DISCOVERY PIR MCW
Transcription
DISCOVERY PIR MCW
DISCOVERY PIR MCW Notice Installation Détecteur IRP radio PowerCode 1. PRESENTATION • Emetteur radio PowerCode entièrement supervisé. • Algorithme d'analyse du mouvement, sophistiqué, breveté True Motion Recognition (TMR™). • Réglage vertical à deux positions pour la couverture. • Rotule orientable pour montage plafond ou mural. • Compteur d'impulsions programmable - ON (défaut) ou OFF • Autoprotection à l'ouverture. • Contact d’autoprotection arrière (anti-arrachement) (choix). • Stabilisation complète 30 secondes après la mise sous tension. • Après détection, le détecteur d'alarme se désarme automatiquement pour économiser la pile. Il se réarme si aucune détection ne se produit dans les 2 minutes suivantes. • Fin de test détection automatique après 15 minutes. • Faible consommation. • Compensation de température. contrôlée par microprocesseur. • Protection du système optique. • Protection contre la lumière blanche. • Boîtier robuste, design soigné. • Extraction aisée de la platine. Figure 1. Vue externe 2. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES OPTIQUES Détecteur: Capteur pyroélectrique double élément, faible bruit. Couverture: Lentille grand angle 90° avec 19 zones quad sur 3 niveaux . Portée maximum 15m x 15m. Réglage: réglage vertical à 2 positions: LONG et COURT. LENTILLE N° 103DH Couverture Max. 15x15m / 90° Vue de dessus 90° 2.3 m RADIO Fréquence (MHz): 315, 433.92, 868.95, 869.2625 ou autres, selon le pays ou la réglementation locale. Séquence d'émission: 3 trains à intervalles variables, en 3 sec. Encodage: Identité 24 bits, plus de 16 millions de combinaisons. Longueur du message: 36 bits. Autoprotection: Transmis sur événement AP, dans tout message, jusqu'à fermeture du contact. Supervision: toutes les 15 / 60 minutes, selon le pays. Vue de côté Position Longue 3 6 9 12 15 m Figure 2. Couverture ELECTRIQUES Pile: 3V Lithium, Panasonic CR-2 ou équivalent Capacité pile: 750 mAh Consommation au repos: 0.015 mA Consommation en transmission: 20 mA (y compris la LED) Autonomie: 3 ans (pour une utilisation normale) Supervision de la pile: Transmission automatique de l'état de la pile avec chaque alarme et périodiquement avec chaque message de supervision. FONCTIONNALITES Compteur d'impulsions: Sélecteur 2 positions - 1 (OFF) ou 2 (ON). Durée d'alarme: 3 secondes. DF3632 Indications visuelles: LED allumée pendant environ 3 secondes sur transmission des messages d'alarme et autoprotection, et sur détection de mouvement en mode Test Détection. LED clignote pendant le pré-chauffage, ou après rétablissement de l'autoprotection. LED ne s'allume pas sur transmission des messages de supervision. Réarmement: automatique, temporisé à 2 minutes après la dernière alarme. Temporisation inactive en mode Test Détection. INSTALLATION Hauteur: Avec rotule: jusqu'à 3.6 m Sans rotule: 2 - 2.6m Options d'installation: Avec rotule: Surface ou plafond Sans rotule: Surface ou en angle Réglage rotule: 20° vers le bas, 20° droite et gauche ENVIRONMENT Protection RFI: >30 V/m jusqu'à 1000 MHz. Température de fonctionnement: -10°C à 50°C. Température de stockage: -20°C à 60°C. Conformités: conforme à la Directive 1999/5/EC de la CEE et au FCC Part 15. Conformité à Standards: EN 50131-1, catégorie 2, classe II PHYSIQUES Dimensions (H x L x P): 117 x 65 x 47 mm. Poids: 92 gr sans rotule, 107 gr avec rotule. Couleur: Blanc BREVETS: U.S. Patent No. 5,693,943 1 3. INSTALLATION 3.1 Précautions d'installation Pour réduire les fausses alarmes: Eviter les sources de chaleur PILE LITHIUM PREPERCAGE POUR ROTULE ORIENTABLE Installer sur un support stable MODULE RADIO LED CAPTEUR IRP "TROU DE SERRURE" VIS DE REGLAGE VERTICAL Eviter les courants d'air Ne pas installer en extérieur AUTOPROTECTION AVANT DISCOVERY PIR MCW CAVALIER COMPTEUR D'IMPULSIONS AUTOPROTECTION ARRIERE (CHOIX) COUNTER ON OFF ON OFF FAR GRADUATION VERTICALE Eviter le rayonnement direct du soleil sur le détecteur Eviter la proximité de câbles électriques LED NEAR PREPERCAGE MONTAGE EN ANGLE (1 sur 6) PREPERCAGE FIXATION (1 sur 3) Figure 4. Vue interne C. Dégager les pré-perçages de l'embase (pour montage mural) ou les pré-perçages aux angles (pour montage en angle). Attention! L'appareil possède un contact d'autoprotection arrière (anti-arrachement) sous la platine (choix). Tant que la platine est correctement insérée dans la boîtier, le contact est pressé contre la partie détachable spécifique (Figure 5). Vérifier que la partie détachable soit bien fixée au mur. Si le détecteur est arraché du mur, la partie détachable se détache de l'embase, provoquant l'ouverture du contact autoprotection. Il est conseillé de dégager les pré-perçages d'autoprotection de l'intérieur vers l'extérieur, tout en pressant la partie détachable contre un morceau de bois. Ne pas installer derrière des cloisons amovibles PREPERCAGES AUTOPROTECTION 2.0 à 2.6 mètre 3.2 Mise en place de la pile Il est recommandé de mettre le détecteur sous tension et d'effectuer l'enregistrement de l'identité sur le récepteur avant l'installation. Pour cela, il faut d'abord mettre en place la pile. A. Retirer la capot avant, comme indiqué Figure 3. SEPARER POUR 3 TIRER DEGAGER 2 DU BOÎTIER LOGEMENT DE LA VIS 1 DESSERRER LA VIS ATTENTION! POUR QUE L'A U TO PR OTE C T IO N ARRIERE SOIT OPERATIONNELLE, LA PARTIE DETACHABLE DOIT ETRE FIXEE AU MUR AVEC AU MOINS UNE VIS. PARTIE DETACHABLE DE L'EMBASE (GRIS) Figure 5. Partie détachable de l'autoprotection D. Présenter le boîtier contre le mur, à l'endroit choisi, marquer les points de perçages, percer les trous et fixer le boîtier au mur. E. Remettre la platine en place: aligner le "trou de serrure" avec la tête de vis du réglage vertical, presser la platine dans l'embase, faire glisser la platine vers le haut, serrer temporairement la vis. 3.5 Installation avec rotule de détecteur orientable RESSORT DE L'AUTOPROTECTION Figure 3. Ouverture du capot B. Insérer la pile – respecter la polarité (voir Figure 4). C. Presser le contact AP, puis le relâcher. Cela effectue un reset nécessaire pour une alimentation correcte. D. Remettre le capot et observer la LED. Elle clignote jusqu'à la stabilisation du détecteur (environ 30 secondes). A. Retirer la capot avant, comme indiqué Figure 3. B. Dévisser la vis de réglage vertical, faire glisser la platine vers le bas et la retirer par le "trou de serrure" (voir Figure 4). C. Dégager le grand pré-perçage dans la partie bombée, en haut de l'embase (voir Figure 6). D. Assembler la rotule comme indiqué Figure 6. OBTURATEUR VIS DETACHER ICI POUR UTILISER LA ROTULE 3.3 Apprentissage du détecteur SUPPORT Consulter la notice d'installation du récepteur et suivre la procédure d'apprentissage de l'identité de l'émetteur. Il est préférable d'effectuer cette opération à proximité du récepteur. 3.4 Installation sans rotule orientable A. Retirer la capot avant, comme indiqué Figure 3. B. Dévisser la vis de réglage vertical, faire glisser la platine vers le bas et la retirer par le "trou de serrure" (voir Figure 4). 2 CAVALIER COMMANDE DE LED EMBASE DU DETECTEUR ROTULE Figure 6. Mise en place de la rotule E. Orienter la rotule dans la position souhaitée (voir Figure 7) mais ne pas serrer complètement la vis. DF3632 3.8 Réglage vertical MONTAGE PLAFOND Se référer à la Figure 10. Desserrer la vis de réglage vertical et faire glisser la platine vers le haut ou vers le bas pour obtenir la couverture souhaitée. Ensuite, serrer la vis correctement. MONTAGE MURAL Figure 7. Rotule en position murale ou plafond F. Marquer les points de perçages pour les deux trous de fixation de la rotule. Fixer la rotule sur la surface de montage. G. Orienter le détecteur dans la direction souhaitée. La Figure 8 indique les débattements maximum. LONG 2. Si le détecteur est incliné vers le bas, la portée indiquée en Figure 10 n'est pas applicable. La portée doit être soigneusement vérifiée. 2m 8m Figure 10. Réglage vertical 20° 20° HORIZONTALEMENT L'emplacement du cavalier du compteur d'impulsions est indiqué Figure 4. D'après la Figure 9 régler le cavalier selon les besoins. ZONE DE DETECTION 1 2 3 4 5 6 COMPTEUR Traverser 2 paires de faisceaux provoque une détection Longueur du local 3 à 8m 2.3 m 3.6 Réglage du compteur d'impulsions COMPTEUR Hauteur d'installation 2.0 à 2.6m LONG COURT Figure 8. Débattements maximum Traverser 1 paire de faisceaux provoque une détection Longueur du local 8 à 15m VUE DE DESSUS 20° VERTICALEMENT ON OFF Hauteur d'installation 2.0 à 2.6m LONG COURT COURT 1. Après avoir orienté correctement le détecteur, serrer la vis d'assemblage de la rotule afin d'éviter toute modification d'orientation. PORTEE OBTENUE 2.3 m VUE DE COTE Notes: ON OFF REGLAGE PORTEE HAUTE SENSIBILITE HAUTE PROTECTION CONTRE LES FAUSSES ALARMES Figure 9. Réglage du compteur d'impulsions 3.7 Réglage du cavalier LED Position ON: la LED fonctionne. Ne pas oublier que le détecteur observe un temps de repos de 2 minutes après une détection! Position OFF: la LED ne fonctionne pas. Note: A la mise sous tension, ou si reset, la LED clignote pendant 30 secondes, quelle que soit la position du cavalier, puis le détecteur entre dans une phase de Test Détection. Après 15 minutes, le détecteur revient en mode normal, et la LED fonctionne selon la position du cavalier. 3.9 Test détection A la mise en place de la pile, ou à la fermeture du capot (provoquant la fermeture du contact AP), le détecteur entre en mode Test Détection. Il quitte ce mode automatiquement après 15 minutes. A. Régler le compteur d'impulsions (voir Paragraphe 3.6). B. Régler l'inclinaison du détecteur (voir Paragraphe 3.8). C. Remettre le capot en place et serrer la vis de fermeture. Cela provoque la réinitialisation du détecteur et le début du mode Test Détection. D. Attendre que la LED cesse de clignoter (environ 30 secondes). E. Tester l'intégralité de la zone protégée en marchant lentement, perpendiculairement au champ de détection. Observer la LED. Marquer une pause de 5 secondes après chaque détection pour permettre au détecteur d'effectuer ses 3 transmissions (voir Appendice A); la LED s'allume pendant environ 3 secondes. F. A la fin du Test Détection (après 15 minutes), la LED du détecteur fonctionne selon le réglage du cavalier. Notes: 1. Le réglage de la LED sur OFF est recommandé pour éviter à des personnes malintentionnées de repérer la zone de couverture du détecteur. 2. Si la LED est désactivée, il est possible de vérifier le fonctionnement du détecteur au niveau du récepteur, grâce aux indications visuelles et sonores. Attention! Afin d'assurer un fonctionnement correct du détecteur, la portée et la couverture doivent être vérifiées au moins deux fois par an. De plus, l'utilisateur doit savoir effectuer un test détection à l'extrémité de la zone de protection avant chaque mise en service du système d'alarme. 4. REMARQUES PARTICULIERES 4.1 Limitations du produit Les systèmes radio Visonic Ltd. sont très fiables et sont testés selon des normes très sévères. Cependant, étant données leur faible puissance d'émission et les fréquences allouées (requises par le FCC et autres organismes de régulation), certaines limitations doivent être prises en compte: A. Les récepteurs peuvent être brouillés par des signaux radio dont la fréquence est identique ou proche de la leur, quel que soit le code sélectionné. DF3632 B. Un récepteur ne peut prendre en compte qu'un seul signal à la fois. C. Les équipements radio doivent être testés régulièrement pour déterminer s'il existe des sources d'interférence et pour les protéger contre les dysfonctionnements. 3 4.2 Fréquences allouées aux Equipements Radio dans les Pays de la CEE • 433.92 MHz autorisé dans tous les pays de la CEE. • 315 MHz interdit dans tous les pays de la CEE. • 868.95 MHz (bande large) autorisé dans tous les pays de la CEE. • 869.2625 MHz (bande étroite) autorisé dans tous les pays de la CEE. La version 315 MHz de cet appareil est conforme aux normes FCC Part 15. Le fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas provoquer de puissantes interférences, et (2) Cet appareil doit tolérer toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant provoquer un fonctionnement non souhaité. Tout changement ou toute modification de ce produit, non expressément autorisé par l'autorité responsable de l'agrément, peut faire perdre à l'utilisateur son droit à employer le dit appareil. 4.3 Conformité aux normes Cet appareil est conforme aux exigences essentielles, ainsi qu'aux dispositions de la Directive 1999/5/CE du Parlement Européen et du Conseil du 9 Mars 1999 concernant les équipements terminaux de télécommunication. WARRANTY Visonic Ltd. and/or its subsidiaries and its affiliates ("the Manufacturer") warrants its products hereinafter referred to as "the Product" or "Products" to be in conformance with its own plans and specifications and to be free of defects in materials and workmanship under normal use and service for a period of twelve months from the date of shipment by the Manufacturer. The Manufacturer's obligations shall be limited within the warranty period, at its option, to repair or replace the product or any part thereof. The Manufacturer shall not be responsible for dismantling and/or reinstallation charges. To exercise the warranty the product must be returned to the Manufacturer freight prepaid and insured. This warranty does not apply in the following cases: improper installation, misuse, failure to follow installation and operating instructions, alteration, abuse, accident or tampering, and repair by anyone other than the Manufacturer. This warranty is exclusive and expressly in lieu of all other warranties, obligations or liabilities, whether written, oral, express or implied, including any warranty of merchantability or fitness for a particular purpose, or otherwise. In no case shall the Manufacturer be liable to anyone for any consequential or incidental damages for breach of this warranty or any other warranties whatsoever, as aforesaid. This warranty shall not be modified, varied or extended, and the Manufacturer does not authorize any person to act on its behalf in the modification, variation or extension of this warranty. This warranty shall apply to the Product only. All products, accessories or attachments of others used in conjunction with the Product, including batteries, shall be covered solely by their own warranty, if any. The Manufacturer shall not be liable for any damage or loss whatsoever, whether directly, indirectly, incidentally, consequentially or otherwise, caused by the malfunction of the Product due to products, accessories, or attachments of others, including batteries, used in conjunction with the Products. The Manufacturer does not represent that its Product may not be compromised and/or circumvented, or that the Product will prevent any death, personal and/or bodily injury and/or damage to property resulting from burglary, robbery, fire or otherwise, or that the Product will in all cases provide adequate warning or protection. User understands that a properly installed and maintained alarm may only reduce the risk of events such as burglary, robbery, and fire without warning, but it is not insurance or a guarantee that such will not occur or that there will be no death, personal damage and/or damage to property as a result. The Manufacturer shall have no liability for any death, personal and/or bodily injury and/or damage to property or other loss whether direct, indirect, incidental, consequential or otherwise, based on a claim that the Product failed to function. However, if the Manufacturer is held liable, whether directly or indirectly, for any loss or damage arising under this limited warranty or otherwise, regardless of cause or origin, the Manufacturer's maximum liability shall not in any case exceed the purchase price of the Product, which shall be fixed as liquidated damages and not as a penalty, and shall be the complete and exclusive remedy against the Manufacturer. Warning: The user should follow the installation and operation instructions and among other things test the Product and the whole system at least once a week. For various reasons, including, but not limited to, changes in environmental conditions, electric or electronic disruptions and tampering, the Product may not perform as expected. The user is advised to take all necessary precautions for his/her safety and the protection of his/her property. 6/91 Déclaration de recyclage du produit W.E.E.E Pour obtenir des informations de recyclage, contactez la société qui vous a vendu ce produit. Si vous ne rentrez pas le produit pour réparation mais pour vous en débarrasser, assurez-vous qu’il soit renvoyé, identifié correctement par votre fournisseur. Ce produit ne peut-être jeter à la poubelle. Directive CE/2002/96 Déchets des équipements électriques et électroniques. VISONIC LTD. (ISRAEL): P.O.B 22020 TEL-AVIV 61220 ISRAEL. PHONE: (972-3) 645-6789, FAX: (972-3) 645-6788 VISONIC INC. (U.S.A.): 10 NORTHWOOD DRIVE, BLOOMFIELD CT. 06002-1376. PHONE: (860) 243-0833, (800) 223-0020 FAX: (860) 242-8094 VISONIC LTD. (UK): FRASER ROAD, PRIORY BUSINESS PARK, BEDFORD MK44 3WH. PHONE: (0870) 730-0800 FAX: (0870) 730-0801 INTERNET: www.visonic.com VISONIC LTD. 2005 4 DISCOVERY PIR MCW DF3632- (REV. 0, 08/05) (Translated from DE3632- Rev. 4) DF3632