DISCOVERY PIR MCW

Transcription

DISCOVERY PIR MCW
DISCOVERY PIR MCW
Notice Installation
Détecteur IRP radio PowerCode
1. PRESENTATION
• Emetteur radio PowerCode entièrement supervisé.
• Algorithme d'analyse du mouvement, sophistiqué, breveté True Motion Recognition (TMR™).
• Réglage vertical à deux positions pour la couverture.
• Rotule orientable pour montage plafond ou mural.
• Compteur d'impulsions programmable - ON (défaut) ou OFF
• Autoprotection à l'ouverture.
• Contact d’autoprotection arrière (anti-arrachement) (choix).
• Stabilisation complète 30 secondes après la mise sous tension.
• Après détection, le détecteur d'alarme se désarme
automatiquement pour économiser la pile. Il se réarme si
aucune détection ne se produit dans les 2 minutes suivantes.
• Fin
de
test
détection
automatique après 15 minutes.
• Faible consommation.
• Compensation de température.
contrôlée par microprocesseur.
• Protection du système optique.
• Protection contre la lumière
blanche.
• Boîtier robuste, design soigné.
• Extraction aisée de la platine.
Figure 1. Vue externe
2. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
OPTIQUES
Détecteur: Capteur pyroélectrique double élément, faible bruit.
Couverture: Lentille grand angle 90° avec 19 zones quad sur 3
niveaux . Portée maximum 15m x 15m.
Réglage: réglage vertical à 2 positions: LONG et COURT.
LENTILLE N° 103DH
Couverture Max. 15x15m / 90°
Vue de dessus
90°
2.3 m
RADIO
Fréquence (MHz): 315, 433.92, 868.95, 869.2625 ou autres,
selon le pays ou la réglementation locale.
Séquence d'émission: 3 trains à intervalles variables, en 3 sec.
Encodage: Identité 24 bits, plus de 16 millions de combinaisons.
Longueur du message: 36 bits.
Autoprotection: Transmis sur événement AP, dans tout
message, jusqu'à fermeture du contact.
Supervision: toutes les 15 / 60 minutes, selon le pays.
Vue de côté
Position Longue
3
6
9
12
15 m
Figure 2. Couverture
ELECTRIQUES
Pile: 3V Lithium, Panasonic CR-2 ou équivalent
Capacité pile: 750 mAh
Consommation au repos: 0.015 mA
Consommation en transmission: 20 mA (y compris la LED)
Autonomie: 3 ans (pour une utilisation normale)
Supervision de la pile: Transmission automatique de l'état de la
pile avec chaque alarme et périodiquement avec chaque
message de supervision.
FONCTIONNALITES
Compteur d'impulsions: Sélecteur 2 positions - 1 (OFF) ou 2
(ON).
Durée d'alarme: 3 secondes.
DF3632
Indications visuelles:
LED allumée pendant environ 3 secondes sur transmission
des messages
d'alarme
et
autoprotection,
et
sur
détection de mouvement en mode Test Détection.
LED clignote pendant le pré-chauffage, ou
après rétablissement de l'autoprotection.
LED ne s'allume pas sur transmission des messages
de supervision.
Réarmement: automatique, temporisé à 2 minutes après la
dernière alarme. Temporisation inactive en mode Test Détection.
INSTALLATION
Hauteur:
Avec rotule: jusqu'à 3.6 m
Sans rotule: 2 - 2.6m
Options d'installation:
Avec rotule: Surface ou plafond
Sans rotule: Surface ou en angle
Réglage rotule: 20° vers le bas, 20° droite et gauche
ENVIRONMENT
Protection RFI: >30 V/m jusqu'à 1000 MHz.
Température de fonctionnement: -10°C à 50°C.
Température de stockage: -20°C à 60°C.
Conformités: conforme à la Directive 1999/5/EC de la CEE et au
FCC Part 15.
Conformité à Standards: EN 50131-1, catégorie 2, classe II
PHYSIQUES
Dimensions (H x L x P): 117 x 65 x 47 mm.
Poids: 92 gr sans rotule, 107 gr avec rotule.
Couleur: Blanc
BREVETS: U.S. Patent No. 5,693,943
1
3. INSTALLATION
3.1 Précautions d'installation
Pour réduire les fausses alarmes:
Eviter les sources de chaleur
PILE
LITHIUM
PREPERCAGE
POUR ROTULE
ORIENTABLE
Installer sur un support stable
MODULE
RADIO
LED
CAPTEUR
IRP
"TROU DE
SERRURE"
VIS DE
REGLAGE
VERTICAL
Eviter les courants d'air
Ne pas installer en extérieur
AUTOPROTECTION
AVANT
DISCOVERY
PIR MCW
CAVALIER
COMPTEUR
D'IMPULSIONS
AUTOPROTECTION
ARRIERE
(CHOIX)
COUNTER
ON
OFF
ON OFF
FAR
GRADUATION
VERTICALE
Eviter le rayonnement direct
du soleil sur le détecteur
Eviter la proximité de câbles
électriques
LED
NEAR
PREPERCAGE
MONTAGE
EN ANGLE
(1 sur 6)
PREPERCAGE
FIXATION
(1 sur 3)
Figure 4. Vue interne
C. Dégager les pré-perçages de l'embase (pour montage mural)
ou les pré-perçages aux angles (pour montage en angle).
Attention! L'appareil possède un contact d'autoprotection arrière
(anti-arrachement) sous la platine (choix). Tant que la platine est
correctement insérée dans la boîtier, le contact est pressé contre la
partie détachable spécifique (Figure 5). Vérifier que la partie
détachable soit bien fixée au mur. Si le détecteur est arraché du
mur, la partie détachable se détache de l'embase, provoquant
l'ouverture du contact autoprotection. Il est conseillé de dégager les
pré-perçages d'autoprotection de l'intérieur vers l'extérieur, tout
en pressant la partie détachable contre un morceau de bois.
Ne pas installer derrière des
cloisons amovibles
PREPERCAGES AUTOPROTECTION
2.0 à 2.6 mètre
3.2 Mise en place de la pile
Il est recommandé de mettre le détecteur sous tension et
d'effectuer l'enregistrement de l'identité sur le récepteur avant
l'installation. Pour cela, il faut d'abord mettre en place la pile.
A. Retirer la capot avant, comme indiqué Figure 3.
SEPARER
POUR
3 TIRER
DEGAGER
2 DU BOÎTIER
LOGEMENT
DE LA VIS
1
DESSERRER
LA VIS
ATTENTION! POUR QUE
L'A U TO PR OTE C T IO N
ARRIERE
SOIT
OPERATIONNELLE, LA
PARTIE DETACHABLE
DOIT ETRE FIXEE AU
MUR AVEC AU MOINS
UNE VIS.
PARTIE DETACHABLE DE L'EMBASE (GRIS)
Figure 5. Partie détachable de l'autoprotection
D. Présenter le boîtier contre le mur, à l'endroit choisi, marquer les
points de perçages, percer les trous et fixer le boîtier au mur.
E. Remettre la platine en place: aligner le "trou de serrure" avec
la tête de vis du réglage vertical, presser la platine dans
l'embase, faire glisser la platine vers le haut, serrer
temporairement la vis.
3.5 Installation avec rotule de détecteur orientable
RESSORT DE L'AUTOPROTECTION
Figure 3. Ouverture du capot
B. Insérer la pile – respecter la polarité (voir Figure 4).
C. Presser le contact AP, puis le relâcher. Cela effectue un reset
nécessaire pour une alimentation correcte.
D. Remettre le capot et observer la LED. Elle clignote jusqu'à la
stabilisation du détecteur (environ 30 secondes).
A. Retirer la capot avant, comme indiqué Figure 3.
B. Dévisser la vis de réglage vertical, faire glisser la platine vers
le bas et la retirer par le "trou de serrure" (voir Figure 4).
C. Dégager le grand pré-perçage dans la partie bombée, en haut
de l'embase (voir Figure 6).
D. Assembler la rotule comme indiqué Figure 6.
OBTURATEUR
VIS
DETACHER
ICI POUR
UTILISER LA
ROTULE
3.3 Apprentissage du détecteur
SUPPORT
Consulter la notice d'installation du récepteur et suivre la procédure
d'apprentissage de l'identité de l'émetteur. Il est préférable
d'effectuer cette opération à proximité du récepteur.
3.4 Installation sans rotule orientable
A. Retirer la capot avant, comme indiqué Figure 3.
B. Dévisser la vis de réglage vertical, faire glisser la platine vers
le bas et la retirer par le "trou de serrure" (voir Figure 4).
2
CAVALIER
COMMANDE
DE LED
EMBASE DU DETECTEUR
ROTULE
Figure 6. Mise en place de la rotule
E. Orienter la rotule dans la position souhaitée (voir Figure 7)
mais ne pas serrer complètement la vis.
DF3632
3.8 Réglage vertical
MONTAGE
PLAFOND
Se référer à la Figure 10. Desserrer la vis de réglage vertical et
faire glisser la platine vers le haut ou vers le bas pour obtenir la
couverture souhaitée. Ensuite, serrer la vis correctement.
MONTAGE
MURAL
Figure 7. Rotule en position murale ou plafond
F. Marquer les points de perçages pour les deux trous de fixation
de la rotule. Fixer la rotule sur la surface de montage.
G. Orienter le détecteur dans la direction souhaitée. La Figure 8
indique les débattements maximum.
LONG
2. Si le détecteur est incliné
vers le bas, la portée indiquée
en Figure 10 n'est pas
applicable. La portée doit être
soigneusement vérifiée.
2m
8m
Figure 10. Réglage vertical
20°
20°
HORIZONTALEMENT
L'emplacement du cavalier du compteur d'impulsions est indiqué
Figure 4. D'après la Figure 9 régler le cavalier selon les besoins.
ZONE DE
DETECTION
1 2
3
4
5 6
COMPTEUR
Traverser 2 paires de
faisceaux provoque
une détection
Longueur du local
3 à 8m
2.3 m
3.6 Réglage du compteur d'impulsions
COMPTEUR
Hauteur d'installation
2.0 à 2.6m
LONG
COURT
Figure 8. Débattements maximum
Traverser 1 paire de
faisceaux provoque
une détection
Longueur du local
8 à 15m
VUE DE DESSUS
20° VERTICALEMENT
ON
OFF
Hauteur d'installation
2.0 à 2.6m
LONG
COURT
COURT
1. Après avoir orienté
correctement le détecteur,
serrer la vis d'assemblage de
la rotule afin d'éviter toute
modification d'orientation.
PORTEE OBTENUE
2.3 m
VUE DE COTE
Notes:
ON
OFF
REGLAGE
PORTEE
HAUTE
SENSIBILITE
HAUTE PROTECTION
CONTRE LES FAUSSES ALARMES
Figure 9. Réglage du compteur d'impulsions
3.7 Réglage du cavalier LED
Position ON: la LED fonctionne. Ne pas oublier
que le détecteur observe un temps de repos de
2 minutes après une détection!
Position OFF: la LED ne fonctionne pas.
Note: A la mise sous tension, ou si reset, la LED clignote pendant
30 secondes, quelle que soit la position du cavalier, puis le
détecteur entre dans une phase de Test Détection. Après 15
minutes, le détecteur revient en mode normal, et la LED fonctionne
selon la position du cavalier.
3.9 Test détection
A la mise en place de la pile, ou à la fermeture du capot
(provoquant la fermeture du contact AP), le détecteur entre en
mode Test Détection. Il quitte ce mode automatiquement après 15
minutes.
A. Régler le compteur d'impulsions (voir Paragraphe 3.6).
B. Régler l'inclinaison du détecteur (voir Paragraphe 3.8).
C. Remettre le capot en place et serrer la vis de fermeture. Cela
provoque la réinitialisation du détecteur et le début du mode
Test Détection.
D. Attendre que la LED cesse de clignoter (environ 30
secondes).
E. Tester l'intégralité de la zone protégée en marchant
lentement, perpendiculairement au champ de détection.
Observer la LED. Marquer une pause de 5 secondes après
chaque détection pour permettre au détecteur d'effectuer ses
3 transmissions (voir Appendice A); la LED s'allume pendant
environ 3 secondes.
F. A la fin du Test Détection (après 15 minutes), la LED du
détecteur fonctionne selon le réglage du cavalier.
Notes:
1. Le réglage de la LED sur OFF est recommandé pour éviter
à des personnes malintentionnées de repérer la zone de
couverture du détecteur.
2. Si la LED est désactivée, il est possible de vérifier le
fonctionnement du détecteur au niveau du récepteur, grâce aux
indications visuelles et sonores.
Attention! Afin d'assurer un fonctionnement correct du
détecteur, la portée et la couverture doivent être vérifiées au
moins deux fois par an. De plus, l'utilisateur doit savoir
effectuer un test détection à l'extrémité de la zone de
protection avant chaque mise en service du système
d'alarme.
4. REMARQUES PARTICULIERES
4.1 Limitations du produit
Les systèmes radio Visonic Ltd. sont très fiables et sont
testés selon des normes très sévères. Cependant, étant
données leur faible puissance d'émission et les fréquences
allouées (requises par le FCC et autres organismes de
régulation), certaines limitations doivent être prises en compte:
A. Les récepteurs peuvent être brouillés par des signaux radio
dont la fréquence est identique ou proche de la leur, quel que
soit le code sélectionné.
DF3632
B. Un récepteur ne peut prendre en compte qu'un seul signal à
la fois.
C. Les équipements radio doivent être testés régulièrement pour
déterminer s'il existe des sources d'interférence et pour les
protéger contre les dysfonctionnements.
3
4.2
Fréquences
allouées
aux
Equipements Radio dans les Pays de
la CEE
• 433.92 MHz autorisé dans tous les pays de la CEE.
• 315 MHz interdit dans tous les pays de la CEE.
• 868.95 MHz (bande large) autorisé dans tous les pays de la
CEE.
• 869.2625 MHz (bande étroite) autorisé dans tous les pays de
la CEE.
La version 315 MHz de cet appareil est conforme aux normes FCC
Part 15. Le fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes:
(1) Cet appareil ne doit pas provoquer de puissantes interférences,
et (2) Cet appareil doit tolérer toute interférence reçue, y compris
les interférences pouvant provoquer un fonctionnement non
souhaité.
Tout changement ou toute modification de ce produit, non
expressément autorisé par l'autorité responsable de
l'agrément, peut faire perdre à l'utilisateur son droit à employer
le dit appareil.
4.3 Conformité aux normes
Cet appareil est conforme aux exigences essentielles, ainsi qu'aux
dispositions de la Directive 1999/5/CE du Parlement Européen et du
Conseil du 9 Mars 1999 concernant les équipements terminaux de
télécommunication.
WARRANTY
Visonic Ltd. and/or its subsidiaries and its affiliates ("the Manufacturer") warrants its
products hereinafter referred to as "the Product" or "Products" to be in conformance with
its own plans and specifications and to be free of defects in materials and workmanship
under normal use and service for a period of twelve months from the date of shipment by
the Manufacturer. The Manufacturer's obligations shall be limited within the warranty
period, at its option, to repair or replace the product or any part thereof. The Manufacturer
shall not be responsible for dismantling and/or reinstallation charges. To exercise the
warranty the product must be returned to the Manufacturer freight prepaid and insured.
This warranty does not apply in the following cases: improper installation, misuse,
failure to follow installation and operating instructions, alteration, abuse, accident or
tampering, and repair by anyone other than the Manufacturer.
This warranty is exclusive and expressly in lieu of all other warranties, obligations or
liabilities, whether written, oral, express or implied, including any warranty of
merchantability or fitness for a particular purpose, or otherwise. In no case shall the
Manufacturer be liable to anyone for any consequential or incidental damages for breach
of this warranty or any other warranties whatsoever, as aforesaid.
This warranty shall not be modified, varied or extended, and the Manufacturer does not
authorize any person to act on its behalf in the modification, variation or extension of this
warranty. This warranty shall apply to the Product only. All products, accessories or
attachments of others used in conjunction with the Product, including batteries, shall be
covered solely by their own warranty, if any. The Manufacturer shall not be liable for any
damage or loss whatsoever, whether directly, indirectly, incidentally, consequentially or
otherwise, caused by the malfunction of the Product due to products, accessories, or
attachments of others, including batteries, used in conjunction with the Products.
The Manufacturer does not represent that its Product may not be compromised and/or
circumvented, or that the Product will prevent any death, personal and/or bodily injury
and/or damage to property resulting from burglary, robbery, fire or otherwise, or that the
Product will in all cases provide adequate warning or protection. User understands that a
properly installed and maintained alarm may only reduce the risk of events such as
burglary, robbery, and fire without warning, but it is not insurance or a guarantee that
such will not occur or that there will be no death, personal damage and/or damage to
property as a result.
The Manufacturer shall have no liability for any death, personal and/or bodily injury
and/or damage to property or other loss whether direct, indirect, incidental,
consequential or otherwise, based on a claim that the Product failed to function.
However, if the Manufacturer is held liable, whether directly or indirectly, for any loss or
damage arising under this limited warranty or otherwise, regardless of cause or origin, the
Manufacturer's maximum liability shall not in any case exceed the purchase price of the
Product, which shall be fixed as liquidated damages and not as a penalty, and shall be
the complete and exclusive remedy against the Manufacturer.
Warning: The user should follow the installation and operation instructions and among
other things test the Product and the whole system at least once a week. For various
reasons, including, but not limited to, changes in environmental conditions, electric or
electronic disruptions and tampering, the Product may not perform as expected. The user
is advised to take all necessary precautions for his/her safety and the protection of his/her
property.
6/91
Déclaration de recyclage du produit W.E.E.E
Pour obtenir des informations de recyclage, contactez la société qui vous a vendu ce produit.
Si vous ne rentrez pas le produit pour réparation mais pour vous en débarrasser, assurez-vous qu’il soit renvoyé, identifié correctement par votre fournisseur.
Ce produit ne peut-être jeter à la poubelle.
Directive CE/2002/96 Déchets des équipements électriques et électroniques.
VISONIC LTD. (ISRAEL): P.O.B 22020 TEL-AVIV 61220 ISRAEL. PHONE: (972-3) 645-6789, FAX: (972-3) 645-6788
VISONIC INC. (U.S.A.): 10 NORTHWOOD DRIVE, BLOOMFIELD CT. 06002-1376. PHONE: (860) 243-0833, (800) 223-0020 FAX: (860) 242-8094
VISONIC LTD. (UK): FRASER ROAD, PRIORY BUSINESS PARK, BEDFORD MK44 3WH. PHONE: (0870) 730-0800 FAX: (0870) 730-0801
INTERNET: www.visonic.com
VISONIC LTD. 2005
4
DISCOVERY PIR MCW
DF3632- (REV. 0, 08/05)
(Translated from DE3632- Rev. 4)
DF3632