DE/EN/FR/ES
Transcription
DE/EN/FR/ES
Typ / Type Type / Tipo 2050* Für Zugösen M For drawbar eyes Pour anneaux M Para ojetes de tracción Ø 50 DIN 74053 · ISO 1102 · D 50 227 100 1960 104 35 30 175 208 300 R 500 ø 94 ø 21 100 ° 140 100 > 100 1960 383 16 160 200 20 20° Anhängekupplungen MDrawbar couplings MSystèmes d’attelage M Enganches de remolques AW Automatische Anhängekupplungen / Automatic drawbar couplings Systèmes d’attelage automatiques / Enganches automáticos de remolque Ausschläge der Zugösen D 50 Articulation of drawbar eyes D 50 Oscillations des anneaux D 50 Desviaciones de las argollas de tracción D 50 30 ø 11 100 horizontal / horizontal / horizontal / horizontal 6 110° vertikal / vertical / vertical / vertical 6 20° axial / axial / axial / axial 6 360° Technische Daten M Technical data M Données techniques M Datos técnicos Ausführung Design Version Versión AW Klasse gem. EG-Typgenehmigung Class EEC type approval Classe Homologation CEE Directiva Homologación europea (CEE) 94/20 EG C 50-X e11 00-2833 D-Wert D-Value Valeur D Valor D kN Dc-Wert Dc-Value Valeur Dc Valor Dc kN V-Wert V-Value Valeur V Valor V kN Zul. statische Stützlast Admiss. supporting load Charge d. porte-à-faux autor. Carga admisible soportada kg Gewicht Weight Poids Peso kg 190 130 75/63 1000/2000 57 *im Nachmarkt nicht mehr lieferbar M *no longer available for the after market *ne plus disponible pour le commerce en gros M *no disponible para recambios 86 Ersatzteile M Spare parts M Pièces de rechange M Recambios Typ / Type / Type / Tipo 2050 AW Pos.No. Bezeichnung M Designation M Désignation M Designación 2 14 995 463 3 14 994 530 5 14 994 521 6 9 996 770 10 14 994 529 14 13 997 942 15 13 997 632 16 14 994 916 17 14 994 876 18 7 995 555 19 6 997 732 20 12 991 533 21 10 991 323 22 14 999 686 22a 14 999 689 22b 14 999 697 23 14 994 484 24 14 994 492 14 994 522 obere Führungsbuchse M Top guide bush M Coussinet supérieur M Casquillo superior untere Führungsbuchse M Bottom guide bush M Coussinet inférieur M Casquillo inferior Kuppelkörper M Coupling body M Corps de couplage M Estructura de enganche Verschleißplatte Guss M Wear plate (cast iron) M Plaque d’usure en fonte M Placa de desgaste en fundición Rückstellfeder M Return spring M Ressort de rappel M Muelle de retorno Gummifeder M Rubber spring M Rondelle en caoutchouc M Muelle de goma Druckscheibe M Thrust washer M Rondelle de pression M Arandela de presión Stangenführung M Bar guide M Guide de tige de traction M Brida de amarre Lagerbuchse M Bearing bush M Coussinet M Casquillo Zugscheibe M Tension washer M Disque de traction M Arandela de tiro Kronenmutter M Castellated nut M Ecrou crénelé M Tuerca almenada Splint M Cotter pin M Goupille M Grupilla Schutzkappe M Protecting cap M Capot de protection M Capuchino de protección Seilzug mit Federspeicher M Cable pull with spring acumulator M Traction par câble avec accumulateur à ressort M Tracción de cable con acumulador de muelle Gasfeder M Gas spring M Amortisseur pneumatique M Muelle de gas Seilzug M Cable pull M Traction par câble M Tracción de cable Gegenlagersatz M Bracket kit M Jeu de paliers de lunette M Juego de contracojinete Hebelsatz kompl. M Lever kit M Jeu de levier complet M Juego de palanca completo Kuppelbolzen inkl. Pos. 2+3 M Coupling bolt incl. Pos. 2+3 M Axe d‘accouplement avec pos. 2+3 M Bulón de enganche incl. pos. 2+3 Alternative / Alternative / Alternative / Alternativa Typ / Type Type / Tipo 5055 AM/RL Typ / Type Type / Tipo 5050 AM/RL 87