Les Nouvelles françaises d`avril 2015 April Nursery French News

Transcription

Les Nouvelles françaises d`avril 2015 April Nursery French News
Les Nouvelles françaises d’avril 2015
April Nursery French News
Spring is in the air and with it, a celebration of nature. This month we will enjoy the
sights and sounds of our natural world. This includes animals, plants and bodies of water.
Rounding out the early month’s celebrations of Easter crafts, songs and stories, the latter part
of April provides us cause for celebration with Earth Day on April 22nd - a perfect way to
solidify our month’s studies in a meaningful and lasting way.
Les Mots/Words
la terre – earth
la ville - city
la champagne – countryside
le pays – country
la forêt –forest
l’ arbre – tree
la plante – plant
la fleur – flower
la jungle - jungle
l'océan – ocean
la mer – sea
le fleuve – river
l'étang – pond
le lac - lake
la colline - hill
la montagne – mountain
la cascade – waterfall
le ciel - sky
arc-en-ciel - rainbow
le chat - cat
la souris -mouse
l’oiseau- bird
la vache - cow
le canard -duck
la chèvre-goat
le cheval - horse
le cochon pig
le mouton -sheep
le chien - dog
le lion- lion
le tigre- tiger
l’ours- bear
l’ éléphant - elephant
le singe - monkey
les poissons - fish
la girafe - giraffe
le zèbre - zebra
Chanson traditionnelle
A Traditional Song
Auprès de ma blonde
By My Fair One's Side
Au jardin de mon père les lilas sont fleuris,
Au jardin de mon père les lilas sont fleuris,
Tous les oiseaux du monde viennent y faire leur nid.
In my father's garden, the lilacs have bloomed,
In my father's garden, the lilacs have bloomed,
All the birds come to build their nests there.
Refrain
Auprès de ma blonde, qu'il fait bon, fait bon, fait bon,
Auprès de ma blonde, qu'il fait bon dormir.
Chorus
By my fair one's side, how good, how good, how good,
By my fair one's side, how good it is to sleep
Tous les oiseaux du monde viennent y faire leur nid,
Tous les oiseaux du monde viennent y faire leur nid,
La caille, la tourterelle, et la jolie perdrix.
All the birds in the world come to build their nests there,
All the birds in the world come to build their nests there,
The quail, the turtledove and the pretty partridge
(Refrain)
(Chorus)
La caille, la tourterelle, et la jolie perdrix,
La caille, la tourterelle, et la jolie perdrix,
Et la blanche colombe qui chante jour et nuit.
The quail, the turtledove and the pretty partridge,
The quail, the turtledove and the pretty partridge,
And the white dove that sings day and night.
(Refrain)
Et la blanche colombe qui chante jour et nuit,
Et la blanche colombe qui chante jour et nuit,
Qui chante pour les filles qui n'ont pas de mari.
And the white dove that sings day and night,
And the white dove that sings day and night,
That sings for the girls who have no husband.

Documents pareils