Mobile Music Set
Transcription
Mobile Music Set
Mobile Music Set 1 Mobile Music Set (en) ......... 2 Mobile Music Set (de) ......... 7 Mobile Music Set (it) ......... 12 Mobile Music Set (fr) ......... 17 Mobile Music Set (es) ........ 22 Mobile Music Set (pt) ........ 27 Mobile Music Set (pl) ........ 37 Mobile Music Set (nl) ........ 42 Mobile Music Set (tr) ......... 47 Mobile Music Set (el) ........ 52 Mobile Music Set (sv) ........ 57 Customer Care .................. 62 2 Mobile Music Set (en) Mobile Music Set (en) Safety precautions Please read the operating instructions and safety precautions carefully before use! Explain the content and the hazards associated with using the device/accessories to your children! Remember to comply with legal requirements and local restrictions when using the device. These may apply in aeroplanes, petrol stations or hospitals, particularly when used in conjunction with a mobile phone. The mains voltage specified on the device must not be exceeded. The Mobile Music Set can be powered by batteries (including rechargeables) or a mains adaptor (see p. 6). When purchasing and using a mains adaptor, please ensure it complies with the country-specific standards and guidelines.'Otherwise the Mobile Music Set may be damaged and can cause risk of injury or death. Do not open the device. This is only permitted when changing batteries. Any other modifications to this device are strictly prohibited and will invalidate the warranty. Dispose of used devices, accessories, and batteries according to legal regulations. Further operating instructions can be found in the user guide for your mobile phone. Please observe the compatibility table on the packaging, the instructions in the mobile phone's user guide or on the Internet. Only mobile phones listed there are compatible with the Mobile Music Set. Inserting a mobile phone that is not listed into the Mobile Music Set may damage the phone or the Mobile Music Set. Mobile Music Set (en) By working in conjunction with your mobile phone*, the Mobile Music Set allows you to listen to music of excellent sound quality from its active loudspeakers. You can also choose to connect other playback devices such as CD Players, MP3 Players Notebook, radios using a 3.5 mm stereo jack socket connection*. 3 User guide Getting started Please note the information on p. 6 under Technical data. Connecting the mains adaptor* Plug the mains adaptor* cable into socket (A). The Mobile Music Set can be powered by batteries* (including rechargeables*) or a mains adaptor* (see p. 6). (A) Inserting batteries* The Mobile Music Set can also be powered by batteries* (including rechargeables*). To do so, open the battery compartment (B) and insert the batteries as shown on the inside of the battery cover. (B) * Not included in Siemens standard delivery. 4 Mobile Music Set (en) Rechargeable batteries will not be charged through the additional use of the mains adaptor. To do so, use a suitable external charger! or Connect the output of another playback device to the Mobile Music Set's jack socket (E). When not in use, switch off the Mobile Music Set. This will avoid wasting electricity unnecessarily. Starting playback Turn down the volume of the mobile phone or external playback device. Before inserting the mobile phone, ensure the Mobile Music Set's socket is tilted forward (C). (E) Switch on the playback device. Switch on the Mobile Music Set (F). (F) (D) (C) Insert the mobile phone into the holder provided and tilt it backwards (D). To start playback, activate the media player on your mobile phone. To do this, please consult your mobile phone's user guide. Mobile Music Set (en) or Ending playback Start playback on your chosen device. Stop playback on the mobile phone or playback device and switch off the Mobile Music Set (J). Adjust the volume on your mobile phone or playback device to your liking. 5 (J) Settings Two control switches are located on the front of the device: (G) Charging your mobile phone (H) • Press Bass (G) to increase the bass. • Press Wide (H) to activate the three-dimensional sound playback. You can also use the Mobile Music Set to charge the inserted mobile phone. To do this, connect your mobile phone charger to the Mobile Music Set (K). The electricity supply to the Mobile Music Set is separate to the supply from the charger to the mobile phone! Press the switch again to deactivate the function. (K) 6 Mobile Music Set (en) Service contact numbers Care • See Customer Care, p. 62. • Protect your Mobile Music Set from moisture and humidity; do not place your Mobile Music Set in direct sunlight. Technical data Power supply Mains adaptor 6 V, minimum 1200 mA, hollow pin with a 5.5 mm outer diameter, 2.5 mm, inside diameter central positive pole. or 4 LR6 alkalinebatteries (AA), 1.5 V or 4 NiMH rechargeable batteries HR6, 1.2 V, (recommended: 2300 mAh) Audio input Jack socket 3.5 mm, 700 mVpp (at 10 kOhm) Charger socket Use the charger compatible with the mobile phone. Operating temperature –10 °C to +55 °C • Do not use any corrosive chemicals, cleaning solutions or harsh cleaning agents on your Mobile Music Set! The product can be cleaned with a soft cloth. • During longer periods of the device not being used, all batteries* should be removed from the Mobile Music Set. Accessories Products may be obtained in specialist shops or visit our online shop at: Siemens Original Accessories www.siemens.com/shop In countries where our product is not sold by authorised dealers we do not offer any exchange or repair services. Loudspeaker 2 x 2 W output power Transport Remove all batteries* when transporting the device. * Not included in Siemens standard delivery. Mobile Music Set (de) 7 Mobile Music Set (de) Sicherheitshinweise Lesen Sie vor Gebrauch die Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise genau! Klären Sie Ihre Kinder über deren Inhalt und die Gefahren bei der Benutzung des Geräts/Zubehörs auf! Beachten Sie bei der Benutzung des Geräts gesetzliche Vorschriften und lokale Einschränkungen. Diese können z. B. gelten in Flugzeugen, an Tankstellen, in Krankenhäusern; insbesondere bei der Verwendung mit dem Mobiltelefon. Die auf dem Gerät angegebene Versorgungsspannung darf nicht überschritten werden. Das Mobile Music Set ist für den Betrieb mit Batterien, Akkus oder einem stabilisierten Netzteil vorgesehen (siehe S. 11). Bitte achten Sie beim Kauf und der Verwendung des Netzteils darauf, dass das Netzteil den länderspezifischen Normen und Richtlinien entspricht. Bei Nichtbeachtung kann es zur Zerstörung des Mobile Music Sets kommen als auch Gefahr für Leib und Leben bestehen. Das Gerät darf nicht geöffnet werden. Nur der Austausch von Batterien/ Akkus ist zulässig. Jede weitere Änderung am Gerät ist unzulässig und führt zum Verlust der Gewährleistung. Entsorgen Sie unbrauchbare Geräte, Zubehör, Akkus und Batterien den gesetzlichen Bestimmungen entsprechend. Weitere Bedienungshinweise entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung Ihres Mobiltelefons. Bitte beachten Sie die Kompatibilitätstabelle auf der Verpackung, die Hinweise in der Bedienungsanleitung des Mobiltelefons oder im Internet. Nur die dort genannten Mobiltelefone sind mit dem Mobile Music Set funktionsfähig. Wenn Sie andere Mobiltelefone als die genannten in das Mobile Music Set einlegen, können Sie das Mobiltelefon oder das Mobile Music Set beschädigen. 8 Mobile Music Set (de) In Kombination mit dem Mobiltelefon* ermöglicht das Mobile Music Set über seine aktiven Lautsprecher das Hören von Musik in exzellenter Klangqualität. Wahlweise können Sie auch mittels einer 3,5 mm Stereo Klinkensteckerverbindung* andere Wiedergabegeräte anschließen (z. B. CD-Player, MP3-Player, Notebook, Radio). Bedienungsanleitung Inbetriebnahme Beachten Sie die Angaben im Abschnitt Technische Daten, S. 11. Netzteil* anschließen Stecken Sie das Kabel des Netzteils* in Buchse (A) ein. Das Mobile Music Set ist für den Betrieb mit Batterien*, Akkus* oder einem stabilisierten Netzteil* vorgesehen (siehe S. 11). (A) Batterien*/Akkus* einlegen Sie können das Mobile Music Set auch mit Batterien* oder Akkus* betreiben. Öffnen Sie dazu das Batteriefach (B) und legen Sie die Batterien/Akkus gemäß Kennzeichnung auf der Innenseite des Batteriedeckels in erforderlicher Richtung ein. (B) * Nicht im Siemens Standard Lieferumfang enthalten. Mobile Music Set (de) Durch die zusätzliche Benutzung des Netzteils werden wiederaufladbare Batterien nicht geladen. Benutzen Sie hierzu ein geeignetes externes Ladegerät! Schalten Sie das Mobile Music Set bei Nichtbenutzung aus. Sie vermeiden damit unnötigen Energieverbrauch. 9 oder Verbinden Sie den Ausgang eines anderen Wiedergabegeräts mit der Klinkenbuchse des Mobile Music Set (E). (E) Wiedergabe starten Stellen Sie die Lautstärke des Mobiltelefons bzw. des externen Wiedergabegerätes auf leise. Vergewissern Sie sich vor dem Einstecken des Mobiltelefons, dass der Stecker des Mobile Music Set nach vorne geklappt ist (C). Schalten Sie das Wiedergabegerät ein. Schalten Sie das Mobile Music Set ein (F). (F) (D) (C) Stecken Sie das Mobiltelefon in die vorgesehene Halterung und klappen Sie es nach hinten (D). Starten Sie die Wiedergabe, indem Sie den Mediaplayer des Mobiltelefons starten. Lesen Sie hierzu bitte die Bedienungsanleitung des Mobiltelefons. 10 Mobile Music Set (de) oder Wiedergabe beenden Starten Sie die Wiedergabe am Wiedergabegerät. Beenden Sie die Wiedergabe am Mobiltelefon bzw. am Wiedergabegerät und schalten Sie das Mobile Music Set aus (J). Regulieren Sie die gewünschte Lautstärke am Mobiltelefon bzw. am Wiedergabegerät. (J) Einstellungen Auf der Vorderseite des Geräts befinden sich zwei Bedienschalter: Mobiltelefon laden (G) (H) • Bass (G) drücken, um die Basswiedergabe zu verstärken. • Wide (H) drücken, um die dreidimensionale Klangwiedergabe zu aktivieren. Nochmaliges Drücken deaktiviert die Funktionen. Sie können über das Mobile Music Set auch das eingesteckte Mobiltelefon laden. Verbinden Sie dafür das beim Mobiltelefon mitgelieferte Ladegerät mit dem Mobile Music Set (K). Die Stromversorgung des Mobile Music Set und die Stromversorgung des Mobiltelefons über das Ladegerät sind unabhängig voneinander! (K) Mobile Music Set (de) 11 Service-Rufnummern Pflege • Siehe Customer Care, S. 62. • Schützen Sie Ihr Mobile Music Set vor Nässe und Feuchtigkeit, setzen Sie Ihr Mobile Music Set nicht direkter Sonneneinstrahlung aus. Technische Daten Spannungsversorgung Stabilisiertes Netzteil 6 V, mind. 1200 mA, Hohlstiftbuchse mit 5,5 mm Außendurchmesser, 2,5 mm Innendurchmesser, Pluspol mittig. oder 4 LR6 Alkaline-Batterien (AA), 1,5 V oder 4 NiMH Akkus HR6, 1,2 V, (empfohlen: 2300 mAh) AudioEingang Klinkenbuchse 3,5mm, 700 mVpp (an 10 kOhm) Buchse für Ladegerät Ladegerät des kompatiblen Mobiltelefons benutzen. Betriebstemperatur –10 °C bis +55 °C Lautsprecher- 2 x 2 W ausgangsleistung • Verwenden Sie keine ätzenden Chemikalien, Reinigungslösungen oder scharfe Reinigungsmittel zur Reinigung Ihres Mobile Music Sets! Das Produkte kann mit einem weichen Tuch gereinigt werden. • Während einer längeren Benutzungspause sollten Batterien*/Akkus* aus dem Mobile Music Set entnommen werden. Zubehör Produkte erhältlich im Fachhandel oder besuchen Sie unseren Online-Shop unter: Siemens Original Accessories www.siemens.com/shop In Ländern, in denen unser Produkt nicht durch autorisierte Händler verkauft wird, werden keine Austauschbzw. Reparaturleistungen angeboten. Transport Entnehmen Sie die Batterien*/Akkus* während des Transports. * Nicht im Siemens Standard Lieferumfang enthalten. 12 Mobile Music Set (it) Mobile Music Set (it) Avvertenze di sicurezza Prima di utilizzare il prodotto, leggere attentamente il manuale di istruzioni e le avvertenze di sicurezza. Riassumere il contenuto del presente manuale ai bambini informandoli dei possibili pericoli che può comportare l’utilizzo dell’apparecchio/degli accessori! Durante l’utilizzo dell’apparecchio, osservare le normative legali e le eventuali restrizioni legislative locali. Tra queste rientrano per es. le restrizioni previste sugli aeroplani, presso le stazioni di rifornimento, negli ospedali e in particolare nel caso dell’utilizzo del telefono in automobile. L’apparecchio non deve essere aperto. È consentito soltanto sostituire le batterie ricaricabili/ le pile. Non sono ammesse altre modifiche all’apparecchio, esse causano la perdita della garanzia. Gli apparecchi, gli accessori, le pile e le batterie ricaricabili devono essere smaltiti a norma di legge. La tensione di alimentazione indicata sull’apparecchio non deve mai essere superata. Il Mobile Music Set è adatto al funzionamento a pile, con batterie ricaricabili o con un alimentatore stabilizzato (vedi pag. 16). Nel caso si acquisti e si utilizzi un alimentatore, accertarsi che questo soddisfi le norme e le indicazioni specifiche del Paesi in cui viene utilizzato. Un mancato rispetto può determinare la distruzione del Mobile Music Set o comportare un rischio per la vita e la salute. Ulteriori istruzioni di utilizzo sono riportate nel manuale di istruzioni del telefono cellulare. Osservare le indicazioni nella tabella di compatibilità sulla confezione, le indicazioni nel manuale di istruzioni del telefono cellulare o in Internet. Il Mobile Music Set può funzionare soltanto con i telefoni cellulari indicati. Nel caso si utilizzino telefoni cellulari diversi da quelli Mobile Music Set (it) indicati nel Mobile Music Set, si possono danneggiare il telefono cellulare o il Mobile Music Set. In combinazione con il telefono cellulare*, il Mobile Music Set consente di ascoltare la musica tramite un altoparlante con una resa sonora eccellente. A scelta è possibile anche collegare altri apparecchi di riproduzione utilizzando uno spinotto stereo da 3,5 mm * (per es. lettori CD, lettori MP3, Notebook, radio). Il Mobile Music Set è adatto al funzionamento a pile*, con batterie ricaricabili* o con un alimentatore stabilizzato* (vedi pag. 16). Istruzioni per l’uso Messa in funzione Leggere le indicazioni nella sezione Dati tecnici, pag. 16. Collegare l’alimentatore* Inserire il cavo dell’alimentatore* nella presa (A). (A) Inserire le batterie ricaricabili*/pile* Il Mobile Music Set può funzionare a pile* o con batterie ricaricabili *. Aprire l’alloggiamento per le batterie (B) e inserire le pile/batterie ricaricabili secondo la marcatura riportata sul lato interno del coperchio nella direzione indicata. (B) * Non compresi nella fornitura standard Siemens. 13 14 Mobile Music Set (it) Durante il funzionamento con alimentatore le batterie ricaricabili non vengono ricaricate. Per ricaricare le batterie ricaricabili utilizzare un apposito apparecchio esterno! Nel caso di mancato utilizzo, spegnere il Mobile Music Set. In questo modo è possibile evitare un consumo superfluo di energia. oppure Collegare l’uscita di un altro apparecchio di riproduzione con la presa jack del Mobile Music Set (E). (E) Avviare la riproduzione Impostare il volume del telefono cellulare o di un eventuale altro apparecchio di riproduzione su basso. Accertarsi prima di collegare il telefono cellulare che la spina del Mobile Music Set sia piegata in avanti (C). Accendere l’apparecchio di riproduzione. Accendere il Mobile Music Set (F). (F) (D) (C) Inserire il telefono cellulare nell’apposito supporto e ribaltarlo all’indietro (D). Iniziare la riproduzione, lanciando il Mediaplayer del telefono cellulare. Leggere le relative istruzioni nel manuale d’uso del cellulare. Mobile Music Set (it) 15 oppure Terminare l’ascolto Avviare la riproduzione dal rispettivo apparecchio. Terminare l’ascolto dal telefono cellulare o dall’apparecchio di riproduzione e spegnere il Mobile Music Set (J). Regolare il volume desiderato sul telefono cellulare o sul dispositivo di riproduzione. (J) Impostazioni Sul lato anteriore dell’apparecchio sono previsti due interruttori di comando: Caricare il telefono cellulare (G) (H) • Bass (G) premere per potenziare la riproduzione dei bassi. • Wide (H) premere per attivare la riproduzione tridimensionale del suono. Premendo ancora una volta si disattivano queste funzioni. Tramite il Mobile Music Set è possibile ricaricare anche il telefono cellulare collegato. Collegare il caricabatterie fornito con il telefono cellulare con il Mobile Music Set (K). L’alimentazione del Mobile Music Set e quella del telefono cellulare tramite il caricabatterie sono indipendenti l’una dall’altra! (K) 16 Mobile Music Set (it) Numeri di servizio Trasporto • Vedere Customer Care, pag. 62. Durante il trasporto, estrarre le pile*/le batterie ricaricabili*. Dati tecnici Cura Tensione di Alimentatore alimentazione stabilizzato 6 V, min. 1200 mA, spina cava con diametro esterno da 5,5 mm, diametro interno da 2,5 mm, polo positivo centrale oppure 4 pile alcaline LR6 (AA), 1,5 V oppure 4 NiMH batterie ricaricabili HR6, 1,2 V, (consigliate: 2300 mAh) Ingresso audio Presa jack 3,5mm, 700 mVpp (su 10 kOhm) Presa per Utilizzare il caricabatterie caricabatterie del telefono cellulare compatibile. Temperatura di esercizio –10 °C a +55 °C • Proteggere il Mobile Music Set dall’acqua e dall’umidità e non esporlo ai raggi solari diretti. • Non utilizzate sostanze chimiche corrosive, soluzioni o mezzi detergenti caustici per la pulizia del Mobile Music Set! Il prodotto può essere pulito con un panno morbido. • In caso di inutilizzo prolungato, estrarre le pile*/batterie ricaricabili* dal Mobile Music Set. Accessori I prodotti sono disponibili nei negozi specializzati oppure presso il nostro Online-Shop al sito: Siemens Original Accessories www.siemens.com/shop Nei Paesi in cui il nostro prodotto è venduto da rivenditori non autorizzati non sono offerti servizi di sostituzione o riparazione. Potenza 2x2W altoparlante in uscita * Non compresi nella fornitura standard Siemens. Mobile Music Set (fr) 17 Mobile Music Set (fr) Consignes de sécurité Lisez attentivement le mode d’emploi et les consignes de sécurité avant toute utilisation ! Expliquez aux enfants leur contenu et les dangers que représente l'utilisation de l'appareil/l'accessoire ! Respectez les directives légales et les restrictions locales pour l’utilisation de l'appareil. Elles peuvent par ex. s’appliquer dans les avions, les stationsservice, les hôpitaux ou lors de l'utilisation avec un téléphone mobile. La tension d'alimentation indiquée sur l'appareil ne peut être dépassée. Le Mobile Music Set est prévu pour fonctionner avec des piles, des batteries ou avec une alimentation stabilisée (voir p. 21). Veillez à utiliser l'alimentation en respectant les normes et réglementations nationales. En cas de non respect, vous risquez de détruire le Mobile Music Set ou d'occasionner des blessures corporelles pouvant entraîner la mort. L'appareil ne doit pas être démonté. Seul le remplacement de la batterie/des piles est autorisé. Toute modification de l’appareil est interdite et invalide sa garantie. Mettez au rebut les appareils, accessoires, batteries et les piles inutilisables conformément à la législation en vigueur. Pour des instructions d'utilisation supplémentaires, reportez-vous au mode d'emploi de votre mobile. Lisez attentivement le tableau de compatibilité sur l'emballage, les consignes précisées dans le mode d'emploi du mobile ou sur Internet. Seuls les mobiles qui y sont spécifiés sont compatibles avec le Mobile Music Set. Si vous introduisez dans le Mobile Music Set d'autres mobiles que les modèles spécifiés, vous risquez d'endommager votre mobile ou le Mobile Music Set. 18 Mobile Music Set (fr) Lorsqu'il est utilisé avec le mobile*, le Mobile Music Set offre une excellente qualité audio pour la musique grâce à son haut-parleur actif. Vous pouvez également utiliser une prise jack stéréo 3,5 mm* pour raccorder d'autres lecteurs ou appareils (lecteur CD, MP3, ordinateur portable, radio, etc.). Le Mobile Music Set est prévu pour fonctionner avec des piles*, des batteries* ou une alimentation stabilisée (voir p. 21). Mode d’emploi Mise en service Notez les précisions données à la section Caractéristiques techniques, p. 21. Raccordement de l'alimentation* Insérez le cordon d'alimentation* dans le connecteur (A). (A) Mettez en place les piles*/batteries* Vous pouvez également utiliser le Mobile Music Set avec des piles* ou des batterie*. Ouvrez à cet effet le compartiment à piles (B) et insérez-y les piles/batteries en respectant la polarité indiquée à l'intérieur du couvercle. (B) * Non fourni en standard par Siemens. Mobile Music Set (fr) L'utilisation de l'alimentation secteur ne permet pas de recharger les batteries rechargeables. Utilisez à cet effet un chargeur externe approprié. 19 ou Raccordez la sortie d'un autre lecteur à la prise jack du Mobile Music Set (E). Eteignez le Mobile Music Set si vous ne l'utilisez pas. Vous évitez ainsi de consommer inutilement de l'énergie. Démarrer la lecture (E) Réduisez le volume du téléphone mobile ou du lecteur externe. Avant de raccorder le mobile, assurez-vous que le connecteur du Mobile Music Set est replié vers l'avant (C). Allumez le lecteur. Allumez le Mobile Music Set (F). (F) (D) (C) Placez le mobile sur son support et poussez-le vers le fond (D). Démarrez la lecture en mettant en marche le lecteur de médias du mobile. Reportez-vous à cet effet aux instructions d'utilisation du mobile. 20 Mobile Music Set (fr) ou Arrêter la lecture Démarrez la lecture sur le lecteur. Arrêtez la lecture sur le mobile ou sur le lecteur et éteignez le Mobile Music Set (J). Réglez à votre convenance le volume sur le mobile ou sur le lecteur. Réglages (J) Deux boutons de commande sont situés sur la partie avant de l'appareil : Chargement du mobile (G) (H) • Bass (G) Augmentation du volume des basses. Vous pouvez également charger le mobile en le raccordant sur le Mobile Music Set. Raccordez à cet effet au Mobile Music Set (K) le chargeur fourni avec le mobile. L'alimentation du Mobile Music Set et celle du mobile par l'intermédiaire du chargeur sont séparées ! • Wide (H) Activation de l'écoute des sons en 3D. Une nouvelle pression sur le bouton désactive la fonction associée. (K) Mobile Music Set (fr) 21 Numéros de service Transport • voir Customer Care, p. 62. Retirez les piles*/batteries* pendant le transport. Caractéristiques techniques Tension d'alimentation Entrée audio Alimentation stabilisée 6 V, 1200 mA minimum, prise à pointe creuse de 5,5 mm de diamètre extérieur, 2,5 mm de diamètre intérieur, pole plus au centre. ou 4 piles alcalines LR6 (AA), 1,5 V ou 4 batteries NiMH HR6, 1,2 V, (recommandé : 2300 mAh) Prise jack 3,5mm, 700 mVpp (à 10 kOhm) Connecteur Utiliser le chargeur pour chargeur du téléphone compatible. Température –10 °C à +55 °C de fonctionneme nt Puissance de 2 x 2 W sortie du hautparleur Entretien • Protégez votre Mobile Music Set de l'eau et de l'humidité, n'exposez pas votre Mobile Music Set aux rayons directs du soleil. • N'utilisez pas de produit chimique corrosif, de solution nettoyante et de détergent agressif pour nettoyer le Mobile Music Set. L'appareil peut être nettoyé à l'aide d'un chiffon doux et sec. • En cas d'inutilisation prolongée, retirez les piles*/batteries* du Mobile Music Set. Accessoires Vous trouverez ces produits dans les magasins spécialisés ou dans notre boutique en ligne à l’adresse suivante : Siemens Original Accessories www.siemens.com/shop Les pays où nos produits ne sont pas vendus par des vendeurs agréés ne bénéficient pas de nos services d’échange ou de réparation. * Non fourni en standard par Siemens. 22 Mobile Music Set (es) Mobile Music Set (es) Indicaciones de seguridad Antes de utilizar este producto, lea atentamente el manual de instrucciones y las indicaciones de seguridad. Explique a los menores su contenido y haga hincapié en los peligros que puede entrañar el uso de este aparato/accesorio. Al utilizar el aparato, respete las disposiciones legales y las restricciones locales que pueden afectar, por ejemplo, a aeropuertos, gasolineras, hospitales o, sobre todo, al usarlo con el teléfono móvil. No deberá aplicarse en ningún caso una tensión de red superior a la indicada en el aparato. Mobile Music Set se ha diseñado para usarse con pilas, baterías o una fuente de alimentación estabilizada (ver p. 26). Al adquirir o utilizar la fuente de alimentación, tenga en cuenta que debe cumplir las normas y directivas específicas de su país. En caso contrario, Mobile Music Set podría averiarse, así como ocasionar daños físicos, e incluso la muerte. El aparato no debe abrirse. Sólo debe hacerlo al cambiar las pilas/ baterías. Queda prohibida toda modificación interior del aparato, con riesgo de pérdida de los derechos de la garantía. Deseche los aparatos, accesorios, pilas y baterías inservibles respetando la normativa establecida. Encontrará más indicaciones de uso en el manual de instrucciones de su teléfono móvil. Observe la tabla de compatibilidades del embalaje, las indicaciones del manual de instrucciones del teléfono o la información disponible en Internet. Sólo los teléfonos móviles ahí especificados pueden funcionar con Mobile Music Set. Si conecta al Mobile Music Set un teléfono móvil distinto a los indicados, podría dañar el teléfono o el Mobile Music Set. Mobile Music Set (es) En combinación con el teléfono móvil*, Mobile Music Set permite escuchar música con una gran calidad a través de sus altavoces activos. Si lo desea, puede utilizar una clavija* estéreo de 3,5 mm para conectar otros aparatos de reproducción (como un reproductor de CD, de MP3, un ordenador o la radio). 23 Manual de instrucciones Puesta en servicio Tenga en cuenta las indicaciones de la sección Datos técnicos, p. 26. Conectar la fuente de alimentación* Enchufe el cable de la fuente de alimentación* a la conexión (A). Mobile Music Set se ha diseñado para usarse con pilas*, baterías* o una fuente de alimentación estabilizada* (véase p. 26). (A) Colocar las pilas*/baterías* Mobile Music Set puede utilizarse con pilas* o baterías*. Abra el compartimiento de las pilas (B) e introduzca las pilas/baterías en el sentido que indican los símbolos de la parte interior de la tapa. (B) * No incluido en el volumen de suministro estándar de Siemens. 24 Mobile Music Set (es) Si además se utiliza la fuente de alimentación, las baterías recargables no se cargan. Utilice para ello un cargador externo adecuado. Apague el Mobile Music Set cuando no lo esté utilizando. De esta manera evitará el consumo innecesario de energía. o bien Conecte la salida del aparato de reproducción a la conexión de entrada del Mobile Music Set (E). (E) Iniciar la reproducción Baje el volumen del teléfono móvil o del dispositivo de reproducción externo. Antes de introducir el teléfono móvil, asegúrese de que el conector del Mobile Music se ha desplazado hacia adelante (C). Encienda el aparato de reproducción. Encienda el Mobile Music Set (F). (F) (D) (C) Introduzca el teléfono móvil en el soporte correspondiente y desplácelo hacia atrás (D). Inicie el reproductor de archivos del teléfono móvil para empezar con la reproducción. Lea al respecto el manual de instrucción del teléfono móvil. Mobile Music Set (es) 25 o bien Finalizar la reproducción Inicie la reproducción en el aparato de reproducción. Finalice la reproducción del teléfono móvil o del aparato de reproducción y apague el Mobile Music Set (J). Regule el volumen como desee en el teléfono móvil o en el aparato de reproducción. (J) Ajustes En la parte delantera del aparato hay dos botones: (G) Cargar el teléfono móvil (H) • Bass (G) púlselo para acentuar la reproducción de graves. • Wide (H) púlselo para activar la reproducción tridimensional del sonido. También es posible cargar el teléfono móvil mediante el Mobile Music Set. Para ello, conecte el cargador del teléfono móvil incluido al Mobile Music Set (K). La alimentación del Mobile Music Set y la del teléfono móvil a través del cargador se realizan de forma independiente. Pulse de nuevo para desactivar estas funciones. (K) 26 Mobile Music Set (es) Números de servicio Transporte • Véase Customer Care, p. 62. Extraiga las pilas*/baterías* durante el transporte. Datos técnicos Fuente de alimentación Fuente de alimentación estabilizada de 6 V, al menos 1200 mA, conector hembra con un diámetro exterior de 5,5 mm e interior de 2,5 mm, polo positivo centrado. o bien 4 pilas alcalinas LR6 (AA), 1,5 V o bien 4 Baterías NiMH HR6, 1,2 V, (recomendado: 2300 mAh) Entrada de audio Conexión de entrada de 3,5mm, 700 mVpp (a 10 kohmios) Conector del cargador Utilice el cargador del teléfono móvil compatible. Temperatura –10 °C a +55 °C de funcionamien to Potencia de salida de los altavoces 2x2W Cuidados del teléfono • Proteja el Mobile Music Set contra líquidos y humedad, y no lo exponga a la luz directa del sol. • No emplee productos químicos, soluciones limpiadoras ni detergentes corrosivos para limpiar el Mobile Music Set. Este producto sólo debe limpiarse con un paño suave. • Si no va utilizarlo durante un periodo de tiempo prolongado, extraiga las pilas*/baterías* del Mobile Music Set. Accesorios Productos disponibles en comercios especializados o en nuestra tienda online: Siemens Original Accessories www.siemens.com/shop En los países donde nuestros productos no se distribuyen a través de proveedores autorizados, no se ofrecen servicios de sustitución o reparación. * No incluido en el volumen de suministro estándar de Siemens. Mobile Music Set (pt) 27 Mobile Music Set (pt) Avisos de segurança Leia cuidadosamente o manual de instruções e os avisos de segurança antes de iniciar a utilização! Explique aos seus filhos o seu conteúdo e os riscos que podem correr ao utilizar o equipamento ou acessórios. Quando utilizar o equipamento, tenha em atenção os requisitos legais e as restrições locais. Estes podem aplicar-se por ex. em aeroportos, bombas de gasolina, em hospitais; nomeadamente se utilizado junto com o telemóvel. A tensão de corrente indicada no equipamento não deve ser ultrapassada. O conjunto de áudio portátil funciona com baterias, acumuladores ou um alimentador de rede estabilizado (ver pág. 31). Ao adquirir e utilizar a unidade de alimentação de rede tenha em conta de que esta deve cumprir com as normativas e directivas específicas do país. A não observância poderia danificar o conjunto de áudio portátil bem como causar lesões graves e risco de vida. O equipamento não deve ser aberto. Apenas está permitida a troca de baterias/acumuladores. Não são permitidas quaisquer outras alterações no equipamento, podendo conduzir à perda da validade da garantia. Elimine equipamentos, acessórios, acumuladores e baterias inutilizáveis de acordo com as disposições legais vigentes. Para mais informações consulte o manual de instruções do seu telemóvel. Tenha em conta a tabela de compatibilidade da embalagem e os avisos no manual de instruções do telemóvel ou na Internet. Apenas os telemóveis mencionados nesta tabela podem funcionar com o Mobile Music Set. Se utilizar outros telemóveis que os mencionados no Mobile Music Set, poderia danificar o telemóvel ou o Mobile Music Set. 28 Mobile Music Set (pt) Combinado com o telemóvel* o Mobile Music Set permite ouvir música com excelente qualidade de som através do altifalante activo. Opcionalmente pode também ligar um outro equipamento reprodutor através de um cabo estéreo de ficha jack de 3,5 mm* (por ex. reprodutor de CD ou MP3, notebook, rádio). O conjunto de áudio portátil funciona com baterias*, acumuladores* ou com a fonte de alimentação (ver pág. 31). Colocar as baterias*/acumuladores* O Mobile Music Set pode também ser operado com baterias* ou acumuladores*. Abra o compartimento de baterias (B) e introduza as baterias/acumuladores na direcção requerida conforme o indicado em baixo da tampa da bateria. (B) Instruções de uso Colocação em funcionamento Tenha em conta as informações no capítulo Características técnicas, pág. 31. Ligar a fonte de alimentação* Ligue o cabo da unidade de alimentação* na tomada (A). (A) * Não incluído no âmbito de fornecimento standard da Siemens. As baterias recarregáveis não são carregadas durante o uso suplementar da fonte de alimentação de energia. Para isso deverá utilizar um carregador externo adequado! Desligue o Mobile Music Set quando não estiver a utilizá-lo. Deste modo evita o consumo inútil de energia. Mobile Music Set (pt) Iniciar a reprodução ou Diminua o volume do telemóvel ou do equipamento de reprodução exterior. Ligue a saída de um outro equipamento de reprodução com a entrada jack do Mobile Music Set (E). Antes de ligar o telemóvel certifique-se de que a ficha do Mobile Music Set esteja abatida para a frente (C). 29 (E) (D) Ligue o equipamento de reprodução. Ligue o Mobile Music Set (F). (C) Insira o telemóvel no suporte correspondente e abata-o para trás (D). (F) Inicie a reprodução activando o Mediaplayer do telemóvel. Para obter mais informação sobre como fazê-lo, consulte o manual de instruções do telemóvel. 30 Mobile Music Set (pt) ou Terminar a reprodução Inicie a reprodução no equipamento. Finalize a reprodução no telemóvel ou no equipamento de reprodução e desligue o Mobile Music Set (J). Ajuste o volume desejado no telemóvel ou no equipamento de reprodução. (J) Configurações Na parte frontal do equipamento encontram-se dois botões: Carregar o telemóvel (G) (H) • Grave (G) premir para aumentar a potência do grave na reprodução. Também pode carregar o telemóvel quando estiver inserido no Mobile Music Set. Para isso ligue o carregador fornecido com o telemóvel ao Mobile Music Set (K). O Mobile Music Set e o do carregador do telemóvel recebem alimentação eléctrica separadamente! • Agudo (H) premir para activar a reprodução tridimensional do som. Se premir novamente as funções são desactivadas. (K) Telefones de assistência • Consulte Customer Care, pág. 62. Mobile Music Set (pt) Características técnicas Tensão de alimentação Entrada de áudio Unidade de alimentação da rede 6 V, mín. 1200 mA, tomada com 5,5 mm de diâmetro exterior, 2,5 mm de diâmetro interior, polaridade positiva axial. ou 4 baterias alcalinas LR6 (AA), 1,5 V ou 4 acumuladores NiMH HR6, 1,2 V, (recomendado: 2300 mAh) Entrada jack 3,5 mm, 700 mVpp (a 10 kOhm) Tomada para o Utilizar o carregador carregador do telemóvel compatível. Temperatura –10 °C a +55 °C de funcionamento Potência de saída do altifalante 2x2W 31 Cuidados • Proteja o seu Mobile Music Set contra água e humidade; não coloque o seu Mobile Music Set directamente sob os raios solares. • Não utilize substâncias químicas corrosivas, diluentes ou abrasivos para limpar o seu Mobile Music Set! O produto deve ser limpo com um pano macio. • As baterias*/acumuladores* que não forem utilizados durante longos períodos devem ser retirados do Mobile Music Set. Acessórios Os produtos podem ser adquiridos juntos dos revendedores especializados ou na nossa loja On-line em: Acessórios originais da Siemens www.siemens.com/shop Nos países em que o nosso produto é vendido por estabelecimentos não autorizados, não são oferecidos serviços de substituição ou reparação. Transporte Para o transporte retirar as baterias*/acumuladores*. * Não incluído no âmbito de fornecimento standard da Siemens. Mobile Music Set (pl) 37 Mobile Music Set (pl) Zestaw muzyczny Mobile Music Set Wskazówki bezpieczeństwa Przed rozpoczęciem użytkowania należy dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi oraz wskazówkami bezpieczeństwa! Dzieciom należy zwrócić uwagę na zagrożenia wynikające z użytkowania urządzenia i akcesoriów! Należy pamiętać, aby korzystać z urządzenia zgodnie z obowiązującymi przepisami prawa oraz lokalnymi regulacjami. Mogą one dotyczyć używania telefonu np. w samolotach, na stacjach benzynowych lub w szpitalach. Nie należy otwierać urządzenia. Dopuszczalna jest wyłącznie wymiana baterii/akumulatorów. Dokonywanie jakichkolwiek zmian w urządzeniu jest niedozwolone i prowadzi do utraty gwarancji. Zużyte urządzenia, akcesoria akumulatory i baterie należy utylizować zgodnie z obowiązującymi przepisami. Nie należy przekraczać podanego napięcia zasilania. Zestaw muzyczny Mobile Music Set może być zasilany za pomocą baterii, akumulatorów lub zasilacza sieciowego (patrz str. 41). Przy zakupie i przed rozpoczęciem korzystania z zasilacza sieciowego należy zwrócić uwagę, czy spełnia on obowiązujące normy i wytyczne. W przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia zestawu muzycznego Mobile Music Set oraz powstania ryzyka dla zdrowia i życia użytkownika. Dodatkowe wskazówki dotyczące obsługi urządzenia znajdują się w instrukcji obsługi telefonu komórkowego. Należy zwrócić uwagę na tabelę zgodności umieszczoną na opakowaniu i na wskazówki zawarte w instrukcji obsługi telefonu 38 Mobile Music Set (pl) komórkowego oraz na stronach internetowych. Tylko wymienione tam telefony komórkowe są przystosowane do współpracy z zestawem muzycznym Mobile Music Set. Umieszczenie w zestawie muzycznym Mobile Music Set innego modelu telefonu komórkowego niż podany może spowodować uszkodzenie telefonu lub zestawu muzycznego Mobile Music Set. W połączeniu z telefonem komórkowym* zestaw muzyczny Mobile Music Set umożliwia odtwarzanie muzyki z doskonałą jakością dźwięku przez aktywne głośniki. Używając gniazda stereo 3,5 mm, do zestawu muzycznego Mobile Music Set można podłączyć* inne urządzenia (np. odtwarzacz CD, odtwarzacz plików MP3, notebook, radioodbiornik). Zestaw muzyczny Mobile Music Set może być zasilany za pomocą baterii, akumulatorów lub zasilacza sieciowego (patrz str. 41). Instrukcja obsługi Przygotowanie Należy przestrzegać zaleceń opisanych w rozdziale Dane techniczne, str. 41. Podłączanie zasilacza sieciowego* Włóż końcówkę kabla zasilacza sieciowego* do gniazda (A). (A) Wkładanie baterii*/akumulatorów* Zestaw muzyczny Mobile Music Set może być zasilany również za pomocą baterii* lub akumulatorów*. Otwórz wnękę baterii (B) i włóż baterie/akumulatory zgodnie z oznaczeniami umieszczonymi na wewnętrznej stronie pokrywy. (B) * Niezawarte w zestawie standardowym. Mobile Music Set (pl) Akumulatory nie zostaną naładowane po podłączeniu zasilacza sieciowego. W celu ich ponownego naładowania należy skorzystać ze specjalnej ładowarki zewnętrznej! Jeśli zestaw muzyczny Mobile Music Set nie jest używany, należy go wyłączyć. Zapewni to oszczędność energii. Rozpoczynanie odtwarzania Ustaw minimalny poziom głośności w telefonie komórkowym lub zewnętrznym urządzeniu odtwarzającym. Przed umieszczeniem telefonu komórkowego w zestawie muzycznym Mobile Music Set upewnij się, że złącze zestawu muzycznego jest przechylone do przodu (C). (D) (C) Umieść telefon komórkowy w uchwycie i przechyl go do tyłu (D). 39 lub Podłącz kabel wyjściowy innego urządzenia odtwarzającego do gniazda zapadkowego zestawu muzycznego Mobile Music Set (E). (E) Włącz urządzenie odtwarzające. Włącz zestaw muzyczny Mobile Music Set (F). (F) Rozpocznij odtwarzanie, uruchamiając odtwarzacz plików w telefonie. Dodatkowe informacje znajdują się w instrukcji obsługi telefonu komórkowego. 40 Mobile Music Set (pl) lub Rozpocznij odtwarzanie w urządzeniu odtwarzającym. (J) Ustaw odpowiedni poziom głośności w telefonie komórkowym lub w urządzeniu odtwarzającym. Ustawienia W przedniej części urządzenia znajdują się dwa przyciski sterujące: (G) (H) Ładowanie telefonu komórkowego Za pomocą zestawu muzycznego Mobile Music Set można również ładować telefon komórkowy. W tym celu podłącz ładowarkę telefonu do zestawu muzycznego Mobile Music Set (K). Zasilanie zestawu muzycznego Mobile Music Set i zasilanie telefonu przez ładowarkę odbywa się niezależnie! • Bass (G) Naciśnij, aby wzmocnić odtwarzanie niskich tonów. • Wide (H) Naciśnij, aby włączyć odtwarzanie dźwięku przestrzennego. Ponowne naciśnięcie przycisku wyłącza funkcje. Kończenie odtwarzania Zakończ odtwarzanie w telefonie lub w urządzeniu odtwarzającym i wyłącz zestaw muzyczny Mobile Music Set (J). (K) Numery serwisu • Patrz Customer Care, str. 62. Mobile Music Set (pl) Dane techniczne Napięcie zasilania Zasilacz sieciowy 6 V, min. 1200 mA, gniazdo zasilania o średnicy zewnętrznej 5,5 mm i średnicy wewnętrznej 2,5 mm, centralny biegun dodatni. lub 4 baterie alkaliczne LR6 (AA), 1,5 V lub 4 akumulatory NiMH HR6, 1,2 V (zalecane: 2300 mAh) Wejście audio Gniazdo zapadkowe 3,5 mm, 700 mVpp (przy 10 kOhm) Gniazdo do podłączenia ładowarki Należy używać ładowarki zgodnego telefonu. Temperatura pracy od –10 °C do +55 °C Moc wyjściowa głośników 2x2W Transport Na czas transportu należy wyjąć baterie*/akumulatory*. 41 Konserwacja • Zestaw muzyczny Mobile Music Set należy chronić przed wilgocią i nie wystawiać go na bezpośrednie działanie promieni słonecznych. • Do czyszczenia zestawu muzycznego Mobile Music Set nie należy stosować silnych środków chemicznych, rozpuszczalników ani silnych detergentów. Do czyszczenia można używać miękkiej szmatki. • W przypadku dłuższej przerwy w użytkowaniu zestawu muzycznego Mobile Music Set należy wyjąć z niego baterie*/akumulatory*. Akcesoria Produkty dostępne są w specjalistycznych sklepach lub w naszym sklepie internetowym pod adresem: Oryginalne akcesoria Siemens www.siemens.com/shop W krajach, w których nasze produkty nie są sprzedawane poprzez autoryzowane punkty dystrybucji, nie zapewniamy wymiany ani naprawy tych produktów. * Niezawarte w zestawie standardowym. 42 Mobile Music Set (nl) Mobile Music Set (nl) Veiligheidsvoorschriften Lees vóór gebruik zorgvuldig de veiligheidsvoorschriften en de gebruiksaanwijzing. Vertel uw kinderen over de inhoud ervan en de gevaren die het gebruik van het toestel/de accessoires met zich meebrengt. Houd bij gebruik van het toestel rekening met wettelijke voorschriften en plaatselijke beperkingen. Deze kunnen bijvoorbeeld gelden in vliegtuigen, bij tankstations, in ziekenhuizen vooral voor het gebruik van de mobiele telefoon. De op het toestel aangegeven netspanning mag niet worden overschreden. De Mobile Music Set is bestemd voor gebruik met batterijen, accu's of een gestabiliseerde voedingsadapter (zie pag. 46). Let er bij de aankoop en het gebruik van de adapter op dat deze voldoet aan landspecifieke normen en richtlijnen. Anders kan de Mobile Music Set onherstelbaar worden beschadigd en kan dit leiden tot persoonlijk en zelfs dodelijk letsel. Het toestel mag niet worden geopend. Alleen het vervangen van batterijen/ accu's is toegestaan. Iedere andere wijziging aan het apparaat is niet toegestaan en leidt tot verlies van de garantie. Behandel onbruikbare toestellen, accessoires, accu's en batterijen volgens de wettelijke bepalingen voor afvalverwerking. Meer over de bediening vindt u in de gebruiksaanwijzing van uw mobiele telefoon. Let op de compatibiliteitstabel op de verpakking, de instructies in de gebruiksaanwijzing van de mobiele telefoon of op internet. Alleen de daar genoemde mobiele telefoons zijn compatibel met de Mobile Music Set. Als u andere mobiele telefoons dan de genoemde in de Mobile Music Set plaatst, kunt u de mobiele telefoon of de Mobile Music Set beschadigen. Mobile Music Set (nl) In combinatie met de mobiele telefoon zorgt de Mobile Music Set via een actieve luidspreker voor een uitstekende geluidskwaliteit bij het luisteren naar muziek. Indien gewenst kunt u ook via een klinkstekkeraansluiting* ("mini-jack"-plug) van 3,5 mm andere weergaveapparaten aansluiten (zoals een cd-speler, MP3-speler, notebook of radio ). 43 Gebruiksaanwijzing Ingebruikname Raadpleeg de gegevens in het gedeelte Technische gegevens, pag. 46. Voedingsadapter* aansluiten Steek de kabel van de voedingsadapter* in bus (A). De Mobile Music Set is bestemd voor gebruik met batterijen, accu's of een gestabiliseerde voedingsadapter (zie pag. 46). (A) Batterijen*/accu's* plaatsen U kunt de Mobile Music Set ook met batterijen* of accu's gebruiken. Open het batterijklepje (B) en leg de batterijen/accu's volgens de markering op de binnenkant van het batterijklepje in de juiste positie. (B) * Wordt niet standaard door Siemens geleverd. 44 Mobile Music Set (nl) Oplaadbare batterijen worden niet geladen als de adapter tevens wordt gebruikt. Gebruik de juiste externe lader voor het opladen van dit soort batterijen. of Sluit de uitgang van een ander weergaveapparaat met behulp van de stekkerbus aan op de Mobile Music Set (E). Schakel de Mobile Music Set uit als deze niet wordt gebruikt. Hierdoor spaart u energie. Weergave starten Zet het volume van de mobiele telefoon of van het externe weergaveapparaat op zacht. Controleer voordat u de mobiele telefoon in de set steekt of de stekker van de Mobile Music Set naar voren is geklapt (C). (E) Schakel het weergaveapparaat in. Schakel de Mobile Music Set in (F). (F) (D) (C) Steek de mobiele telefoon in de daarvoor bestemde houder en klap het toestel naar achteren (D). Start de weergave door de mediaplayer van de mobiele telefoon te starten. Lees hiervoor de bedieningsaanwijzing van de mobiele telefoon. Mobile Music Set (nl) 45 of Weergave beëindigen Start de weergave bij het weergaveapparaat. Beëindig de weergave op de mobiele telefoon of op het weergaveapparaat en schakel de Mobile Music Set uit (J). Regel het gewenste volume bij de mobiele telefoon of op het weergaveapparaat. (J) Instellingen Op de voorkant van het toestel bevinden zich twee bedieningsknoppen: Mobiele telefoon laden (G) (H) • Druk op Bass (G) om de lage tonen te versterken. U kunt de mobiele telefoon ook via de Mobile Music Set laden. Sluit hiervoor de bij de mobiele telefoon geleverde lader aan op de Mobile Music Set (K). De spanning van de Mobile Music Set en de spanning van de mobiele telefoon via de lader zijn onafhankelijk van elkaar. • Druk op Wide (H) om de driedimensionale geluidsweergave te activeren. Als u nogmaals drukt, worden de functies uitgeschakeld. (K) 46 Mobile Music Set (nl) Servicenummers Onderhoud • Zie Customer Care, pag. 62. • Bescherm uw Mobile Music Set tegen natheid en vocht en stel uw Mobile Music Set niet bloot aan direct zonlicht. Technische gegevens Spanningsge- Gestabiliseerde bied adapter van 6 V, min. 1200 mA, busje met een buitendiameter van 5,5 mm en een binnendiameter van 2,5 mm, pluspool in het midden. of 4 LR6 alkaline-batterijen (AA), 1,5 V of 4 NiMH-accu's HR6, 1,2 V, (aanbevolen: 2300 mAh) Audio-ingang Klinkbus 3,5 mm ("mini-jack"-plug), 700 mVpp (bij 10 kOhm) Bus voor lader Lader van compatibele mobiele telefoon gebruiken. Bedrijfstemperatuur –10 °C tot +55 °C Uitgangsvermogen luidspreker 2x2W • Gebruik geen bijtende chemicaliën, reinigingsoplossingen of scherpe schoonmaakmiddelen om uw Mobile Music Set schoon te maken. Het product kan met een zachte doek worden afgenomen. • Als u de Mobile Music Set langere tijd niet gebruikt, dient u de batterijen*/accu's* uit de set te nemen. Accessoires Deze producten zijn verkrijgbaar bij uw telecomspeciaalzaak, maar ook via onze on line-winkel op: Siemens Original Accessories www.siemens.com/shop Als dit product niet door een geautoriseerde dealer in Nederland is verkocht, wordt geen service op de onderdelen en/of reparatie gegeven. Transport Neem de batterijen*/accu's* uit de set tijdens het transport. * Wordt niet standaard door Siemens geleverd. Mobile Music Set (tr) 47 Mobile Music Set (tr) Güvenlik bilgileri Kullanmaya başlamadan önce kullanım kılavuzunu ve güvenlik bilgilerini dikkatle okuyun. Çocuklarınıza bunların içeriğini açıklayın ve cihaz/aksesuarlar kullanılırken ortaya çıkabilecek tehlikeli durumlar hakkında bilgi verin. Cihazın kullanımında yasal yönetmeliklere ve yerel kısıtlamalara dikkat edin. Bunlar örneğin uçaklarda, benzin istasyonlarında, hastanelerde; özellikle cep telefonu ile birlikte kullanımda geçerli olabilir. Cihazın içi açılmamalıdır. Sadece pillerin/ akülerin değiştirilmesine izin verilir. Cihazda başka her türlü değişiklik yasaktır ve kullanım izninin geçersiz kılınmasına neden olur. Cihazın üzerinde belirtilen voltajın geçilmemesine dikkat edin. Mobil Müzik Seti, pil, akü veya voltaj regülatörlü adaptörle çalışacak şekilde tasarlanmıştır (bkz. s. 51). Adaptörü satın alırken ve kullanırken, bunun ülkenizdeki standartlara ve yönergelere uygun olmasına dikkat edin. Aksi takdirde hem Mobil Müzik Seti zarar görebilir, hem sağlığınız açısından tehlike oluşabilir. Kullanılmayan cihaz, aksesuar, akü ve pilleri yasalara uygun biçimde elden çıkarın. Diğer kullanım talimatlarını lütfen cep telefonunuzun kullanım kılavuzundan öğrenin. Ambalajın üzerindeki uyumluluk tablosuna, cep telefonunun kullanım kılavuzundaki veya Internet'teki uyarılara lütfen dikkat edin. Yalnızca buralarda belirtilen cep telefonları Mobil Müzik Seti ile birlikte çalışır. Belirtilen telefonların dışında cep telefonlarını Mobil Müzik Seti'nin içine yerleştirirseniz, cep telefonunda veya Mobil Müzik Seti'nde hasara yol açabilirsiniz. 48 Mobile Music Set (tr) Mobil Müzik Seti, cep telefonuyla* birlikte kullanıldığında, etkin hoparlörleri üzerinden mükemmel ses kalitesinde müzik dinlemenizi sağlar. Kullanım kılavuzu Dilerseniz 3,5 mm’lik bir stereo jak bağlantısıyla * başka ses cihazlarını da sisteme bağlayabilirsiniz (örn. CD çalar, MP3 çalar, taşınabilir bilgisayar, radyo). Adaptörü* bağlama Adaptörün kablosunu* sokete (A) takın. İlk çalıştırma Teknik özellikler bölümündeki bilgileri dikkate alın s. 51. (A) Mobil Müzik Seti pil*, akü* veya voltaj regülatörlü adaptör* ile çalışacak şekilde tasarlanmıştır (bkz. s. 51). Pilleri*/aküleri* yerleştirme Mobil Müzik Seti'ni piller* veya akülerle* de çalıştırabilirsiniz. Bunun için pil bölmesini (B) açın ve pilleri/aküleri, pil bölmesi kapağının iç kısmında belirtilen kutup işaretlerine göre yerleştirin. (B) * Bunlar Siemens'in standart teslimatı kapsamında değildir. Mobile Music Set (tr) Ek olarak adaptörün kullanılması, şarj edilebilir pillerin şarj olmasını sağlamaz. Bunun için uygun bir harici şarj cihazı kullanmanız gerekir. Mobil Müzik Seti'ni kullanmadığınız zamanlarda kapatın. Böylece gereksiz enerji tüketimini önlemiş olursunuz. Dinlemeyi başlatma 49 veya Başka bir ses cihazı kullanmak istiyorsanız, ses cihazının çıkışını Mobil Müzik Seti'nin jak soketine takın (E). (E) Cep telefonunun veya harici ses cihazının sesini kısın. Cep telefonunu takmadan önce, Mobil Müzik Seti'nin fişinin öne doğru çevrilmiş olmasına dikkat edin (C). Ses cihazını açın. Mobil Müzik Seti açın (F). (F) (D) (C) Cep telefonunu bunun için öngörülen tutucuya takın ve arkaya doğru itin (D). Cep telefonunun Mediaplayer uygulamasını başlatarak müzik dinlemeye başlayın. Ayrıntılı bilgi için lütfen cep telefonunuzun kullanım kılavuzuna bakın. 50 Mobile Music Set (tr) veya Dinlemeyi sona erdirme Dinlemeyi ses cihazından başlatın. Dinlemeyi cep telefonu veya ses cihazından sona erdirin ve Mobil Müzik Seti kapatın (J). İstediğiniz ses düzeyini cep telefonundan veya ses cihazından ayarlayın. Ayarlar (J) Cihazın ön tarafında iki adet kumanda düğmesi bulunur: Cep telefonunu şarj etme (G) (H) • Bass (G) düğmesine basarak, bas ayarını güçlendirirsiniz. • Wide (H) düğmesine basarak, üç boyutlu ses efektini etkinleştirirsiniz. Düğmelere tekrar basıldığında fonksiyonlar iptal edilir. Mobil Müzik Seti üzerinden, takılı olan cep telefonunu şarj da edebilirsiniz. Bunun için cep telefonunuzla birlikte verilmiş olan şarj cihazını Mobil Müzik Seti'ne bağlayın (K). Mobil Müzik Seti'nin elektrik beslemesi ile cep telefonunun şarj aleti üzerinden elektrik beslemesi, birbirinden bağımsızdır! (K) Mobile Music Set (tr) 51 Servis numaraları Taşıma • Bkz. Customer Care, s. 62. Taşıma sırasında pilleri*/aküleri* çıkartın. Teknik özellikler Elektrik beslemesi Voltaj regülatörlü adaptör 6 V, min. 1200 mA, 5,5 mm dış çap, 2,5 mm iç çaplı boru tipli soket, artı kutup merkezde. veya 4 adet LR6 alkali pil (AA), 1,5 V veya 4 adet NiMH akü HR6, 1,2 V, (önerilen: 2300 mAh) Audio girişi Jak girişi 3,5 mm, 700 mVpp (10 kOhm’da) Şarj cihazı girişi Cep telefonuna uygun şarj cihazını kullanın. Çalışma sıcaklığı –10 °C ila +55 °C Hoparlör çıkış 2 x 2 W kapasitesi Bakım • Mobil Müzik Seti'nizi ıslaklık ve nemden koruyun, doğrudan güneş ışığına maruz bırakmayın. • Mobil Müzik Seti'ni temizlemek için tahriş edici kimyasal maddeler, temizlik maddeleri veya sert deterjanlar kullanmayın! Ürün yumuşak bir bezle temizlenebilir. • Cihazı uzun süre kullanmayacaksanız, pilleri*/aküleri* Mobil Müzik Seti'nden çıkartmanız gerekir. Aksesuarlar Ürünleri cep telefonu mağazalarından temin edebilir veya Internet mağazamızı ziyaret edebilirsiniz: Orijinal Siemens Aksesuarları www.siemens.com/shop Ürünlerimizin yetkili satıcılar tarafından satılmadığı ülkelerde, değiştirme veya onarım hizmeti verilmemektedir. * Bunlar Siemens'in standart teslimatı kapsamında değildir. 52 Mobile Music Set (el) Mobile Music Set (el) Υποδείξεις ασφαλείας ∆ιαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες λειτουργίας και τις υποδείξεις ασφαλείας πριν από τη χρήση! Ενηµερώστε τα παιδιά σας για το περιεχόµενο και τους κινδύνους κατά τη χρήση της συσκευής/του αξεσουάρ! Κατά τη χρήση της συσκευής τηρήστε τυχόν νοµικές διατάξεις και τοπικούς περιορισµούς. Αυτοί µπορούν π. χ. να ισχύουν σε αεροπλάνα, πρατήρια βενζίνης, νοσοκοµεία, ιδιαίτερα κατά τη χρήση µε το κινητό τηλέφωνο. ∆εν πρέπει να υπερβαίνετε την τάση δικτύου που αναγράφεται στη συσκευή. Το Mobile Music Set είναι σχεδιασµένο για λειτουργία µε µπαταρίες ή µε ένα σταθεροποιηµένο εξωτερικό τροφοδοτικό (βλ. σελ.. 56). Κατά την αγορά και τη χρήση του τροφοδοτικού βεβαιωθείτε ότι το τροφοδοτικό συµµορφώνεται µε τους τοπικούς κανονισµούς και διατάξεις. Σε αντίθετη περίπτωση, αυτό µπορεί να προξενήσει καταστροφή του Mobile Music Set, ενώ εγκυµονεί και πιθανότητα σωµατικού τραυµατισµού και κίνδυνο για τη ζωή. ∆εν επιτρέπεται το άνοιγµα της συσκευής. Επιτρέπεται µόνο η αντικατάσταση των µπαταριών. Κάθε άλλη µετατροπή της συσκευής απαγορεύεται και επιφέρει ακύρωση της εγγύησης. Απορρίψτε τις αχρηστευµένες συσκευές, τα αξεσουάρ και τις µπαταρίες σύµφωνα µε τις νοµοθετικές ρυθµίσεις. Περαιτέρω υποδείξεις λειτουργίας θα βρείτε στις οδηγίες χρήσης του κινητού σας τηλεφώνου. Παρακαλούµε προσέξτε την ετικέτα συµβατότητας στη συσκευασία, τις υποδείξεις στις οδηγίες χρήσης του κινητού τηλεφώνου ή στο Internet. Μόνο τα κινητά τηλέφωνα που αναφέρονται εκεί διαθέτουν τη δυνατότητα λειτουργίας µε το Mobile Music Set. Όταν τοποθετείτε κινητά τηλέφωνα διαφορετικά από τα αναφερόµενα στο Mobile Music Set, ενδέχεται να προξενήσετε φθορά στο κινητό τηλέφωνο ή στο Mobile Music Set. Mobile Music Set (el) Σε συνδυασµό µε το κινητό τηλέφωνο*, το Mobile Music Set επιτρέπει την ακρόαση µουσικής µέσω των ενεργών ηχείων του, σε εξαιρετική ποιότητα ήχου. Κατ’ επιλογήν µπορείτε, µέσω ενός κατάλληλου βύσµατος στέρεο 3,5 mm*, να συνδέσετε άλλες συσκευές αναπαραγωγής (π. χ. CD-Player, MP3-Player, φορητό υπολογιστή, ραδιόφωνο). Το Mobile Music Set είναι σχεδιασµένο για λειτουργία µε µπαταρίες* ή µε ένα σταθεροποιηµένο εξωτερικό τροφοδοτικό* (βλ. σελ. 56). 53 Οδηγίες χρήσης Έναρξη λειτουργίας Προσέξτε τα δεδοµένα στην ενότητα Τεχνικά χαρακτηριστικά, σελ. 56. Σύνδεση εξωτερικού τροφοδοτικού* Εισάγετε το καλώδιο του τροφοδοτικού* στην υποδοχή (A). (A) Τοποθέτηση µπαταριών* Έχετε επίσης τη δυνατότητα να λειτουργήσετε το Mobile Music Set µε µπαταρίες*. Ανοίξτε για το σκοπό αυτό το διαµέρισµα µπαταριών (B) και τοποθετήστε τις µπαταρίες σύµφωνα µε την υπόδειξη στην εσωτερική πλευρά του καλύµµατος, µε τη σωστή κατεύθυνση. (B) * ∆εν συµπεριλαµβάνεται στο τυπικό πακέτο περιεχοµένων της Siemens. 54 Mobile Music Set (el) Με την πρόσθετη χρήση του εξωτερικού τροφοδοτικού, οι επαναφορτιζόµενες µπαταρίες δεν φορτίζονται. Χρησιµοποιήστε για το σκοπό αυτό έναν κατάλληλο εξωτερικό φορτιστή! Απενεργοποιείτε το Mobile Music Set, σε περίπτωση που δεν χρησιµοποιείται. Με τον τρόπο αυτό αποφεύγετε την άσκοπη κατανάλωση ενέργειας. ή Συνδέστε την έξοδο µίας άλλης συσκευής αναπαραγωγής µε την κατάλληλη υποδοχή του Mobile Music Set (E). (E) Έναρξη αναπαραγωγής Ρυθµίστε την ένταση του κινητού τηλεφώνου ή της εξωτερικής συσκευής αναπαραγωγής στο χαµηλό. Βεβαιωθείτε πριν τη σύνδεση του κινητού τηλεφώνου, ότι το βύσµα του Music Set είναι διπλωµένο προς τα εµπρός (Γ). Ενεργοποιήστε τη συσκευή αναπαραγωγής. Ενεργοποιήστε το Mobile Music Set (ΣΤ). (ΣΤ) (∆) (Γ) Εισάγετε το κινητό τηλέφωνο στην προβλεπόµενη θήκη και σπρώξτε το προς τα πίσω (∆). Ξεκινήστε την αναπαραγωγή, εκκινώντας το Mediaplayer του κινητού τηλεφώνου. ∆ιαβάστε σχετικά τις οδηγίες χρήσης του κινητού τηλεφώνου. Mobile Music Set (el) 55 ή Τερµατισµός αναπαραγωγής Ξεκινήστε την αναπαραγωγή στη συσκευή αναπαραγωγής. Ρυθµίστε την επιθυµητή ένταση στο κινητό τηλέφωνο ή στη συσκευή αναπαραγωγής. Τερµατίστε την αναπαραγωγή στο κινητό τηλέφωνο ή στη συσκευή αναπαραγωγής και απενεργοποιήστε το Mobile Music Set (Θ). Ρυθµίσεις Στην πρόσοψη της συσκευής υπάρχουν δύο διακόπτες χειρισµού: (Θ) (Ζ) Φόρτιση κινητού τηλεφώνου (H) • Πατήστε Bass (Ζ), για να ενισχύσετε την αναπαραγωγή των µπάσων. • Πατήστε Wide (H), για να ενεργοποιήσετε την τρισδιάστατη αναπαραγωγή ήχου. Πατώντας ξανά τους διακόπτες, απενεργοποιείτε τις λειτουργίες. Έχετε επίσης τη δυνατότητα, µέσω του Mobile Music Set, να φορτίσετε το συνδεδεµένο κινητό τηλέφωνο. Συνδέστε για το σκοπό αυτό το φορτιστή που συνοδεύει το κινητό τηλέφωνο µε το Mobile Music Set (Ι). Η τροφοδοσία ρεύµατος του Mobile Music Set και η τροφοδοσία ρεύµατος του κινητού τηλεφώνου µέσω του φορτιστή είναι ανεξάρτητες µεταξύ τους! (Ι) 56 Mobile Music Set (el) Αριθµοί κλήσης υπηρεσιών • Βλ. Εξυπηρέτηση πελατών (Customer Care), σελ. 62. Τεχνικά χαρακτηριστικά Παροχή τάσης Σταθεροποιηµένο τροφοδοτικό 6 V, τουλάχιστον 1200 mA, υποδοχή µε εξωτερική διάµετρο 5,5 mm, εσωτερική διάµετρο 2,5 mm, θετικός πόλος. ή 4 αλκαλικές µπαταρίες LR6 (AA), 1,5 V ή 4 µπαταρίες NiMH HR6, 1,2 V, (συνιστάται: 2300 mAh) Ακουστική είσοδος Υποδοχή 3,5mm, 700 mVpp (στα 10 kOhm) Υποδοχή για φορτιστή Χρησιµοποιήστε το φορτιστή του συµβατού κινητού τηλεφώνου. Θερµοκρασία λειτουργίας –10 °C έως +55 °C Παροχή εξόδου ηχείου 2x2W Μεταφορά Αφαιρείτε τις µπαταρίες* κατά τη µεταφορά. * ∆εν συµπεριλαµβάνεται στο τυπικό πακέτο περιεχοµένων της Siemens. Φροντίδα • Προστατέψτε το Mobile Music Set από την υγρασία, µην εκθέτετε το Mobile Music Set απευθείας στην ηλιακή ακτινοβολία. • Μην χρησιµοποιείτε χηµικά οξέα, καθαριστικά διαλύµατα ή ισχυρές καθαριστικές ουσίες για τον καθαρισµό του Mobile Music Set! Το προϊόν µπορεί να καθαριστεί µε ένα µαλακό πανί. • Κατά τη διάρκεια παρατεταµένης διακοπής της χρήσης, οι µπαταρίες* θα πρέπει να αφαιρούνται από το Mobile Music Set. Αξεσουάρ Τα προϊόντα µπορείτε να προµηθευτείτε στα εξειδικευµένα καταστήµατα ή επισκεφθείτε το ηλεκτρονικό µας κατάστηµα (OnlineShop) στη διεύθυνση: Siemens Original Accessories www.siemens.com/shop Στις χώρες όπου το προϊόν µας δεν πωλείται από το επίσηµο δίκτυο διάθεσης, δεν προσφέρονται υπηρεσίες αντικατάστασης ή επισκευής. Mobile Music Set (sv) 57 Mobile Music Set (sv) Säkerhetsanvisningar Läs igenom bruksanvisningen och säkerhetsanvisningarna noggrant före användning! Förklara innehållet för dina barn och se till att de är medvetna om vilka faror användningen av apparaten/tillbehöret kan medföra! När du använder apparaten ska du ta hänsyn till lagar och lokala inskränkningar. Dessa kan gälla t.ex. i flygplan, på bensinstationer eller på sjukhus, framförallt vid användning med mobiltelefonen. Den nätspänning som anges på apparaten får inte överskridas. Mobile Music Set är avsedd för användning med batterier eller med en fast nätadapter (siehe S. 61). När du köper och använder en nätadapter ska du kontrollera att den uppfyller landsspecifika normer och riktlinjer. Om dessa regler inte efterföljs kan Mobile Music Set gå sönder och risk för olycksfall och dödsfall kan inträffa. Apparaten får inte öppnas. Det är endast tillåtet att byta batterier. Det är inte tillåtet att göra några andra ändringar på apparaten – detta leder till att garantin förfaller. Avfallshantera apparater, tillbehör och batterier i enlighet med tillämpliga lagar. Fler anvisningar om användningen finns i bruksanvisningen till din mobiltelefon. Beakta kompatibilitetstabellen på förpackningen och anvisningarna i mobiltelefonens bruksanvisning eller på Internet. Mobile Music Set kan endast användas med de mobiltelefoner som nämns där. Om du placerar andra mobiltelefoner i Mobile Music Set kan mobiltelefonen eller Mobile Music Set skadas. 58 Mobile Music Set (sv) Tillsammans med mobiltelefonen* ger Mobile Music Set via de aktiva högtalarna en fantastisk ljudklang åt musiken. Du kan även ansluta andra uppspelningsenheter med en 3,5 mm stereoadapter* (t.ex. cd-spelare, mp3-spelare, notebook, radio). Bruksanvisning Komma igång Följ anvisningarna i avsnittet Tekniska data, sid. 61. Anslut nätadapter* Stick i nätadapterns* kabel i uttaget (A). Mobile Music Set är avsedd för användning med batterier* eller med en fast nätadapter* (se sid. 61). (A) Lägg i batterier* Du kan även driva Mobile Music Set med batterier*. Öppna då batteriluckan (B) och lägg i batterierna enligt markeringen på batteriluckans insida. (B) * Ingår inte som standard i Siemens leveransomfattning. Mobile Music Set (sv) Laddningsbara batterier laddas inte upp genom att en nätadapter används. Du måste använda en extern laddare för att ladda upp batterierna! 59 eller Anslut utgången på en annan uppspelningsenhet till adapteruttaget på Mobile Music Set (E). Stäng av Mobile Music Set när den inte används. På så sätt undviker du onödig energiförbrukning. Starta uppspelning Ställ in mobiltelefonens resp. den externa uppspelningsenhetens ljudvolym på låg nivå. Innan du sätter i mobiltelefonen ska du kontrollera att kontakten på Mobile Music Set är fälld framåt (C). (E) Slå på uppspelningsenheten. Slå på Mobile Music Set (F). (F) (D) (C) Placera mobiltelefonen i den avsedda hållaren och fäll den bakåt (D). Starta uppspelningen genom att starta mediespelaren i mobiltelefonen. Läs om hur du gör detta i mobiltelefonens bruksanvisning. 60 Mobile Music Set (sv) eller Avsluta uppspelningen Starta uppspelningen på uppspelningsenheten. Avsluta uppspelningen på mobiltelefonen resp. på uppspelningsenheten och stäng av Mobile Music Set (J). Ställ in önskad ljudvolym på mobiltelefonen resp. på uppspelningsenheten. (J) Inställningar På apparatens framsida finns det två reglage: (G) Ladda mobiltelefonen (H) • Tryck på Bass (G) för att förstärka basklangen. • Tryck på Wide (H) för att aktivera den tredimensionella klangåtergivningen. Du kan även ladda mobiltelefonen när den är placerad i Mobile Music Set. För att göra detta ansluter du den laddare som medföljde mobiltelefonen till Mobile Music Set (K). Strömförsörjningen till Mobile Music Set och strömförsörjningen till mobiltelefonen via laddaren sker separat! Ytterligare tryck avaktiverar funktionerna. (K) Mobile Music Set (sv) Servicenummer Transport • Se Customer Care, sid. 62. Ta ut batterierna* under transport. Tekniska data Strömförsörjning Nätadapter 6 V, minst 1 200 mA, stiftuttag med 5,5 mm ytterdiameter, 2,5 mm innerdiameter, pluspol i mitten. eller 4 LR6 alkaliska batterier (AA), 1,5 V eller 4 NiMH-batterier HR6, 1,2 V, (rekommendation: 2 300 mAh) Audioingång Adapteruttag 3,5mm, 700 mVpp (vid 10 kOhm) Uttag för laddare Använd laddaren till den kompatibla mobiltelefonen. Drifttemperatur –10 °C till+55 °C Uteffekt högtalare 2x2W 61 Skötsel • Håll Mobile Music Set torr och skydda den från fukt. Placera inte Mobile Music Set i direkt solljus. • Använd inte frätande kemikalier, rengöringslösningar eller starka rengöringsmedel på Mobile Music Set! Produkten kan rengöras med en mjuk trasa. • Om Mobile Music Set inte ska användas under en längre period ska du ta ut batterierna*. Tillbehör Produkterna finns att köpa i fackhandeln eller i vår Internetbutik: Siemens originaltillbehör www.siemens.com/shop I länder där denna produkt inte säljs av auktoriserade återförsäljare erbjuds ingen bytesrätt eller reparationsservice. * Ingår inte som standard i Siemens leveransomfattning. 62 Customer Care Customer Care We offer fast, individual advice! You have several options: Our online support on the Internet: www.siemens.com/ mobilephonescustomercare We can be reached any time, any place. You are given 24 hour support on all aspects of our products. Here you will find an interactive fault-finding system, a compilation of the most frequently asked questions and answers, plus user guides and current software updates to download. When calling customer service, please have ready your receipt and the phone identity number (IMEI, to display press #06#), the software version (to display, press #06#, then §More§) and if available, your Siemens Service customer number. * * You can also get personal advice about our range of products on our Premium Hotline: Austria .................................0900 - 30 08 08 (1,35 Euro/Minute) France ...................................08 99 70 01 85 (1,35 EuroTTC/Appel puis 0,34 EuroTTC/Minute) Germany ..............................0190 - 74 58 26 (1,24 Euro/Minute) Italy............................................899 842 423 (1 euro/minuto da telefono fisso e 1,42 euro/munito da cellulare) Spain .........................................807 517 203 (0,91 euro/minuto) Sweden ................................0900 204 18 00 (Kostnad 10 kronor/minut, gäller för fast telefoni) United Kingdom ................... 0906 9597500 (0.75 £ per minute) Qualified Siemens employees are waiting to offer you expert information about our products and installation. In some countries repair and replace services are impossible where the products are not sold through our authorised dealers. If repair work is necessary, please contact one of our service centres: Abu Dhabi ................................0 26 42 38 00 Argentina ............................0 80 08 88 25 93 Australia.................................13 00 66 53 66 Austria....................................05 17 07 50 04 Bahrain ............................................40 42 34 Bangladesh..............................0 17 52 74 47 Belgium....................................0 78 15 22 21 Bolivia ......................................0 21 21 41 14 Bosnia Herzegovina.................0 33 27 66 49 Brazil...................................0 80 07 07 12 48 Brunei .........................................02 43 08 01 Bulgaria.......................................02 73 94 88 Cambodia ...................................12 80 05 00 Canada ...............................1 88 87 77 02 11 Chile.........................................8 00 53 06 62 China .....................................021 2301 7188 Colombia...........................01 80 07 00 66 24 Croatia .....................................0 16 10 53 81 Czech Republic........................2 33 03 27 27 Denmark .....................................35 25 86 00 Dubai .......................................0 43 96 64 33 Ecuador .................................18 00 10 10 00 Egypt........................................0 23 33 41 11 Estonia..........................................6 30 47 97 Finland ...................................09 22 94 37 00 France....................................01 56 38 42 00 Germany *...........................0 18 05 33 32 26 Greece ...................................80 11 11 11 16 Hong Kong..................................28 61 11 18 Hungary .................................06 14 71 24 44 Iceland ..........................................5 11 30 00 * 0,12 Euro/min. Customer Care India ....................22 24 98 70 00 Extn: 70 40 Indonesia ............................0 21 46 82 60 81 Ireland....................................18 50 77 72 77 Italy ........................................02 24 36 44 00 Ivory Coast..................................05 02 02 59 Jordan......................................0 64 39 86 42 Kenya............................................2 72 37 17 Kuwait ...........................................2 45 41 78 Latvia ............................................7 50 11 18 Lebanon......................................01 44 30 43 Libya ......................................02 13 50 28 82 Lithuania ..................................8 70 07 07 00 Luxembourg................................43 84 33 99 Macedonia ..................................02 13 14 84 Malaysia...........................+ 6 03 77 12 43 04 Malta ..............................+ 35 32 14 94 06 32 Mauritius .......................................2 11 62 13 Mexico ..............................01 80 07 11 00 03 Morocco ......................................22 66 92 09 Netherlands ........................0 90 03 33 31 00 New Zealand..........................08 00 27 43 63 Nigeria .....................................0 14 50 05 00 Norway........................................22 70 84 00 Oman ...............................................79 10 12 Pakistan .................................02 15 66 22 00 Paraguay .................................8 00 10 20 04 Peru .........................................0 80 05 24 00 Philippines ...............................0 27 57 11 18 Poland....................................08 01 30 00 30 Portugal ...................................8 08 20 15 21 Qatar...........................................04 32 20 10 Romania ................................02 12 04 60 00 Russia.................................8 80 02 00 10 10 Saudi Arabia ............................0 22 26 00 43 Serbia ....................................01 13 07 00 80 Singapore ...................................62 27 11 18 Slovak Republic .....................02 59 68 22 66 Slovenia ...................................0 14 74 63 36 South Africa ...........................08 60 10 11 57 Spain........................................9 02 11 50 61 Sweden....................................0 87 50 99 11 Switzerland ............................08 48 21 20 00 Taiwan ...................................02 23 96 10 06 Thailand ...................................0 27 22 11 18 Tunisia ........................................71 86 19 02 Turkey.................................0 21 64 59 98 98 Ukraine ...............................8 80 05 01 00 00 63 United Arab Emirates...............0 43 66 03 86 United Kingdom ..................0 87 05 33 44 11 USA ....................................1 88 87 77 02 11 Venezuela...........................0 80 01 00 56 66 Vietnam..................................84 89 20 24 64 Zimbabwe ...................................04 36 94 24 Siemens Aktiengesellschaft Issued by/Publié par Communication Haidenauplatz 1 D-81667 Munich © Siemens AG 2005 All rights reserved. Subject to availability. Right of modification reserved. Tous droits réservés. Sous réserve de possibilités de livraison et de modifications techniques. Siemens Aktiengesellschaft www.siemens.com/mobilephones Ref. No.: A31008-H7431-A110-1-RN19 (05/05) *A5B00075428776*