PSM carta ing.fra 10.16.indd
Transcription
PSM carta ing.fra 10.16.indd
Gli Ant ipast i I Pesci e i Crost acei 16 Wild caught fish of the day and lobster 2-4-14 Pêche sauvage du jour selon arrivage et homard Cesare Cardini’s composition with romaine lettuce, wild Alaskan salmon, garlic croutons and parmesan cheese sauce 1-3-4-7 La composition de Cesare Cardini avec saumon sauvage d’Alaska, laitue romaine, croûtons à l’ail et sauce au parmesan 14 Sea bass fillet in “crazy salty water” with Taggia olives, spring onions and bay leaf 4 Filet de loup de mer «à l’eau folle» avec olives de Taggia, oignons de printemps et laurier Beef tartare with almonds and shavings of salt-cured organic egg flavoured with truffle 3-8 Tartare de bœuf avec amandes et copeaux d’œuf bio mariné au sel et parfumé aux truffes 16 “Vitello Tonnato” with Salina’s capers and dried olive powder «Vitello Tonnato» avec câpres de Salina et poudre d’olives séchées 13 Pan-fried octopus with garlic and rosemary served on “Spello” chickpea hummus Poulpe poêlé à l’ail et romarin servi sur houmous de pois chiches de Spello 14-15 1-3-4 Mixed salad greens with fresh sprouts Mesclun avec pousses frais 11 Le Zuppe Minestrone with fresh seasonal vegetables and a hint of Genoese pesto sauce 8-9 Minestrone de légumes de saison frais avec quenelle de pesto génois 9 Creamy celeriac soup with a fan of yellowfin tuna, served on a crispy salty wafer Crème de céleri-rave avec des petites tranches de thon jaune mi-cuit sur gaufrette croustillante salée 1-4-7-9 10 gr. 100 / oz. 3.53 9 25 Le Carni ed il Pollame Our Chef Michele Pili’s Rossini Piedmont “Fassone” beef fillet with a foie gras foam and a Madeira wine sauce served on sautéed young spinach 7-12 Filet Rossini de bœuf «Fassone» pièmontais à la façon de notre Chef Michele Pili avec écume de foie gras d’oie et sauce au Madère sur épinards sautés 26 Venison stew with “Sassella” red wine served with soft polenta and sautéed porcini mushrooms from the Cavargna Valley 1-7-12 Civet de cerf au vin rouge «Sassella» avec polenta moelleuse et cépes sauteés de la Val Cavargna 25 Fan of grilled organic, free-range chicken breast flavoured with rosemary and garlic Eventail de blanc de poulet d’élevage en plein air grillé aux parfumes de romarin et ail 26 Vegetable strudel in filo pastry with a symphony of tomato and basil sauce 1-9 Strudel de légumes en pâte phyllo avec une symphonie de sauce tomate et au basilic 20 Tofu, seitan and shirataki dishes are always available Toujours disponibles des plats à base de tofu, seitan et shirataki I Primi Piatt i Carnaroli risotto with Cavargna Valley porcini mushrooms Provençale style 7-12 Risotto Carnaroli mélangé avec cèpes de la Val Cavargna à la Provençale 16 Organic bronze-extruded “linguine” pasta made with an ancient wheat grain served in a crustacean sauce with tangerine and caramelized roasted cherry tomatoes 1-2-15 Pâtes «linguines» de grains anciens extrudées au bronze en sauce aux crustacés avec mandarines et tomates cerises douces caramelisées au four 17 Organic, bronze-extruded “cavatelli” pasta made with an ancient wheat grain served with a cheese sauce of “Casera” from Valtellina and Umbria truffle shavings 1-7 Pâtes «cavatelli» de grains anciens bio extrudées au bronze à la sauce de fromage «Casera» de la Valtelline avec pétales de truffe d’Ombrie 18 False cannellone of organic, bronze-extruded “pacchero” pasta made from an ancient wheat grain, stuffed with ricotta cheese and lettuce and served with a slowly cooked Mallard duck ragout 1-7-9-12 Faux cannellone de «pacchero» de grains anciens bio extrudé au bronze farci à la ricotta et à la scarole avec ragoût de canard mallard cuisson lente 17 Our organic bronze-extruded pasta made with an ancient wheat grain served with tomato sauce, pesto sauce, Bolognese and carbonara 1-3-7-8-9 Nos pâtes de grains anciens bio extrudées au bronze á la sauce tomate, au pesto, á la bolognaise et á la carbonara 15 I Dessert di Alessio Mart is Tiramisu made of coffee-flavoured mascarpone cheese sauce and Ladyfingers served in a glass 1-3-7 Tiramisu en verre de crème au mascarpone aromatisée au café et biscuits à la cuillère 9 Bavarian strawberry cream on cocoa powder with a Bourbon vanilla sauce 3-7-8 Bavarois à la fraise sur lit de cacao et sauce à la vanille Bourbon 9 Bitter chocolate mousse with a trickle of olive oil and “Fleur de Sel” 3-7 Mousse au chocolat amer avec un filet d’huile d’olive et «Fleur de Sel» 9 Crème brûlée with Piedmont hazelnut ice cream P.G.I. 3-7-8 Crème brûlée avec glace à la noisette du Piémont I.G.P. 9 Cheese platter with our homemade chutneys 7 Plateau de fromages avec nos confitures maison All prices in Euro inclusive of VAT / Tous les prix en Euro, TVA incluse 13