Télécharger

Transcription

Télécharger
NAHSKWELL - COLLECTION BOOK 2015
1
BOO K
COLLECT I ON 2015
PORTRAITS Lucia Martiño - p12
Gwendal Kermoal - p30
Valerie Vitry - p34
Renaud Noyelle - p38
RÉ-CRÉATION Well Series - p8
Kool Series - p10
Kool Air Series - p14
Skool Series - p15
SURFING SPIRIT Get Up Series - p18
Maxi G Series - p22
Surf Evo Series - p24
Surf High Voltage Series - p26
Longboard Series - p28
SPORT Race Series - p36
Fit Series - p42
Training Series - p44
SPECS TECHS p52
3
La collection Nahskwell 2015 est une image de l'esprit qui
nous anime depuis le début de cette aventure.
Notre travail est de faire des flotteurs de qualité à un prix
raisonnable, en gardant intacte notre curiosité à continuer à
explorer les différentes pratiques qui se développent autour
de ce support.
Une grande partie de l'équipe Nahskwell habite près des
spots de vagues et nous aimons glisser sur la houle de l'atlantique aussi souvent que possible .
La compétition à la rame nous passionne.
La préparation et l'entretien physique, le sport, nous semblent
être une base importante de notre équilibre mental, intellectuel, physique. Et nous sommes enthousiastes à l'idée de proposer des engins qui permettront à chacun, n'importe où, sur
le moindre plan d'eau, de pratiquer ce sport de rame intelligemment.
are important parts of our mental and physical health; we are
excited to be able to share this by offering a quality product
that allows anyone anywhere to practice the sport of Stand Up
Paddling in the most fulfilling way.
The 2015 NahSkwell collection has been in our mind since the
beginning of this adventure.
Our mission is to produce quality hulls for a reasonable price
while keeping intact the curiosity and spirit of innovation that
first motivated us and continue to explore the different practices that are developing around this sport.
Most of the NahSkwell team is lucky to live close to waves spots
and we love to surf the Atlantic swells as often as possible.
SUP racing fascinates us.
The conditioning, physical training, and the love of the sport
5
7
récréation
RE-C REAT I ON
Le SUP est un art de vivre ses loisirs, avec l'eau comme compagnon
de jeux. Chaque instant doit être ludique. Entre amis, en famille, on partage ces moments en plein air, sans
se prendre trop la tête avec le matériel. La mer, la nature se chargeront
de nous donner toute l'énergie du
monde pour jouer avec, et la reprendra le soir pour nous abandonner
fatigué mais détendu.
Avec une Kool Air, Kool, ou une Well,
une rame, des éclats de rire, l'aventure commence.
9
Stand Up Paddling is a great way to
enjoy your free time with the water
as your playmate. Every moment is
a game. With friends and family, we
can share those moments outside
together without worrying too much
about the equipment.
The ocean and nature are a great
boost to your energy and will leave
you exhausted at the end of the day,
but so happy and relaxed.
It can be an Kool Air, Kool, or a Well,
one paddle, some laughs and the adventure can start.
récréation
WE LL SE RI E S
Nahskwell a travaillé autour de trois flotteurs
découvertes qui vous suivront longtemps, que
vous soyez débutant ou amateur éclairé.
L'idée était de faire une planche facile mais
suffisamment technique pour ne pas la changer dès qu'on progresse, et cela dans trois
programmes.
Découverte vague: la Well 9'7'' permet d'aborder très rapidement les premiers surfs, dès
l'équilibre assuré, quelque soit son gabarit.
Elle est particulièrement appréciée par les
plus légers (femme, enfant) en balade sur le
plat.
Découverte all round familiale : la well 10'8'' est
un grand longboard facile et amusant pour un
usage familiale, en balade et pour s'essayer
sur des petites vagues .
Découverte rame : La well 11 est une planche
de découverte et de balade sur eau plate.
Nahskwell has worked to conceive three “discover” hulls designed to keep for a long time,
whether your level is advanced or beginner.
The idea was to make a user-friendly board but
technical enough that the rider would not need
to change it at the first sign of progress. This
was implemented in three different classes:
“Discover waves”: The 9’7 Well is perfect for any
size rider who is able to balance and quickly
can get into surfing. This board is especially attractive to smaller and lighter sizes (women and
children) for touring on flat water.
“Discover All Around Family”: The 10’8 Well is a
big long board that is easy and fun for the entire family, for touring and testing small waves.
“Discover Row”: The 11’ Well is a board for touring and exploring on flat water.
11
récréation
KOOL S E RI E S
Une gamme de flotteurs unique
pour découvrir toutes les facettes
du Stand Up Paddle.
Le flotteur est stable et facile dans
toutes les situations.
On peut se promener sur l'eau, tout
simplement.
La carène plate, est étudiée pour
glisser sans se soucier de son
équilibre.
Mais c'est aussi un flotteur joueur
dans les vagues, qui ne demande
qu'à surfer dès la moindre houle.
Très sécurisant, c'est une grande
planche de surf bien large prête
à vous suivre dans vos premières
évolutions sur les vagues.
Shape :
Vé court à l'avant pour libérer
l'entrée d'eau et éviter l'accroche
du nez dans les virages, double
concave progressif léger pour un
toucher d'eau plus doux et une
meilleur stabilité, se terminant par
un vé cout à l'arrière pour faciliter
le carving .
13
The Kool is perfect to discover all
the facets of Stand Up Paddle.
Conceived to glide without worrying
about equilibrium, The Kool are very
stable and easy to paddle in all
conditions.
It is also the perfect tool to begin
surfing and evolve in the waves. It
is a lively board that will start to surf
as soon as the swells appear and
will be reliable in your progression.
Shape:
A short V forward facilitates the water entry and prevents any tripping
of the nose in the turn.
The slight and progressive double
concave allows a softer touch of the
water and better stability.
Thin rails and the short V at the tail
make carving easy.
P RO T RAI T - RÉ C RÉ AT I ON
Por tra i t
LU C IA MART I ñO
Quand je ne suis pas en voyage aux quatre coins du monde
pour des compétitions de surf, j'étudie à l'université de La
Rioja.
Mon emploi du temps est très intense, entre les entrainements de surf, la boxe, la gymnastique et même les cours
de chinois !
En plus j'aime passer du temps avec ma famille et mes
amis, là où j'habite, à Gijon.
Pour moi, faire du SUP, ramer sur du plat, ca me permet de
me détendre, et de travailler mon équilibre même quand il
n’y a pas de vagues. C'est incroyable, pour garder la forme
et renforcer toute la chaine musculaire.
Le SUP vagues c´est top, c’est une approche différente du
surf. Ça peut-être tout aussi radical, mais avec des courbes
différentes. L’utilisation de la pagaie en plus de la board est
un nouveau challenge pour moi. Ce n’est pas un accessoire
et son maniement est primordial. J’adore ça !
When I am not traveling all around the world competing in
surfing events, I am in college.
My workdays are pretty intense, between surf training,
boxing, and gymnastic and even Chinese classes!
In addition, I like to spend time with my family and my friends
where I live in Gijon, Spain.
For me, going out paddling on flat water allows me to relax
and work on my balance even if there are no waves. It’s crazy how good it is to maintain physical form and tone every
muscle in the body.
SUP surfing is awesome; it’s a different approach from surfing. It can be as radical but with different curves. Using the
paddle with the board is a new challenge for me. It is not an
accessory and its use is primordial. I love it!
15
récréation
KOOL A I R SE RI E S
Où vous voulez, et quand vous voulez.
Tout le monde ne peux pas stocker ou transporter facilement une planche de SUP de 3m de long.
Les planches de SUP gonflables sont la solution pour
permettre à tout le monde de profiter du plaisir de glisser debout sur l'eau.
Nous avons pris le temps de développer les Nahskwell
Kool Air en utilisant nos "recettes maison" éprouvées
depuis longtemps sur les Skool et les Well.
La 10' et la 10'6 correspondent à tous les gabarits et
sont parfaites pour aller se balader sur eau plate ou
s'attaquer à des conditions de mer un peu plus msclées, voir les petites vagues.
Prenez votre sac à dos, et allez ramer dans des endroits jusqu'à présent inaccessibles, les Kool Air sont
la solution !
S KOOL S E RI E S
Apprendre et progresser
Avec le shape reconnu de la KOOL, un pads intégral
sur le pont, et des renforts EVA Haute Densité sur les
rails, la Skool est le flotteur école qui suivra votre progression, de la première découverte de « marcher » sur
l'eau, au plaisir de la balade et jusqu'à la glissade finale
dans les ondulations de l'océan.
Where and when you want it.
Not everybody can store or easily transport a 10’ SUP
board.
The inflatable board is the solution to solve these issues
and enjoy the pleasure of gliding on the water.
We have taken our time to develop the Nahskwell Kool
Air by using the well-tested “recipe” of the Skool and Well
boards.
The 10’ and 10’6 are adequate for all sizes and are perfect
for touring on flat water. They can also handle stronger
weather conditions and even some small waves.
So you can take your backpack and go paddle in the
places where you could not before, the Kool Air goes
everywhere!
To Learn and Progress
With the well-known Kool shape, the NahSkool has padding on the full length of its deck as well as high density
EVA on the rails.
The Nahskool is a floater well adapted to follow the rider’s progression from the first “walking on water” experience to the love of touring and gliding in the swells.
17
S u RF S P I RI T
SU RF SP I RI T
Le surf.
Ça commence par attendre la série au large, ramer
pour se positioner, attraper le train de houle, et
s’engager dans le take-off…
Et c’est parti pour un long ride, les courbes qui
s’enchainent , bottom, roller, bottom, enchaîner
sur un cut-back, un floater… on sort de la vague
ou on finit par un re-entry ou un air. Et on recommence, à l’infini.
Tout le plaisir du surf est là. Chaque vague est
unique, à chacun de choisir son chemin et
travailler ses courbes comme il le veut, dans un
style cool ou agressif, longboard ou shortboard.
La gamme Nahskwell couvre toutes vos envies,
Get Up, Longboard, Maxi-G, Surf EVO ou Surf HV
vous trouverez forcément la planche qui vous
convient pour tailler les courbes de vos rêves.
Surfing.
The wait for that series starts off the break behind
the line, then you paddle to the line up, you catch
that growing swell and you takeoff.
And there goes the long ride, you are carving, bottom turn, roller, and bottom turn again to the cut
back… You get out or maybe finish with a reentry.
You start it all over again, indefinitely….
All the pleasure in surfing is there. Each wave is as
unique as we are and we decide how we want to
ride down, how we want to carve it, in a laid back
style or an aggressive one, Longboard or short
board.
At NahSkwell, we make boards for all styles: Get
Up, Longboard, Maxi-G, Surf EVO or Surf HV, there
is definitely a board for you.
19
S u RF S P I RI T
GE T U P S E RI E S
Pour découvrir les sensations du surf, et
prendre un maximum de plaisir très vite.
Les flotteurs de la gamme Get Up sont
sans concessions dans la qualité du
shape, mais restent accessibles.
La planche est peu épaisse pour bien carver, rapide et nerveuse, évolutive et facile.
Le Get Up 7'10'' est idéal pour les petits
gabarits qui recherchent l'excitation des
rollers enchainés à fond. Le flotteur est
court mais reste étonnant de facilité.
Le Get Up 8'10'', c'est l'assurance de surfer dans toutes les conditions quelque
soit son niveau et sa forme physique.
Compact et stable, le flotteur à tout faire.
Le Get Up 9'6'' reste une valeur sûre pour
les gabarits plus puissants. C'est un flotteur incroyable qui répond sans broncher
aux gros appuis des costauds.
Shape :
Simple concave progressif sur toute la
carène, ce qui donne de la stabilité à la
rame, de la nervosité au take off et un
scoop plus tendu au centre, pour une accélération optimal.
21
To discover and get your kick out of surfing
real fast!
The Get Up series hulls are shaped with
a “no-concession” frame of mind while
staying accessible to all.
The board is thinner to better carve, quick
and nervous, with easy maneuvering.
The Get UP 7’10” is ideal for the lighter and
smaller sizes looking for the adrenaline of
speed from roller to roller. The floater is
short but is surprisingly easy to ride.
The Get Up 8’10” is the certainty to be able
to surf in all conditions whatever the level
or physical form. Compact and stable, it is
the “go to” board every time.
The Get Up 9’6” is a sure value for the more
powerful sizes. It is an incredible board that
can handle without issue a heavier step.
Shape: A single progressive concave along
the whole bottom gives them stability when
paddling and nervousness at the takeoff,
while the straightened rocker in the center
guarantees optimal acceleration.
23
S u RF S P I RI T
S u RF S P I RI T
MAX I-G S E RI E S
En observant les spots le long de nos côtes,
nous avons voulu chercher une solution pour
rendre le surf dans les petites vagues à la fois
plus facile et plus explosif. Après tout, nombreux sont ceux qui n’ont pas la chance de rider
des spots de rêve et des vagues parfaites. Le
Mini-Simmons revenant en force chez les puristes dans l’univers du surf, nous avons choisi
d’explorer cette voie…les protos ont dépassé
nos attentes. Les Maxi-G volent littéralement
sur l’eau, sont faciles à la rame et ultra rapides,
explosifs dans les courbes et tiennent la taille…
Magics boards en quelque sorte !
While observing the spots on our coastline, we
realized the need to create a board that would
make surfing in small waves easier and swifter.
After all, most people do not have access to the
dream spot with the perfect waves. Looking at
the Mini-Simmons making a huge come back in
the surfing world, we decided to go explore that
shape… The prototypes went way over our expectations. The Maxi-G literally flies on the water
is easy to paddle, ultra fast and explosive in the
turn… A sort of magic board in a way!
25
S u RF S P I RI T
S U RF E VO S E RI E S
Le stand up paddle a toute sa place dans les vagues.
C'est un engin incroyable pour évoluer en surfant les
vagues, avec des appuis différents du surf classique.
L'utilisation de la rame est importante.
Suivant son gabarit et sa forme physique, il faut trouver le bon compromis pour rester debout sans trop se
fatiguer, bien passer la barre des vagues, et prendre
du plaisir à chercher un maximum de radicalité en
évolution. Il n'y a pas de vérité sur le papier, juste dans
le ride !
La surf 9'3'' reste une valeur sûre pour surfer facilement dans toutes les conditions, mêmes solides.
La 8'8'' pour des vagues plus petites.
Les flotteurs 9'2'', 8'7'' et 8'4'' avec moins de volume
et des rails plus fins sont parfaits pour des riders
plus expérimentés, qui choisiront en fonction de leurs
poids, de leurs tempéraments et de leurs spots.
Les versions carbones de ces boards demandent plus
d'engagement physique. Accélération au take off, vitesse, volatilité... bref , un condensé de sensations.
Surf evo owns its space in the waves.
Great boards to develop your surfing abilities. With a
different stance from classic surfing and depending
on your size and physical form, finding the right footing and posture are important to stay upright without
quickly getting tired, pass the wave break, learn and
explore new radical maneuvers.
“There is no truth on paper, only in the ride!”
The Surf 9’3 stays a sure value to surf in all conditions
as wave sizes increases.
The 8’8 for the smaller waves.
The 9’2, 8’7 and 8’4 boards, with less volume and thinner
rails, are perfect for the more advanced riders. They
will pick a board depending on their size, personality
and spot preferences.
The carbon versions of those boards require more physical control. Big acceleration on the take off, speed
and volatility… In brief, it’s concentrated potion of sensations.
Shape:
The very thin rails guarantee both maneuverability and
stability in the curves.
Tight rocker kicked up forward brings the needed speed
in takeoffs and surf.
Set up with FCS thrusters and boosted by a simple
concave along its length creates a reactive and quick
board.
Shape :
les rail très fins assurent la stabilité et la maniabilité
dans les sections les plus creuses.
le scoop assez tendu mais relevé sur l'avant apporte
la vitesse nécessaire au take off et dans le surf.
Monté en Thrusters FCS et boosté par un simple
concave sur la longueur, les flotteurs sont réactifs et
rapides.
27
S u RF S P I RI T
S URF H IGH VOLTAGE
SERIES
Du surf radical, et seulement ça. Aucune concession n’a été faite lors du développement de ces
shapes. Ces planches sont destinées aux riders experts et petits gabarits.
Sur les Surf 7’4, 7’7, 7’11 et 8’2 le volume a été réduit au minimum, les rails sont aiguisés : bienvenue
dans un surf radical et explosif ! Snaps, floaters, airs, toutes les manœuvres du surf moderne s’offrent
à vous. Ce sont des armes ultimes pour ceux qui veulent scorer en compétitions ou en free surfing.
Le Gun 9’9 a été développé pour vous permettre d’aller chercher les plus grosses conditions. Relativement table et facile à la rame pour être sécurisant dans les situations critiques, il part tôt et permet
des courbes saines sur toute la longueur du rail. Le tail fin permet de tourner court quand c’est nécessaire. Une arme à sensations fortes.
Shape :
La construction Custom Pro Finish apporte légèreté, réactivité et solidité avec un feeling unique de
shortboard surf.
Monté en Thrusters FCS® et boosté par un double concave finissant en Vé, les flotteurs sont réactifs
et rapides.
Simply radical surf and only that. No concessions have
been made while developing those shapes. Those
boards are made for expert smaller sized riders.
On the 7’4, 7’7, 7’11 and 8’2, the volume has been reduced
to a minimum. The rails are sharp: Enter the world of
explosive and radical surf! Snaps, floaters, airs, all modern surfing maneuvers are possible. They are ultimate
weapons for scoring in competition or free surfing.
The Gun 9’9 was conceived for surfing in strong conditions. It is relatively stable and easy to paddle giving
you a feeling of safety in more difficult situations. It has
a clean curve on the full length of the rail. The thin tail
allows short turns when necessary. An exhilarating platform!
Shape:
Custom Pro Finish construction brings lightness, reactivity and strength with a unique short board surf feel.
Set up with FCS thrusters and boosted by a double
concave ending in a V, the floaters are quick and responsive.
29
S u RF S P I RI T
LONGB OARD S E RI E S
La gamme LONGBOARD permet de retrouver la pureté du surf à rame. Leur longueur permet de partir tôt sur toutes les
tailles de vagues, et trouver le plaisir des
grandes courbes stables et précises.
Bien calé, on avance à petit pas, pour finir
sur le nose, suspendu, en apesanteur.
Et quand la vague creuse et grossit, l'arrière pincé et fin donne de la rapidité, pour
un surf agressif.
The Longboard series brings back the purity of paddle surfing.
The floater’s length makes an early takeoff
on all size waves and lets the rider find the
stable, precise and great curves.
Well locked on the wave, we take little steps
to end on the nose, suspended between air
and water, weightlessness.
When the wave builds and grows, the thin
pinched tail gives you the speed for more
aggressive surf.
Shape
Le vé court, positionné à l’avant et à l’arrière, apporte le petit plus de maniabilité,
pour tourner court quand il le faut.
Le double-concaves progressif donne stabilité et vitesse dans la glisse et dans les
courbes.
puissance et de maîtrise.
Équipés en Thruster FCS® pour décupler
l'accroche et la maniabilité dans le surf.
Shape:
A short V, shaped both forward and aft of
the board, brings a little extra maneuverability when needed to take short turns.
The progressive double concave provides
both stability and speed when gliding and
carving.
Set up with FCS thrusters to maximize grip
and easy handling in the surf.
31
P RO T RAI T - S U RF S P I RI T
Por tra i t
GW E NDA L KE RMOA L
J’ai découvert le SUP il y a plus de
5 ans. J’habite près de la torche, ce
spot de classe mondiale situé en
Bretagne où je surfe depuis toujours
en longboard.
En SUP, c’est le Longboard 10’ de
chez Nahskwell qui m’a immédiatement séduit. J’adore sa glisse, j’aime
jouer sur la planche, sans limites.
Boucler un 360, marcher jusqu’au
nose , se poser, glisser, à chaque fois
j’ai l’impression de voler, de partir en
apesanteur.
C’est le côté « schizo » de cette
planche qui me plait. Au départ, très
digne, très classique, tu danses sur
le pont, et d’un seul coup, tu sautes à
l’arrière comme un cabri, bien agressif, et là tu dynamites un roller.
C’est son shape moderne, avec son
outline tendu, ses rails fins qui permettent ce genre de délire.
Mon combo idéal ? Le longboard
10’ et la Max-G 7’3. Avec les deux, je
peux aller à l’eau tous les jours.
33
I discovered SUPing on the Sealion
around five years ago.
I live close to La Torche (Brittany,
France) and since I can remember I
have been surfing Longboards there.
With SUP, it was again the NahSkwell
10’ Longboard that attracted me.
I love the way it surfs and I can play
on the board without limits.
Wrapping a 360, walking to the nose,
standing up there and gliding… Every time, I get this feeling of weightlessness like I am flying.
At first, the practice is very dignifying,
very classic, you dance on the deck
when all at once, you jump backward
like an aggressive ram, and you dynamite a roller.
It’s the modern shape, with a tight
outline, pinched tail, and thin rails that
let me do these kinds of trips.
My ideal combo?
The Longboard 10’ and the Maxi-G 7’3,
with those two, I can be on the water
every day.
S PORT
S PORT
Ramer plus vite, plus loin et sentir tous les muscles qui travaillent, pendant une course, en ballade
sportive, ou des exercices de fitness, ce n’est un plaisir que l’on trouve sur le matériel le plus adapté
ou le plus performant.
Les gammes Race 12’6 et FIT sont là pour vous accompagner sur toutes vos sorties de longue distance, découvrir de nouveaux paysages, et se confronter aux autres rameurs en repoussant sans
cesse les limites du physique.
La Gamme Training a été développée pour réaliser et inventer des exercices de fitness à l’infini pour
garder la forme.
To paddle faster, further and feel the work of all your muscles. Whether in a race, on a distance tour or fitness training, it is a feeling that is only obtainable on the most adapted or performing boards.
The series Race 12’6 and FIT are there to answer those demands and be with you on your long distance outings,
discover new sceneries or match up against other SUPers while all along helping you building up strength.
The Training series was developed to optimize fitness exercises and is a great tool to stay in shape.
35
S P O RT / PRO T RAI T
Por tra i t
VA L É RI E V I TRY
Le stand Up Padlle est un support qui permet d’aller sur
l’eau quelques soient les conditions, accessible et simple
d’utilisation : une planche, une pagaie et l’aventure peut
commencer !
La dépense physique et les sensations de glisse que procure la rame me plait, mais le sup race ce n’est pas que
de la rame, c’est aussi beaucoup de surf en down wind ou
dans les vagues.
La compétition est une excellente source de motivation
pour l’entrainement en sup race.
On rame tous à la maison ! Le SUP, c’est notre vie !
Notre fille Salomée (9 ans) rame à la belle saison et j’avoue
qu’elle a déjà un beau coup de pagaie, notre fils Martin (15
ans) fait parti des meilleurs Espoirs Français et mon mari
Grégoire est notre moteur à tous !
La natation, le footing , un peu de stretching et beaucoup
de surf et de windsurf complètent bien ma préparation
physique
il me reste un tout petit de temps pour la musique. Cela fait
maintenant plusieurs années que je joue du piano dans un
groupe de jazz et on s’éclate bien !
Et puis il y a mon métier ! Je suis professeur des écoles,
j’apprends à lire aux enfants et c’est passionnant !
Stand Up Paddle is a sport that allows me to go on the water in most conditions, open to anyone and user friendly: A
board, a paddle and the adventure can start!
I love the physical workout and the gliding feeling of paddling but SUP racing is not just about rowing, there is also lots
of surfing in down wind or in the waves.
Competing is a great way to be motivated to train, and at
home we all paddleboard! SUPing is our life!
Our daughter, Salomée (9 years old) paddles in the summer
and I must admit that she already has a pretty nice stroke.
Our son, Martin (15 years old), is part of the best “Espoirs
Francais” and my husband Gregoire is the locomotive that
leads us!
To complete my training, I swim, run and stretch as well as
lots of surf and windsurf.
I still have a bit of time for music. I have been playing the piano with a jazz band for a few years now, and we have a ball!
Finally, there is my career! I am a teacher in elementary
school and I love to teach my children how to read!
37
S PORT
RACE S E RI E S
SCOW 12'6''
La board qui a révolutionné le SUP
Race.
Un shape unique avec une étrave de
type Scow Boat. Cette étrave empêche la planche de freiner et de
déstabiliser le rider lorsqu’elle part au
surf en downwind ou en beach race.
La glisse est saine et permet de se
concentrer uniquement sur son mouvement de rame.
Un scoop progressif avec la partie arrière bien relevée (kick tail) pour des
virages serrés et de relances rapides.
Ses facultés d’accélération et sa facilité en font un flotteur ultime pour gagner !
Shape :
Carène : convexe sur l'avant puis vé
retendu vers le tail
Rails : doux et rentrés sur l'avant progressivement marqués sur l'arrière
BEACH COMP 12'6''
La planche de race moderne et efficace, avec ses lignes tendues et son
scoop allongé, elle est surtout à l'aise
en « flat water ». Accélération et
vitesse de pointe sont ses points forts.
En downwind, son nose légèrement
gonflé et volumineux sur le pont permet une relance incisive dans les
bumps en empêchant l'enfournement.
Réservée aux compétiteurs en largeur
de 25'', elle reste accessible aux bons
rameurs en version 27''.
Shape :
Carène : carène plate avec un lift modéré au tail et un vé marqué sur le
nose
pont : volume augmenté sur la partie
avant, rabaissé au niveau des pieds,
pour plus de stabilité.
Rails : rentrés sur l'avant progressivement marqués sur l'arrière
39
SCOW 12'6''
The board famous to revolutionize the
SUP Race.
A unique board in the shape of a Scow
boat. This type of hull is ideal for the
rider to keep his speed and be stable
when it starts to surf in downwind
conditions or during beach races. The
clean glide it provides allows the rider
to stay focused on his stroke.
A progressive rocker with a kicked-up
tail for tight turns and quick re-launch.
Its faculty of acceleration and its waterline makes it the ultimate board to win.
Shape:
Hull: convex forward with a tight V
towards the tail.
Rails: Soft and tucked-in forward, then
progressively more marked on the tail.
BEACH COMP 12'6''
A modern and efficient race board, with
tight lines and a long rocker, this board
loves flat water. Its best qualities are
speed and acceleration. In downwind,
its slightly swollen and more voluminous nose stops the board from diving
into the water and allows a fast and incisive restart.
Created with a width of 25” for racers
and a 27” width version for the experienced paddlers.
Shape:
Hull: Flat hull with a moderate lift to the
tail with a marked V on the nose.
Deck: Larger volume on the front of the
board with a lower deck lowers the center of gravity and adds stability.
Rails: Tucked in in the front, more defined at the tail.
S P O RT / PRO T RAI T
Por tra i t
RE NAUD NOY E L LE
Dans le SUP, il y a l'évidence : un
mec, une planche, une pagaie. Avec
ça, tu peux tout faire, tout le temps,
quelque soit les conditions.
Avant, j'étais à la campagne, j'ai fait
de l'athlétisme, je m'entrainais dur,
j'aime me faire mal, ce qui m'intéresse, c'est la science de l'entrainement, d'ailleurs j'ai le diplôme pour...
mais ma passion, depuis toujours,
c'est le surf.
Maintenant, je vis à la mer, en face
de l'île aux vaches, avec 12 spots de
dingues à moins de 2 km.
Tu peux surfer sur 800m à l'entré du
port, avec la Scow.
Mais ce qui me plait , c'est les grosses
conditions, surfer les grosses vagues.
With SUP, there is the obvious: One
guy, one board, and one paddle. With
that, you can do everything, all the
time, in whatever conditions.
Before, I lived inland. I used to do athletics, I would train hard, I’ve always
loved to push my limits, but what I
really find fascinating is the science
in the training. It makes sense that I
should; I got the diploma for it… But
my true passion was always surfing.
Now, I live by the ocean, in front of the
“ile aux vaches » (Brittany, France)
surrounded by 12 crazy good surfing
spots about a mile away.
With the Scow, you can surf for 900
yards at the entrance of the port.
What I love most is strong weather
and to surf big waves.
41
43
S P O RT / PRO T RAI T
E ffort
F I T S E RI E S
Les planches de la gamme Fit sont
les planches idéales pour découvrir
le plaisir de ramer, arriver à la fluidité du geste, jusqu’à une sensation
de bien être unique à ce sport.
Grâce à leur carène travaillée, les
FIT glissent sans forcer. Elle accélère dans la houle et part en surf dès
la moindre ondulation.
Avec leur arrière large, les FIT 11’ et
12’ réagissent en douceur à chaque
appel du pied et évoluent très facilement dans les petites vagues.
La Fit 12’6 permet de retrouver des
sensations de race 12’6, tout en
conservant une accessibilité supérieure dans toutes les conditions de
mer.
Shape :
Avant étravée, double concave avec
Vé long progressif.
Le double concave libère l'avant et
guide l'écoulement de l'eau.
Les rails sont très arrondis à l'avant
pour une glisse maximale quelque
soit les conditions de mer.
Le scoop est relevé sur la partie
arrière pour favoriser l‘écoulement
d'eau et faciliter l'évolution dans la
houle.
45
The Fit series boards are ideal to really discover the joy of paddling and
achieve the fluid stroke that provides
this wonderful feeling of well being
unique to this sport.
With its displacement bow, the FIT
glides with no effort. It picks up speed
in the swell and begins to surf at the
first sign of undulation.
The wide tail of the FIT 11’ and 12’ responds gently to foot pressure and
allows easy maneuvering in small
waves.
The Fit 12’6 brings the “race” feel to
the practice while providing a superior handling in trickier weather
conditions.
Shape:
Displacement bow, double concave
with a long progressive V.
The double concave frees up the bow
and directs the water flow.
A more rounded rail towards the bow
maximizes the gliding effect in all sea
conditions.
The rocker is kicked up aft to improve
the water exit and enhance maneuverability.
S PORT
TRA I N I N G SE RI E S
Un nouveau concept révolutionnaire développé en
partenariat avec Yann Lejeune, préparateur physique basé dans le sud de la France.
En pratiquant le SUP, Yann s'est rendu compte
qu'on pouvait réaliser des séries d'exercices physiques avec des résistances (élastiques), ce qui
augmente considérablement les potentiels cardio
pulmonaire et musculaire.
5 points d'ancrage sur chaque bord de la planche,
permettent de fixer des élastiques destinés à faire
varier des mouvements de tractions, d'extensions
et de flexions pour chaque groupe musculaire. En
maitrisant son équilibre sur un support instable,
on s'oblige à bouger le corps en souplesse, en faisant un travail complet dynamique et proprioceptif.
Entre chaque séries d'exercices, la possibilité de
ramer permet de faire une bonne récupération active.
Le SUP training est le partenaire idéal pour votre
préparation physique, en lac, en mer ou en piscine. Le moindre plan d'eau devient une aire de
jeux.
Shape :
Carène : plat sur l'avant puis monoconcave vers le
tail pour plus de stabilité. Bon kick sur le tail pour
garder de la vivacité. La board est étonnante en
glisse dans les petits surfs.
Outline : avant carré, lignes tendues, gros square
tail.
Rails : doux et rentrés, avec du tuck, sur l'avant
progressivement marqués sur l'arrière.
A new revolutionary concept developed in
partnership with Yann Lejeune, specialist in fitness
and competition training. While practicing Stand
Up Paddle, Yann realized that many fitness-training
exercises could be done on a paddleboard while
improving the quality of your workout. Elastic bands
can be fastened on the five anchor points on each
side of the board and give a diversity of movements
of tractions, flexion and extension for the entire
body. As the body adapts to balance on a moving
platform, it is forced not to favor one side of the
body against the other (as one would naturally do
on land) and results in a low-impact yet intense full
workout of all peripheral muscular groups. Paddling
in between each set of exercise is recommended to
relax the muscles and optimize your session.
SUP training is an ideal companion for your fitness
training on the small lake behind your house to the
beach or the marsh. Any accessible water pool can
become a fun workout.
Shape :
Hull: Flat toward the nose, then single concave
towards the back for more stability. A good kick up
on the tail keeps the board lively. It is a surprisingly
good surfing board on small waves.
Outline: Square front, tight lines, large squared tail.
Rails: soft, tucked in in the front, progressively marked towards the tail.
47
49
Nahskwell un monde à part dans la construction des planches de séries.
Nous fabriquons nos planches en Tunisie, avec une technologie différente.
Chaque flotteur est préparé à partir d'un pain de mousse pré-chapé, enveloppé de tissus de verre ou de carbone, de bois ou de plaque pvc et de résine époxy. L'ensemble
est compressé dans un moule, puis chauffé afin de permettre à la résine de polymériser
à une température suffisamment élevée pour assurer une qualité mécanique importante au sandwich composite ainsi formé.
Une deuxième phase de cuisson est ensuite nécessaire pour créer un rapport poids-solidité supérieur aux autres types de construction sandwich.
Il y a bien d'autres secrets et petites bricoles pour renforcer nos flotteurs aux endroits
stratégiques, et nous n'éprouvons pas le besoin de vous montrer des schémas de
planches enveloppées par une multitude de couches de tissus agrémentés d'abréviations techno pour vous persuader que nous fabriquons correctement nos boards.
Elles sont légères et solides. Ce sont nos amis clients qui le disent !
Naskwell is a world apart in serial board making.
We build our boards in Tunisia using a different technology.
Each floater is made starting from a pre-shaped foam log, wrapped in fiberglass or carbon, wood or PVC plating, and epoxy.
Everything is laid out at once and compressed in a mold, then heated up to high temperature to polymerize the resin and insure mechanical quality to the composite sandwich
that results.
A second heat phase is necessary to create the strength and lightness ratio superior to
any other types of sandwich construction.
We also have many other little tricks and secret techniques to reinforce our floaters where
they need to be. We do not feel the need to show you schemes and templates of boards
wrapped with a multitude of clothes adorned with technical abbreviations to persuade
you that our boards are well built.
“They are light and solid” and that is what our clients say.
Custom Pro Finish
A light-weight and reactive construction destinated to approach the original surfboards feeling.
Custom Pro Finish
Une construction légère et réactive
destinée à approcher les sensations
d'une vraie planche de surf.
One Shot Sandwich Epoxy
A process leading a really balanced result between solidity and lightweight,
with a maximum respect of the original shape.
One Shot Sandwich Epoxy
Un processus aboutissant à unéquilibre parfait entre solidité et légèreté avec un respect maximal du shape
original.
One Shot Sandwich Carbon
Using the same process than OSSE,
but 100% Carbon, this results to a
really strong, nervous and ultra light
construction.
One Shot Sandwich Carbon
Utilisant le même process que l'OSSE,
mais 100% Carbon, cela aboutit à une
construction
vraiment
solide,
n e rveuse, et ultra-légère.
FCS equiped
Our Surf / Longboard and CPF gears
are equiped with FCS® plugs and fins.
FCS equiped
Les gammes Surf EVO, Surf HV et
Longboard sont équipées avec des dérives FCS®.
CON S T RU C T I ON
CON S T RU C T I ON
TECHNOLOGY
One shot sandwich
Carbon-Epoxy
One shot sandwich
Epoxy-Glass
51
Custom Pro Finish
tech S specs
NAHSKWE L L C OL L E C T I ON 201 5
Wave / High Voltage
Wave
Width
Thickness
Volume Lts
Weight Kgs
Construction
Fins
Thruster FCS
Longboard 10’ (304cm)
28" 3/4
4"
135
9,8
OSSE
Tri 16 + 9cm
CPF
Thruster FCS
Longboard 11’ (335cm)
29" 3/4
4" 1/4
148
9,9
OSSE
Tri 19 + 9cm
5,6
CPF
Thruster FCS
91
8,5
CPF
Thruster FCS
Wave
Width
Thickness
Volume Lts
Weight Kgs
Construction
Fins
120
9,5
CPF
Tri 16 + 9cm
28" 3/7
3 2/3"
95
6,5/6,0
CPF/CPFC
Twin FCS
Maxi-G 7’3" (221cm)
29"
4"
111
6.6/6,1
CPF/CPFC
Twin FCS
Maxi-G 7’6" (228cm)
29" 1/2
4 1/4"
119
6,9/6,4
CPF/CPFC
Twin FCS
Width
Thickness
Volume Lts
Weight Kgs
Construction
Fins
Width
Thickness
Volume Lts
Weight Kgs
Construction
Fins
Surf HV 7’4" (221cm)
26"
3" 1/2
76
5,0
CPF
Surf HV 7’7" (233cm)
27"
3" 1/2
83
5,3
Surf HV 7’11" (245cm)
27" 1/3
3" 2/3
91
Surf HV 8’2" (248cm)
28"
3" 1/2
Gun HV 9'9" (300cm)
28" 3/4
4"
Wave / Evo
Width
Thickness
Surf 8’4" (254cm)
29"
Surf 8’7" (261cm)
29" 1/2
Surf 8’8" (264cm)
Surf 9’2" (279cm)
Surf 9’3"(281cm)
Maxi-G 7’ (213cm)
Volume Lts
Weight Kgs
Construction
Fins
3" 3/4
99
7,3 / 6,3
OSSE/OSSC
Thruster FCS
4" 1/4
112
8,0 / 6,7
OSSE/OSSC
Thruster FCS
29" 1/2
4" 1/2
122
8,5
OSSE
Thruster FCS
Get Up 7’10" (238cm)
29" 1/2
4" 2/3
120
8,5
OSSE
Thruster 12,8 cm
30"
4" 1/2
127
8,3 / 7,3
OSSE/OSSC
Thruster FCS
Get Up 8’10" (269cm)
30" 2/3
4" 1/3
130
9,2
OSSE
Thruster 12,8 cm
30"
4" 2/3
133
8,7
OSSE
Thruster FCS
Get Up 9’6" (292cm)
31"
4" 1/3
151
11,0
OSSE
Thruster 13,8 cm
Wave/All Round
Toutes les informations techniques et visuelles sont indicatives et sont susceptibles de changer. Poids donnés à +/- 6 %. All technical and visual informations are indicative and may change. Weights at +/- 6 %.
53
tech S specs
NA H SKWE LL C OL L E C T I ON 201 5
All Round
Well
Width
Thickness
Volume Lts
Weight Kgs
Construction
Aileron
Well 9'7 (293 cm)
30" 1/4
4" 1/2
145
9,5
OSSE
Thruster 13,8 cm
Well 10'8" (329cm)
32" 1/3
5"
220
12,5
OSSE
Single 27 cm US
Well 11' (335cm)
30" 1/2
5" 3/4
230
12
OSSE
Single 27 cm US
Width
Thickness
Volume Lts
Weight Kgs
Construction
Fins
Kool Air 10’ (305cm)
31" 3/4
4" 1/3
170
11,5
Inflatable
Single 22 cm US
Kool Air 10’6"(320cm)
32" 3/4
4" 1/3
190
12,0
Inflatable
Single 22 cm US
Width
Thickness
Volume Lts
Weight Kgs
Construction
Fins
33’’
4’’ 1/3
190
13,5
OSSE
Single
Width
Thickness
Volume Lts
Weight Kgs
Construction
Fins
5" 1/3
220
12,3
OSSE
Single 24 cm US
Training / Fitness
Training 9’6
All Round
Width
Thickness
Volume Lts
Weight Kgs
Construction
Fins
Kool 9’5" (290cm)
30" 3/4
4" 1/3
140
9,9
OSSE
Single 22 cm US
Kool 10’ (305cm)
31" 3/4
4" 1/3
170
11,5
OSSE
Single 22 cm US
Fit 11’ (335cm)
30" 3/4
Kool 10’5"(320cm)
32" 3/4
4" 1/3
190
12,0
OSSE
Single 22 cm US
Fit 12’ (365cm)
30" 1/2
5" 1/2
230
12,6
OSSE
Single 24 cm US
Fit 12'6" (381cm)
28" 3/4
5" 9/10
240
12,9
OSSE
Race 23 cm PB
School
Touring/Fitness
Width
Thickness
Volume Lts
Weight Kgs
Construction
Fins
Skool 9’5" (290cm)
30" 3/4
4" 1/3
140
10,0
OSSE
Single 22 cm US
Width
Thickness
Volume Lts
Weight Kgs
Construction
Fins
Skool 10’ (305cm)
31" 3/4
4" 1/3
170
11,0
OSSE
Single 22 cm US
12’6" Beach Comp (381cm)
25
7" 3/4
230
9,5
OSSC
Race 23 cm PB
Skool 10’5" (320cm)
32" 3/4
4" 1/3
190
12,0
OSSE
Single 22 cm US
12’6" Beach Comp (381cm)
27
7" 3/4
245
11 / 9,5
OSSE/OSSC
Race 23 cm PB
Skool 10'8" (329cm)
32" 1/3
5"
220
12,5
OSSE
Single 27 cm US
27" 1/2
5" 1/2
240
11,0 / 9,5
OSSE/OSSC
Race 23 cm US
Race
12’6" Scow (381cm)
Toutes les informations techniques et visuelles sont indicatives et sont susceptibles de changer. Poids donnés à +/- 6 %. All technical and visual informations are indicative and may change. Weights at +/- 6 %.
55
57
W W W .NAH S K W E L L-S UP.C OM
w w w .facebook .com /nah sk well
# nahskwell
Photography & A.D : Sylvain Demercastel - Design & A.D : Julien Leclerc
Photo credits : Sylvain Demercastel, Valérie Vitry (p18), Julien Leclerc
(p18-24-27-58-59), Loic Olivier (p27-28-30).
Riders : Bruno André, Séverin Caillez, Florent Catry, Pauline Le Guilban,
Nathalie Grimault, Alex Kersaudy, Bruno Lacroix, Antoine Leclerc, Lucia
Martiño, Renaud Noyelle, Valérie Vitry, Grégoire Vitry.
Thanks to all the Nahskwell Friends : Parisiens, Capistes, Pen Sardin,
Bigoudens, Nordistes, la 4L pick up, l'Ami-8, les moutons, les Sorel, les
Galettes saucisses...et tout le reste.
59
W W W . NA H S K W E L L-S U P . C O M
w w w . facebook . com / na h sk w ell
# nahskwell
Nahskwell HQ
2 impasse Bellevue
29200 Brest
France
Phone : +33 2 29 62 49 58
Email : [email protected]

Documents pareils