
Jane Coles,Nina Kraviz, Oscar
Garrix, Virgul, Josef Salvat,
Mulero, Unforeseen Alliance
Moche Room: Big Nelo & B26,
live, Bloop
1982 , A Jigsaw & The Great
Slimcutz & Ace
Showcase: Magazino + Serginho,
Moonshiners Band, Alaverdi,
Palco Santa Casa: Átoa, Leonor
Freshkitos, Rui Vargas
Alibombo, Bachar Mar-Khalifé,
Andrade
Antistage: Magda, Peter Van
5 de Agosto
Bamba Wassoulou Groove, Billy
Hoesen, Solar, Zadig, Xosar live,
Bragg, Bitori, Bixiga 70, BNegão
Palco Meo : Damian “Jr. Gong”
Bloop Showcase: Cruz + Kaesar
& Seletores de Frequência,
Marley, Seu Jorge, Kura, C4
+ Rompante + Tiago Marques,
Criatura, Danyèl Waro, Dakh
Pedro
Dexter, Mvria, Pixel 82, Sensible
Daughters, David Murray Infinity
Moche Room : Holly Hood, Slow
Soccers live, Terzi
Quartet feat. Saul Williams, DJ
J, Dj Kwan, Dynamic Duo, Maze,
Satelite, Filho do Mãe, Germán
Nerve, Profjam, Orelha Negra Dj Set
Neostage: Carl Cox, John
López, Fumaça Preta, Graveola,
Palco Santa Casa: Deau,
Digweed, Matador live, Pan-Pot,
Hearts and Bones, Imed Alibi,
Mishlawi
Cardia, Frank Maurel, Gonçalo,
6 de Agosto
Islam Chipsy & E.E.K., Jenifer So-
5 de Agosto
Tiago Fragateiro
lidade & Carlos Martins, Jibóia,
Palco Meo: Sia, Steve Aoki, James
Antistage: Alfredo Mazzilli, Anti-
Juana Molina, Karyna Gomes,
Morrison, Diogo Piçarra
gone, Donato Dozzy, Inigo Ken-
Khaira Arby, Konono n.º 1 meets
Moche Room: Vondi Carlo, Dj
nedy, Polar Inertia live, Solution
Batida, Los Piraña, Mbongwana
Overule, Landrick
Star, Moh! Kouyaté, Mo Laudi,
Palco Santa Casa: João Pedro
Neostage: Ben Ufo, Benjamin
Nine Treasures, Norberto Lobo,
Pais, NBC
Damage live, Etienne Jaumet
6 de Agosto
7 de Agosto
OliveTreeDance, Pat Thomas
live, Fatima Al Qadiri, HHY &
& Kwashibu Area Band, Paulo
Palco Meo: Steve Angello, Cali
The Macumbas live, Maceo
Flores, Retimbrar, Sebastião
y el Dandee, Sunnery James &
Plex, Richie Hawtin,
Antunes & Quadrilha, Segue-
Ryan Marciano, Nervo
SwitchSt(d)ance
me à Capela, Speed Caravan,
Moche Room: Pete Kingsman,
Antistage: Birth of Frequency
Systema Solar, The Comet is
Ben Ambergen, Deejay Telio &
live, Jonas Kopp b2b Pfirter,
Coming, The Unthanks, Trad.
Deedz B
Lewis Fautzi live, Sunil Sharpe,
Attack!, Vardan Hovanissian &
Palco Santa Casa: April, Neev
Zenker Brothers, Glove b2b
Emre Gültekin, Wesli Band
Preços: 5 dias com camping 95
Trigger, Ruuar, Sepypes b2b
Preço diário : 10/20 euros
euros
Backbone
Passe : 30/50 euros
bilhete diário: 48 euros
Preços: Passe 85€
www.fmm.com.pt
www.sudoeste.meo.pt
www.neopopfestival.com
25
Festivals
festivalsd’étéauportugal
OSoldaCaparica16
BonsSonsFestival16
VodafoneParedesdeCoura
Almada,
Tomar,
11 a 14 de Agosto
12 a 15 de Agosto
11 de Agosto
12 de agosto
17 a 20 de Agosto
Artistas Confirmados:
O Rappa, Orelha Negra, C4
Danças Ocultas & Orquestra
LCD Soundsystem, Portugal the
Pedro, Deolinda, Mão Morta,
Filarmonia das Beiras, Kumpania
Man, Motorama, The Last Inter-
Marta Ren
Algazarra, Best Youth, Sensible
nationale, Psychic Ills, First Breath
12 de Agosto
After Coma, Unknown Mortal Or-
The Gift, Mundo Segundo & Sam
chestra, Sleaford Mods, The Bohi-
The Kid, Aureaa, Diogo Piçarra,
cas, Chvrches, The Tallest Man
Christina Branco & Mário La-
on Earth, Sharon Jones, Ryley
ginha, Elida Almeida
13 de Agosto
Walker, Cage The Elephant, Thee
Soccers, Pega Monstro, Birds are
Oh Sees, Kevin Morby, Sunns, Ci-
Rui Veloso, Ana Moura, Dj Zé
Indie, Cláudia Duarte, Indignu
garettes After Sex, Lust For Youth,
Pedro, Nelson Freitas, X-Wife,
[lat.], Alentejo Cantado, João e
Orelha Negra, King Gizzard &
We Trust
a Sombra, Luís Antero
The Lizard Wizard, Joana Serrat,
14 de Agosto
13 de agosto
Filho da Mãe & Ricardo Martins,
Programa brevemente!
Cristina Branco, Deolinda,
Minor Victories, Capitão Fausto
Preços: diária 15€ / Passe 25€
LODO, Da Chick, Grutera, Lavoi-
Preço : Passe 90€
www.osoldacaparica-festival.pt
sier, DJ Lilocox + Niagara + Puto
www.paredesdecoura.com
FestivalVilardeMouros2016
Vilar de Mouros,
Márcio, Few Fingers, Adufeiras
do Paúl, Madalena Palmeirim,
Vera Mantera
25 de Agosto
Razors Sharp, White Haus, Dear
Happy Mondays, The Lengedary
Telephone, Isaura, Branko +
Tigerman, Peter Hook, Manuel
Dotorado Pro + Rastronaut, Tim
Fúria
Tim por Tum Tum, Os Tunos, Tiago
OMD, David Fonseca, Echo &
Hard Club- Porto
Carminho, Fandango, Keep
António Zambujo, Peter Murphy,
26 de Agosto
Amplifest16
20 e 21 de Agosto
14 de agosto
25 a 27 de Agosto
Pereira, Bonecos e Campaniça,
Altagrage, Aluk Todolo, Anna
André Barros
Von Hausswolff, Caspian, Chve,
15 de agosto
The Bunnymen, Milky Chance,
Downfall of Gaia, Hexvessel,
Jorge Palma, Sopa de Pedra, Les
Hope Drone, Kayo Dot, Kowloon
Crazy Coconuts, D’Alva, Golden
Walled City, Minsk, Mono,
Blasted Mechanism,
Slumbers, Lula Pena, Tocha
Neurosis, Névoa, Oathbrea-
The Waterboys, Tidersticks,
Pestana + DJ Rubi + Tocha,
ker, Prurient, Redemptus, Roly
Bombino, Tiago Bettercourt,
Desbundixie, Flak, Diego Armés,
Porter, Sinistro, Steve Von Till, The
Samuel Úria
Joana Sá
Leaving, Tesa, The Black Heart
Preço: diário 25€ / Passe 50€
Preços: diários 17€ / Passe 38€
Rebellion, Tiny Fingers
www.festivaisverao.com
www.bonssons.com
www.amplificasom.com
Linda Martini, Neev
27 de Agosto
26
Paredes de Coura
PedroAbrunhosa
pop/funk
03/08/16 - Cantanhede
13/08/16 - Costa da Caparica
20/08/16 - Ovar
24/09/16 - Castelo Branco
www.facebook.com/anamoura
01/07/16 - Afurada
03/07/16 - Coimbra
09/07/16 - Santo Tirso
11/07/16 - Maia
23/07/16 - Peso da Régua
30/07/16 - Matosinhos
04/08/16 - Cantanhede
www.facebook.com/PedroAbrunhosaFanClub
Deolinda
folk
02/07/16 - São Miguel, Açores
09/07/16 - Maia
10/07/16 - Santo Tirso
28/07/16 - Sever do Vouga
29/07/16 - Braga
02/08/16 - Bombarral
11/08/16 - Costa da Caparica
13/08/16 - Cem Soldos, Tomar,
Festival Bons Sons
27/08/16 - Ovar
www.facebook.com/deolinda.
oficial
Ana Moura
António Zambujo
pop
Variété/fado
02/07/16 - Mação
16/07/16 - Ponte de Lima
30/07/16 - Sever de Vouga
01/08/16 - Viseu
13/08/16 - Seia
26/08/16 - Vilar de Mouros
31/08/16 - Montemor o Novo
www.facebook.com/davidfonsecamusic
02/07/16 - Águeda
16/07/16 - Beja
30/07/16 - Ponte da Barca
06/08/16 - Cantanhede
14/08/16 - Gouveia
21/08/16 - Penafiel
27/08/16 - Crato
www.facebook.com/Ant.
Zambujo
The Gift
Rui Veloso
Variété
pop
15/07/16 - Porto
13/08/16 - Lisboa
www.ruiveloso.com.pt
Tiago Bettencourt
Pop
24/09/16 - Viana do Castelo
www.facebook.com/The.Gift.
Official
Xutos & Pontapés
Fado
02/07/16 - Macedo de Cavaleiros
15/07/16 - Águeda
23/07/16 - Sever do Vouga
David Fonseca
Musique
concertsd’étéauportugal
16/07/16 - Faro
23/07/16 - Ilha do Pico
30/07/16 - Cantanhede
14/08/16 - Olhão
15/08/16 - Batalha
27/08/16 - Vila Carvalhosa
www.xutos.pt
rock
09/07/16 - Lisboa - Nos Alive
28/07/16 - Estoril
29/07/16 - Setubal
06/08/16 - Vila de Rei
12/08/16 - Vizela
13/08/16 - Cerveira
27/08/16 - Vilar de Mouros
28/08/16 - Leiria
02/09/16 - Montemor
03/09/16 - Cuba Alentejo
16/09/16 - Sintra
www.facebook.com/tiagobettencourtoficial
27
Musique
Aurea
concertsd’étéauportugal
Soul
02/07/16 - Albergaria-a-Velha
23/07/16 - Vila Nova de Famalicão
09/08/16 - Olhão
12/08/16 - Almada - Sol da
Caparica
27/08/16 - Vila Nova de Cerveira
www.facebook.com/aureaoficial
RaquelTavares
03/08/16 - Cantanhede
04/08/16 - Bombarral
14/08/16 - Tomar
16/08/16 - Coruche
18/08/16 - Ilhavo
20/08/16 - Santa Maria - Açores
21/08/16 - São Pedro da Cadeira
24/08/16 - São Vicente - Madeira
27/08/16 - Grandola
www.facebook.com/CarminhoMusic
Mariza
Fado
07/07/16 - Algés - Nos Alive
30/07/16 - Caminha
12/08/16 - Fronteira
14/08/16 - Tavira
www.facebook.com/raqueltavaresfado
Fado
02/07/16 - Vila Real
07/07/16 - Lisboa, Nos Alive
www.facebook.com/brankooficial
Paus
Rock
09/07/16 - Lisboa, Nos Alive
28/07/16 - Mêda
www.facebook.com/pausmusic
01/07/16 - Torre de Belém - Lisboa
www.facebook.com/burakasomsistema
CristinaBranco
28
Club Music
Fado
Buraka Som Sistema
03/07/16 - Lagoa - Açores
13/07/16 - Cinfães
15/07/16 - Faro
24/07/16 - Famalicão
31/07/16 - Aviz
Rock
01/07/16 - Vila Real
29/07/16 - Redondo
13/08/16 - Ribeira Grande,
Açores
www.facebook.com/lindamartinirock
Branko
04/07/16 - Coimbra
09/07/16 - São Miguel
13/08/16 - Viseu
www.facebook.com/marizaoficial
Club Music
Carminho
Linda Martini
Regula
Rap
Fado
16/07/16 - Moura
13/08/16 - Cem Soldos Tomar
15/07/16 - Oeiras
22/07/16 - Torre de Moncorvo
23/07/16 - Castelo de Vide
13/08/16 - Portalegre
www.facebook.com/RegulaOficial
Camané
Fado
02/07/16 - Lagos
30/07/16 - Vila Nova Cerveira
13/08/16 - Olhão
21/08/16 - Corroios
03/09/16 - Viseu
www.facebook.com/CamanéPágina-oficial-147366071981512
Joana Machado
Jazz
Carlão
Rap/pop
08/07/16 - Lisboa, Nos Alive
24/07/16 - Pico, Açores
30/07/16 - Felgueiras
06/08/16 - Peso da Régua
07/08/16 - Vouzela
12/08/16 - Louriçal
02/09/16 - Viseu
www.facebook.com/Carlão322869091255650
DiogoPiçarra
Pop/Rock
30/07/16 - Figueira da Foz
11/08/16 - Santo André
13/08/16 - Manteigas
22/08/16 - Glória do Ribatejo
27/08/16 - Pias
www.uhfrock.com
Folk/Rock
SeanRiley&TheSlowriders
01/07/16 - Vila Real
02/07/16 - Vagos
07/07/16 - Algés, Nos Alive
www.facebook.com/SeanRileyTheSlowriders
Moonspell
01/07/16 - Mafra
02/07/16- Odemira
06/07/16 - Hot Clube de Portugal,
Lisboa
13/07/16 - Hot Clube de Portugal,
Lisboa
20/07/16 - Hot Clube de Portugal,
Lisboa
21/07/16 - Tavira
29/07/16 - Castelo Branco
31/07/16 - Parque Tejo, Lisboa
www.facebook.com/joanamachadomusic
Pop
Noiserv
01/07/16 - Mação
16/07/16 - Trofa
30/07/16 - Avis
31/07/16 - Lousada
03/08/16 - Mirandela
04/08/16 - Cantanhede
06/08/16 - Zambujeira do Mar
13/08/16 - Santa Luzia
14/08/16 - Lixa
21/08/16 - Viseu
27/08/16 - St Aleixo da Restauração
02/09/16 - Madeira
ww.facebook.com/diogopicarra
UHF
02/07/16 - Vila Real
05/07/16 - Ponte de Lima
23/07/16 - Agueda
www.facebook.com/noiserv
Musique
concertsd’étéauportugal
Dark metal
02/07/16 - Porto de Mós
22/07/16 - Famalicão
23/07/16 - Carviçais
25/08/16 - Corroios
www.facebook.com/moonspellband
MiguelAngelo
&MiguelGameiro
pop
Rock
01/07/16 - Charneca de Caparica
02/07/16 - Guarda
09/07/16 - Lagos
16/07/16 - São Miguel
30/07/16 - Aguiar da Beira
10/08/16 - Vimioso
17/08/16 - Gafanha da Nazaré
www.afirma.pt
29
Musique
lesdiscothèquesdel’été
Chaves
Triunfo
Des soirées « mousse », espace
ample et moderne, deux bars
et une piste de danse proposant les derniers hits de l’été.
Bairro do Triunfo
Tel: +351 934 419 211
+ info: www.facebook.com/pages/
Discoteca-Triunfo-Chaves
Viana do Castelo
DuplexSocialClub
Découvrez un espace ayant
deux options différentes, un
décor original et amusez-vous
avec des soirée années 80/90.
Alameda 5 de Outubro - Cais de Viana
Tel: +351 938 385 128
+ info: vivacena.pt/espaco/duplexsocial-club
Braga
SardinhaBiba
Situé dans le centre-ville et
créé avec une philosophie
café-bar-discothèque
en
1990. Un niveau de qualité
incomparable et des soirées
mémorables.
Praça Dr. Cândido da Costa Pires
+351 917 984 999
+ info: sardinhabiba.com
Vila do Conde
FortedeSãoJoão
© Forte S. João
30
Fort construit au XVIIe siècle pour protéger le village
contre les attaques possibles
par mer. Pendant l’été le Fort
prend vie, proporcionant à
tous des soirées inoubliables.
Avenida Brasil
Tel: +351 252 240 600
+ info: www.facebook.com/fortesjoao
Ofir
Pacha
LuxFrágil
Lisbonne
© Pacha Ofir
Une référence mondiale de la
nuit, au Pacha vous serez sûrs
de passer une bonne soirée.
Lugar das pedrinhas
Tel : +351 961 751 101
+ info : www.pacha-portugal.com
PraçadaMúsica Fafe
Endroit parfait pour terminer
vos soirées sur Fafe. Bonne
ambiance, salle et terrasse
agréables, et de la bonne
musique.
Zona Inductrial do Socorro
Tel : +351 968 529 703
+ info: www.facebook.com/pracadamusica
Coimbra
NoitesLongas
Rua Almeida Garrett, 9
Tel: +351 965 076 429
+ info : facebook.com/pages/Noites-Longas
PalaceKiay
Pombal-Meirinhas
Rua do comércio 5
Tel: +351 236 948 481
+ info: www.kiay.com
República
Castelo Branco
Quinta da Líria, Estrada Nacional, 112
Tel: +351 966 788 266
+ info: www.repvblica.com.pt
FraClub
Santarém
Praça de Touros
Tel: +351 243 391 873
+ info: www.facebook.com/FRACLUB
Av. Infante D.Henrique,
Sta.Apolónia
Tel: +351 218 820 890
+ info: www.luxfragil.com
Blackjack
Quarteira
Casino de Vilamoura
Tel : +351 289 389 147
+ info : www.blackjackdisco.com
LeMikado
France
© WeeMove
Le Mikado, c’est l’endroit du
moment. Il s’agit d’un club
de nuit pour la nouvelle
génération, situé dans le
9e arrondissement de Paris.
L’établissement organise des
soirées mythiques, en invitant des célébrités, ou des
animateurs de soirées. Le Mikado vous propose plusieurs
ambiances, sur des rythmes
Latino - Portugais – House –
Reggaeton – Kuduro – Salsa.
De 23h à 6h, ouvert les vendredis,
samedis et les veilles de jours fériés,
ainsi que certains jeudis soirs pour
des soirées étudiantes organisées.
11 rue Lallier, 75009 Paris
Tel : 01 48 78 74 53
+ info : facebook.com/LeMikado
31
Bars et clubs
vossoirées...
Guimarães
Bragança
DuquedeBragançaBar
PatrimónioBar
Rua Cidadela, 92 (Junto ao castelo)
Horário : todos os dias, 14h-3h
Tel: +351 273 326 105
Um bar-discoteca, que aposta
na música de dança, com DJs
nacionais e internacionais e é
palco de festas e eventos vários.
Música electrónica e dance.
Pequeno bar agradável, localizado no castelo de Bragança,
muito apreciado pelos moradores. Um lugar com múltiplas atividades culturais, incluindo exposições, concertos e encontros
variados. Ocasionalmente, poderá também assistir a concertos de música ao vivo.
Vila Nova de Cerveira
IndústriaCerveira
© Industria Cerveira
CasaDoLivro
Um bar na baixa do Porto que já
foi a conhecida livraria Casa do
Livro. Mas onde antes havia só
livros, agora também são servidos cocktails , escuta-se música
ao vivo e assiste-se a peças de
teatro e performances.
© night by night
Rua Galeria de Paris, 85
Horário : 2ª-feira a sábado, 21h-3h
Tel : +351 912 958 284
PitchClub
Parque das Hortas , 544
Horário : 6ª-feira e sábado, 23h-4h
Tel : +351 916 173 359
CustoLounge
Com vista sobre o rio Minho e
muitos anos de noite, este club
não passa despercebido nas
noites nortenhas. Este espaço
apresenta uma programação
arrojada, ideal para os amantes
de música electrónica. O club
possui igualmente um lounge
ao ar livre onde pode ouvir ritmos mais relaxantes e alternativos, sempre com uma paisagem
magnífica.
Bouça Vedra Loivo
Horário : todos os dias, 00h-6h
Tel: +351 258 765 715
Lugar de Fundo de Vila, 1C - Urgezes
Horário : 6ª-feira e sábado, 00h-6h
Tel : +351 917 497 980
Porto
ArmazémdoChá
Referência incontornável nas
noites do Minho, foi criado com
o intuito de ser um clube para
ouvir música de dança pela
mão dos melhores DJs nacionais
e internacionais. A programação musical é orientada para a
electrónica.
Situado em plena Baixa do
Porto, num edifício do século xix
onde em tempos funcionou uma
fábrica de torrefacção, o Armazém do Chá é um dos espaços
que veio dar nova vida à zona
da Baixa. Com três andares,
distribui-se por diferentes áreas:
sala de estar com sofás confortáveis, cafetaria para tomar um
chá ou uma refeição leve, wine
bar com vinho a copo, pista de
dança, palco para concertos e
zona para exposições.
Rua Cândido da Cunha, 118
Horário : sábado, 00h-7h
Tel : +351 938 629 641
Rua José Falcão, 180
Horário : 4ª-feira a sábado : 21h30-4h
Tel : +351 222 444 223
VaticanoClub
32
Uma sala ampla transformada
em pista de dança. Uma luz
avermelhada que contamina todos os recantos da casa e brilha
sobre o branco predominante
na decoração. Minimalista, mas
nem por isso menos criativo. Local de paragem obrigatória dos
principais DJs nacionais.
Barcelos
© Pitch Club
Aposta em sons alternativos e
numa programação forte, com
concertos ao vivo. O espaço
é amplo e divide-se em dois
pisos. O rés-do-chão está reservado à discoteca, ao estilo
dos clubes londrinos. No piso
de cima funciona o bar.
Rua Passos Manuel, 34-38
Horário : 6°feira z sábado : 23h-6h
Tel : +351 222 012 349
GareClub
Na baixa do Porto, junto à estação de S. Bento, que deu inspiração para o nome, o Gare
Club é um dos principais pontos
de referência na noite da invicta. Ambiente underground, sublinhado pelo átrio em granito,
pela disposição da sala (como
dois túneis que se ligam por um
arcada que serve como artéria
do espaço), pela escassa iluminação e pela bola de espelhos
ao fundo de uma das salas.
Rua da Madeira, 182
Horário : 6ª-feira e sábado, 23h-6h
Tel : +351 222 017 512
...devacances
O Plano B, mais do que um bar,
é um espaço interdisciplinar dividido em dois pisos e diferentes
atmosferas. É um espaço cultural com excelente condições
para realização de exposições
de artes, design, espetáculos de
teatro, dança e concertos.
EspaçoEGO
Rua Cândido dos Reis, 30,
Horários : 3ª-feira e 4ª-feira : 22h-2h /
5ª-feira : 22h-4h / 6ª-feira e sábado :
22h-6h
Vous trouverez un salon de thé,
un bar à tapas, un bar à vin et
beaucoup plus dans cette ancienne villa redécorée avec
des meubles designs. Agréable
jardin pour les chaudes nuits
d’été.
MercadoNegro
Aveiro
É um bar histórico da cidade.
Nas noites quentes de Verão
tem uma agradável esplanada
que lhe confere um especial
encanto. Nas noites de fins-desemana há DJs convidados a
definir o ritmo da dança.
Av. Alfonso Costa
(Rond-point du Tribunal)
Horaires : Lun au Sam: 12h-2h
Tel : +351 238 089 609
FeitoConceito
Um espaço amplo e multifuncional situado em frente ao
canal central, com vista para a
ria de Aveiro. Um dos espaços
preferidos pelos noctívagos da
cidade. O bar estende-se por
três salas e tem uma selecção
musical que foge aos sons mais
comerciais. Além do bar, tem
auditório, café, loja de música,
livraria e loja de design/decoração.
BarQuebra
Coimbra
Em pleno centro da cidade, junto à Praça da República reúne
sob o mesmo tecto um salão de
chá/bar, um cabeleireiro e duas
lojas dedicadas ao design de
interiores e design de moda. A
decoração ao gosto vintage e o
ambiente caracterizam este espaço, que pretende ser uma alternativa às grandes superfícies
comerciais. A selecção musical,
vai do fado à electrónica.
Rua Alexandre Herculano, 16
Rua João Mendonça, 17
Horário : 2ª a 6ª-feira, 20h-2h
rodapé_150x52,5.ai
1
08/06/16
17:00
Horário : 21h-1h. Fechado à 2ª-feira
Sábado : 22h-4h. Domingo : 17h-2h
Tel : +351 234 100 052
Tel : +351 912 405 440
Escadas de Quebra Costas, 45/49
Horário : 2ª a 6ª-feira,12h-4h
Sábado : 14h-4h
Tel : +351 239 841 174
CarpeDiemClub
Pombal
Bars et discos
Seia
Plano B
Uma casa com duas pistas distintas, a principal com os maiores sucessos das pistas de dança. A segunda com os ritmos
do hip hop, Africanos e caribe.
Propõe um ambiente de festa
até de madrugada...
Barros da Paz – Carregueiro
Almagreira - Horário : 22h-4h
Tel: +351 236 244 409 /
+351 966 241 553
Snoobar
São Pedro de Moel
Um bar situado no complexo
de piscinas oceânicas de São
Pedro de Moel. Durante o Verão
há festas temáticas regulares.
Agradável espaço de convívio
com salas de jogos e vista para
o mar.
Rua António José Bouça
Horário : 5ª-feira a domingo : 23h-6h
Tel : +351 244 552 717
33
Bars et discos
vossoiréesdevacances
Lisboa
Bicaense
Uma antiga tasca convertida
em restaurante, café e bar,
com vocação decididamente
nocturna. Na sala interior há
concertos e DJs, com sonoridades eclécticas ao gosto mais alternativo. Lá fora, concentramse magotes de gente.
R. da Bica Duarte Belo, 42
Horário : 3ªfeira a sábado,
12h-00h
Tel : +351 213 257 942
BritishBar
Ce bar anglo-portugais près de
la station de métro Cais do Sodré parait figé au début du xixe
siècle. Vous pourrez y trouver
une ambiance unique, une sorte de mélange entre le passé et
le présent, entre l’Angleterre et
le Portugal. Il est à recommander à tout les Anglais qui ont le
mal du pays.
Rua Bernadino Costa, 52
Horaires : 8h-00h
Tel : +351 213 422 367
LxFactory
© Hugo David
Zambujeira do Mar
OpArtBar
Espera-meentrando
O Op Art tem uma localização
extraordinária, literalmente em
cima do rio. Fica na zona
das Docas, mas afastado da
"confusão", sozinho, debaixo
da ponte 25 de Abril. O espaço
é um simples cubo transparente
com uma óptima esplanada,
a tirar partido da envolvente.
Café de dia, é à noite que o
local se transforma, adquire
outras tonalidades e, principalmente, outras sonoridades,
com relevo para as últimas tendências de dance music e ambiências mais alternativas.
Doca de Santos Amaro
Horário : 3ªfeira a domingo : 15h-2h
Tel : +351 213 956 787
Tamariz
Estoril
Discothèque située sur la plage
du même nom. On y va pour
boire un verre sur la terrasse,
danser jusqu’au petit matin, mais
aussi pour être vu et se faire voir.
Musique: house, electro et r&b.
Ouvre seulement pendant les
mois d’été.
Praia do Tamariz, Estoril
Horaires : vendredi-samedi, 23h-5h
Tel : +351 919 573 899
Un ancien complexe industriel
de la 1re moitié du xxe reconverti
en pôle de créativité où artistes
et designers ont monté leurs ateliers. Vous y trouverez, jusqu’à
tard le soir, concerts, expositions,
librairie, restaurant, bar etc.
34
Rua Rodrigues Faria, 103
Horaires : 18h-4h
Tel : +351 213 422 367
Tea&Wine
Elvas
Um espaço para usufruir desde
o início da noite, ideal para beber um copo ao som de boa
música até às duas da manhã.
Ambiente moderno e descontraído. No ar, ouvirá jazz, chill
out e electrónica.
Rua Olivença, 25
Horário : 6ª-feira : 22h-2h. Sábado,
22h-4h - Tel : +351 268 626 057
O mais carismático bar das redondezas. A decoração, de
cores vivas, o ambiente descontraído, os cocktails da casa e os
sumos naturais fazem deste um
verdadeiro clássico da costa
alentejana. No Verão, acolhe
frequentemente festas, com DJs
conceituados.
Rua das Flores 9 - Horário : 10h-4h
Tel. +351 912 100 313090
www.tamarilestoril.com
NordikBar
Faro
Le Nordik bar est LE bar de Faro.
Ne vous fiez pas à sa taille, il propose en effet la meilleure programmation musicale de la ville.
Electro, techno, drum&bass ou
jazz : eclectisme et live sont ici
de rigueur.
Rua Capitão-Mor, 7
Ouvert jusqu’à 4h
Tel. +351 912 100 313
Columbus
Situado na zona histórica de
Faro, o Columbus é um espaço
diferenciado onde pode desfrutar de uma grande variedade
de cocktails, bebidas espirituosas e excelentes vinhos. Todas as
noites, são servidos cocktails de
qualidade neste bar ambiante
lounge.
Praca Dom Francisco Gomes, 13
Jardim Manuel Bivar
Horário : 11h-4h
Tel : +351 917 776 222
Portimão
Estrondo Bar
Situé à Portimão, le Estrondo
bar est un espace où les gens
e retournent, pour se détendre,
échanger, danser, et même
parfois chanter.
Urbanizaçao do Pimentão, lote 13,
loja B3 Bicos
Horaires : 22h-2h
Tel : +351 917 930 749
13 AGOSTO 2016
Estádio Municipal Leiria
WWW.LEIRIADANCEFLOOR.COM
facebook.com/leiriadancefloor
youtube.com/leiriadancefloor
RESERVA E COMPRA DE BILHETES
www.leiriadancefloor.com | www.bilheteiraonline.pt | El Corte Inglês | CTT correios | Fnac | Worten
35
Plages
lesplusbellesplagesduportugal
Moledo
Aguda
A praia do Moledo é considerada
por muitos como a melhor praia do
norte de Portugal, pela sua beleza
e pelas suas qualidades terapêuticas atribuídas à presença de iodo.
Poderá também praticar desportos
náuticos, como o windsurf, surf ou
bodyboard.
Caminha
Esta praia de areia branca é um
outro paraíso para os surfistas e torna-se popular para o mergulho e a
natação terapêutica. Também tem
uma flora e fauna muito interessante.
Porto
SãoJacinto
Apulia
Com a Serra da Boa Viagem como
pano de fundo e um mar azul no
horizonte, é uma ótima praia para
praticar surf e bodyboard. Perto das
praias de Buarcos e da Figueira da
Foz, a praia da Murtinheira é mais
calma, mesmo nos dias quentes de
verão.
Figueira da Foz
Osso da Baleia
Adaúfe
Adaúfe é uma pequena mas lindíssima praia situada junto ao Rio
Cávado. Para além de bonitas
cascatas, é ainda possível observar
um moinho antigo bem como um
curioso engenho de água.
Braga
Murtinheira
Em plena reserva natural das dunas
de São Jacinto, a praia de São Jacinto é uma praia com dunas onde
passadiços de madeira estão implantados em harmonia com a natureza. Se vem de Aveiro, a maneira
mais fácil de chegar à praia de São
Jacinto é apanhando o ferry que
atravessa a Ria de Aveiro.
Aveiro
Piodão
A praia Osso da Baleia é uma praia
tranquila escondida pelas dunas.
O acesso à praia foi melhorado, o
que aumentou significativamente o
número de banhistas, mas a beleza
permanece quase intacta. Passeie
pelos passadiços de madeira e
aprecie a beleza circundante da
praia.
Pombal
Guincho
© Luís Aníbal Dias Liberal
© Jose Olgon
36
A praia da Apúlia está inserida na
área de paisagem protegida do litoral de Esposende. Desde logo, este
é certamente um local encantador
pela sua beleza natural. No cimo das
dunas existem moinhos que serviram
no século passado, com a ajuda do
forte vento para moer o milho.
Esposende
Situa-se na Aldeia de Piódão, uma
das aldeias antigas de Portugal. Na
ribeira de Piódão, encontra uma
zona fluvial que reúne condições
para a prática da actividade balnear. As suas margens e toda a área
envolvente, encontram-se bastante
arborizadas oferecendo zonas de
lazer únicas num sítio histórico do
nosso país.
Arganil
© Reino Baptista
Perto de Lisboa, esta praia é popular para o surf, o windsurf e o kitesurf,
onde competições internacionais são
realizadas. Se quiser praticar estas atividades na praia, encontrará muitas
escolas e um parque de campismo.
Aqui, os dias são longos e os pores do
sol são lindos, não os perca!
Cascais
37
Plages
lesplusbellesplages...
Meco
Comporta
Odeceixe
A praia da Comporta está localizada a sul da Península de Tróia, nos limites da Reserva Natural do Estuário
do Sado. Irá encontrar um grande
parque de estacionamento, boas
infraestruturas e uma vasta extensão
de areal, o que permitirá passar um
dia agradável.
Grândola
Localizada no parque natural da
costa vicentina, a praia de Odeceixe sempre foi uma praia com
bandeira azul pela qualidade das
suas águas e limpeza. No lado
norte, há falésias escarpadas que
protegem a baía, enquanto, no sul,
há uma pequena praia, a praia de
Adegas, popular para a prática do
naturismo.
Aljezur
PortoCovo
Camilo
© Ana Raquel Freire Barreiros
Situado no Parque Natural da Serra
da Arrábida, ao sul de Lisboa, esta
praia é popular entre a população local e turistas e há todos os
tipos de viajantes: famílias, casais,
nudistas , surfistas, gays que vêm
aqui atraídos pela beleza do ambiente e o espírito de liberdade e
respeito mútuo. Sabía que a lama
das falésias é usada para cuidados
da pele ?
Alfarim
Galapos
© Jorge Pinheiro
© Gaspar Alves
Protegida pela imponente Serra da
Arrábida, a praia de Galapos é um
paraíso na terra, com um belíssimo
mar azul e calmo e um areal com
areia dourada ou muito branca.
As águas cristalinas permitem observar o fundo do mar, o que torna
esta praia num lugar ideal para o
mergulho ou caça submarina.
Setúbal
PortinhodeArrábida
38
Localizada no Parque Natural da
Serra da Arrábida, esta praia é adequada para o mergulho em águas
cristalinas, especialmente perto da
ilhota de Pedra da Anixa que tem
uma flora e fauna únicas. Excursões
marítimas na área oferecem oportunidade de ver golfinhos.
Setúbal
Porto Covo situa-se no Parque Natural do Sudoeste Alentejano e Costa
Vicentina, no qual se encontram diversos tipos de paisagens e habitats
naturais e semi-naturais, tais como
arribas e falésias, praias, várias ilhotas e recifes (recife de coral na
Carrapateira), e muito mais. Descubra uma praia quase deserta e com
agua transparente.
Sines
Almograve
A praia de Almograve é dividida
em duas partes: de um lado uma
praia com rochas e falésias e do
outro uma praia com dunas. Para
aceder à praia, tem que escolher
uma das três escadarias incorporadas na falésia.
Odemira
Quando se olha para o areal, pensamos que não podemos estar em
Portugal. Uma praia paradisíaca de
águas mornas e transparentes onde
se podem observar várias espécies
de peixes e passar um ótimo dia de
praia.
Lagos
Protejaoqueédetodos…
….Mantendo a praia limpa
Há sacos do lixo ao longo do
areal, use-os. Não deixe pontas
de cigarro ou garrafas de plástico.
Tudo o que ficar na praia, provavelmente irá parar ao mar, demorando muitos anos a degradar-se!
…Respeite o ecossistema
Há seres vivos que vivem na praia
todo o ano, por isso,respeite o seu
habitat: circule unicamente pelos
acessos e trilhos existentes. Evite arrancar vegetação, destruir ninhos
ou tocas e acampar nas dunas.
Proteja-se....
Evite exposições prolongadas ao
sol, especialmente entre as 12
e as 16 horas. Use um protector
solar adequado. Prefira praias vigiadas e respeite as recomendações do nadador salvador. Antes
de tomar banho, faça contas ao
tempo da digestão.
Rocha
A Praia da Rocha é uma das praias
mais turísticas do Algarve. Com cerca de 1 km de areal, recebe milhares
de turistas cada verão. Encontrará
todas a infraestruturas necessárias
para passar um belo dia na praia.
À noite, poderá divertir-se nos bares,
discotecas e no casino !
Portimão
Marinha
© Fernanda Ferreira
A praia da Marinha é de uma grande beleza natural. Considerada uma
das melhores praias de Portugal,
também está no top 100 das mais
belas praias do mundo. Antes de
ir para a praia e apreciar a beleza
das rochas e dos túneis naturais,
maravilhe-se com a vista no topo
da falésia.
Lagoa
Falésia
FurnadeSantoAntónio
Plages
...duportugal
É uma zona costeira composta por
praias de rochas e pequenos ilhéus
situados a escassos metros da costa.
É um sítio de fácil de acesso, localizado perto de estruturas de recreio
e lazer (parque de campismo, piscinas, estradas). São Roque do Pico,
Açores
CabeçodaPonta
Apesar de já não ser muito popular,
ainda se podem ver os pescadores
no final do dia na praia de Falésia, puxar os barcos à mão. Esta
praia foi eleita pelos usuários de
um grande site de turismo como
a praia mais bonita do Portugal
em 2013.
Albufeira
Situada a cerca de 4 km do centro da
Vila Baleira, a Praia do Cabeço da
Ponta é popular pelo efeito terapêutico das suas areias. Esta praia localizase numa zona onde existem grandes
unidades hoteleiras sendo possível
usufruir de excelentes condições de
alojamento e de diversas atividades
de lazer, como kite surf ou mergulho.
Porto Santo, Madeira
algumaspraiascombandeiraazul
RegiãodoCentro
- Praia de Torrão do Lameiro
Marreta - Ovar
- Praia da Costa Nova
Aveiro
- Praia Azul
Torres Vedras
- Praia de Ribeira de Ilhas
Mafra
- Praia de Tamariz
Cascais
- Praia do Poço da Cruz
- Praia de São Pedro do Estoril
- Praia do Alvôco das Várzeas
- Praia de Sereia
Mira
Oliveira do Hospital
- Praia de Peneda-Pego Escuro
Góis
- Praia da Reconquinho
Cascais
Almada
Alentejo
Algarve
- Praia de Monte Clérigo
Aljezur
- Praia de Castelejo
Vila de Bispo
- Praia de Moinho de Baixo-Meco
- Praia de Camilo
- Praia de Pampilhosa da Serra
- Praia de Figueirinha
- Praia de Vau
- Praia de Quiaios
- Praia da Atlântica
- Praia do Vale do Olival
- Praia de Pedrogão -
- Praia de Galé-Fontainhas
- Praia de Evaristo
- Praia de Melides
- Praia de Forte Novo
- Praia de Nazaré
- Praia de Fonte do Cortiço
- Praia de Culatra-Mar
- Praia de Aldeia do Mato
- Praia de Terra Estreita
- Praia da Foz do Arelho
- Praia de Vieirinha-Vale
de Figueiro - Sines
- Praia de Grande de Porto Côvo
- Praia da Areia Branca
-Praia de Vila Nova de Milfontes
Penacova
Pampilhosa da Serra
Figueira da Foz
Leiria
RegiãodoTejo
Nazaré
Abrantes
Caldas da Rainha
Lourinhã
Sesimbra
Setúbal
Grandôla
Grandôla
Grandôla
Santiago do Cacém
Sines
Odemira
Lagos
Portimão
Lagoa
Albufeira
Loulé
Faro
Tavira
Maisinformaçõesnosite :
bandeiraazul.abae.pt :
“Locais galardoados”
39
Culture
Suggestions musique
Helder Moutinho,
« Manual do Coração » (HM Music,
2016)
A ideia de «O manual
do coração» é uma
«coleção de contos»,
que se vai estender à produção de
palco. Escrito na totalidade por João
Monge para as músicas de Carlos
Barretto, João Gil, Zeca Medeiros,
Manuel Paulo, Marco Oliveira, Mário
Laginha, Pedro da Silva Martins e Luís
José Martins (Deolinda), Ricardo Parreira e Vitorino.
Sean Riley & The Slowriders,
« Sean Riley & The
Slowriders »
(Sony, 2016)
Há uns anos, o grupo
embarcou nesta viagem pelo sentimento
que os une de criar música e editou
3 discos em menos de 4 anos. Eles
pisaram quase todos os palcos do
país, editaram internacionalmente e
apresentaram a sua música inúmeras
vezes fora de portas. De certa forma,
este é o disco mais direto do ponto
de vista da criação.
Samuel Úria,
Où acheter
Anarchicks,
Louie Louie
Escadinhas do Santo Espírito da
Pedreira 3
(à Rua Nova do Almada - Metro
Baixa Chiado)
Du lun. au sam. 11h-19h30. Dim
15h-19h30
+ info : www.louielouie.biz
Flur
Av. Infante D. Henrique,
Cais da Pedra, Santa Apolónia
Du lun. au sam. 13h-20h
+ info : www.flur.pt
« Carga de Ombro »
(Valentim de Carvalho,
2016)
Para muitos, será já
u m a re d u n d â n c i a
destacar as singularidades na escrita, nas melodias ou
até na sua relação com o público,
mas a verdade é que “Carga de ombro” é quase uma epifania sobre estas distinções na sua personalidade
artística .
« We Claim The Right
To Rebel and Resist »
(Glam, 2016)
H e l ena And rade,
baixista, mais conhecida como Synthetic,
junta-se à vocalista Priscila Devesa,
com o objetivo de formar uma banda
de punk rock feminino – as Anarchicks.
Convidam a baterista Catarina Henriques (Katari) e começam a compor
os primeiros temas. Poucos meses
depois, travam conhecimento com
a guitarrista Ana Moreira, ficando
desse modo completa a formação do
grupo. “We Claim The Right to Rebel
and Resist” é o nome do segundo EP
desta banda de rock feminina.
Linda Martini,
40
àécouteretàlirecetété
« Sirumba » (Universal,
2016)
Os Linda Martini são,
na sua geração, a
banda mais relevante
da música nacional.
Em 2006, editaram o primeiro álbum:
“Olhos de Mongol” e voltaram a
chamar a atenção da crítica. Vieram depois o EP “Marsupial”, “Casa
Ocupada” e “Turbo Lento”. Este ano,
com a edição de “Sirumba” é talvez
o ano da consagração.
Lisbonne
Porto
Jo-Jo’s Music
Rua de Cedofeita, 509-511
4050-181 Porto
Du lun. au vend. 9h30-19h30
+ info : www.cdgo.com
MC - Mundo da Canção
Rua Duque de Saldanha, 97
4300-464 Porto
Vend également des CDs en ligne.
+ info : www.mundodacancao.com
Suggestions lecture
en français
Dictionnaire insolite de Lisbonne
de Camille de la Rochère
Éditions Cosmopole
La plus vieille capitale
d’Europe a survécu à
deux tremblements de
terre, un raz-de-marée,
des incendies et d’innombrables invasions.
Dans un festival de teintes douces, avec ses façades couvertes d’azulejos, ses trottoirs habillés
d’empedrados, Lisbonne réussit à
concilier élégance et décrépitude,
passé et modernité. Vibrante et
créative, cette métropole à taille
humaine est une ville de sentiments
et de rencontres.
Murer la peur
de Mia Couto - Éditions Chandeigne
En mai 2011, Mia Couto a
été invité aux Conférences
d’Estoril (Lisbonne), dont
le but est de susciter des
débats internationaux
sur les défis de la globalisation. Seul homme de
lettres invité, Mia Couto intervient en
lisant un texte sur l’instrumentalisation
la peur par les pouvoirs en place.
Un texte brûlant d’actualité...
En portugais
Estas estórias
de João Guimarães Rosa
Grande escritor do século XXo, autor de Diadorim
que mudou a história da
literatura moderna, ele
explora a língua e mitos
para moldar neste novo
livro nove contos que
deslumbram pela sua expressividade e sutileza da trama. João
Guimarães Rosa torna-se alquimista
de palavras e joga com os códigos
da narrativa tradicional, fazendo-nos
viajar num Brasil fantasmagórico.
Où acheter
Lisbonne
Livraria Fabula Urbis
Rua de Augusto Rosa, 27 (Alfama)
Ouvert tous les jours
10h-13h30/15h-20h
Tel: +315 218 885 032
+ info : www.fabula-urbis.pt
Spécialisée en livres sur Lisbonne
Livraria Bertrand
Rua Garrett, 73/75 (Chiado)
Ouvert tous les jours
Tel: +351 213 476 122
+ info : www.bertrand.pt
Porto
Livraria Lello
Rua das Carmelitas, 144
Lun-Sam. 10h-19h30. Ven. 10h-19h
Tel : +351 222 002 037
Il paraît que c’est la 3 e plus belle
librairie du monde!
Livraria Bertrand
Norteshopping - Loja 0.120
Rua Sara Afonso, 105 a 117
Matosinhos
Ouvert tous les jours : 10h-00h
Tel: +315 229 559 778
Découvrez le
meilleur de la
musique portugaise
sur OVO
www.ovonet.blogspot.com
EPARGNER POUR UN ENFANT
AGES.
T
N
A
V
A
S
E
L
Z
E
CUMUL VIE ET DES DONATIONS
E
DE L’ASSURANC
Elle a des passions hors du commun ?
Il n’est jamais trop tôt pour donner
un sens à son avenir.
En tant que parent ou grand-parent, l’avenir de
vos enfants ou petits-enfants est une priorité ?
Avec Patrimoine Expansion-Projet / Compte
Epargne Active-Projet vous donnez à votre
enfant ou petit-enfant toutes les chances de
développer ses talents et de bien démarrer dans
la vie.
Que vous souhaitiez constituer un capital par une
épargne régulière ou transmettre une somme
d’argent par une donation, Patrimoine
Expansion-Projet / Compte Epargne ActiveProjet vous permet de cumuler tous les avantages
de l’assurance vie et ceux des donations.
Votre Conseiller habituel est à votre
disposition pour vous aider à mettre en place le
dispositif le mieux adapté à votre situation.
N’hésitez pas à le contacter.
Votre épargne confiée à IMPÉRIO est gérée en toute sécurité, au mieux de vos intérêts.
IMPÉRIO est filiale du Groupe SMA. A ce titre, ses clients bénéficient de l’expertise, de la sécurité
et de la solidité d’un grand groupe mutualiste Français, de grande renommée, de 157 ans d’existence,
disposant d’une marge de solvabilité exceptionnelle.
IMPÉRIO Assurances et Capitalisation S.A. au capital de 32 300 047 € - 18/20, rue Clément Bayard
92300 Levallois-Perret .Entreprise régie par le Code des Assurances - RCS Nanterre 351 392 543 00069 - APE 6511Z
Tél. : 01 41 27 75 75 - Fax : 01 41 27 75 07 - [email protected] - www.imperio.fr
IMPÉRIO S.A. est une filiale de SMAvie BTP - Groupe SMA
41
Parcours
tourismeactif
Parcoursàtrous
ParcoursdesTempliers
Parcoursduvin
Le Portugal est réputé pour être
un petit paradis pour le golf. Du
Nord au Sud on peut admirer sur
les grills la beauté et la lumière
des paysages environnant les
terrains. Il existe environ quatre-vingts ter rains à travers le
pays, avec des tracés variés et
différents niveaux de difficulté.
Un pur plaisir !
L’Histoire du Portugal est intimement liée à celle des Templiers,
cet ordre religieux et militaire qui
participe activement pendant les
xii e et xiii e siècles aux batailles qui
ont eu lieu lors des Croisades et
de la Reconquête, ainsi qu’à la
construction et à la consolidation
du Royaume du Portugal, puis,
après la dissolution de l'ordre des
Templiers, condamnés pour hérésie au xive siècle, à l’extraordinaire
expansion maritime de ce petit
pays en prennant la forme d’un
nouvel ordre, l’Ordre du Christ.
Du nord au sud, d’est en ouest et
jusque dans l’île de Madère et
l’archipel des Açores, le Portugal
produit une gamme originale et
très variée de vins exceptionnels.
Nous pouvons y découvrir le vinho
verde, frais et pétillant, les célèbres vins portugais liquoreux de
Porto et Madère ou bien encore
le Moscatel de Setúbal, les grands
vins secs portugais de la vallée
du Douro et des régions Alentejo,
Dão, Bairrada, Ribatejo, Terras do
Sado, Bucelas, Colares, Carcavelos et bien d’autres.
Selon ses vestiges, la ville de Tomar remonte au moins à l’époque
romaine. Elle est reprise aux Arabes en 1147 par Alphonse 1er. Il la
donne aux Chevaliers des Templiers qui y construisent un couvent fortifié qui devient la maison
mère des Templiers au Portugal.
De nombreux vestiges architecturaux sont présent aujourd’hui
pour témoigner de leur présence
en Lusitanie : des châteaux et le
Couvent du Christ.
Les vins portugais sont soumis à des
normes très strictes de qualité et
sont classés en 4 grandes catégories : DOC, IPR, Vinhos Regionais,
Vinhos de Mesa. Les deux premières catégories (DOC et IPR) obéissent à la législation européenne
V.Q.P.R.D : Vin de Qualité Produit
en Région Déterminée. Bien que
le Portugal soit un petit pays, on y
trouve une grande variété de sols et
climats, ce qui produit plusieurs espèces de castes aussi bien qu’une
grande diversité de vins portugais.
Le Portugal se place parmi les plus
grands producteurs de vin dans le
monde, il a été classé en 10 e place
en 2004.
Grâce à son climat agréable et
clément, le Portugal est un pays
permettant de jouer tout le long
de l’année, et de par la qualité des
terrains et de ses infrastructures
d’accueil, il procure aux golfeurs
un véritable bonheur.
La plupart des parcours de golfs
ont été réalisés par des experts
internationaux tels que : Robert
Trent Jones, Frank Pennik, Sir Henry
Cotton et bien d’autres. En 1995, le
San Lorenzo (18 trous) en Algarve
a été élu 2 e meilleur parcours
européen.
De plus, les niveaux d’entretien et
de confort sont très souvent à la
hauteur, les greens sont superbement entretenus, les farways sont
impeccables et les clubs-houses
luxueux.
Lors de votre séjour vous pourrez
essayer le terrain d’Amarante près
de Porto, qui propose un parcours
sinueux avec de belles chutes
d’eau, mais aussi celui d’Estrela
qui a déjà accueilli des épreuves
de l’European Tour. Le terrain de
montagne de Ponte de Lima est
un parcours intégré dans un paysage caractéristique du nord du
Portugal.
42
+ info : www.golfauportugal.com
La richesse architecturale de cet
édifice vous transportera dans le
temps. Classé patrimoine mondial
par l’Unesco depuis 1983, le Couvent du Christ est un hommage
au savoir architectural de l’Ordre
des Templiers.
Son église octogonale serait inspirée du lieu saint musulman du
Dôme du Rocher à Jérusalem.
L’Ordre y a intégré des caractéristiques du lieu saint dans son
iconographie et son architecture,
y compris le sceau des Grands
Maîtres.
+ infos : www.conventocristo.pt
les déguster gratuitement...
- Sala Ogival da ViniPortugal
Palácio da Bolsa
Rua Ferreira Borges - Porto
Horaires : lundi au samedi : 11h-19h.
Tel : +351 223 323 072 / +351 966 371 102
- Sala Ogival da ViniPortugal Terreiro do Paço - Lisboa
Horaires : mardi au samedi : 11h-19h.
Tel : +351 213 420 690 / +351 967 143 959
+ info : www.infovini.com
www.winesofportugal.info
Parcours
tourismeactif
Rotadonudismo
LaRoutevicentine
Rotadoazeite
O Algarve é, cada vez mais, um
destino apetecido para naturistas
de todo o mundo. O excelente
clima e uma costa com grandes
areais, a contrastar com praias pequenas e isoladas entre rochedos
proporcionam zonas adequadas
e discretas para os amantes desta
prática.
Sur la côte Ouest, partez à la découverte de la Route vicentine.
Ce grand parcours de randonné
s'étend sur environ 340 kilomètres,
longeant l'une des plus belles zones côtières préservées d'Europe.
Laissez-vous tenter par les deux
parcours proposés.
O azeite tem um lugar bem específico e, por vezes, insubstituível no
plano gastronómico. Ele preserva
e respeita, ao mesmo tempo que
ajuda a revelar o verdadeiro sabor dos ingredientes de cada
prato. Conheça um ingrediente
essencial da cozinha portuguesa
e parta em busca dos diferentes
sabores de cada região de Denominação de Origem Protegida:
Moura, Alentejo Interior e Norte
Alentejano.
Existem alguns locais onde pode
desfrutar a nu o sol e os areais da
costa sul de Portugal. Em pleno
Parque Natural da Ria Formosa,
na ponta oeste da Ilha de Tavira,
a Praia do Homem Nu é a zona
naturista mais antiga, com direito
a protecção legal desde o início
dos anos 90.
Mas também pode optar pela
Praia das Adegas situada na
enseada a sul da praia principal
de Odeceixe, na área do Parque
Natural do Sudoeste Alentejano e
Costa Vicentina. Aqui o naturismo
também se pratica com licença
oficial e ao longo de todo o ano,
existindo outras áreas em processo
de licenciamento.
Encontram-se igualmente praias
“toleradas”. A Federação Portuguesa de Naturismo recomenda
as praias da Bordeira em Aljezur,
Beliche, Zavial, Furnas (Figueira) e
Cabanas Velhas em Vila do Bispo
e a Praia do Canavial em Lagos.
No sotavento algarvio, encontra
mais duas praias onde o nudismo
é tolerado – a praia da ilha da Armona, perto da Fuzeta (concelho
de Olhão) e a Praia das Quatro
Águas na Ilha de Tavira.
Federação Portuguesa de naturismo
+ info : www.fpn.pt
Le « chemin historique », de 241 km,
est le parcours le plus long reliant
Santiago do Cacém au Cap de
São Vicente. C'est un itinéraire
rural, avec treize étapes, passant
par des chemins forestiers, des petites villes et des villages avec des
siècles d'histoire, et qui peut être
parcouru à pied ou à vélo.
Le « sentier des pêcheurs », quant
à lui, suit toujours la mer par des
chemins donnant accès aux plages et aux villages de pêcheurs, sur
111 km, entre Porto Covo et Odeceixe. C'est un parcours exclusivement pédestre, plus exigeant du
point de vue physique, et qui est
organisé en quatre étapes et avec
cinq itinéraires complémentaires.
Alors équipez-vous de chaussures et de vêtements confortables
et prenez la route ! Vous pourrez
admirer pleinement le paysage
et apprécier les surprises que la
nature vous réserve.
Chaque étape ne dépasse pas
les 25 km. Le programme est au
critère de chacun, avec la possibilité de faire les expériences les
mieux adaptées aux préférences
de chaque personne.
Ce sera, sans aucun doute, une
randonnée inoubliable...
+ infos : www.pt.rotavicentina.com
Em Moura, visite o Museu do Azeite
- o Lagar de Varas do Fojo, do século xix - e aprenda como já foi
produzido, com este importante
testemunho da tecnologia tradicional. No fim da visita, satisfaça
o estômago em Serpa com uns
pezinhos de porco de coentrada
bem regados daquele néctar
e descubra a razão da expressão "tão fino como o azeite de
Moura".
Continue a Rota do Azeite pela
região do Alentejo Interior e siga
para Portel, Vidigueira, Cuba, Alvito, Viana do Alentejo, Ferreira do
Alentejo ou Beja. Em qualquer um
destes concelhos, vai encontrar
uma cooperativa de portas abertas onde poderá provar um óleo
de azeitona madura, com ligeiro
travo a maçã ou a figo.
Para provar o azeite perfumado
produzido no Norte Alentejano,
não deixe de visitar um dos muitos
lagares existentes na região.
Centro de Estudos e Promoção
do Azeite do Alentejo
Tel. +351 285 250 990
[email protected]
+ info : www.azeitesdoalentejo.com
43
Activités sportives
LusoAventura-Arborismo
Mergulho
Surf
A Luso Aventura dispõe de dois
Parques Aventura, localizados no
centro e sul do país - Figueira da
Foz e Albufeira. O Parque Aventura Figueira da Foz, na Serra da
Boa Viagem, oferece desde 2008
um novo conceito de actividade
de arborismo na natureza. O arborismo consiste em percorrer trilhos aéreos de árvore em árvore,
através de jogos e passagens com
diversos níveis de dificuldade e
destreza. Esta prática com componentes de pedagogia e de diversão, dota os seus supervisores
e participantes de confiança e
permite animar o percurso, guiando-vos e deixando-vos ultrapassar
os vossos limitas. Mas fiquem tranquilos, também haverá quem vos
ajude em caso de dificuldades a
passar certos obstáculos.
Se as costas portuguesas são de
uma beleza fabulosa, nas profundezas do Atlântico há também
uma riqueza de biodiversidade
que merece ser conhecida. Mesmo para aqueles que nunca fizeram, há cursos para todos os níveis,
onde aos alunos são ensinadas as
técnicas e regras a seguir. Para os
mais experientes, as empresas
organizam passeios nos locais de
maior potencial.
Nos últimos anos, a Ericeira tem
sido considerada um dos melhores spots de surf de Portugal e um
dos melhores da Europa, sendo
normalmente um dos palcos escolhidos para o Campeonato
de Mundo da modalidade.De
facto, esta localidade tem várias
características que fazem dela
um local ideal para o surf de elevada qualidade: mar com ondas e
praias quer com fundos de rocha
("pointbreaks"), quer com fundos
de areia ("beach-breaks"). Por
outro lado, dispõe de praias com
diferentes níveis de dificuldade,
oscilando entre os spots onde não
são permitidos quaisquer erros e os
spots onde se pode aprender com
facilidade e praticar sem perigo.
Dificuldade : vários percursos para
diferentes níveis de dificuldade,
aptos para as crianças de 4 anos,
jovens e adultos.
Nível de iniciação :
Altura mínima do participante :
1m
Preço : 10 €
Nível médio :
Altura mínima do participante :
1,25m
Preço : 13 €
Nível avançado :
Altura mínima do participante :
1,40m
Preço : 16 €
44
tourismeactif
Apartado 81, EC Bairro da Estação
3080-999 Figueira da Foz
Horários : 14h-18h
Tel : +351 915 536 555
+ info : www.lusoaventura.com
Os Açores são um lugar de destaque como destino de mergulho
desprovidos de qualquer tipo de
poluição. Várias ilhas estão equipadas de infra-estruturas para
oferecer as melhores condições de
apreciar o fundo do mar de beleza
inesquecível. Assim como na Madeira, cujas águas mantêm-se a
uma temperatura confortável durante o ano todo e onde há um diversidade de especies maritima.
No continente, Peniche tem água
fria, mas é um destino de mergulho muito popular para descobrir
a fauna e flora do arquipélago
das Berlengas. Perto do Parque
Natural da Arrábida, Sesimbra é
também um lugar que os mergulhadores apreciam muito. Mais no
sul, a costa alentejana e a costa
do Algarve têm pontos de mergulho onde há uma vida variada.
Posto de Turismo - Sesimbra
Tel. +351 21 228 85 40
+ info : www.cm-sesimbra.pt
Subnauta - Praia da Rocha
Rua Eng. José Bívar
Edificio Scorpius - Loja B
8500-806 Portimão, Algarve
Tel.: +351 935 577 000
+ info www.subnauta.pt
Durante o Verão, o vento dominante na costa portuguesa é a
Nortada que, tal como o nome
indica, vem do quadrante Norte,
variando um pouco, entre Norte
e Noroeste. Quando sopra forte,
levanta muito mar de Noroeste,
desordenando frequentemente
as ondas e tornando-as apenas
acessíveis a surfistas de nível elevado.
Ericeira Surf Guide
Tel : +351 938707248
+ info : ericeirasurfguide.com
7ªEssência Escola de Surf
Tel : +351 915 080 555
+ info : 7essencia.com
Outrossitesdeturismodesportista
www.sal.pt
www.trilhos.pt
www.muitaventura.com
www.equinocio.com
www.geoaventura.pt
www.covadabaleia.com
OceanáriodeLisboa
O Oceanário de Lisboa é um
aquário público de referência
em Lisboa, em Portugal e internacionalmente.
O equipamento recebe anualmente cerca de 1 milhão de
pessoas, que percorrem as suas
exposições, tornando-o no equipamento cultural mais visitado de
Portugal. A excelência das exposições, aliadas ao simbolismo da
arquitetura dos edifícios, faz do
Oceanário um local único e inesquecível.
Assumindo a tendência evolutiva dos aquários modernos, o
Oceanário desenvolve continuamente, actividades educativas
que dão a conhecer os oceanos,
os seus habitantes, a sua missão e
que abordam os desafios ambientais da actualidade.
A i nda neste contex to, o
Oceanár io colabora com
várias instituições em projectos
de investigação científica, de
conservação da biodiversidade
marinha e que promovam o desenvolvimento sustentável dos
oceanos.
Esplanada D. Carlos I, Lisboa
Horários : 10h-20h
Última entrada 19h
Preços : até 3 anos : gratuito
Criança até 12 anos : 9 euros
Adulto : 14 €
Senior : 9 €
Família : 36 €
(Famílias : 2 adultos e 2 crianças até
aos 12 de idade - criança extra: 5,50 €.
Não acumulável com outros descontos
ou promoções.)
Tel : +351 218 917 000
+ info : www.oceanario.pt
Parcbiologique
deVinhais
Le Parc de Vinhais, situé en plein
Parc Naturel de Montesinho, est
constitué d´un équipement public
mis en place par la municipalité
de Vinhais.
Il a pour but d´expliquer la composition du paysage de la région
d´un point de vue naturel (faune,
flore et géologie), culturel et historique; la préservation de la nature,
la découverte de la biodiversité
et de l´écotourisme. Les petits
comme les grands pourront découvrir de nombreuses espèces
dans un espace en communion
avec la nature.
L'une des préoccupations de cet
espace est le domaine éducatif,
qui présente une structure pédagogique multi-facettes. Tous les
amoureux de la nature pourront
profiter de cet espace de loisirs en
même temps que d'éducation.
Rua das Freiras, nº 13
5320 Vinhais
Horaires: tous les jours, 10h-18h
Prix : 18-64 ans : 2€
7-17 ans : 1,50€
Séniors : 1,50€
Jusqu’à 6 ans : Gratuit
Visites guidées: 1€de plus
Zoomarine
Avec les enfants
tourismeactif
Le Zoomarine est un parc unique au Por tugal, de pa r ses
caractéristiques et l'exceptionnelle qualité des spectacles et
exhibitions. Un incroyable parc
océanographique de divertissement éducatif, créé à l'image
des meilleurs parcs d'attractions
et dans la tradition de l'Algarve
avec la mer.
Petits comme grands passerez
une journée fascinante, avec
des animaux tels que des daup h i n s, d es p h oq ues, d es re quins, des tortues, des oiseaux
exotiques et aquatiques, des
crocodiles et des poissons tro picaux.
Dans la tranquillité des lacs et des
jardins a été créée l'atmosphère
idéale pour découvrir et apprendre les «secrets de la mer». Autour
du zoo, sont à votre disposition des
services complémentaires (restaurants, boutiques, attractions,
etc.).
Tel : +351 273 771 040
+ info :
www.parquebiologicodevinhais.com
Estrada Nacional 125,
Km 65 - Guia
8201-864 Albufeira
Horaires : 10h-19h
Prix (une entrée)
Junior (jusqu’a 10 ans) : 19€
Normal (jusqu’a 64 ans) : 29€
Senior (plus de 65 ans) : 19€
Tel : +351 289 560 300
+ info : www.zoomarine.com
AutresParcs
Zoo et Aquarium :
www.badoca.com
www.zoomarine.pt
www.zoosantoinacio.com
www.zoodamaia.pt
www.zoo.pt
www.zoolagos.com
Parcs d’attractions et aquatiques :
www.krazyworld.com
www.magikland.pt
www.aquashowpark.com
www.aqualand.pt
www.slidesplash.com
45
Sport
Setúbalcidadeeuropeia
doDesporto2016
agendasportif
divers
As datas a não perder este verão:
02 Julho - Campeonato Nacional
de BMX 2016
02 Julho - Marginal do Rio Azul
03 Julho - Passeio ‘Respeite o
Ciclista’
06 Julho- Ciclo de Cinema de
Desporto «CED 2016»
09 Julho - Desporto na coleção
fotográfica de Américo Ribeiro
09 Julho- Setubathlon
13 Julho - Campeonato Nacional
Equipas Sénior Feminino
15 Julho - Campeonato da Europa de Biatle e Triatle
15 Julho- Patinar ao Luar
15 Julho - Torneio Internacional
Ténis Sénior em Cadeira de Rodas
16 Julho - Regata do Sado - Baixada a Sines
16 Julho - Encontro Jiu Jitsu
16 Julho - Campeonato Nacional
Atletismo
17 Julho - Open Nacional Damas
17 Julho - Setúbal Special Sprint
21 Julho - Encontro Nacional do
Centros de Formação
23 Julho - Triatlo de Setúbal Aquatlo Jovem
27 Julho - Qualificação da Summer Cup Escalão Sub-18
27 Julho - Qualificativa Summer
Cup Sub18
29 Julho - Feira de Santiago - Desporto com Tema Central
30 Julho - Volta à Anicha - Remo
30 Julho - Rota Noturna
31 Julho - Regata de Banheira
5 Agosto - Esculturar Na Desportiva - Esculturas do Artista Alberto
Kissola alusivas do Desporto
6 Agosto - Volta a Portugal em
Bicicleta
13 Agosto - Preparação para a
Qualificação do Eurobasket 2017
13 Agosto - Regatas do Sado IV
27 Agosto - Gala do Andebol
28 Agosto - Supertaça de Andebol
- Masculinos e Femininos
46
+ info : www.setubal2016.pt
TourduPortugal
cyclisme
À partir du 27 Juillet, vous allez
pouvoir suivre l’édition 2016 du Tour
du Portugal (nom original : Volta
a Portugal), une compétition qui
va réunir des cyclistes professionnels de tous les pays du monde. La
première édition eut lieu en 1927,
pour un an seulement et reprit en
1931 pour s'installer comme l'un de
événements sportifs les plus attendus, l'été au Portugal. Au total, il n’y
a eu que 4 années d’interruptions
depuis 1931, tout d’abord de 1942
à 1945 puis en 1975, l’année suivant
la Révolution des œillets. En 2015, la
compétition a été remportée par
un espagnol. Le premier portugais,
Joni Brandão, est arrivé 2e.
En 2016, la compétition internationale
va réunir encore plus de champions,
et ce pour une durée d’une semaine
et demi du mercredi 27 juillet jusqu’au
dimanche 7 août. Pendant ces dix
jours de course, les coureurs vont devoir s’affronter en donnant le meilleur
d’eux-mêmes, pour chaque étape
de la compétition.
RedBullCliffDiving
plongée
En juillet va se tenir une étape du
championnat Red Bull Cliff Diving
(littéralement, plongée depuis une
falaise), ce championnat dispose
désormais d’une étape au Portugal, à Vila Franca do Campo sur
l’île de São Miguel aux Açores, au
sein d’une réserve naturelle d’une
beauté incroyable elle-même située dans un ancien cratère de
volcan. Pour le plus grand plaisir de vos yeux, les sauts vont se
dérouler à 37 m de hauteur et les
plongeurs devraient atteindre une
vitesse moyenne de 85 km/h.
São Miguel, Açores – 9 de julho
+ info : www.redbull.com
automobilismo
RaliVinhodaMadeira
Vous pouvez retrouver la suite du
programme sur le site officiel de
Volta a Portugal.
O Campeonato da Europa de
Rallyes disputa-se entre as deslumbrantes paisagens da Ilha da
Madeira em agosto. Sendo a mais
antiga competição internacional
promovida pela FIA – Federação
Internacional de Automobilismo,
o Campeonato Europeu de Rallyes
integra dez provas em outros tantos países do velho continente. O
Rali Vinho da Madeira é uma das
mais importantes provas do campeonato e a maior manifestação
automobilística da região, atraindo
milhares de pessoas às serras em
busca do melhor local para assistirem à passagem dos veículos. Com
o seu nome, o Rali homenageia um
dos principais produtos da Madeira, o vinho licoroso, que já no séc.
xviii era muito apreciado nas cortes europeias tanto pelo seu sabor
como pelo aroma inconfundível. A
consumir com moderação!
Du 27 juillet au 7 août
+ info : www.volta-portugal.com
Madeira – de 4 a 6 de agosto
+ info : www.ralivm.com
Le dernier jour sera marqué par un
« contra-relógio » entre Vila Franca
de Xira et Lisbonne. L’édition 2016
est également marquée par le
retour de la Ville de Setúbal, qui
n’était pas au programme depuis
44 ans, et par les premières fois des
villes de Nazaré et Arruda dos Vinhos. Le prologue se déroulera cette
année à Oliveira de Azeméis et le
jour de repos à Viseu. Bien que le
tour du Portugal passe par la Serra
da Estrela, il n’y aura pas d’étape
de la « Torre » cette année.
Crédit photo : Gerhard Linnekogel / Eyesee
Ensemble nous
avons le pouvoir
de rendre les
routes des
vacances
plus sûres.
Ce qui est essentiel pour nous, c’est de protéger
nos sociétaires au volant de leur véhicule.
Engagée depuis plus de 30 ans dans la prévention des risques routiers,
la Macif s'engage chaque année à former ses sociétaires pour réduire
leur prise de risque et adopter un comportement responsable et citoyen
sur la route.
Sur un long trajet en voiture, il est nécessaire de faire une pause d'au
moins 15 minutes toutes les deux heures.
À propos de Macif : Groupe aux valeurs mutualistes, nous réunissons près de 5 millions
de sociétaires et clients pour protéger ce qui est essentiel à chacun - sa vie, ses proches,
ses biens. Gérant plus de 18 millions de contrats au 1er janvier 2016 (en assurances de
dommages, santé-prévoyance, banque et assurance-vie), le Groupe a réalisé un chiffre
d’aff aires de 6,1 milliards d’euros en 2015. Plus d’infos sur www.macif.fr
MUTUELLE ASSURANCE DES COMMERÇANTS ET INDUSTRIELS DE FRANCE ET DES CADRES ET SALARIÉS DE L’INDUSTRIE ET DU COMMERCE. Société
d’assurance mutuelle à cotisations variables. Entreprise régie par le Code des assurances. Siège social : 2 et 4 rue de Pied-de-Fond 79000 Niort. Intermédiaire
en opérations de banque pour le compte exclusif de Socram Banque. N° ORIAS 13005670 (www.orias.fr).
47
Sécurité Routière
viajaremsegurança
Prevenirosriscos
Antes de se sentar ao volante
• Verifique o sistema de travagem, os níveis de óleo e de
água, a direcção, a suspensão,
a bateria e os limpa pára-brisas.
• Controle o desgaste e a pressão dos pneus.
• Verifique a focagem dos faróis
e limpe-os.
• Verifique que tem triângulo
de sinalização e um jogo de
luzes suplentes.
Planeie a sua viagem!
• Estude o seu itinerário e informe-se sobre eventuais perturbações (obras).
• Planeie quando e onde parar para comer, dormir ou fazer
uma sesta.
• Informe-se sobre as condições
de trânsito.
• Evite as horas de ponta e o
trânsito intenso de sábado, prefira viajar ao domingo.
Fadiga ao volante
A fadiga provoca uma diminuição da vigilância e aumenta o tempo de reacção do
condutor.
Um acidente em cada 3 é
ca usado pe l a so no l ênci a!
Saiba reconhecer os sinais:
bocejos, pálpebras pesadas,
vista cansada, crispação do
pescoço e omb ros, dif icul dade em concentrar-se na
co nd uçã o... Aos p r i m ei ros
sinais, e mesmo que não lhe
faltem muitos km, pare logo
que possível!
48
Contra a fadiga ao volante
• Descanse antes de seguir viagem. Não parta após um dia
longo de trabalho.
• Não parta de estômago vazio.
Tome uma refeição ligeira e não
ingira álcool, prefira uma bebida estimulante (café, chá).
• Pare pelo menos de 2 em 2
horas. Faça uma pequena sesta,
estique o corpo, passeie.
• Tenha cuidado com alguns
medicamentos que favorecem
a sonolência e diminuem a vigilância.
• Não sobreaqueça o interior
do carro e areje-o regularmente.
Lembre-se
• Circule pela faixa da direita.
• Assinale sistematicamente
as suas mudanças de vias e de
direcção.
• Quando o tráfego é intenso,
evite as mudanças de faixa.
Oquefazerem
casodeacidente
Sinalizar
•Acenda as luzes de emergência.
• Vista o colete reflector.
• Meta os passageiros ao abrigo no exterior do veículo, saindo
do lado oposto ao tráfego. Na
auto-estrada, coloque-se atrás
das barreiras de segurança.
• Coloque o triângulo de sinalização a uma distância de 200m
a montante, com a condição
que seja possível de o fazer na
máxima segurança.
Atenção: não fume perto do
InfosUtilesFrance
InfosUtilesPortugal
Conditions de circulation
www.bison-fute.equipement.gouv.fr
www.securiteroutiere.equipement.gouv.fr
www.autoroutes.fr
Service Audiotel : +33 8 26 02 20 22
Autoridade Nacional
Segurança Rodoviária
Urbanização de Cabanas Golf n°1,
Tagus Park
- 2734-504 Barcarena
Linha de Informações:
+351 214 236 800 / www.ansr.pt
Serviço Nacional de Trânsito :
+351 212 879 521
Prévisions météorologiques
www.meteofrance.com - Tel. 3250
local do acidente, para evitar
um incêndio.
Alertar
• Ligue para o 112 do seu telemóvel, de um telefone fixo ou
de um posto SOS. Este número
de emergência é gratuito e
válido em todos os países da
União Europeia.
• Indique o local exacto do
acidente, o número de vítimas,
número e tipo de veículos envolvidos.
Socorrer
• Não desloque as vítimas, excepto em caso de perigo iminente (incêndio, p.ex.).
• Não lhes dê nem de comer
nem de beber.
• Fale com elas e reconforte-as.
• Não retire o capacete de um
motociclista.
• Não tire a roupa de uma pessoa queimada.
Avelocidade
Antes de se sentar ao volante
• A velocidade é limitada em toda
rede rodoviária francesa, espanhola e portuguesa. A velocidade
máxima autorizada está indicada
a cada mudança de limitação.
Em caso de mau tempo, os limites
autorizados são reduzidos.
• O tempo ganho obtido ultrapassando esses limites é insignificante em comparação aos
riscos corridos
• Conduzir depressa cansa e
provoca uma perda de vigilância, dois factores essenciais nos
acidentes.
Previsões metereológicas
www.ipma.pt – +351 218 447 000
Telefones de emergência :
Número Europeu de Emergência:
112
Serviço Nacional de Bombeiros:
+351 214 247 100
Distânciasdesegurança
• distúrbio da coordenação e
da sincronização dos gestos
A melhor atitude é evitar de
beber se deve conduzir, ou
não conduzir se bebeu.
Em França, Espanha e Portugal, o limite legal de álcool no
sangue é de 0,5 g/l. (o que corresponde a 2 copos num bar;
em casa a dose de álcool varia consoante o tamanho do
copo!).
carta há menos de 3 anos),
condutores de veículos de socorro ou serviço urgente, de
transporte coletivo de crianças,
de táxis, de veículos pesados
de mercadorias ou passageiros
e de veículos de transporte de
mercadorias perigosas.
Circulação em Rotundas
Adroga
Não há drogas “leves” ao volante. Nenhuma substância
psico-activa (cannabis, ecstasy, heroína, etc.) é compatível
com a condução de um veículo. A mistura de substâncias
aumenta os riscos de sonolência e modifica a percepção visual. Não sobre-estime as suas
capacidades!
Otelemóvel
Ocintodesegurança
• Porque a taxa de mortalidade nas estradas é cinco a seis
vezes mais elevada nos passageiros que, por negligência,
não apertam o cinto de segurança, o seu uso é obrigatório.
• Esta regra aplica-se a todos
os passageiros, tanto à frente
como atrás, na estrada e nas
aglomerações.
Oálcool
O álcool tem consequências
imediatas na condução:
• redução do campo de visão
• aumento do tempo
de reacção
• má estimação das distâncias
• má avaliação da situação e
dos riscos
Não conduza segurando o telemóvel com a mão. Se for necessário atender uma chamada
urgente, utilize um kit de mãos livres ou um auricular. No entanto,
mesmo com um sistema de mãos
livres, o uso do telemóvel ao volante é perigoso porque reduz a
atenção do automobilista.
Outrasinformações
docódigodaestrada
emPortugal
Passa a ser expressamente
proibida a circulação pela via
mais à direita da rotunda, salvo
se se pretender sair da rotunda
na saída imediatamente a seguir. Excepcionalmente, os veículos de tracção animal, velocípedes e automóveis pesados,
podem usar a via direita da rotunda independentemente da
saída que pretendam tomar,
devendo neste caso facultar a
saída dos outros veículos.
Sécurité Routière
viajaremsegurança
Documentos
Para os condutores que não
sejam titulares do cartão de cidadão, passa a ser obrigatório
fazerem-se acompanhar do
respectivo cartão de contribuinte fiscal para apresentação às autoridades.
Outras alterações:
www.pelaestradafora.com
Taxa de alcoolemia
Redução da taxa de alcoolemia autorizada e a partir da
qual se considera contra-ordenação, passando de 0,5 g/l
para 0,2 g/l para os condutores
em regime probatório (com
49
Sécurité Routière
códigodaestrada
VelocidadeemPortugal
transportedecrianças
- A velocidade mínima nas auto-estradas passou de 40 para 50 km/h.
- Sanções em caso de excesso de velocidade: (ver quadro)
Automóveis ligeiros, motociclos
Excesso de
velocidade
Dentro das
localidades
limite:
50km/h
Fora das
localidades
limite:
120km/h nas
autoestradas
Coima
ContraOrdenação
Até 20 km/h
60 a 300€
Leve
20 a 40 km/h
120 a 600€
Grave
40 a 60 km/h
300 a 1500€
Muito Grave
+ de 60 km/h
500 a 2500€
Muito Grave
Até 30 km/h
60 a 300€
Leve
30 a 60 km/h
120 a 600€
Grave
60 a 80 km/h
300 a 1500€
Muito Grave
+ de 80 km/h
500 a 2500€
Muito Grave
Ostestesdeálcool
Os testes de alcoolémia são
de valor incontestável na luta
contra os acidentes mortais
relacionados com o álcool ao
volante. Assim, é aconselhável
embora não obrigatório, possuir 2 testes de alcoolémia nos
veículos não utilizados e que
respeitem as condições de
validade. Os testes de alcoolémia não são tão inúteis como
se pode imaginar. Na dúvida,
utilize-os!
Utilizaçãodotelemóvel
A utilização de telemóvel durante a condução sem auricular ou sistema alta voz é sancionado com uma coima de 120 a
600€. Contra-ordenação grave,
penalizada com sanção acessória de inibição de conduzir.
Objectospelajanela
50
O lançamento de qualquer objecto para o exterior do veículo
é sancionado com coima de
60 a 300€ euros. Atenção às
beatas, charutos e outros cigarros que devem ser apagados nos respectivos cinzeiros
dos carros.
Triânguloecolete
• É obrigatório colocar o
triângulo de pré-sinalização
de perigo (a pelo menos 30
metros do veículo, de forma a
ser visível a, pelo menos, 100
metros) sempre que o veículo
fique imobilizado na faixa de
rodagem ou na berma ou
nestas tenha deixado cair
carga.
• Todos os veículos a motor
em circulação (excepto os de
2 ou 3 rodas, os motocultivadores e os quadriciclos sem
caixa) têm de estar equipados com um colecte retroreflector de modelo aprovado.
A ausência de colete é sancionada com uma coima de
60 a 300€.
• Nas situações em que é
obrigatório o uso do sinal de
pré-sinalização de perigo,
quem proceder à sua colocação, à reparação do veículo
ou à remoção da carga deve
utilizar colete retrorreflector.
A não colocação do colete
é sancionada com coima de
120 a 600€.
• As crianças com menos de
12 anos de idade e menos
de 150 cm de altura devem
ser transportadas sempre no
banco de trás e são obrigadas a utilizar sistemas de retenção adequados ao seu
tamanho e peso - cadeirinhas.
• É permitido o transporte
de crianças com menos de
3 anos no banco da frente
desde que se utilize sistema
de retenção virado para a retaguarda e o airbag do lado
do passageiro se encontre
desactivado.
• Nos automóveis que não
estejam equipados com cintos de segurança é proibido
o transporte de crianças com
menos de 3 anos.
• A infracção a qualquer das
disposições referidas nos pontos anteriores é sancionada
com coima de 120 a 600€ por
cada criança transportada
indevidamente.
• O transporte de menores
ou ininputáveis sem cinto de
segurança é considerado
contra-ordenação grave.
Fonte: Código da Estrada
CampanhaSecur’été2016
A Cap Magellan, principal associação de jovens lusodescendentes de França, organiza
pelo 14º ano consecutivo uma
campanha de Segurança Rodoviária intitulada « Sécur’été - Verão em Portugal » apadrinhada
por José Carlos Malato desde
2012. Esta é
uma
campanha que
se dirige aos
portugueses
e
lusodescendentes,
residentes
em França
e países limitrofes, que se deslocam de carro a Portugal durante
as férias de Verão. Decorre em
três países - França, Espanha e
Portugal - e tem como principal
objectivo a redução do número
de acidentes durante os trajectos longos e depois das saídas
nocturnas.
Os objectivos são sensibilizar
o público para os perigos das
viagens longas (fadiga, excesso de velocidade, etc.) e sobre
as precauções a ter (preparação do veículo, parar de 2 em
2 horas para descansar, etc.),
reduzir o número de acidentes
de viação durante as férias de
Verão, informar os automobilistas sobre os códigos da estrada dos países atravessados
e alertar os jovens para os perigos da condução sob efeito
do consumo de álcool e/ou de
drogas.
Os principais eixos da campanha
são: as estradas entre França e
Portugal, as áreas de serviço nas
autoestradas, as principais fronteiras portuguesas, os locais de
diversão nocturna em França e
Portugal.
Para mais informações:
www.capmagellan.sapo.pt
capmagellan.com
Tel: +33 1 79 35 11 00
Viajemsemprenas
melhorescondições !
2016, foi um mais ano terrível
na RCEA (Route Centre-Europe Atlantique). A Cap Magellan reitera as mensagens de
prevenção sobre as viagens
longas e alerta para a utlização de transportes ilegais que
não garantem condições de
segurança a quem os utilize!
Eles vão buscá-los a casa e
deixam-vosà porta de casa
em Portugal? Sim, mas a que
preço? Este tipo de transporte
séao na maioria feitos em veículos inadequados, sem qualquer garantia de segurança,
conduzidos por pessoas inabilitadas. Nunca aceitem viajar
nestes veículos! Denunciem
estes transportes ilegais!
A Cap Magellan realiza em
2016, pela primeira vez, uma
permanência na RCEA, uma
das estradas mais mortíferas
de França. escolha a segurança nas suas viagens!
Sécurité Routière
viajaremsegurança
CartaPorPontos
No dia 1 de junho de 2016 entra em
vigor a carta por pontos. Um novo
sistema que promove a adoção
de comportamentos mais seguros
e responsáveis na condução.
Como
funciona?
A
cada
condutor, são atribuídos 12 pontos. Quando ficar sem pontos, fica
sem carta. Se quiser voltar a tirála, terá de aguardar 2 anos e suportar os custos.
Perde pontos em caso de:
Crimes rodoviários:
-6 pontos
Contraordenações muito graves:
-5 pontos: condução sob influência do alcóol (0,8 g/litro a 1,2 g/
litro) ou substâncias psicotrópicas
-5 pontos : excesso de velocidade
dentro das zonas de coexistência
-4 pontos: restantes contraordenações muito graves
Contraordenações graves:
-3 pontos: condução sob influência do alcóol (0,5 g/litro a 0.79 g/
litro)
-3 pontos: excesso de velocidade
dentro das zonas de coexistência
-3 pontos: ultrapassagem imediatamente antes e nas passagens
para peões ou velocípedes
-2 pontos: restantes contraordenações graves
Ganha pontos, até um máximo
de 15 pontos:
+3: no final de cada período de
3 anos, sem contraordenações
graves, muito graves ou crimes
rodoviários
+1: a cada período de revalidação
da carta, sem crimes rodoviários e
se o condutor frequentar ação de
formação de forma voluntária
E ainda:
Quando o condutor atingir os
quatro pontos, este é obrigado
a frequentar aulas de formação
rodoviária. Quando alcançar os
dois pontos, então terá mesmo
de realizar um novo exame de
código.
A carta por pontos vai entrar em
vigor automaticamente, não sendo necessário substituir qualquer
documento e não tendo custos
para os condutores, que podem
consultar o seu registo no novo
portal das contra-ordenações.
Saiba mais em: www.ansr.pt
51
Incendies
luttecontrelesincendies
Os incêndios florestais são uma
das principais catástrofes em
Portugal. Constituem uma fonte de perigo para as pessoas
e bens, além de provocarem
danos ambientais. As causas
são muito variadas, mas muitos dão-se por descuido humano. Nos dias mais quentes,
com vento e humidade baixa,
o risco de incêndio é maior.
Aumente a sua atenção.
Tenhasempreàmão
• Algo com que possa
extinguir um foco de
incêndio (extintor, mangueira, enxadas, pás).
• Rádio e lanterna a pilhas, pilhas de reserva,
material de primeiros socorros e sapatos fortes e
isolantes do calor.
Seforpassearàfloresta
Queimadasefoguetes
• Não deite fósforos ou cigarros para o chão.
• Não deite pela janela do
automóvel cinzas ou pontas de
cigarro.
• Leve a refeição preparada.
Não acenda fogueiras.
• As fogueiras só podem ser
feitas nos locais próprios e com
os seguintes cuidados especiais:
- remova as folhas secas;
- ponha um círculo de pedras
em redor do fogo;
- molhe bem o local à volta;
- mantenha por perto
um recipiente  com água;
- vigie-a atentamente;
- apague-a muito bem
com água e terra;
- nunca faça fogueiras
em dia de muito vento;
- não abandone
na floresta nenhum lixo,
incluindo garrafas de vidro.
Queimadas e foguetes são
causas de muitos incêndios
florestais.
Antes de fa zer uma queim a d a p e ça
a u to r i z a ç ã o
à Câmara
Municipal e
informa-se das condições de
segurança juntos dos bombeiros da sua área.
• Não faça queimadas nas
proximidades das florestas,
especialmente em dias secos
com muito vento.
• Diga aos seus vizinhos quando a vai fazer.
• Durante a queimada tenha
sempre à mão enxadas, pás,
mangueiras e outras ferramentas.
• Também a queimada do
lixo é causa de incêndios. Não
a faça no interior das florestas,
nem numa distância inferior a
100 metros do seus limites.
• Para o lançamento de foguetes, ou outro fogo de artifício, é necessária autorização
prévia da GNR ou PSP.
• O lançamento de
fo­g uetes não pode
ser feito no interior
das florestas, devendo manter-se uma distância
de segurança de 500 metros.
Prepareetreine
comasuafamília
• Um plano de evacuação
de sua casa.
• Um ponto de encontro, ou
um modo de contacto para
evitar ficarem separados durante um incêndio.
52
Incendies
luttecontrelesincendies
Alerta Incêndio : 117
Seoincêndioestiverpertodasuacasa
• Avise os vizinhos.
• Corte o gás e a electricidade.
• Molhe abundamente as paredes e os arbustos que rodeiam a casa.
• Solte os animais, eles tratam de si próprios.
• Em caso de evacuação, ajude a sair as
crianças, idosos e deficientes.
• Não perca tempo a recolher objectos pessoais desnecessários.
• Não volte atrás por motivo algum.
53
Santé
petitsconseilspouréviterlepire
Soleil,lesbonsgestes
Bien que le soleil ait des effets bénéfiques sur notre vitalité, et le
bon fonctionnement de notre organisme, face à l’imprudence,
ces effets peuvent se révéler néfastes pour la peau. Avant de partir à la plage, on vous le répète assez souvent : n’oubliez pas votre
crème solaire ! Mais vous rappelle-t-on qu’il faut boire? Car vous
hydrater est essentiel et peut être une astuce pour aider au bronzage! L’eau, est sans aucun doute la meilleure boisson lorsqu’on
s’expose au soleil. Elle vous permet de vous hydrater facilement
et diminue les risques de problèmes de santé. À vous de prévoir
en permanence une bouteille à proximité. Essayez d’en boire régulièrement lorsque vous êtes à la plage, pas besoin d’avoir soif !
La quantité d’eau à consommer est bien sûr conditionnée par
vos efforts physiques de la journée. Mais sachez que le minimum
requis est de 1,5 litres par jour! Si vous n’êtes pas un amateur d’eau
plate, et que vous souhaitez tout autant vous hydrater que faciliter le bronzage, vous devez opter pour les jus de fruits et de légumes. Car certains contiennent des pigments, les caroténoïdes,
des vitamines ou du sélénium. Ces substances vont vous aider à
vous protéger contre les méfaits du soleil. Mais une crème protectrice reste indispensable !
Quefaireencasdecoupdechaleur?
Le traitement du coup de chaleur doit être fait dans l’immédiat.
Il s’agit de refroidir la victime et de la réhydrater. La victime doit
être déshabillée et installée à l’ombre, et être aspergée d’eau
fraîche associée à un courant d’air (si possible créé par un ventilateur). Si elle est consciente, donnez-lui une boisson fraîche. Attention, il ne faut pas la baigner dans une eau trop froide (risque
de choc thermique). Appelez aussi vite que possible un médecin
qui jugera de la nécessité d’un traitement médical: paracétamol, réhydratation… En cas d’inconscience, mettez la victime sur
le côté (position latérale de sécurité) et alertez le SAMU.
Soleil,Portezdeslunettes
Le soleil peut être aussi nocif pour les yeux que pour la peau. Portez si cela est nécessaire et aussi souvent que possible des lunettes de soleil adaptées, ce même si l’on supporte l’éblouissement.
Depuis 1995, des normes européennes définissent la qualité des
filtres. Ne choisissez que des verres estampillés « CE » suivi d’un
chiffre de 0 à 4 qui indique la catégorie de protection. Aussi, il
est important de rappeler que toute exposition au soleil doit être
proscrite pour les nourrissons et les bébés. Pour les plus de deux
ans, choisissez des lunettes de bonne qualité, certifiées selon la
réglementation européenne en vigueur et bannissez les « lunettes gadgets » qui peuvent se révéler aussi dangereuses que l’absence totale de protection.
Soleiletmédicamentsnefontpasbonménage
On sait que nombre de cosmétiques, parfums et autres eaux de toilette ne font pas toujours bon ménage avec le soleil. Phénomène
moins connu, certains médicaments peuvent aussi provoquer des intolérances solaires et des réactions locales. Alors lisez les notices !
54
Quefaireencas
decoupdesoleil?
Dans un premier temps, il est
recommandé de ne pas s’exposer, de se mettre à l’ombre
et de boire en abondance afin
de combattre la déshydratation. En cas de coup de soleil
modéré (brûlure simple) :
• Appliquer des crèmes « après
solaire » ou des émulsions spécifiques pour les brûlures ;
• En cas de cloques, ne pas
percer et recouvrir d’un pansement stérile ;
• Se réhydrater en buvant en
abondance ;
• Eventuellement prendre un
antalgique (paracétamol…). Si
la brûlure est grave (étendue,
cloques multiples, altération
de l’état général, fièvre…), il est
nécessaire de consulter un médecin.
SidaetMST
Vous êtes en vacances, les
pieds dans l’eau, libres de vos
obligations. Nouvelles rencontres, amour d’un soir ou amour
de toujours… Cependant, ne
pensez pas que cela n’arrive
qu’aux autres, que le fléau
du Sida ou des MST (Maladies
sexuellement transmissibles)
n’existe que sur un autre continent, ou que vous êtes immunisés. Inutile de rappeler que
le vaccin contre le Sida n’a
toujours pas été découvert,
et que le seul moyen de s’en
protéger est le Préservatif !
Même si les MST peuvent être
soignées, elles sont très souvent détectées tardivement.
Parmi les plus répandues : Syphilis (après avoir disparue,
elle est de retour), mycose,
hépatite, herpès, chlamydiae
(risque de stérilité).
Seul protection également :
le Préservatif !
Carteeuropéenne
d’assurancemaladie
Vous partez au Portugal. La
carte européenne d’assurance maladie ou à défaut,
le certificat provisoire de
remplacement, vous permet
d’être pris en charge sans
avoir à avancer des frais, en
cas de soins médicaux nécessaires. Cela étant, les formalités en vigueur dans ce
pays doivent être respectées.
La carte européenne d’assurance maladie n’est pas délivrée de façon automatique:
pour l’obtenir renseignez vous
auprès de votre caisse d’assurance maladie deux semaines
au moins avant votre départ.
Infos : www.ameli.fr
Lesgestesquisauvent
Donner correctement l’alerte,
aider une personne inconsciente ou sur le point de s’étouffer, protéger les victimes d’un
accident de la route en attendant les secours… Certains
gestes simples peuvent sauver
des vies s’ils sont pratiqués rapidement et correctement. Alors
informez-vous et, pourquoi ne
pas en profiter pour prendre
des cours de secourisme.
Utiles
Numéros d’urgences:
en France : SAMU 15
au Portugal : 112
Linha Saúde 24:
+351 808 24 24 24
[email protected]
55
Pratique
logements
Camping
Dispersés du nord au sud du
pays, les terrains de Camping
p e r m et te nt u n co nta c t
direct avec la nature. Ils
so nt co n s i d é rés co m m e
publics, lorsque, moyennant
un paiement, il permettent
l’accès à tous en général,
ou privés dans les cas où
leur accès est réservé à des
associés ou des bénéficiaires
de l’organisme exploitant.
Ces derniers sont identifiés
Norte
Campings
Parque de Campismo
de Caminha / Orbitur
Estrada Nacional 13 Km 90 Mata do
Camarido - Mata do Camarido
4910-180 Caminha
Tel : +351 258 921 295
Federação de Campismo
e Montanhismo de Portugal
www.fcmportugal.com
- Piscina adultos/ crianças;
- Bar;
- Restaurante;
- Posto de Primeiros Socorros...
Praia das Bicas - Aldeia do Meco
2970 Sesimbra
Tel : +351 212 683 374/93
Cepo Verde Parque natural
de Montesinho
Lugar da Vinha do Santo
5300-561 Gondesende, Bragança
Tel : +351 273 999 371
Parque de Campismo Costa da
Caparica
Avenida Afonso de Albuquerque
Quinta de Santo António
2825-450 Costa de Caparica
Tel : +351 212 901 366
Parque de Campismo Cabreira
Lugar de Entre-os-rios
4850-235 Vieira do Minho
Tel : +351 253 648 665
Parque de Campismo Praia da Barra
R. Diogo Cão
3800- 125 - Aveiro
Tel : +351 234 369 425
Parque de Campismo da Barragem
de Queimadela
Rua da Barragem - Revelhe
4820-630 Fafe
Tel : +351 253 504 084
Parque de Campismo Natural
da Fraguinha
Coelheira
3660-043 São Pedro do Sul - Viseu
Tel : +351 232 790 576
+ info : www.fraguinha.com
Centro
Parque de Campismo Municipal de
Idanha-a-Nova
Barragem de Idanha-a-nova Estrada Nacional Nº 354 - 1, Km 8
6060-192 Idanha-a-Nova
Tel : +351 277 201 029
Parque de Campismo de S. Pedro
de Moel /Orbitur
Rua Volta do Sete – S. Pedro de Moel
2430 – Marinha Grande
Tel : +351 244 599 168
56
par la lettre « P », la possibilité
d’accès devant être toujours
indiquée. En accord avec les
infrastructures et les services
mis à disposition, les terrains
de camping sont classés de
1 à 4 étoiles, ou simplement
Rural, pouvant dans ce dernier
cas intégrer des exploitations
agricoles. Pour séjourner, le
campeur devra s’identifier en
présentant pour inscription son
passeport ou carte d’identité
et, aussi, si elle est exigée, la
carte de campeur délivrée
par l’organisme national
ou le « carnet camping »
de la F.I.C.C. (Fédération
Internationale de Camping
et de Caravaning).
Parque de Campismo Campimeco
- Duches quentes gratuitos;
- Lava loiças com agua quente;
Vale Paraíso Camping
Nazaré Parque Verde
Estrada nacional, 242
2450-138 - Nazaré - Leiria
Tel : +351 262 561 800
Parque Municipal de Campismo
Figueira da Foz
Quinta da Calmada
3080-184 Figueira da Foz
Tel : +351 233 402 810
Parque de Campismo Berlenga
Ilha da Berlenga
2520-001 Ferrel
Tel : +351 262 789 571
Sul
Parque de Campismo do Sitava
Brejo da Zimbreira - Apartado 130
7645-017 Vila Nova De Milfontes
Tel : +351 283 890 100
Camping Albufeira
Estrada de Ferreiras
8200-555 Albufeira
Tel : +351 289 587 629
Parque de Campismo de Lagos Turiscampo
Estrada Nacional, 125
8600-109 Luz - Lagos
Tel : +351 282 789 265
Parque de Campismo
de Monte Gordo
Avenue Infante Dom Henrique
8900-421 Monte Gordo
Tel : +351 281 510 970
Parque de Campismo de Olhão
Apartado 300 Pinheiros de Marim
Pinheiros de Marim
8700-912 Olhão
Tel : +351 289 700 300
Parque de Campismo
de Armação de Pera
- Piscina grátis;
- Piscina das crianças;
- Actividades de lazer;
- Ténis;
- Campo desportivo;
- Sala de convívio.
Barata, Claro & Inácio
Empreendimentos Turísticos Lda
8365-184 Armação de Pêra
Tel : +351 282 312 260
Parque de Campismo
de Quarteira Fonte Santa
Estrada da Fonte Santa,
Avenida Sá Carneiro
8125-618 Quarteira
Tel : +351 289 302 826
Tourisme d’habitation
Aldeias de Portugal
ATA -Associação de Turismo
de Aldeia
Praça da República
4990-062 Ponte de Lima
Tel : +351 258 931 750
+ info : www.aldeiasdeportugal.pt
Casas no campo
Praça da República
4990-062 Ponte de Lima
Tel : +351 258 931 750
+ info : www.casasnocampo.net
Center Central Nacional
de Turismo no Espaço Rural
Praça da República
4990-062 Ponte de Lima
Tel : +351 258 931 750
+ info : www.center.pt
Solares de Portugal
Praça da República
4990-062 Ponte de Lima
Tel : +351 258 931 750
+ info :
www.solaresdeportugal.pt
um filme de
pedro Varela
Pratique
logements
PousadasdeJuventude
A Rede Nacional de Pousadas de Juventude, conta
já com várias unidades, de
Norte a Sul do país. As Pousadas de Juventude são
locais de encontro que podem ser utilizadas sem qualquer limitação de idade ou
nacionalidade. Distribuídas
por todo o país, estas unidades são todas elas diferentes
entre si.
Elas possuem espaços sociais tais como refeitórios,
cozinha de alberguista, sala
de equipamento... Para
usufruir destas unidades é
necessário ser portador do
Cartão de Alberguista.
Os portadores do Cartão Jovem Ld de <30 têm descontos de 15% em quartos duplos
e em múltiplos nas Pousadas
de Juventude nacionais. os
preços variam entre 8€ e
20€ dependente da epoca,
da pousada, do quarto... O
preço do almoço ou jantar
varia a partir de 6€.
Como efectuar a reserva :
Podes reservar alojamento
em qualquer Pousada de
Juventude, ou através da
Internet em pousadasjuventude.pt ou juventude.gov.
pt. Para tal, basta escolheres a Pousada, indicar o número de pessoas, o tipo de
quarto, datas de entrada e
saída… depois é só pagar.
Se preferires, telefona para o
+351 707 20 30 30 (Linha da
Juventude – apenas válida
em Portugal) ou envia um
e-mail para [email protected]. Também podes efectuar a tua reserva nas lojas
Ponto Já ou directamente na
Pousada que escolheres.
Pousada de Juventude
de Vila Nova de Cerveira
Rua Alto das Veigas - Estrada Nacional,
nº 13 / 4920-222 Vila Nova de Cerveira
Tel. +351 251 709 933
[email protected]
Pousada de Juventude de Bragança
Av. 22 de Maio
5300-263 Bragança
Tel. +351 273 329 231
[email protected]
adresses
PousadasHistóricas
Pousada de Juventude
de Beja
R. Prof. Janeiro Acabado
7800-506 Beja
Tel. +351 284 325 239
[email protected]
Pousada de Juventude
de Foz Côa
Caminho Vicinal Currauteles, 5
5150 Vila Nova de Foz Côa
Tel. +351 279 764 041
[email protected]
Pousada de Juventude
de Guimarães
Complexo Multifuncional de Couros
Largo do Cidade, 8
4810-430 Guimarães
Tel. +351 253 421 380
[email protected]
58
Pousada de Juventude
de Ponte deLima
Rua Papa João Paulo II
4990-062 Ponte de Lima
Tel. +351 258 751 321
[email protected]
PousadasNaturezaAventura
Pousada de Juventude de Abrantes
Av. Engº Adelino Amaro da Costa
2200-195 Abrantes
Tel : +351 241 379 210
[email protected]
Pousada de Juventude de Alcoutim
8970-022 Alcoutim
Tel. +351 281 546 004
[email protected]
Centro de Juventude da Calheta
Caminho dos Serrões, 48
9370-224 Estreito da Calheta - Madeira
Tel. +351 291 822 500
[email protected]
Pousada de Juventude
de Calheta – São Jorge
Canada da Vinha Nova, Fajã Grande
3070 Praia de Mira - 9850-027 Calheta, São Jorge / Tel. +351 295 460 000
[email protected]
Pousada de Juventude de Alijó
Rua da Costinha
5070-036 Alijó - Tel : +351 259 949 068
[email protected]
Pousada de Juventude
de Idanha-a-Nova
Praça da República, 32
6060-184 Idanha-a-Nova
Tel. +351 277 208 051
[email protected]
Pousada de Juventude de Alvados
Barreira de Água - Alvados
2480-032 Porto de Mós
Tel +351 244 441 202
[email protected]
Pousada de Juventude de Lagoa
Avenida Vulcanológica - Atalhada
9560-414 Lagoa
Tel. +351 296 960 610
[email protected]
Pousada de Juventude da Lousã
Rua da Feira
3200 – 122 Lousã
Tel. +351 239 996 384
[email protected]
Pousada de Juventude
de Melgaço
Complexo Desportivo Monte Prado
4960-320 Melgaço
Tel. +351 251 410 200
[email protected]
Pousada de Juventude
da Mina - Fundão
Cabeço do Pião
6230-631 Silvares Fundão
Tel : +351 275 657 603
[email protected]
Pousada de Juventude
das Penhas da Saúde
E.C.S. Lázaro
6201-907 Covilhã
Tel : +351 275 335 375 / +351 925 664 985
[email protected]
Pousada de juventude
de São Roque - Pico
Rua João Bento de Lima
9940-366 São Roque do Pico
Tel : +351 292 648 050
[email protected]
Pousada de Juventude Santa Maria
Rua Frei Gonçalo Velho
9580-531 Vila do Porto, Santa Maria
Tel : +351 296 883 592
[email protected]
Centro de Juventude de Santana
Rua Tenente Domingos Cardoso
9230-085 Santana
Tel : +351 291 573 090
[email protected]
Pousada de Juventude
São Pedro do Sul
Rua Central, 818
3660-692 Várzea de São Pedro do Sul
Tel : +351 232 724 543
[email protected]
Pousada de Juventude
de Vilarinho das Furnas
Rua da Pousada, 1
4840-030 Campo do Gerês
Tel : +351 253 351 339
[email protected]
PousadasPraia
Pousada de Juventude
de Alfeizerão
São Martinho do Porto, Estrada
Nacional 8
2460 – 191 Alfeizerão
Tel : +351 262 990 392/ +351 925 665 099
[email protected]
Pousada de Juventude
de Almograve
Rua do Chafariz – Almograve
7630-017 Odemira
Tel : +351 283 640 000 / 924101971
[email protected]
Pousada de Juventude
de Angra do Heroísmo
Negrito - São Mateus
9700-554 Angra do Heroísmo - São
Mateus da Calheta
Tel : +351 295 642 095
[email protected]
Pratique
logements
Pousada de Juventude da Areia Branca
Praia da Areia Branca - Largo João
Soldado
2530-217 Lourinhã
Tel : +351 261 422 127/ +351 925 664 988
[email protected]
Pousada de Juventude
da Arrifana – Aljezur
Urbanização Arrifamar
Praia da Arrifana
8670-111 Aljezur
Tel : +351 282 997 455/ +351 925 979 788
[email protected]
Pousada de Juventude
de Catalazete – Oeiras
Estrada Marginal (Junto ao Inatel)
2780-267 Oeiras
Tel : +351 214 430 638
[email protected]
Pousada de Juventude de Espinho
Lugar de Sales – Silvade
4500-474 Espinho
Tel : +351 227 312 022
[email protected]
Pousada de Juventude de Faro
Rua da PSP, Edifício do IPJ
8000-408 Faro
Tel : +351 289 878 090
[email protected]
PousadasUrbanas
Pousada de Juventude de Almada
Quinta do Bucelinho – Pragal
2805-358 Almada
Tel : +351 212 943 491
[email protected]
Pousada de Juventude de Aveiro
R. das Pombas, Edifício do IPJ
3810-150 Aveiro
Tel : +351 234 482 233
[email protected]
Pousada de Juventude de Braga
Rua de Santa Margarida, 6
4710-306 Braga
Tel : +351 253 263 279
[email protected]
Pousada de Juventude
de Foz do Cávado
Alameda Bom Jesus- Fão
4740-322 Esposende
Tel : +351 253 982 045
[email protected]
Pousada de Juventude
de Castelo Branco
Rua Dr. Francisco José
Palmeiro,Edifício do IPJ
6000-230 Castelo Branco
Tel : +351 272 344 025
+ info : [email protected]
Pousada de Juventude de Lagos
Rua Lançarote de Freitas, 50
8600-605 Lagos
Tel : +351 282 761 970/ +351 961 718 304
[email protected]
Pousada de Juventude de Coimbra
Rua Doutor Henriques Seco, 14
3000-145 Coimbra
Tel : +351 239 829 228
[email protected]
Pousada de Juventude de Ovar
Avenida D. Manuel I (EN 327)
3880-109 Ovar
Tel : +351 256 591 832
[email protected]
Pousada de Juventude
de Funchal
Avenida Calouste Gulbenkian
9000-011 Funchal
Tel : +351 291 741 540 / +351 291 741 381
[email protected]
Pousada de Juventude de Portimão
Rua Pousada de juventude
8500-423 Portimão
Tel : +351 282 491 804/ +351 925 665 079
[email protected]
Pousada de Juventude
do Porto Moniz
Vereda da Cadeia
9270-151 Porto Moniz – Madeira
Tel : +351 291 853 915
[email protected]
Pousada de Juventude
do Porto Santo
Rua Almeida Ribeiro, 2
9400-151 Porto Santo
Tel : +351 291 982 607
[email protected]
Pousada da juventude de Tavira
Rua Miguel Bombarda, 36-38
8800-419 Tavira
Tel : +351 281 326 731
[email protected]
Pousada de Juventude
de Viana do Castelo
Rua de Limia
4900-405 Viana do Castelo
Tel : +351 258 838 458
[email protected]
Pousada de Juventude de Lisboa
R. Andrade Corvo, 46
1050-009 Lisboa
Tel : +351 213 532 696
[email protected]
Pousada de Juventude do Parque
das Nações
Rua de Moscavide, Lt 47 – 101
1998-011 Lisboa
Tel : +351 218 920 890
[email protected]
Pousada de Juventude do Porto
Rua Paulo da Gama, 551
4169-006 Porto
Tel : +351 226 17 72 57 / +351 226 163 059
[email protected]
Pousada de Juventude de Viseu
Rua Aristides Sousa Mendes, Portal
do Fontelo
3500-033 Viseu
Tel : +351 232 413 001
[email protected]
Navio Gil Eannes
Navio Gil Eannes - Doca Comercial
4900 - 321 Viana do Castelo
Tel : +351 258 809 710
[email protected]
59
Pratique
transports
letrain
CP – Chemins de Fer Portugais (www.
cp.pt), met à disposition un vaste réseau
de trains qui couvre tout le territoire continental portugais, assurant aussi des liaisons
internationales vers Vigo, Madrid et Paris. Il
existe de nombreuses options, pour répondre aux besoins de chacun :
- les trains haut de gamme « Alfa pendular », sont les liaisons les plus rapides et
confortables entre Lisbonne et l’Algarve,
et pour le Nord du pays, avec Porto, Braga
ou Guimarães faisant un arrêt à Coimbra
et Aveiro.
- le service « Intercidades » offre des liaisons
sur les axes Lisbonne-Porto-Braga, Lisbonne-Guarda, Lisbonne-Covilhã, LisbonneAlentejo et Lisbonne-Algarve.
- le Sud-Express et le train-hôtel Lusitânia assurent la liaison internationale au départ de Lisbonne et de Porto.
- un vaste réseau de trains régionaux, interrégionaux et suburbains assurent une vaste couverture de tout le territoire national.
lavoiture
locationvoiture
Le Portugal possède un bon
réseau
routier
composé
d’Auto-routes (AE), d’Itinéraires Principaux (IP), d’Itinéraires
Complémentaires (IC), de routes nationales (EN) et de routes
départementales. La plupart
des autoroutes sont équipées
de péages. Vérifier votre itinéraires ainsi que les prix sur les
sites des concessionnaires :
Vous arrivez au Portugal et
vous souhaitez louer une voiture pour votre séjour ?
www.brisa.pt
www.aeatlantico.pt
www.norscut.com
www.scutvias.pt
60
Estrada Livre é um serviço criado pela EP - Estradas de Portugal, S.A. Pode sugerir ou reclamar sobre situações anómalas
detectadas na infra-estrutura
rodoviária do Continente,
através da Linha Azul - 808
210 000 / 707 500 501 (custo de
chamada local), todos os dias,
das 9h às 23h ou do site:
www.estradasdeportugal.pt
Indique o distrito, o número da
estrada a que se refere, o km da
ocorrência ou as localidades
mais próximas, assim como os
seus dados pessoais.
Adresses utiles:
Avis - Central de Reservas
Tel. +351 800 201 002
www.avis.com.pt
Budget - Central de Reservas
Tel : +351 808 252 627
+ info : www.budgetportugal.com
Europcar - Centro de Reservas
Tel : +351 219 407 790
+ info : www.europcar.pt
Guérin - Central de Reservas
Tel : +351 21 010 02 10
+ infos : www.guerin.pt
Hertz - Central de Reservas
Tel : +351 808 202 038
+ info : www.hertz.com.pt
Sarafauto - Central de Reservas
Tel : +351 244 723 988
+ info : www.sarafauto.pt
Turiscar - Central de Reservas
Tel : +351 707 282 880
+ info : www.turiscar.pt
Contactsavion
Aeroportos de Portugal
+ info : www.ana.pt
Tap Portugal
Call Center / France: +33 820 319 320
Call Center / Portugal: +351 707 205 700
+ info : www.flytap.fr
Contactstrain
CP – Comboios de Portugal
Tel : +351 707 210 220
+ info : www.cp.pt
Autocaretbus
Rede Nacional de Expresso, Lda
Tel : +351 707 223 344
+ info : www.rede-expressos.pt
Cartõescomdesconto
Cartão ld>30
Cartão com vantagens para lusodescendentes
menores de 30
anos.
Preços : Versão clássica: 8 € /
Versão bancária: 20 €
Vê os benefícios do ld<30 com detalhe no conteúdo « Vantagens » do site:
microsites.juventude.gov.pt/
Portal/LD30/CartaoLD30/
CartãoIntra_Rail
Permite viajar nos comboios da CP e
inclui o alojamento nas Pousadas de
Juventude, de Norte a Sul do país :
- Intra_Rail Xcape
Duração : 3 dias
de viagens de
comboio / 2 noites de alojamento, pousada de
juventude.
Preços : 58 € com desconto Cartão
Jovem / 64 € sem desconto Cartão
Jovem.
- Intra_Rail Xplore
Duração : 7 dias
de viagens de
comboio / 6 noites de alojamento, pousada de
juventude.
Preços : 127 € com desconto Cartão
Jovem / 146 € sem desconto Cartão
Jovem.
Para os dois :
Locais de venta : Pousadas de Juventude ou Estações de venda da CP
Tel : +351 707 23 32 33
+ info : [email protected]
Portagenselectrónicas: saibacomofuncionam!
Comosepodempagaras
portagenselectrónicas?
Nas portagens electrónicas, não há
cabines para pagamento manual.
Estas estão identificadas pela referência “Electronic toll only”. A forma
mais simples de pagar é utilizar um
Dispositivo Electrónico que pode
comprar nas estações de correio.
OqueéoDispositivo
Electrónico?
Existem três tipos de dispositivos
electrónicos:
• Dispositivo Via Verde (ou de
outra entidade de cobrança);
• Dispositivo Electrónico de Matrícula (DEM);
• Dispositivo Temporário (DT), com
validade temporária, embora renovável.
Pratique
Vias abrangidas
Norte Litoral: A28; A27; IP9
Grande Porto: A4; A41; A42
Centro : A17; A25; A29; A23
Quaisasmodalidadesde
pagamentocomDispositivo
Electrónico?
• Pagamento automático: as portagens são debitadas na conta
bancária indicada pelo utente;
esta modalidade pode ser contratada quer com o Dispositivo Via
Verde (ou de outra entidade de
cobrança), quer com o DEM;
• Pré-pagamento com identificação do titular: o utente faz um
pré-carregamento (em dinheiro,
via Multibanco ou homebanking)
que vai gastando conforme viaja;
esta modalidade pode ser contratada quer com o dispositivo Via
Verde (ou de outra entidade de
cobrança), quer com o DEM;
• Pré - pagamento anóni mo:
funciona como o outro pré-pagamento, mas sem implicar a identificação do titular; esta modalidade
pode ser adoptada com o DT (précarregamento com período de
validade de 90 dias).
Ondeadquirirodispositivo ?
Posto de venda na fronteira; site
Internet www.ctt.pt (pago com
cartão de crédito); Aeroportos
de Porto e Faro; IKEA Matosinhos;
Áreas de serviço: A28, Viana e Modivas - A25, Celorico da Beira - A23,
Abrantes - A22, Olhão; Correios.
Mais informações em:
CTT - Tel : +351 707 262 626
+ info : www.ctt.pt
Estradas de Portugal www.estradas.pt/artigo/portagensfaq-1
ou www.portugaltolls.com
ACP, o seu clube
em Portugal.
. Desconto em combustível na BP: 9 cênts./l
nos dias 9, 19, 29 e 6 cênts./l nos restantes dias
. Médico em casa por 10 €/consulta
. Desconto em mais de 5.000 parceiros
. Assistência técnica em casa
Apenas 22€/ano
ACP, sempre comigo.
808 22 22 22
www.acp.pt
61
Pratique
62
utiles
Lexique
utiles
Phrases et Expressions utiles
- Bonjour/ bonsoir/ au revoir
à bientôt/ à tout à l'heure
- Je parle un peu portugais.
- Vous parlez français ?
- Que signifie… ?
- Comment dit-on ...
en portugais ?
- Où y'a-t-il des hôtels /
restaurants / lieux à visiter ?
- Pouvez-vous me montrer
sur la carte… ?
- Quelles sont les horaires /
tarifs de la visite ?
- Une table pour une personne/
deux personnes, svp.
- Je pourrai avoir la carte ?
- L’addition, s’il vous plaît.
- Où sont les toilettes ?
- Avez-vous des chambres libres ?
- Quel est le prix d’une nuit ?
- Où puis-je acheter … ?
- Combien coûte… ?
- Acceptez-vous les cartes
de crédit ?
- Où puis-je trouver
un distributeur de billets ?
- Ce train/bus s'arrête-t-il
à ____ ?
- Je voudrais louer une voiture.
- Taxi : Amenez moi à _____,
je vous prie.
- Où se trouve le commissariat ?
- Où se trouve l'ambassade/
le consulat français?
Frases e Expressões úteis
- Bom dia/ boa tarde/ boa noite
adeus/ até logo
- Falo um pouco português.
- Fala francês ?
- O que significa… ?
- Como se diz ...
em português ?
- Onde há hotéis /
restaurantes / lugares a visitar?
- Pode indicar-me
no mapa...?
- Quais são os horários /
preços da visita ?
- Uma mesa para uma/
duas pessoas, por favor.
- Poderia trazer-me a ementa?
- A conta, por favor.
- Onde fica a casa de banho ?
- Tem quartos disponíveis?
- Qual é o preço de uma noite ?
- Onde posso comprar… ?
- Quanto custa… ?
- Aceita cartão
de crédito ?
- Onde posso encontrar
uma caixa multibanco ?
- Este comboio / autocarro pára
em ____ ?
- Queria alugar um carro.
- Táxi : Pode levar-me a _____,
por favor.
- Onde fica a polícia ?
- Onde fica a embaixada/
o consulado de França?
Entre jeunes / Fun et décalé
- C’est génial !
Entre jovens / Diversão
- Bué da cool!/ Altamente!
Bué da fixe!
- Vamos curtir bué!
- É de borla!
- Tá a bazar?
- Ganda fail!!
- Que lentidão !
- Grande cena!
- É boa onda!
- On va s’éclater !
- C’est gratuit !
- On s’en va?
- Des plans ruinés !
- Truc de dingue!
- Truc de dingue !
- C’est très cool!
Ambassade du Portugal
3, rue de Noisiel - 75116 Paris
Tél. : +331 47 27 35 29
www.paris.embaixadaportugal.mne.pt
Ambassade de France
& section consulaire
Rua Santos-o-velho, 5
1249-079 Lisboa
Tél : +351 213 939 100
Tél : +351 213 939 294
www.ambafrance-pt.org
AICEP Portugal Global
3, rue de Noisiel - 75116 Paris
Tel: +33 1 56 88 31 90
www.portugalglobal.pt
Posto de Turismo do Porto
Praça D. João I, 43
Tel: +351 222 057 514
Posto de Turismo de Coimbra
Praça da Porta Férrea
Tel : +351 239 859 884
Posto de Turismo de Lisboa
Palácio Foz - Praça dos Restauradores
Tel: +351 213 463 314
Posto de Turismo de Faro
Rua de Misericórdia, 8
Tel : +351 289 803 604
CAP MAGELLAN
Cap Magellan a conçu ce Guide en
pensant à vous, qui passez votre été
2016 au Portugal, pour vous aider à
programmer vos vacances ! Fondée
à Paris en novembre 1991, Cap Magellan est une association de droit
français animée par des jeunes Portugais, lusodescendants et Français
lusophiles, qui ont en commun la volonté de promouvoir la culture e langue Portugaises et de maintenir des
liens forts entre la France et le Portugal. Elle participe activement à la
vie de la communauté Portugaise en
France, cherchant à donner l’image
d’un Portugal en mouvement, tourné
vers l’avenir et vers l’Europe.
Nos activités sont nombreuses et
diversifiées : Informations, département stages et emplois, campagnes
citoyennes et Activités culturelles.
En 2016, Cap Magellan fête ses 25 ans
et à cette occasion, lance un nouveau
site Internet : www.capmagellan.com
Devenez membres de Cap Magellan
et recevez gratuitement notre magazine CAPMag (vous ne paierez que les
frais d’envoi). Informez-vous par tél :
+331 79 35 11 00 ou par e-mail :
[email protected]
Retrouvez les infos quotidiennes et
offres d’emploi sur le nouveau site interactif de Cap Magellan :
www.capmagellan.com
NORWAY
Oslo
FINLAND
SWEDEN
Stockholm
Helsinki
RUSSIA
DENMARK
Manchester
Copenhagen
Amsterdam
Hamburg
UNITED
KINENGLAND
GDOM
Berlin
NETHERLANDS
Dusseldorf
POLAND
London
Warsaw
Brussels
GERMANY
BELGIUM Frankfurt
Prague
Paris
LUXEMBOURG
CZECH REP.
Nantes
Munich
Vienna
SWITZERLAND
Budapest
Bordeaux
Geneva AUSTRIA
FRANCE Lyon Milan Venice
Coruna
HUNGARY
Azores
Bilbao Toulouse
Vigo Oviedo
Bologna
Nice
Porto
Faial
Marseille
Terceira
ITALY
(Horta)
Madrid
Barcelona
Roma
PORTUGAL
São Miguel
Pico
SPAIN Valencia
Lisboa Sevilla
(Ponta Delgada)
Faro
Malaga
Tangier
Madeira
Algiers
Porto Santo
Casablanca
Marrakech
Funchal
Boston
Newark
New York
JFK
UNITED STATES
OF AMERICA
NORTH
ATLANTIC
OCEAN
Miami
Moscow
MEDITERRANEAN SEA
MOROCCO
ALGERIA
CABO VERDE
São Vicente Sal
Boa Vista
Caracas
Praia
VENEZUELA
MALI
SENEGAL
Dakar
GHANA
Accra
Belém
Fortaleza
Natal
Recife
BRAZIL
Brasília
SÃO TOMÉ
Salvador
Belo Horizonte
Luanda
ANGOLA
São Paulo
Rio de Janeiro
MOZAMBIQUE
Porto Alegre
Maputo
85 DESTINATIONS VERS LE PORTUGAL, L’AFRIQUE,
L’AMÉRIQUE DU NORD, CENTRALE ET DU SUD
A BRAS OUVERTS
C a p ve rs
on s
n os d e s ti n a ti
con los brazos abiertos
flytap.com
à bras ouverts
63
Résidents à l’Étranger
QUELLE EST LA BANQUE QUI
M’ACCUEILLE ICI COMME LÀ-BAS?
Caixa Geral de Depósitos. Assurément. Parce que, quand nous rentrons chez nous, nous voulons
être bien reçus et toujours bien accompagnés. Caixa Geral de Depósitos a plusieurs solutions pour
que cela soit ainsi. Des Dépôts à terme Caixa Geral de Depósitos pour épargner en toute sécurité,
aux nouvelles Cartes pour avoir en permanence votre pays dans votre portefeuille et aux conditions
avantageuses pour l’acquisition de biens immobiliers au Portugal, pour y vivre ou investir.
Caixa Geral de Depósitos vous propose également le Service Caixadirecta, disponible en ligne,
via l’application et par téléphone, 24 heures sur 24, 7 jours sur 7, avec une équipe spécialisée
dans les clients résidents à l’étranger.
CAIXA GERAL DE DEPÓSITOS. ASSURÉMENT.
64
*Prix d’une communication internationale.
Informez-vous auprès de Caixa Geral de Depósitos.
www.cgd.pt | (+351) 707 24 24 24* | 24h/24, 7j/7
Caixa Geral de Depósitos S.A. est agréée par la Banque du Portugal
Caixa Geral de Depósitos, SA • Siège Social: Av. João XXI, 63 – 1000-300 Lisboa, Portugal • Capital Social € 5.900.000.000 [www.cgd.pt] • CRCL et NIPC n.º 500 960 046