Mobile Music Set

Transcription

Mobile Music Set
Mobile
Music Set
1
Mobile Music Set (en) ......... 2
Mobile Music Set (de) ......... 7
Mobile Music Set (it) ......... 12
Mobile Music Set (fr) ......... 17
Mobile Music Set (es) ........ 22
Mobile Music Set (pt) ........ 27
Mobile Music Set (pl) ........ 37
Mobile Music Set (nl) ........ 42
Mobile Music Set (tr) ......... 47
Mobile Music Set (el) ........ 52
Mobile Music Set (sv) ........ 57
Customer Care .................. 62
2
Mobile Music Set (en)
Mobile Music Set (en)
Safety precautions
Please read the operating instructions and safety precautions carefully before use!
Explain the content and the hazards associated with using the device/accessories
to your children!
Remember to comply with
legal requirements and
local restrictions when
using the device. These
may apply in aeroplanes,
petrol stations or hospitals,
particularly when used in
conjunction with a mobile
phone.
The mains voltage
specified on the device
must not be exceeded. The
Mobile Music Set can be
powered by batteries
(including rechargeables)
or a mains adaptor (see
p. 6). When purchasing
and using a mains adaptor,
please ensure it complies
with the country-specific
standards and
guidelines.'Otherwise the
Mobile Music Set may be
damaged and can cause
risk of injury or death.
Do not open the device.
This is only permitted when
changing batteries. Any
other modifications to this
device are strictly
prohibited and will
invalidate the warranty.
Dispose of used devices,
accessories, and batteries
according to legal
regulations.
Further operating instructions can
be found in the user guide for your
mobile phone.
Please observe the compatibility
table on the packaging, the
instructions in the mobile phone's
user guide or on the Internet. Only
mobile phones listed there are
compatible with the Mobile Music
Set. Inserting a mobile phone that is
not listed into the Mobile Music Set
may damage the phone or the Mobile
Music Set.
Mobile Music Set (en)
By working in conjunction with
your mobile phone*, the Mobile
Music Set allows you to listen to
music of excellent sound quality
from its active loudspeakers.
You can also choose to connect
other playback devices such as
CD Players, MP3 Players
Notebook, radios using a
3.5 mm stereo jack socket
connection*.
3
User guide
Getting started
Please note the information on p. 6
under Technical data.
Connecting the mains adaptor*
Plug the mains adaptor* cable
into socket (A).
The Mobile Music Set can be
powered by batteries* (including rechargeables*) or a mains
adaptor* (see p. 6).
(A)
Inserting batteries*
The Mobile Music Set can also
be powered by batteries* (including rechargeables*). To do
so, open the battery compartment (B) and insert the batteries
as shown on the inside of the
battery cover.
(B)
* Not included in Siemens standard
delivery.
4
Mobile Music Set (en)
Rechargeable batteries will not be
charged through the additional use of
the mains adaptor. To do so, use a
suitable external charger!
or
Connect the output of another
playback device to the Mobile
Music Set's jack socket (E).
When not in use, switch off the Mobile
Music Set. This will avoid wasting
electricity unnecessarily.
Starting playback
Turn down the volume of the
mobile phone or external
playback device.
Before inserting the mobile
phone, ensure the Mobile Music
Set's socket is tilted forward (C).
(E)
Switch on the playback device.
Switch on the Mobile Music
Set (F).
(F)
(D)
(C)
Insert the mobile phone into
the holder provided and tilt it
backwards (D).
To start playback, activate the
media player on your mobile
phone. To do this, please consult
your mobile phone's user guide.
Mobile Music Set (en)
or
Ending playback
Start playback on your chosen
device.
Stop playback on the mobile
phone or playback device and
switch off the Mobile Music
Set (J).
Adjust the volume on your mobile phone or playback device to
your liking.
5
(J)
Settings
Two control switches are located
on the front of the device:
(G)
Charging your mobile phone
(H)
• Press Bass (G)
to increase the bass.
• Press Wide (H)
to activate the three-dimensional sound playback.
You can also use the Mobile
Music Set to charge the inserted
mobile phone. To do this,
connect your mobile phone
charger to the Mobile Music
Set (K).
The electricity supply to the Mobile
Music Set is separate to the supply
from the charger to the mobile phone!
Press the switch again to deactivate the function.
(K)
6
Mobile Music Set (en)
Service contact numbers
Care
• See Customer Care, p. 62.
• Protect your Mobile Music Set
from moisture and humidity;
do not place your Mobile
Music Set in direct sunlight.
Technical data
Power supply Mains adaptor 6 V,
minimum 1200 mA,
hollow pin with a
5.5 mm outer
diameter, 2.5 mm,
inside diameter
central positive pole.
or
4 LR6 alkalinebatteries (AA), 1.5 V
or
4 NiMH
rechargeable
batteries HR6, 1.2 V,
(recommended:
2300 mAh)
Audio input
Jack socket 3.5 mm,
700 mVpp
(at 10 kOhm)
Charger
socket
Use the charger
compatible with the
mobile phone.
Operating
temperature
–10 °C to +55 °C
• Do not use any corrosive
chemicals, cleaning solutions
or harsh cleaning agents on
your Mobile Music Set! The
product can be cleaned with a
soft cloth.
• During longer periods of the
device not being used, all
batteries* should be removed
from the Mobile Music Set.
Accessories
Products may be obtained in specialist
shops or visit our online shop at:
Siemens Original
Accessories
www.siemens.com/shop
In countries where our product is not
sold by authorised dealers we do not
offer any exchange or repair services.
Loudspeaker 2 x 2 W
output power
Transport
Remove all batteries* when
transporting the device.
* Not included in Siemens standard
delivery.
Mobile Music Set (de)
7
Mobile Music Set (de)
Sicherheitshinweise
Lesen Sie vor Gebrauch die Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise
genau!
Klären Sie Ihre Kinder über deren Inhalt und die Gefahren bei der Benutzung des
Geräts/Zubehörs auf!
Beachten Sie bei der Benutzung des Geräts gesetzliche Vorschriften und
lokale Einschränkungen.
Diese können z. B. gelten
in Flugzeugen, an Tankstellen, in Krankenhäusern; insbesondere bei der
Verwendung mit dem
Mobiltelefon.
Die auf dem Gerät angegebene Versorgungsspannung darf nicht
überschritten werden. Das
Mobile Music Set ist für
den Betrieb mit Batterien,
Akkus oder einem stabilisierten Netzteil vorgesehen (siehe S. 11). Bitte
achten Sie beim Kauf und
der Verwendung des Netzteils darauf, dass das Netzteil den länderspezifischen
Normen und Richtlinien
entspricht. Bei Nichtbeachtung kann es zur Zerstörung des Mobile Music
Sets kommen als auch Gefahr für Leib und Leben
bestehen.
Das Gerät darf nicht geöffnet werden. Nur der Austausch von Batterien/
Akkus ist zulässig. Jede
weitere Änderung am
Gerät ist unzulässig und
führt zum Verlust der
Gewährleistung.
Entsorgen Sie unbrauchbare Geräte, Zubehör,
Akkus und Batterien den
gesetzlichen Bestimmungen entsprechend.
Weitere Bedienungshinweise entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung Ihres Mobiltelefons.
Bitte beachten Sie die Kompatibilitätstabelle auf der Verpackung, die
Hinweise in der Bedienungsanleitung des Mobiltelefons oder im Internet. Nur die dort genannten
Mobiltelefone sind mit dem Mobile
Music Set funktionsfähig. Wenn Sie
andere Mobiltelefone als die genannten in das Mobile Music Set einlegen,
können Sie das Mobiltelefon oder
das Mobile Music Set beschädigen.
8
Mobile Music Set (de)
In Kombination mit dem Mobiltelefon* ermöglicht das Mobile
Music Set über seine aktiven
Lautsprecher das Hören von Musik in exzellenter Klangqualität.
Wahlweise können Sie auch mittels einer 3,5 mm Stereo Klinkensteckerverbindung* andere
Wiedergabegeräte anschließen
(z. B. CD-Player, MP3-Player,
Notebook, Radio).
Bedienungsanleitung
Inbetriebnahme
Beachten Sie die Angaben im Abschnitt Technische Daten, S. 11.
Netzteil* anschließen
Stecken Sie das Kabel des Netzteils* in Buchse (A) ein.
Das Mobile Music Set ist für den
Betrieb mit Batterien*, Akkus*
oder einem stabilisierten Netzteil* vorgesehen (siehe S. 11).
(A)
Batterien*/Akkus* einlegen
Sie können das Mobile Music Set
auch mit Batterien* oder Akkus*
betreiben. Öffnen Sie dazu das
Batteriefach (B) und legen Sie die
Batterien/Akkus gemäß Kennzeichnung auf der Innenseite
des Batteriedeckels in erforderlicher Richtung ein.
(B)
* Nicht im Siemens Standard Lieferumfang enthalten.
Mobile Music Set (de)
Durch die zusätzliche Benutzung des
Netzteils werden wiederaufladbare
Batterien nicht geladen. Benutzen
Sie hierzu ein geeignetes externes
Ladegerät!
Schalten Sie das Mobile Music Set
bei Nichtbenutzung aus. Sie vermeiden damit unnötigen Energieverbrauch.
9
oder
Verbinden Sie den Ausgang eines anderen Wiedergabegeräts
mit der Klinkenbuchse des
Mobile Music Set (E).
(E)
Wiedergabe starten
Stellen Sie die Lautstärke des
Mobiltelefons bzw. des externen
Wiedergabegerätes auf leise.
Vergewissern Sie sich vor dem
Einstecken des Mobiltelefons,
dass der Stecker des Mobile
Music Set nach vorne geklappt
ist (C).
Schalten Sie das Wiedergabegerät ein.
Schalten Sie das Mobile Music
Set ein (F).
(F)
(D)
(C)
Stecken Sie das Mobiltelefon in
die vorgesehene Halterung und
klappen Sie es nach hinten (D).
Starten Sie die Wiedergabe, indem Sie den Mediaplayer des
Mobiltelefons starten. Lesen Sie
hierzu bitte die Bedienungsanleitung des Mobiltelefons.
10
Mobile Music Set (de)
oder
Wiedergabe beenden
Starten Sie die Wiedergabe am
Wiedergabegerät.
Beenden Sie die Wiedergabe am
Mobiltelefon bzw. am Wiedergabegerät und schalten Sie das
Mobile Music Set aus (J).
Regulieren Sie die gewünschte
Lautstärke am Mobiltelefon bzw.
am Wiedergabegerät.
(J)
Einstellungen
Auf der Vorderseite des
Geräts befinden sich zwei
Bedienschalter:
Mobiltelefon laden
(G)
(H)
• Bass (G)
drücken, um die Basswiedergabe zu verstärken.
• Wide (H)
drücken, um die dreidimensionale Klangwiedergabe zu
aktivieren.
Nochmaliges Drücken deaktiviert die Funktionen.
Sie können über das Mobile
Music Set auch das eingesteckte
Mobiltelefon laden. Verbinden
Sie dafür das beim Mobiltelefon
mitgelieferte Ladegerät mit dem
Mobile Music Set (K).
Die Stromversorgung des Mobile
Music Set und die Stromversorgung
des Mobiltelefons über das Ladegerät sind unabhängig voneinander!
(K)
Mobile Music Set (de)
11
Service-Rufnummern
Pflege
• Siehe Customer Care, S. 62.
• Schützen Sie Ihr Mobile Music
Set vor Nässe und Feuchtigkeit, setzen Sie Ihr Mobile
Music Set nicht direkter
Sonneneinstrahlung aus.
Technische Daten
Spannungsversorgung
Stabilisiertes Netzteil
6 V, mind. 1200 mA,
Hohlstiftbuchse mit
5,5 mm Außendurchmesser,
2,5 mm Innendurchmesser,
Pluspol mittig.
oder
4 LR6 Alkaline-Batterien (AA), 1,5 V
oder
4 NiMH Akkus HR6,
1,2 V, (empfohlen:
2300 mAh)
AudioEingang
Klinkenbuchse
3,5mm, 700 mVpp
(an 10 kOhm)
Buchse für
Ladegerät
Ladegerät des kompatiblen Mobiltelefons benutzen.
Betriebstemperatur
–10 °C bis +55 °C
Lautsprecher- 2 x 2 W
ausgangsleistung
• Verwenden Sie keine ätzenden Chemikalien, Reinigungslösungen oder scharfe
Reinigungsmittel zur Reinigung Ihres Mobile Music Sets!
Das Produkte kann mit einem
weichen Tuch gereinigt
werden.
• Während einer längeren
Benutzungspause sollten
Batterien*/Akkus* aus dem
Mobile Music Set entnommen
werden.
Zubehör
Produkte erhältlich im Fachhandel oder
besuchen Sie unseren Online-Shop
unter:
Siemens Original
Accessories
www.siemens.com/shop
In Ländern, in denen unser Produkt
nicht durch autorisierte Händler verkauft wird, werden keine Austauschbzw. Reparaturleistungen angeboten.
Transport
Entnehmen Sie die Batterien*/Akkus* während des
Transports.
* Nicht im Siemens Standard Lieferumfang enthalten.
12
Mobile Music Set (it)
Mobile Music Set (it)
Avvertenze di sicurezza
Prima di utilizzare il prodotto, leggere attentamente il manuale di istruzioni e le
avvertenze di sicurezza.
Riassumere il contenuto del presente manuale ai bambini informandoli dei
possibili pericoli che può comportare l’utilizzo dell’apparecchio/degli accessori!
Durante l’utilizzo
dell’apparecchio,
osservare le normative
legali e le eventuali
restrizioni legislative locali.
Tra queste rientrano per
es. le restrizioni previste
sugli aeroplani, presso le
stazioni di rifornimento,
negli ospedali e in
particolare nel caso
dell’utilizzo del telefono in
automobile.
L’apparecchio non deve
essere aperto. È
consentito soltanto
sostituire le batterie
ricaricabili/
le pile. Non sono ammesse
altre modifiche
all’apparecchio, esse
causano la perdita della
garanzia.
Gli apparecchi, gli
accessori, le pile e le
batterie ricaricabili devono
essere smaltiti a norma di
legge.
La tensione di
alimentazione indicata
sull’apparecchio non deve
mai essere superata. Il
Mobile Music Set è adatto
al funzionamento a pile,
con batterie ricaricabili o
con un alimentatore
stabilizzato (vedi pag. 16).
Nel caso si acquisti e si
utilizzi un alimentatore,
accertarsi che questo
soddisfi le norme e le
indicazioni specifiche del
Paesi in cui viene
utilizzato. Un mancato
rispetto può determinare la
distruzione del Mobile
Music Set o comportare un
rischio per la vita e la
salute.
Ulteriori istruzioni di utilizzo sono
riportate nel manuale di istruzioni
del telefono cellulare.
Osservare le indicazioni nella tabella
di compatibilità sulla confezione, le
indicazioni nel manuale di istruzioni
del telefono cellulare o in Internet. Il
Mobile Music Set può funzionare
soltanto con i telefoni cellulari
indicati. Nel caso si utilizzino
telefoni cellulari diversi da quelli
Mobile Music Set (it)
indicati nel Mobile Music Set, si
possono danneggiare il telefono
cellulare o il Mobile Music Set.
In combinazione con il telefono
cellulare*, il Mobile Music Set
consente di ascoltare la musica
tramite un altoparlante con una
resa sonora eccellente.
A scelta è possibile anche
collegare altri apparecchi di
riproduzione utilizzando uno
spinotto stereo da 3,5 mm * (per
es. lettori CD, lettori MP3,
Notebook, radio).
Il Mobile Music Set è adatto al
funzionamento a pile*, con
batterie ricaricabili* o con un
alimentatore stabilizzato* (vedi
pag. 16).
Istruzioni per l’uso
Messa in funzione
Leggere le indicazioni nella sezione
Dati tecnici, pag. 16.
Collegare l’alimentatore*
Inserire il cavo
dell’alimentatore* nella
presa (A).
(A)
Inserire le batterie ricaricabili*/pile*
Il Mobile Music Set può
funzionare a pile* o con batterie
ricaricabili *. Aprire
l’alloggiamento per le batterie
(B) e inserire le pile/batterie
ricaricabili secondo la marcatura
riportata sul lato interno del
coperchio nella direzione
indicata.
(B)
* Non compresi nella fornitura
standard Siemens.
13
14
Mobile Music Set (it)
Durante il funzionamento con
alimentatore le batterie ricaricabili
non vengono ricaricate. Per ricaricare
le batterie ricaricabili utilizzare un
apposito apparecchio esterno!
Nel caso di mancato utilizzo,
spegnere il Mobile Music Set. In
questo modo è possibile evitare un
consumo superfluo di energia.
oppure
Collegare l’uscita di un altro
apparecchio di riproduzione con
la presa jack del Mobile Music
Set (E).
(E)
Avviare la riproduzione
Impostare il volume del telefono
cellulare o di un eventuale altro
apparecchio di riproduzione su
basso.
Accertarsi prima di collegare il
telefono cellulare che la spina
del Mobile Music Set sia piegata
in avanti (C).
Accendere l’apparecchio di
riproduzione.
Accendere il Mobile Music
Set (F).
(F)
(D)
(C)
Inserire il telefono cellulare
nell’apposito supporto e
ribaltarlo all’indietro (D).
Iniziare la riproduzione,
lanciando il Mediaplayer del
telefono cellulare. Leggere le
relative istruzioni nel manuale
d’uso del cellulare.
Mobile Music Set (it)
15
oppure
Terminare l’ascolto
Avviare la riproduzione dal
rispettivo apparecchio.
Terminare l’ascolto dal telefono
cellulare o dall’apparecchio di
riproduzione e spegnere il
Mobile Music Set (J).
Regolare il volume desiderato
sul telefono cellulare o sul
dispositivo di riproduzione.
(J)
Impostazioni
Sul lato anteriore
dell’apparecchio sono previsti
due interruttori di comando:
Caricare il telefono cellulare
(G)
(H)
• Bass (G)
premere per potenziare la
riproduzione dei bassi.
• Wide (H)
premere per attivare la
riproduzione tridimensionale
del suono.
Premendo ancora una volta si
disattivano queste funzioni.
Tramite il Mobile Music Set è
possibile ricaricare anche il
telefono cellulare collegato.
Collegare il caricabatterie fornito
con il telefono cellulare con il
Mobile Music Set (K).
L’alimentazione del Mobile Music Set
e quella del telefono cellulare tramite
il caricabatterie sono indipendenti
l’una dall’altra!
(K)
16
Mobile Music Set (it)
Numeri di servizio
Trasporto
• Vedere Customer Care,
pag. 62.
Durante il trasporto, estrarre le
pile*/le batterie ricaricabili*.
Dati tecnici
Cura
Tensione di
Alimentatore
alimentazione stabilizzato 6 V, min.
1200 mA, spina cava
con diametro
esterno da 5,5 mm,
diametro interno da
2,5 mm,
polo positivo
centrale
oppure
4 pile alcaline LR6
(AA), 1,5 V
oppure
4 NiMH batterie
ricaricabili HR6,
1,2 V, (consigliate:
2300 mAh)
Ingresso
audio
Presa jack 3,5mm,
700 mVpp
(su 10 kOhm)
Presa per
Utilizzare il
caricabatterie caricabatterie del
telefono cellulare
compatibile.
Temperatura
di esercizio
–10 °C a +55 °C
• Proteggere il Mobile Music Set
dall’acqua e dall’umidità e non
esporlo ai raggi solari diretti.
• Non utilizzate sostanze
chimiche corrosive, soluzioni
o mezzi detergenti caustici
per la pulizia del Mobile Music
Set! Il prodotto può essere
pulito con un panno morbido.
• In caso di inutilizzo
prolungato, estrarre le
pile*/batterie ricaricabili* dal
Mobile Music Set.
Accessori
I prodotti sono disponibili nei negozi
specializzati oppure presso il nostro
Online-Shop al sito:
Siemens Original
Accessories
www.siemens.com/shop
Nei Paesi in cui il nostro prodotto è
venduto da rivenditori non autorizzati
non sono offerti servizi di sostituzione o
riparazione.
Potenza
2x2W
altoparlante in
uscita
* Non compresi nella fornitura
standard Siemens.
Mobile Music Set (fr)
17
Mobile Music Set (fr)
Consignes de sécurité
Lisez attentivement le mode d’emploi et les consignes de sécurité avant toute
utilisation !
Expliquez aux enfants leur contenu et les dangers que représente l'utilisation de
l'appareil/l'accessoire !
Respectez les directives
légales et les restrictions
locales pour l’utilisation de
l'appareil. Elles peuvent
par ex. s’appliquer dans
les avions, les stationsservice, les hôpitaux ou
lors de l'utilisation avec un
téléphone mobile.
La tension d'alimentation
indiquée sur l'appareil ne
peut être dépassée. Le
Mobile Music Set est prévu
pour fonctionner avec des
piles, des batteries ou avec
une alimentation stabilisée (voir p. 21). Veillez à
utiliser l'alimentation en
respectant les normes et
réglementations
nationales. En cas de non
respect, vous risquez de
détruire le Mobile Music
Set ou d'occasionner des
blessures corporelles pouvant entraîner la mort.
L'appareil ne doit pas être
démonté. Seul le remplacement de la batterie/des
piles est autorisé. Toute
modification de l’appareil
est interdite et invalide sa
garantie.
Mettez au rebut les appareils, accessoires,
batteries et les piles inutilisables conformément à la
législation en vigueur.
Pour des instructions d'utilisation
supplémentaires, reportez-vous au
mode d'emploi de votre mobile.
Lisez attentivement le tableau de
compatibilité sur l'emballage, les
consignes précisées dans le mode
d'emploi du mobile ou sur Internet.
Seuls les mobiles qui y sont spécifiés sont compatibles avec le Mobile
Music Set. Si vous introduisez dans
le Mobile Music Set d'autres mobiles
que les modèles spécifiés, vous risquez d'endommager votre mobile ou
le Mobile Music Set.
18
Mobile Music Set (fr)
Lorsqu'il est utilisé avec le
mobile*, le Mobile Music Set offre une excellente qualité audio
pour la musique grâce à son
haut-parleur actif.
Vous pouvez également utiliser
une prise jack stéréo 3,5 mm*
pour raccorder d'autres lecteurs
ou appareils (lecteur CD, MP3,
ordinateur portable, radio, etc.).
Le Mobile Music Set est prévu
pour fonctionner avec des piles*, des batteries* ou une alimentation stabilisée (voir p. 21).
Mode d’emploi
Mise en service
Notez les précisions données à la
section Caractéristiques techniques,
p. 21.
Raccordement de l'alimentation*
Insérez le cordon d'alimentation* dans le connecteur (A).
(A)
Mettez en place les piles*/batteries*
Vous pouvez également utiliser
le Mobile Music Set avec des piles* ou des batterie*. Ouvrez
à cet effet le compartiment à piles (B) et insérez-y les piles/batteries en respectant la polarité indiquée à l'intérieur du couvercle.
(B)
* Non fourni en standard par Siemens.
Mobile Music Set (fr)
L'utilisation de l'alimentation secteur
ne permet pas de recharger les batteries rechargeables. Utilisez à cet effet
un chargeur externe approprié.
19
ou
Raccordez la sortie d'un autre
lecteur à la prise jack du Mobile
Music Set (E).
Eteignez le Mobile Music Set si vous
ne l'utilisez pas. Vous évitez ainsi de
consommer inutilement de l'énergie.
Démarrer la lecture
(E)
Réduisez le volume du téléphone mobile ou du lecteur externe.
Avant de raccorder le mobile, assurez-vous que le connecteur du
Mobile Music Set est replié vers
l'avant (C).
Allumez le lecteur.
Allumez le Mobile Music Set (F).
(F)
(D)
(C)
Placez le mobile sur son support
et poussez-le vers le fond (D).
Démarrez la lecture en mettant
en marche le lecteur de médias
du mobile. Reportez-vous à cet
effet aux instructions d'utilisation du mobile.
20
Mobile Music Set (fr)
ou
Arrêter la lecture
Démarrez la lecture sur le
lecteur.
Arrêtez la lecture sur le mobile
ou sur le lecteur et éteignez le
Mobile Music Set (J).
Réglez à votre convenance le
volume sur le mobile ou sur le
lecteur.
Réglages
(J)
Deux boutons de commande
sont situés sur la partie avant de
l'appareil :
Chargement du mobile
(G)
(H)
• Bass (G)
Augmentation du volume des
basses.
Vous pouvez également charger
le mobile en le raccordant sur le
Mobile Music Set. Raccordez à
cet effet au Mobile Music Set (K)
le chargeur fourni avec le
mobile.
L'alimentation du Mobile Music Set et
celle du mobile par l'intermédiaire du
chargeur sont séparées !
• Wide (H)
Activation de l'écoute des
sons en 3D.
Une nouvelle pression sur le
bouton désactive la fonction
associée.
(K)
Mobile Music Set (fr)
21
Numéros de service
Transport
• voir Customer Care, p. 62.
Retirez les piles*/batteries* pendant le transport.
Caractéristiques
techniques
Tension d'alimentation
Entrée audio
Alimentation stabilisée 6 V, 1200 mA
minimum, prise à
pointe creuse de 5,5
mm de diamètre extérieur, 2,5 mm de
diamètre intérieur,
pole plus au centre.
ou
4 piles alcalines LR6
(AA), 1,5 V
ou
4 batteries NiMH
HR6, 1,2 V, (recommandé : 2300 mAh)
Prise jack 3,5mm,
700 mVpp
(à 10 kOhm)
Connecteur
Utiliser le chargeur
pour chargeur du téléphone compatible.
Température –10 °C à +55 °C
de
fonctionneme
nt
Puissance de 2 x 2 W
sortie du hautparleur
Entretien
• Protégez votre Mobile Music
Set de l'eau et de l'humidité,
n'exposez pas votre Mobile
Music Set aux rayons directs
du soleil.
• N'utilisez pas de produit chimique corrosif, de solution
nettoyante et de détergent
agressif pour nettoyer le Mobile Music Set. L'appareil peut
être nettoyé à l'aide d'un chiffon doux et sec.
• En cas d'inutilisation
prolongée, retirez les
piles*/batteries* du Mobile
Music Set.
Accessoires
Vous trouverez ces produits dans les
magasins spécialisés ou dans notre
boutique en ligne à l’adresse suivante :
Siemens Original
Accessories
www.siemens.com/shop
Les pays où nos produits ne sont pas
vendus par des vendeurs agréés ne bénéficient pas de nos services d’échange ou de réparation.
* Non fourni en standard par Siemens.
22
Mobile Music Set (es)
Mobile Music Set (es)
Indicaciones de seguridad
Antes de utilizar este producto, lea atentamente el manual de instrucciones y las
indicaciones de seguridad.
Explique a los menores su contenido y haga hincapié en los peligros que puede
entrañar el uso de este aparato/accesorio.
Al utilizar el aparato,
respete las disposiciones
legales y las restricciones
locales que pueden
afectar, por ejemplo, a
aeropuertos, gasolineras,
hospitales o, sobre todo, al
usarlo con el teléfono
móvil.
No deberá aplicarse en
ningún caso una tensión
de red superior a la
indicada en el aparato.
Mobile Music Set se ha
diseñado para usarse con
pilas, baterías o una fuente
de alimentación
estabilizada (ver p. 26). Al
adquirir o utilizar la fuente
de alimentación, tenga en
cuenta que debe cumplir
las normas y directivas
específicas de su país. En
caso contrario, Mobile
Music Set podría
averiarse, así como
ocasionar daños físicos, e
incluso la muerte.
El aparato no debe abrirse.
Sólo debe hacerlo al
cambiar las pilas/
baterías. Queda prohibida
toda modificación interior
del aparato, con riesgo de
pérdida de los derechos de
la garantía.
Deseche los aparatos,
accesorios, pilas y
baterías inservibles
respetando la normativa
establecida.
Encontrará más indicaciones de uso
en el manual de instrucciones de su
teléfono móvil.
Observe la tabla de
compatibilidades del embalaje, las
indicaciones del manual de
instrucciones del teléfono o la
información disponible en Internet.
Sólo los teléfonos móviles ahí
especificados pueden funcionar con
Mobile Music Set. Si conecta al
Mobile Music Set un teléfono móvil
distinto a los indicados, podría
dañar el teléfono o el Mobile Music
Set.
Mobile Music Set (es)
En combinación con el teléfono
móvil*, Mobile Music Set
permite escuchar música con
una gran calidad a través de sus
altavoces activos.
Si lo desea, puede utilizar una
clavija* estéreo de 3,5 mm para
conectar otros aparatos de
reproducción (como un
reproductor de CD, de MP3, un
ordenador o la radio).
23
Manual de
instrucciones
Puesta en servicio
Tenga en cuenta las indicaciones de
la sección Datos técnicos, p. 26.
Conectar la fuente de alimentación*
Enchufe el cable de la fuente de
alimentación* a la conexión (A).
Mobile Music Set se ha diseñado
para usarse con pilas*, baterías*
o una fuente de alimentación
estabilizada* (véase p. 26).
(A)
Colocar las pilas*/baterías*
Mobile Music Set puede
utilizarse con pilas* o baterías*.
Abra el compartimiento de las
pilas (B) e introduzca las
pilas/baterías en el sentido que
indican los símbolos de la parte
interior de la tapa.
(B)
* No incluido en el volumen de
suministro estándar de Siemens.
24
Mobile Music Set (es)
Si además se utiliza la fuente de
alimentación, las baterías
recargables no se cargan. Utilice para
ello un cargador externo adecuado.
Apague el Mobile Music Set cuando
no lo esté utilizando. De esta manera
evitará el consumo innecesario de
energía.
o bien
Conecte la salida del aparato de
reproducción a la conexión de
entrada del Mobile Music Set (E).
(E)
Iniciar la reproducción
Baje el volumen del teléfono
móvil o del dispositivo de
reproducción externo.
Antes de introducir el teléfono
móvil, asegúrese de que el
conector del Mobile Music se ha
desplazado hacia adelante (C).
Encienda el aparato de
reproducción.
Encienda el Mobile Music Set (F).
(F)
(D)
(C)
Introduzca el teléfono móvil en
el soporte correspondiente y
desplácelo hacia atrás (D).
Inicie el reproductor de archivos
del teléfono móvil para empezar
con la reproducción. Lea al
respecto el manual de
instrucción del teléfono móvil.
Mobile Music Set (es)
25
o bien
Finalizar la reproducción
Inicie la reproducción en el
aparato de reproducción.
Finalice la reproducción del
teléfono móvil o del aparato de
reproducción y apague el Mobile
Music Set (J).
Regule el volumen como desee
en el teléfono móvil o en el
aparato de reproducción.
(J)
Ajustes
En la parte delantera del
aparato hay dos botones:
(G)
Cargar el teléfono móvil
(H)
• Bass (G)
púlselo para acentuar la
reproducción de graves.
• Wide (H)
púlselo para activar la
reproducción tridimensional
del sonido.
También es posible cargar el
teléfono móvil mediante el
Mobile Music Set. Para ello,
conecte el cargador del teléfono
móvil incluido al Mobile Music
Set (K).
La alimentación del Mobile Music Set
y la del teléfono móvil a través del
cargador se realizan de forma
independiente.
Pulse de nuevo para desactivar
estas funciones.
(K)
26
Mobile Music Set (es)
Números de servicio
Transporte
• Véase Customer Care, p. 62.
Extraiga las pilas*/baterías*
durante el transporte.
Datos técnicos
Fuente de
alimentación
Fuente de
alimentación
estabilizada de 6 V,
al menos 1200 mA,
conector hembra con
un diámetro exterior
de 5,5 mm e interior
de 2,5 mm,
polo positivo
centrado.
o bien
4 pilas alcalinas LR6
(AA), 1,5 V
o bien
4 Baterías NiMH
HR6, 1,2 V,
(recomendado:
2300 mAh)
Entrada de
audio
Conexión de entrada
de 3,5mm,
700 mVpp (a
10 kohmios)
Conector del
cargador
Utilice el cargador
del teléfono móvil
compatible.
Temperatura –10 °C a +55 °C
de
funcionamien
to
Potencia de
salida de los
altavoces
2x2W
Cuidados del teléfono
• Proteja el Mobile Music Set
contra líquidos y humedad, y
no lo exponga a la luz directa
del sol.
• No emplee productos
químicos, soluciones
limpiadoras ni detergentes
corrosivos para limpiar el
Mobile Music Set. Este
producto sólo debe limpiarse
con un paño suave.
• Si no va utilizarlo durante un
periodo de tiempo
prolongado, extraiga las
pilas*/baterías* del Mobile
Music Set.
Accesorios
Productos disponibles en comercios
especializados o en nuestra tienda
online:
Siemens Original
Accessories
www.siemens.com/shop
En los países donde nuestros
productos no se distribuyen a través de
proveedores autorizados, no se
ofrecen servicios de sustitución o
reparación.
* No incluido en el volumen de
suministro estándar de Siemens.
Mobile Music Set (pt)
27
Mobile Music Set (pt)
Avisos de segurança
Leia cuidadosamente o manual de instruções e os avisos de segurança antes de
iniciar a utilização!
Explique aos seus filhos o seu conteúdo e os riscos que podem correr ao utilizar o
equipamento ou acessórios.
Quando utilizar o
equipamento, tenha em
atenção os requisitos
legais e as restrições
locais. Estes podem
aplicar-se por ex. em
aeroportos, bombas de
gasolina, em hospitais;
nomeadamente se
utilizado junto com o
telemóvel.
A tensão de corrente
indicada no equipamento
não deve ser
ultrapassada. O conjunto
de áudio portátil funciona
com baterias,
acumuladores ou um
alimentador de rede
estabilizado (ver pág. 31).
Ao adquirir e utilizar a
unidade de alimentação de
rede tenha em conta de
que esta deve cumprir com
as normativas e directivas
específicas do país. A não
observância poderia
danificar o conjunto de
áudio portátil bem como
causar lesões graves e
risco de vida.
O equipamento não deve
ser aberto. Apenas está
permitida a troca de
baterias/acumuladores.
Não são permitidas
quaisquer outras
alterações no
equipamento, podendo
conduzir à perda da
validade da garantia.
Elimine equipamentos,
acessórios, acumuladores
e baterias inutilizáveis de
acordo com as disposições legais vigentes.
Para mais informações consulte o
manual de instruções do seu
telemóvel.
Tenha em conta a tabela de
compatibilidade da embalagem e os
avisos no manual de instruções do
telemóvel ou na Internet. Apenas os
telemóveis mencionados nesta
tabela podem funcionar com o
Mobile Music Set. Se utilizar outros
telemóveis que os mencionados no
Mobile Music Set, poderia danificar o
telemóvel ou o Mobile Music Set.
28
Mobile Music Set (pt)
Combinado com o telemóvel* o
Mobile Music Set permite ouvir
música com excelente qualidade
de som através do altifalante
activo.
Opcionalmente pode também
ligar um outro equipamento
reprodutor através de um cabo
estéreo de ficha jack de 3,5 mm*
(por ex. reprodutor de CD ou
MP3, notebook, rádio).
O conjunto de áudio portátil
funciona com baterias*,
acumuladores* ou com a fonte
de alimentação (ver pág. 31).
Colocar as baterias*/acumuladores*
O Mobile Music Set pode
também ser operado com
baterias* ou acumuladores*.
Abra o compartimento de
baterias (B) e introduza as
baterias/acumuladores na
direcção requerida conforme o
indicado em baixo da tampa da
bateria.
(B)
Instruções de uso
Colocação em
funcionamento
Tenha em conta as informações no
capítulo Características técnicas,
pág. 31.
Ligar a fonte de alimentação*
Ligue o cabo da unidade de
alimentação* na tomada (A).
(A)
* Não incluído no âmbito de
fornecimento standard da Siemens.
As baterias recarregáveis não são
carregadas durante o uso
suplementar da fonte de alimentação
de energia. Para isso deverá utilizar
um carregador externo adequado!
Desligue o Mobile Music Set quando
não estiver a utilizá-lo. Deste modo
evita o consumo inútil de energia.
Mobile Music Set (pt)
Iniciar a reprodução
ou
Diminua o volume do telemóvel
ou do equipamento de
reprodução exterior.
Ligue a saída de um outro
equipamento de reprodução
com a entrada jack do Mobile
Music Set (E).
Antes de ligar o telemóvel
certifique-se de que a ficha do
Mobile Music Set esteja abatida
para a frente (C).
29
(E)
(D)
Ligue o equipamento de
reprodução.
Ligue o Mobile Music Set (F).
(C)
Insira o telemóvel no suporte
correspondente e abata-o para
trás (D).
(F)
Inicie a reprodução activando o
Mediaplayer do telemóvel. Para
obter mais informação sobre
como fazê-lo, consulte o manual
de instruções do telemóvel.
30
Mobile Music Set (pt)
ou
Terminar a reprodução
Inicie a reprodução no
equipamento.
Finalize a reprodução no
telemóvel ou no equipamento
de reprodução e desligue o
Mobile Music Set (J).
Ajuste o volume desejado no
telemóvel ou no equipamento
de reprodução.
(J)
Configurações
Na parte frontal do
equipamento encontram-se dois
botões:
Carregar o telemóvel
(G)
(H)
• Grave (G)
premir para aumentar a
potência do grave na
reprodução.
Também pode carregar o
telemóvel quando estiver
inserido no Mobile Music Set.
Para isso ligue o carregador
fornecido com o telemóvel ao
Mobile Music Set (K).
O Mobile Music Set e o do carregador
do telemóvel recebem alimentação
eléctrica separadamente!
• Agudo (H)
premir para activar a
reprodução tridimensional do
som.
Se premir novamente as funções
são desactivadas.
(K)
Telefones de assistência
• Consulte Customer Care,
pág. 62.
Mobile Music Set (pt)
Características
técnicas
Tensão de
alimentação
Entrada de
áudio
Unidade de
alimentação da
rede 6 V, mín.
1200 mA, tomada
com 5,5 mm de
diâmetro exterior,
2,5 mm de diâmetro
interior, polaridade
positiva axial.
ou
4 baterias alcalinas
LR6 (AA), 1,5 V
ou
4 acumuladores
NiMH HR6, 1,2 V,
(recomendado:
2300 mAh)
Entrada jack
3,5 mm, 700 mVpp
(a 10 kOhm)
Tomada para o Utilizar o
carregador
carregador do
telemóvel
compatível.
Temperatura
–10 °C a +55 °C
de
funcionamento
Potência de
saída do
altifalante
2x2W
31
Cuidados
• Proteja o seu Mobile Music Set
contra água e humidade; não
coloque o seu Mobile Music
Set directamente sob os raios
solares.
• Não utilize substâncias
químicas corrosivas, diluentes
ou abrasivos para limpar o seu
Mobile Music Set! O produto
deve ser limpo com um pano
macio.
• As baterias*/acumuladores*
que não forem utilizados
durante longos períodos
devem ser retirados do Mobile
Music Set.
Acessórios
Os produtos podem ser adquiridos
juntos dos revendedores
especializados ou na nossa loja
On-line em:
Acessórios originais da
Siemens
www.siemens.com/shop
Nos países em que o nosso produto é
vendido por estabelecimentos não
autorizados, não são oferecidos
serviços de substituição ou reparação.
Transporte
Para o transporte retirar as
baterias*/acumuladores*.
* Não incluído no âmbito de
fornecimento standard da Siemens.
Mobile Music Set (pl)
37
Mobile Music Set (pl)
Zestaw muzyczny Mobile Music Set
Wskazówki bezpieczeństwa
Przed rozpoczęciem użytkowania należy dokładnie zapoznać się z instrukcją
obsługi oraz wskazówkami bezpieczeństwa!
Dzieciom należy zwrócić uwagę na zagrożenia wynikające z użytkowania
urządzenia i akcesoriów!
Należy pamiętać, aby
korzystać z urządzenia
zgodnie z obowiązującymi
przepisami prawa oraz
lokalnymi regulacjami.
Mogą one dotyczyć
używania telefonu np.
w samolotach, na stacjach
benzynowych lub w
szpitalach.
Nie należy otwierać
urządzenia. Dopuszczalna
jest wyłącznie wymiana
baterii/akumulatorów.
Dokonywanie
jakichkolwiek zmian
w urządzeniu jest
niedozwolone i prowadzi
do utraty gwarancji.
Zużyte urządzenia,
akcesoria akumulatory
i baterie należy utylizować
zgodnie z obowiązującymi
przepisami.
Nie należy przekraczać
podanego napięcia
zasilania. Zestaw
muzyczny Mobile Music
Set może być zasilany za
pomocą baterii,
akumulatorów lub
zasilacza sieciowego
(patrz str. 41). Przy
zakupie i przed
rozpoczęciem korzystania
z zasilacza sieciowego
należy zwrócić uwagę, czy
spełnia on obowiązujące
normy
i wytyczne. W przeciwnym
razie może dojść do
uszkodzenia zestawu
muzycznego Mobile Music
Set oraz powstania ryzyka
dla zdrowia i życia
użytkownika.
Dodatkowe wskazówki dotyczące
obsługi urządzenia znajdują się
w instrukcji obsługi telefonu
komórkowego.
Należy zwrócić uwagę na tabelę
zgodności umieszczoną na
opakowaniu i na wskazówki zawarte
w instrukcji obsługi telefonu
38
Mobile Music Set (pl)
komórkowego oraz na stronach
internetowych. Tylko wymienione
tam telefony komórkowe są
przystosowane do współpracy
z zestawem muzycznym Mobile
Music Set. Umieszczenie w zestawie
muzycznym Mobile Music Set
innego modelu telefonu
komórkowego niż podany może
spowodować uszkodzenie telefonu
lub zestawu muzycznego Mobile
Music Set.
W połączeniu z telefonem
komórkowym* zestaw
muzyczny Mobile Music Set
umożliwia odtwarzanie muzyki
z doskonałą jakością dźwięku
przez aktywne głośniki.
Używając gniazda stereo
3,5 mm, do zestawu
muzycznego Mobile Music Set
można podłączyć* inne
urządzenia (np. odtwarzacz CD,
odtwarzacz plików MP3,
notebook, radioodbiornik).
Zestaw muzyczny Mobile Music
Set może być zasilany za
pomocą baterii, akumulatorów
lub zasilacza sieciowego (patrz
str. 41).
Instrukcja obsługi
Przygotowanie
Należy przestrzegać zaleceń
opisanych w rozdziale Dane
techniczne, str. 41.
Podłączanie zasilacza sieciowego*
Włóż końcówkę kabla zasilacza
sieciowego* do gniazda (A).
(A)
Wkładanie baterii*/akumulatorów*
Zestaw muzyczny Mobile Music
Set może być zasilany również za
pomocą baterii* lub
akumulatorów*. Otwórz wnękę
baterii (B) i włóż
baterie/akumulatory zgodnie
z oznaczeniami umieszczonymi
na wewnętrznej stronie
pokrywy.
(B)
* Niezawarte w zestawie
standardowym.
Mobile Music Set (pl)
Akumulatory nie zostaną naładowane
po podłączeniu zasilacza sieciowego.
W celu ich ponownego naładowania
należy skorzystać ze specjalnej
ładowarki zewnętrznej!
Jeśli zestaw muzyczny Mobile Music
Set nie jest używany, należy go
wyłączyć. Zapewni to oszczędność
energii.
Rozpoczynanie odtwarzania
Ustaw minimalny poziom
głośności w telefonie
komórkowym lub zewnętrznym
urządzeniu odtwarzającym.
Przed umieszczeniem telefonu
komórkowego w zestawie
muzycznym Mobile Music Set
upewnij się, że złącze zestawu
muzycznego jest przechylone do
przodu (C).
(D)
(C)
Umieść telefon komórkowy w
uchwycie i przechyl go do
tyłu (D).
39
lub
Podłącz kabel wyjściowy innego
urządzenia odtwarzającego do
gniazda zapadkowego zestawu
muzycznego Mobile Music
Set (E).
(E)
Włącz urządzenie odtwarzające.
Włącz zestaw muzyczny Mobile
Music Set (F).
(F)
Rozpocznij odtwarzanie,
uruchamiając odtwarzacz plików
w telefonie. Dodatkowe
informacje znajdują się
w instrukcji obsługi telefonu
komórkowego.
40
Mobile Music Set (pl)
lub
Rozpocznij odtwarzanie
w urządzeniu odtwarzającym.
(J)
Ustaw odpowiedni poziom
głośności w telefonie
komórkowym lub w urządzeniu
odtwarzającym.
Ustawienia
W przedniej części urządzenia
znajdują się dwa przyciski
sterujące:
(G)
(H)
Ładowanie telefonu
komórkowego
Za pomocą zestawu
muzycznego Mobile Music Set
można również ładować telefon
komórkowy. W tym celu podłącz
ładowarkę telefonu do zestawu
muzycznego Mobile Music
Set (K).
Zasilanie zestawu muzycznego
Mobile Music Set i zasilanie telefonu
przez ładowarkę odbywa się
niezależnie!
• Bass (G)
Naciśnij, aby wzmocnić
odtwarzanie niskich tonów.
• Wide (H)
Naciśnij, aby włączyć
odtwarzanie dźwięku
przestrzennego.
Ponowne naciśnięcie przycisku
wyłącza funkcje.
Kończenie odtwarzania
Zakończ odtwarzanie
w telefonie lub w urządzeniu
odtwarzającym i wyłącz zestaw
muzyczny Mobile Music Set (J).
(K)
Numery serwisu
• Patrz Customer Care, str. 62.
Mobile Music Set (pl)
Dane techniczne
Napięcie
zasilania
Zasilacz sieciowy
6 V, min. 1200 mA,
gniazdo zasilania o
średnicy
zewnętrznej 5,5 mm
i średnicy
wewnętrznej
2,5 mm,
centralny biegun
dodatni.
lub
4 baterie alkaliczne
LR6 (AA), 1,5 V
lub
4 akumulatory NiMH
HR6, 1,2 V
(zalecane:
2300 mAh)
Wejście audio Gniazdo zapadkowe
3,5 mm, 700 mVpp
(przy 10 kOhm)
Gniazdo do
podłączenia
ładowarki
Należy używać
ładowarki zgodnego
telefonu.
Temperatura
pracy
od –10 °C do +55 °C
Moc
wyjściowa
głośników
2x2W
Transport
Na czas transportu należy wyjąć
baterie*/akumulatory*.
41
Konserwacja
• Zestaw muzyczny Mobile
Music Set należy chronić
przed wilgocią i nie wystawiać
go na bezpośrednie działanie
promieni słonecznych.
• Do czyszczenia zestawu
muzycznego Mobile Music Set
nie należy stosować silnych
środków chemicznych,
rozpuszczalników ani silnych
detergentów. Do czyszczenia
można używać miękkiej
szmatki.
• W przypadku dłuższej przerwy
w użytkowaniu zestawu
muzycznego Mobile Music Set
należy wyjąć z niego
baterie*/akumulatory*.
Akcesoria
Produkty dostępne są w
specjalistycznych sklepach lub
w naszym sklepie internetowym pod
adresem:
Oryginalne akcesoria
Siemens
www.siemens.com/shop
W krajach, w których nasze produkty
nie są sprzedawane poprzez
autoryzowane punkty dystrybucji, nie
zapewniamy wymiany ani naprawy tych
produktów.
* Niezawarte w zestawie
standardowym.
42
Mobile Music Set (nl)
Mobile Music Set (nl)
Veiligheidsvoorschriften
Lees vóór gebruik zorgvuldig de veiligheidsvoorschriften en de
gebruiksaanwijzing.
Vertel uw kinderen over de inhoud ervan en de gevaren die het gebruik van het
toestel/de accessoires met zich meebrengt.
Houd bij gebruik van het
toestel rekening met wettelijke voorschriften en plaatselijke beperkingen. Deze
kunnen bijvoorbeeld gelden in vliegtuigen, bij
tankstations, in ziekenhuizen vooral voor het gebruik
van de mobiele telefoon.
De op het toestel aangegeven netspanning mag niet
worden overschreden. De
Mobile Music Set is bestemd voor gebruik met
batterijen, accu's of een
gestabiliseerde voedingsadapter (zie pag. 46). Let
er bij de aankoop en het
gebruik van de adapter op
dat deze voldoet aan
landspecifieke normen en
richtlijnen. Anders kan de
Mobile Music Set onherstelbaar worden beschadigd en kan dit leiden tot
persoonlijk en zelfs dodelijk letsel.
Het toestel mag niet worden geopend. Alleen het
vervangen van batterijen/
accu's is toegestaan. Iedere andere wijziging aan het
apparaat is niet toegestaan en leidt tot verlies
van de garantie.
Behandel onbruikbare toestellen, accessoires, accu's en batterijen volgens
de wettelijke bepalingen
voor afvalverwerking.
Meer over de bediening vindt u in de
gebruiksaanwijzing van uw mobiele
telefoon.
Let op de compatibiliteitstabel op de
verpakking, de instructies in de gebruiksaanwijzing van de mobiele telefoon of op internet. Alleen de daar
genoemde mobiele telefoons zijn
compatibel met de Mobile Music Set.
Als u andere mobiele telefoons dan
de genoemde in de Mobile Music Set
plaatst, kunt u de mobiele telefoon of
de Mobile Music Set beschadigen.
Mobile Music Set (nl)
In combinatie met de mobiele
telefoon zorgt de Mobile Music
Set via een actieve luidspreker
voor een uitstekende geluidskwaliteit bij het luisteren naar
muziek.
Indien gewenst kunt u ook via
een klinkstekkeraansluiting*
("mini-jack"-plug) van 3,5 mm
andere weergaveapparaten aansluiten (zoals een cd-speler,
MP3-speler, notebook of radio ).
43
Gebruiksaanwijzing
Ingebruikname
Raadpleeg de gegevens in het gedeelte Technische gegevens,
pag. 46.
Voedingsadapter* aansluiten
Steek de kabel van de voedingsadapter* in bus (A).
De Mobile Music Set is bestemd
voor gebruik met batterijen, accu's of een gestabiliseerde voedingsadapter (zie pag. 46).
(A)
Batterijen*/accu's* plaatsen
U kunt de Mobile Music Set ook
met batterijen* of accu's gebruiken. Open het batterijklepje (B)
en leg de batterijen/accu's volgens de markering op de binnenkant van het batterijklepje in
de juiste positie.
(B)
* Wordt niet standaard door Siemens
geleverd.
44
Mobile Music Set (nl)
Oplaadbare batterijen worden niet geladen als de adapter tevens wordt gebruikt. Gebruik de juiste externe
lader voor het opladen van dit soort
batterijen.
of
Sluit de uitgang van een ander
weergaveapparaat met behulp
van de stekkerbus aan op de
Mobile Music Set (E).
Schakel de Mobile Music Set uit als
deze niet wordt gebruikt. Hierdoor
spaart u energie.
Weergave starten
Zet het volume van de mobiele
telefoon of van het externe
weergaveapparaat op zacht.
Controleer voordat u de mobiele
telefoon in de set steekt of de
stekker van de Mobile Music Set
naar voren is geklapt (C).
(E)
Schakel het weergaveapparaat
in.
Schakel de Mobile Music Set
in (F).
(F)
(D)
(C)
Steek de mobiele telefoon
in de daarvoor bestemde houder en klap het toestel naar
achteren (D).
Start de weergave door de mediaplayer van de mobiele telefoon te starten. Lees hiervoor de
bedieningsaanwijzing van de
mobiele telefoon.
Mobile Music Set (nl)
45
of
Weergave beëindigen
Start de weergave bij het weergaveapparaat.
Beëindig de weergave op de mobiele telefoon of op het weergaveapparaat en schakel de Mobile
Music Set uit (J).
Regel het gewenste volume bij
de mobiele telefoon of op het
weergaveapparaat.
(J)
Instellingen
Op de voorkant van het toestel
bevinden zich twee bedieningsknoppen:
Mobiele telefoon laden
(G)
(H)
• Druk op Bass (G)
om de lage tonen te
versterken.
U kunt de mobiele telefoon ook
via de Mobile Music Set laden.
Sluit hiervoor de bij de mobiele
telefoon geleverde lader aan op
de Mobile Music Set (K).
De spanning van de Mobile Music Set
en de spanning van de mobiele telefoon via de lader zijn onafhankelijk
van elkaar.
• Druk op Wide (H)
om de driedimensionale geluidsweergave te activeren.
Als u nogmaals drukt, worden de
functies uitgeschakeld.
(K)
46
Mobile Music Set (nl)
Servicenummers
Onderhoud
• Zie Customer Care, pag. 62.
• Bescherm uw Mobile Music
Set tegen natheid en vocht en
stel uw Mobile Music Set niet
bloot aan direct zonlicht.
Technische gegevens
Spanningsge- Gestabiliseerde
bied
adapter van 6 V, min.
1200 mA, busje met
een buitendiameter
van 5,5 mm en een
binnendiameter van
2,5 mm, pluspool in
het midden.
of
4 LR6 alkaline-batterijen (AA), 1,5 V
of
4 NiMH-accu's HR6,
1,2 V, (aanbevolen:
2300 mAh)
Audio-ingang
Klinkbus 3,5 mm
("mini-jack"-plug),
700 mVpp (bij
10 kOhm)
Bus voor
lader
Lader van compatibele mobiele telefoon gebruiken.
Bedrijfstemperatuur
–10 °C tot +55 °C
Uitgangsvermogen luidspreker
2x2W
• Gebruik geen bijtende chemicaliën, reinigingsoplossingen
of scherpe schoonmaakmiddelen om uw Mobile Music
Set schoon te maken. Het product kan met een zachte doek
worden afgenomen.
• Als u de Mobile Music Set langere tijd niet gebruikt, dient u
de batterijen*/accu's* uit de
set te nemen.
Accessoires
Deze producten zijn verkrijgbaar bij uw
telecomspeciaalzaak, maar ook via onze on line-winkel op:
Siemens Original
Accessories
www.siemens.com/shop
Als dit product niet door een geautoriseerde dealer in Nederland is verkocht,
wordt geen service op de onderdelen
en/of reparatie gegeven.
Transport
Neem de batterijen*/accu's* uit
de set tijdens het transport.
* Wordt niet standaard door Siemens
geleverd.
Mobile Music Set (tr)
47
Mobile Music Set (tr)
Güvenlik bilgileri
Kullanmaya başlamadan önce kullanım kılavuzunu ve güvenlik bilgilerini dikkatle
okuyun.
Çocuklarınıza bunların içeriğini açıklayın ve cihaz/aksesuarlar kullanılırken ortaya
çıkabilecek tehlikeli durumlar hakkında bilgi verin.
Cihazın kullanımında yasal
yönetmeliklere ve yerel
kısıtlamalara dikkat edin.
Bunlar örneğin uçaklarda,
benzin istasyonlarında,
hastanelerde; özellikle cep
telefonu ile birlikte
kullanımda geçerli olabilir.
Cihazın içi açılmamalıdır.
Sadece pillerin/
akülerin değiştirilmesine
izin verilir. Cihazda başka
her türlü değişiklik yasaktır
ve kullanım izninin
geçersiz kılınmasına
neden olur.
Cihazın üzerinde belirtilen
voltajın geçilmemesine
dikkat edin. Mobil Müzik
Seti, pil, akü veya voltaj
regülatörlü adaptörle
çalışacak şekilde
tasarlanmıştır (bkz. s. 51).
Adaptörü satın alırken ve
kullanırken, bunun
ülkenizdeki standartlara ve
yönergelere uygun
olmasına dikkat edin. Aksi
takdirde hem Mobil Müzik
Seti zarar görebilir, hem
sağlığınız açısından
tehlike oluşabilir.
Kullanılmayan cihaz,
aksesuar, akü ve pilleri
yasalara uygun biçimde
elden çıkarın.
Diğer kullanım talimatlarını lütfen
cep telefonunuzun kullanım
kılavuzundan öğrenin.
Ambalajın üzerindeki uyumluluk
tablosuna, cep telefonunun kullanım
kılavuzundaki veya Internet'teki
uyarılara lütfen dikkat edin. Yalnızca
buralarda belirtilen cep telefonları
Mobil Müzik Seti ile birlikte çalışır.
Belirtilen telefonların dışında cep
telefonlarını Mobil Müzik Seti'nin
içine yerleştirirseniz, cep
telefonunda veya Mobil Müzik
Seti'nde hasara yol açabilirsiniz.
48
Mobile Music Set (tr)
Mobil Müzik Seti, cep
telefonuyla* birlikte
kullanıldığında, etkin
hoparlörleri üzerinden
mükemmel ses kalitesinde
müzik dinlemenizi sağlar.
Kullanım kılavuzu
Dilerseniz 3,5 mm’lik bir stereo
jak bağlantısıyla * başka ses
cihazlarını da sisteme
bağlayabilirsiniz (örn. CD çalar,
MP3 çalar, taşınabilir bilgisayar,
radyo).
Adaptörü* bağlama
Adaptörün kablosunu* sokete
(A) takın.
İlk çalıştırma
Teknik özellikler bölümündeki bilgileri
dikkate alın s. 51.
(A)
Mobil Müzik Seti pil*, akü* veya
voltaj regülatörlü adaptör* ile
çalışacak şekilde tasarlanmıştır
(bkz. s. 51).
Pilleri*/aküleri* yerleştirme
Mobil Müzik Seti'ni piller* veya
akülerle* de çalıştırabilirsiniz.
Bunun için pil bölmesini (B) açın
ve pilleri/aküleri, pil bölmesi
kapağının iç kısmında belirtilen
kutup işaretlerine göre
yerleştirin.
(B)
* Bunlar Siemens'in standart teslimatı
kapsamında değildir.
Mobile Music Set (tr)
Ek olarak adaptörün kullanılması, şarj
edilebilir pillerin şarj olmasını
sağlamaz. Bunun için uygun bir harici
şarj cihazı kullanmanız gerekir.
Mobil Müzik Seti'ni kullanmadığınız
zamanlarda kapatın. Böylece
gereksiz enerji tüketimini önlemiş
olursunuz.
Dinlemeyi başlatma
49
veya
Başka bir ses cihazı kullanmak
istiyorsanız, ses cihazının çıkışını
Mobil Müzik Seti'nin jak soketine
takın (E).
(E)
Cep telefonunun veya harici ses
cihazının sesini kısın.
Cep telefonunu takmadan önce,
Mobil Müzik Seti'nin fişinin öne
doğru çevrilmiş olmasına dikkat
edin (C).
Ses cihazını açın.
Mobil Müzik Seti açın (F).
(F)
(D)
(C)
Cep telefonunu bunun için
öngörülen tutucuya takın ve
arkaya doğru itin (D).
Cep telefonunun Mediaplayer
uygulamasını başlatarak müzik
dinlemeye başlayın. Ayrıntılı
bilgi için lütfen cep
telefonunuzun kullanım
kılavuzuna bakın.
50
Mobile Music Set (tr)
veya
Dinlemeyi sona erdirme
Dinlemeyi ses cihazından
başlatın.
Dinlemeyi cep telefonu veya ses
cihazından sona erdirin ve Mobil
Müzik Seti kapatın (J).
İstediğiniz ses düzeyini cep
telefonundan veya ses
cihazından ayarlayın.
Ayarlar
(J)
Cihazın ön tarafında iki adet
kumanda düğmesi bulunur:
Cep telefonunu şarj etme
(G)
(H)
• Bass (G)
düğmesine basarak, bas
ayarını güçlendirirsiniz.
• Wide (H)
düğmesine basarak, üç
boyutlu ses efektini
etkinleştirirsiniz.
Düğmelere tekrar basıldığında
fonksiyonlar iptal edilir.
Mobil Müzik Seti üzerinden,
takılı olan cep telefonunu şarj da
edebilirsiniz. Bunun için cep
telefonunuzla birlikte verilmiş
olan şarj cihazını Mobil Müzik
Seti'ne bağlayın (K).
Mobil Müzik Seti'nin elektrik
beslemesi ile cep telefonunun şarj
aleti üzerinden elektrik beslemesi,
birbirinden bağımsızdır!
(K)
Mobile Music Set (tr)
51
Servis numaraları
Taşıma
• Bkz. Customer Care, s. 62.
Taşıma sırasında pilleri*/aküleri*
çıkartın.
Teknik özellikler
Elektrik
beslemesi
Voltaj regülatörlü
adaptör 6 V, min.
1200 mA, 5,5 mm
dış çap, 2,5 mm iç
çaplı boru tipli soket,
artı kutup merkezde.
veya
4 adet LR6 alkali pil
(AA), 1,5 V
veya
4 adet NiMH akü
HR6, 1,2 V,
(önerilen:
2300 mAh)
Audio girişi
Jak girişi 3,5 mm,
700 mVpp
(10 kOhm’da)
Şarj cihazı
girişi
Cep telefonuna
uygun şarj cihazını
kullanın.
Çalışma
sıcaklığı
–10 °C ila +55 °C
Hoparlör çıkış 2 x 2 W
kapasitesi
Bakım
• Mobil Müzik Seti'nizi ıslaklık ve
nemden koruyun, doğrudan
güneş ışığına maruz
bırakmayın.
• Mobil Müzik Seti'ni
temizlemek için tahriş edici
kimyasal maddeler, temizlik
maddeleri veya sert
deterjanlar kullanmayın! Ürün
yumuşak bir bezle
temizlenebilir.
• Cihazı uzun süre
kullanmayacaksanız,
pilleri*/aküleri* Mobil Müzik
Seti'nden çıkartmanız gerekir.
Aksesuarlar
Ürünleri cep telefonu mağazalarından
temin edebilir veya Internet
mağazamızı ziyaret edebilirsiniz:
Orijinal Siemens
Aksesuarları
www.siemens.com/shop
Ürünlerimizin yetkili satıcılar tarafından
satılmadığı ülkelerde, değiştirme veya
onarım hizmeti verilmemektedir.
* Bunlar Siemens'in standart teslimatı
kapsamında değildir.
52
Mobile Music Set (el)
Mobile Music Set (el)
Υποδείξεις ασφαλείας
∆ιαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες λειτουργίας και τις υποδείξεις ασφαλείας πριν από τη
χρήση!
Ενηµερώστε τα παιδιά σας για το περιεχόµενο και τους κινδύνους κατά τη χρήση της
συσκευής/του αξεσουάρ!
Κατά τη χρήση της συσκευής
τηρήστε τυχόν νοµικές
διατάξεις και τοπικούς
περιορισµούς. Αυτοί µπορούν
π. χ. να ισχύουν σε
αεροπλάνα, πρατήρια
βενζίνης, νοσοκοµεία,
ιδιαίτερα κατά τη χρήση µε το
κινητό τηλέφωνο.
∆εν πρέπει να υπερβαίνετε την
τάση δικτύου που
αναγράφεται στη συσκευή. Το
Mobile Music Set είναι
σχεδιασµένο για λειτουργία µε
µπαταρίες ή µε ένα
σταθεροποιηµένο εξωτερικό
τροφοδοτικό (βλ. σελ.. 56).
Κατά την αγορά και τη χρήση
του τροφοδοτικού βεβαιωθείτε
ότι το τροφοδοτικό
συµµορφώνεται µε τους
τοπικούς κανονισµούς και
διατάξεις. Σε αντίθετη
περίπτωση, αυτό µπορεί να
προξενήσει καταστροφή του
Mobile Music Set, ενώ
εγκυµονεί και πιθανότητα
σωµατικού τραυµατισµού και
κίνδυνο για τη ζωή.
∆εν επιτρέπεται το άνοιγµα της
συσκευής. Επιτρέπεται µόνο η
αντικατάσταση των
µπαταριών. Κάθε άλλη
µετατροπή της συσκευής
απαγορεύεται και επιφέρει
ακύρωση της εγγύησης.
Απορρίψτε τις αχρηστευµένες
συσκευές, τα αξεσουάρ και τις
µπαταρίες σύµφωνα µε τις
νοµοθετικές ρυθµίσεις.
Περαιτέρω υποδείξεις λειτουργίας θα
βρείτε στις οδηγίες χρήσης του κινητού
σας τηλεφώνου.
Παρακαλούµε προσέξτε την ετικέτα
συµβατότητας στη συσκευασία, τις
υποδείξεις στις οδηγίες χρήσης του
κινητού τηλεφώνου ή στο Internet. Μόνο
τα κινητά τηλέφωνα που αναφέρονται
εκεί διαθέτουν τη δυνατότητα λειτουργίας
µε το Mobile Music Set. Όταν τοποθετείτε
κινητά τηλέφωνα διαφορετικά από τα
αναφερόµενα στο Mobile Music Set,
ενδέχεται να προξενήσετε φθορά στο
κινητό τηλέφωνο ή στο Mobile Music Set.
Mobile Music Set (el)
Σε συνδυασµό µε το κινητό
τηλέφωνο*, το Mobile Music Set
επιτρέπει την ακρόαση µουσικής
µέσω των ενεργών ηχείων του, σε
εξαιρετική ποιότητα ήχου.
Κατ’ επιλογήν µπορείτε, µέσω ενός
κατάλληλου βύσµατος στέρεο
3,5 mm*, να συνδέσετε άλλες
συσκευές αναπαραγωγής (π. χ.
CD-Player, MP3-Player, φορητό
υπολογιστή, ραδιόφωνο).
Το Mobile Music Set είναι
σχεδιασµένο για λειτουργία µε
µπαταρίες* ή µε ένα
σταθεροποιηµένο εξωτερικό
τροφοδοτικό* (βλ. σελ. 56).
53
Οδηγίες χρήσης
Έναρξη λειτουργίας
Προσέξτε τα δεδοµένα στην ενότητα
Τεχνικά χαρακτηριστικά, σελ. 56.
Σύνδεση εξωτερικού τροφοδοτικού*
Εισάγετε το καλώδιο του
τροφοδοτικού* στην υποδοχή (A).
(A)
Τοποθέτηση µπαταριών*
Έχετε επίσης τη δυνατότητα να
λειτουργήσετε το Mobile Music Set
µε µπαταρίες*. Ανοίξτε για το σκοπό
αυτό το διαµέρισµα µπαταριών (B)
και τοποθετήστε τις µπαταρίες
σύµφωνα µε την υπόδειξη στην
εσωτερική πλευρά του καλύµµατος,
µε τη σωστή κατεύθυνση.
(B)
* ∆εν συµπεριλαµβάνεται στο τυπικό
πακέτο περιεχοµένων της Siemens.
54
Mobile Music Set (el)
Με την πρόσθετη χρήση του εξωτερικού
τροφοδοτικού, οι επαναφορτιζόµενες
µπαταρίες δεν φορτίζονται.
Χρησιµοποιήστε για το σκοπό αυτό έναν
κατάλληλο εξωτερικό φορτιστή!
Απενεργοποιείτε το Mobile Music Set, σε
περίπτωση που δεν χρησιµοποιείται. Με
τον τρόπο αυτό αποφεύγετε την άσκοπη
κατανάλωση ενέργειας.
ή
Συνδέστε την έξοδο µίας άλλης
συσκευής αναπαραγωγής µε την
κατάλληλη υποδοχή του Mobile
Music Set (E).
(E)
Έναρξη αναπαραγωγής
Ρυθµίστε την ένταση του κινητού
τηλεφώνου ή της εξωτερικής
συσκευής αναπαραγωγής στο
χαµηλό.
Βεβαιωθείτε πριν τη σύνδεση του
κινητού τηλεφώνου, ότι το βύσµα του
Music Set είναι διπλωµένο προς τα
εµπρός (Γ).
Ενεργοποιήστε τη συσκευή
αναπαραγωγής.
Ενεργοποιήστε το Mobile Music
Set (ΣΤ).
(ΣΤ)
(∆)
(Γ)
Εισάγετε το κινητό τηλέφωνο στην
προβλεπόµενη θήκη και σπρώξτε το
προς τα πίσω (∆).
Ξεκινήστε την αναπαραγωγή,
εκκινώντας το Mediaplayer του
κινητού τηλεφώνου. ∆ιαβάστε
σχετικά τις οδηγίες χρήσης του
κινητού τηλεφώνου.
Mobile Music Set (el)
55
ή
Τερµατισµός αναπαραγωγής
Ξεκινήστε την αναπαραγωγή στη
συσκευή αναπαραγωγής.
Ρυθµίστε την επιθυµητή ένταση στο
κινητό τηλέφωνο ή στη συσκευή
αναπαραγωγής.
Τερµατίστε την αναπαραγωγή στο
κινητό τηλέφωνο ή στη συσκευή
αναπαραγωγής και
απενεργοποιήστε το Mobile Music
Set (Θ).
Ρυθµίσεις
Στην πρόσοψη της
συσκευής υπάρχουν δύο διακόπτες
χειρισµού:
(Θ)
(Ζ)
Φόρτιση κινητού τηλεφώνου
(H)
• Πατήστε Bass (Ζ),
για να ενισχύσετε την
αναπαραγωγή των µπάσων.
• Πατήστε Wide (H),
για να ενεργοποιήσετε την
τρισδιάστατη αναπαραγωγή ήχου.
Πατώντας ξανά τους διακόπτες,
απενεργοποιείτε τις λειτουργίες.
Έχετε επίσης τη δυνατότητα, µέσω
του Mobile Music Set, να φορτίσετε
το συνδεδεµένο κινητό τηλέφωνο.
Συνδέστε για το σκοπό αυτό το
φορτιστή που συνοδεύει το κινητό
τηλέφωνο µε το Mobile Music Set (Ι).
Η τροφοδοσία ρεύµατος του Mobile Music
Set και η τροφοδοσία ρεύµατος του
κινητού τηλεφώνου µέσω του φορτιστή
είναι ανεξάρτητες µεταξύ τους!
(Ι)
56
Mobile Music Set (el)
Αριθµοί κλήσης υπηρεσιών
• Βλ. Εξυπηρέτηση πελατών
(Customer Care), σελ. 62.
Τεχνικά
χαρακτηριστικά
Παροχή τάσης
Σταθεροποιηµένο
τροφοδοτικό 6 V,
τουλάχιστον 1200 mA,
υποδοχή µε εξωτερική
διάµετρο 5,5 mm,
εσωτερική διάµετρο
2,5 mm, θετικός πόλος.
ή
4 αλκαλικές µπαταρίες
LR6 (AA), 1,5 V
ή
4 µπαταρίες NiMH HR6,
1,2 V, (συνιστάται:
2300 mAh)
Ακουστική
είσοδος
Υποδοχή 3,5mm,
700 mVpp (στα
10 kOhm)
Υποδοχή για
φορτιστή
Χρησιµοποιήστε το
φορτιστή του συµβατού
κινητού τηλεφώνου.
Θερµοκρασία
λειτουργίας
–10 °C έως +55 °C
Παροχή εξόδου
ηχείου
2x2W
Μεταφορά
Αφαιρείτε τις µπαταρίες* κατά τη
µεταφορά.
* ∆εν συµπεριλαµβάνεται στο τυπικό
πακέτο περιεχοµένων της Siemens.
Φροντίδα
• Προστατέψτε το Mobile Music Set
από την υγρασία, µην εκθέτετε το
Mobile Music Set απευθείας στην
ηλιακή ακτινοβολία.
• Μην χρησιµοποιείτε χηµικά οξέα,
καθαριστικά διαλύµατα ή ισχυρές
καθαριστικές ουσίες για τον
καθαρισµό του Mobile Music Set!
Το προϊόν µπορεί να καθαριστεί
µε ένα µαλακό πανί.
• Κατά τη διάρκεια παρατεταµένης
διακοπής της χρήσης, οι
µπαταρίες* θα πρέπει να
αφαιρούνται από το Mobile Music
Set.
Αξεσουάρ
Τα προϊόντα µπορείτε να προµηθευτείτε στα
εξειδικευµένα καταστήµατα ή επισκεφθείτε
το ηλεκτρονικό µας κατάστηµα (OnlineShop) στη διεύθυνση:
Siemens Original Accessories
www.siemens.com/shop
Στις χώρες όπου το προϊόν µας δεν πωλείται
από το επίσηµο δίκτυο διάθεσης, δεν
προσφέρονται υπηρεσίες αντικατάστασης ή
επισκευής.
Mobile Music Set (sv)
57
Mobile Music Set (sv)
Säkerhetsanvisningar
Läs igenom bruksanvisningen och säkerhetsanvisningarna noggrant före
användning!
Förklara innehållet för dina barn och se till att de är medvetna om vilka faror
användningen av apparaten/tillbehöret kan medföra!
När du använder
apparaten ska du ta
hänsyn till lagar och lokala
inskränkningar. Dessa kan
gälla t.ex. i flygplan, på
bensinstationer eller på
sjukhus, framförallt vid
användning med
mobiltelefonen.
Den nätspänning som
anges på apparaten får
inte överskridas. Mobile
Music Set är avsedd för
användning med batterier
eller med en fast
nätadapter (siehe S. 61).
När du köper och använder
en nätadapter ska du
kontrollera att den
uppfyller landsspecifika
normer och riktlinjer. Om
dessa regler inte efterföljs
kan Mobile Music Set gå
sönder och risk för
olycksfall och dödsfall kan
inträffa.
Apparaten får inte öppnas.
Det är endast tillåtet att
byta batterier. Det är inte
tillåtet att göra några andra
ändringar på apparaten –
detta leder till att garantin
förfaller.
Avfallshantera apparater,
tillbehör och batterier i
enlighet med tillämpliga
lagar.
Fler anvisningar om användningen
finns i bruksanvisningen till din
mobiltelefon.
Beakta kompatibilitetstabellen på
förpackningen och anvisningarna i
mobiltelefonens bruksanvisning
eller på Internet. Mobile Music Set
kan endast användas med de
mobiltelefoner som nämns där. Om
du placerar andra mobiltelefoner i
Mobile Music Set kan mobiltelefonen
eller Mobile Music Set skadas.
58
Mobile Music Set (sv)
Tillsammans med
mobiltelefonen* ger Mobile
Music Set via de aktiva
högtalarna en fantastisk
ljudklang åt musiken.
Du kan även ansluta andra
uppspelningsenheter med en
3,5 mm stereoadapter* (t.ex.
cd-spelare, mp3-spelare,
notebook, radio).
Bruksanvisning
Komma igång
Följ anvisningarna i avsnittet
Tekniska data, sid. 61.
Anslut nätadapter*
Stick i nätadapterns* kabel i
uttaget (A).
Mobile Music Set är avsedd för
användning med batterier* eller
med en fast nätadapter* (se
sid. 61).
(A)
Lägg i batterier*
Du kan även driva Mobile Music
Set med batterier*. Öppna då
batteriluckan (B) och lägg i
batterierna enligt markeringen
på batteriluckans insida.
(B)
* Ingår inte som standard i Siemens
leveransomfattning.
Mobile Music Set (sv)
Laddningsbara batterier laddas inte
upp genom att en nätadapter
används. Du måste använda en
extern laddare för att ladda upp
batterierna!
59
eller
Anslut utgången på en annan
uppspelningsenhet till
adapteruttaget på Mobile Music
Set (E).
Stäng av Mobile Music Set när den
inte används. På så sätt undviker du
onödig energiförbrukning.
Starta uppspelning
Ställ in mobiltelefonens resp.
den externa
uppspelningsenhetens
ljudvolym på låg nivå.
Innan du sätter i mobiltelefonen
ska du kontrollera att kontakten
på Mobile Music Set är fälld
framåt (C).
(E)
Slå på uppspelningsenheten.
Slå på Mobile Music Set (F).
(F)
(D)
(C)
Placera mobiltelefonen i den
avsedda hållaren och fäll den
bakåt (D).
Starta uppspelningen genom att
starta mediespelaren i
mobiltelefonen. Läs om hur du
gör detta i mobiltelefonens
bruksanvisning.
60
Mobile Music Set (sv)
eller
Avsluta uppspelningen
Starta uppspelningen på
uppspelningsenheten.
Avsluta uppspelningen på
mobiltelefonen resp. på
uppspelningsenheten och stäng
av Mobile Music Set (J).
Ställ in önskad ljudvolym på
mobiltelefonen resp. på
uppspelningsenheten.
(J)
Inställningar
På apparatens framsida finns det
två reglage:
(G)
Ladda mobiltelefonen
(H)
• Tryck på Bass (G)
för att förstärka basklangen.
• Tryck på Wide (H)
för att aktivera den
tredimensionella
klangåtergivningen.
Du kan även ladda
mobiltelefonen när den är
placerad i Mobile Music Set. För
att göra detta ansluter du den
laddare som medföljde
mobiltelefonen till Mobile Music
Set (K).
Strömförsörjningen till Mobile Music
Set och strömförsörjningen till
mobiltelefonen via laddaren sker
separat!
Ytterligare tryck avaktiverar
funktionerna.
(K)
Mobile Music Set (sv)
Servicenummer
Transport
• Se Customer Care, sid. 62.
Ta ut batterierna* under
transport.
Tekniska data
Strömförsörjning Nätadapter 6 V,
minst 1 200 mA,
stiftuttag med 5,5
mm ytterdiameter,
2,5 mm
innerdiameter,
pluspol i mitten.
eller
4 LR6 alkaliska
batterier (AA),
1,5 V
eller
4 NiMH-batterier
HR6, 1,2 V,
(rekommendation:
2 300 mAh)
Audioingång
Adapteruttag
3,5mm, 700 mVpp
(vid 10 kOhm)
Uttag för laddare Använd laddaren
till den kompatibla
mobiltelefonen.
Drifttemperatur
–10 °C till+55 °C
Uteffekt
högtalare
2x2W
61
Skötsel
• Håll Mobile Music Set torr och
skydda den från fukt. Placera
inte Mobile Music Set i direkt
solljus.
• Använd inte frätande
kemikalier,
rengöringslösningar eller
starka rengöringsmedel på
Mobile Music Set! Produkten
kan rengöras med en mjuk
trasa.
• Om Mobile Music Set inte ska
användas under en längre
period ska du ta ut
batterierna*.
Tillbehör
Produkterna finns att köpa i
fackhandeln eller i vår Internetbutik:
Siemens originaltillbehör
www.siemens.com/shop
I länder där denna produkt inte säljs av
auktoriserade återförsäljare erbjuds
ingen bytesrätt eller reparationsservice.
* Ingår inte som standard i Siemens
leveransomfattning.
62
Customer Care
Customer Care
We offer fast, individual advice! You
have several options:
Our online support on the Internet:
www.siemens.com/
mobilephonescustomercare
We can be reached any time, any
place. You are given 24 hour support
on all aspects of our products. Here
you will find an interactive fault-finding
system, a compilation of the most frequently asked questions and answers, plus user guides and current
software updates to download.
When calling customer service, please have ready your receipt and the
phone identity number (IMEI, to display press #06#), the software version (to display, press #06#, then
§More§) and if available, your Siemens
Service customer number.
*
*
You can also get personal advice about
our range of products on our Premium
Hotline:
Austria .................................0900 - 30 08 08
(1,35 Euro/Minute)
France ...................................08 99 70 01 85
(1,35 EuroTTC/Appel puis 0,34
EuroTTC/Minute)
Germany ..............................0190 - 74 58 26
(1,24 Euro/Minute)
Italy............................................899 842 423
(1 euro/minuto da telefono fisso e 1,42 euro/munito da cellulare)
Spain .........................................807 517 203
(0,91 euro/minuto)
Sweden ................................0900 204 18 00
(Kostnad 10 kronor/minut, gäller för fast
telefoni)
United Kingdom ................... 0906 9597500
(0.75 £ per minute)
Qualified Siemens employees are waiting to offer you expert information
about our products and installation.
In some countries repair and replace
services are impossible where the products are not sold through our authorised dealers.
If repair work is necessary, please contact one of our service centres:
Abu Dhabi ................................0 26 42 38 00
Argentina ............................0 80 08 88 25 93
Australia.................................13 00 66 53 66
Austria....................................05 17 07 50 04
Bahrain ............................................40 42 34
Bangladesh..............................0 17 52 74 47
Belgium....................................0 78 15 22 21
Bolivia ......................................0 21 21 41 14
Bosnia Herzegovina.................0 33 27 66 49
Brazil...................................0 80 07 07 12 48
Brunei .........................................02 43 08 01
Bulgaria.......................................02 73 94 88
Cambodia ...................................12 80 05 00
Canada ...............................1 88 87 77 02 11
Chile.........................................8 00 53 06 62
China .....................................021 2301 7188
Colombia...........................01 80 07 00 66 24
Croatia .....................................0 16 10 53 81
Czech Republic........................2 33 03 27 27
Denmark .....................................35 25 86 00
Dubai .......................................0 43 96 64 33
Ecuador .................................18 00 10 10 00
Egypt........................................0 23 33 41 11
Estonia..........................................6 30 47 97
Finland ...................................09 22 94 37 00
France....................................01 56 38 42 00
Germany *...........................0 18 05 33 32 26
Greece ...................................80 11 11 11 16
Hong Kong..................................28 61 11 18
Hungary .................................06 14 71 24 44
Iceland ..........................................5 11 30 00
* 0,12 Euro/min.
Customer Care
India ....................22 24 98 70 00 Extn: 70 40
Indonesia ............................0 21 46 82 60 81
Ireland....................................18 50 77 72 77
Italy ........................................02 24 36 44 00
Ivory Coast..................................05 02 02 59
Jordan......................................0 64 39 86 42
Kenya............................................2 72 37 17
Kuwait ...........................................2 45 41 78
Latvia ............................................7 50 11 18
Lebanon......................................01 44 30 43
Libya ......................................02 13 50 28 82
Lithuania ..................................8 70 07 07 00
Luxembourg................................43 84 33 99
Macedonia ..................................02 13 14 84
Malaysia...........................+ 6 03 77 12 43 04
Malta ..............................+ 35 32 14 94 06 32
Mauritius .......................................2 11 62 13
Mexico ..............................01 80 07 11 00 03
Morocco ......................................22 66 92 09
Netherlands ........................0 90 03 33 31 00
New Zealand..........................08 00 27 43 63
Nigeria .....................................0 14 50 05 00
Norway........................................22 70 84 00
Oman ...............................................79 10 12
Pakistan .................................02 15 66 22 00
Paraguay .................................8 00 10 20 04
Peru .........................................0 80 05 24 00
Philippines ...............................0 27 57 11 18
Poland....................................08 01 30 00 30
Portugal ...................................8 08 20 15 21
Qatar...........................................04 32 20 10
Romania ................................02 12 04 60 00
Russia.................................8 80 02 00 10 10
Saudi Arabia ............................0 22 26 00 43
Serbia ....................................01 13 07 00 80
Singapore ...................................62 27 11 18
Slovak Republic .....................02 59 68 22 66
Slovenia ...................................0 14 74 63 36
South Africa ...........................08 60 10 11 57
Spain........................................9 02 11 50 61
Sweden....................................0 87 50 99 11
Switzerland ............................08 48 21 20 00
Taiwan ...................................02 23 96 10 06
Thailand ...................................0 27 22 11 18
Tunisia ........................................71 86 19 02
Turkey.................................0 21 64 59 98 98
Ukraine ...............................8 80 05 01 00 00
63
United Arab Emirates...............0 43 66 03 86
United Kingdom ..................0 87 05 33 44 11
USA ....................................1 88 87 77 02 11
Venezuela...........................0 80 01 00 56 66
Vietnam..................................84 89 20 24 64
Zimbabwe ...................................04 36 94 24
Siemens Aktiengesellschaft
Issued by/Publié par Communication
Haidenauplatz 1
D-81667 Munich
© Siemens AG 2005
All rights reserved. Subject to availability.
Right of modification reserved.
Tous droits réservés. Sous réserve de possibilités de
livraison et de modifications techniques.
Siemens Aktiengesellschaft
www.siemens.com/mobilephones
Ref. No.: A31008-H7431-A110-1-RN19
(05/05)
*A5B00075428776*

Documents pareils