read and save these instructions. important safety - ECONO-HEAT

Transcription

read and save these instructions. important safety - ECONO-HEAT
care
EXTRA LOW VOLTAGE HEATED MATTRESS PAD
EN
EXTRA LOW VOLTAGE heated mattress pad
read and save these instructions.
important safety instructions.
FR
COUVRE-MATELAS CHAUFFANT À FAIBLE VOLTAGE
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE.
ES
cubre colchon térmico DE EXTRa-BAJO VOLTAJE
USA/eCARE/2012 Ver.001
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES.
proudly made
in south africa
electrical heated bedding
XXXX
[email protected] | www.econo-heat.com
the ultimate in health and safety
EN
warnings
The following warnings are required in terms of international safety
standards. Although some of these requirements apply to high voltage
mattress pads only and therefore do not necessarily apply to the ECONOHEAT eCare heated mattress pad, it is still advisable to heed the warnings
below when using your electric mattress pad.
Use as a mattress pad only. Ensure
that the mattress pad lies flat on the
bed and does not bunch up. Use only
with an ECONO-HEAT AC/DC adaptor
and control switch Model No ZBHWXA2100276-A . When not in use, allow
mattress pad to cool down prior to
folding, then fold carefully and store
without heavy items on top of it. Examine
the electric mattress pad frequently for
signs of wear or damage. This electric
mattress pad is not intended for medical
use in hospitals.This mattress pad is not
to be used by young children unless the
controls have been pre-set by a parent
or guardian, or unless the child has been
adequately instructed on how to operate
the controls safely. Children should be
supervised to ensure that they do not
play with the appliance. Unplug from the
main supply when not in use. Ensure that
the power supply is securely plugged
into the electric mattress pad. DO NOT
place pillows or any other objects over the
FR
power supply or electric control switch.
These must remain uncovered at all
times. DO NOT tamper with the electric
control switch or dismantle it. DO NOT
use pins in or around the mattress pad.
DO NOT use the mattress pad if you
have a fever. DO NOT use the mattress
pad on a waterbed or an airbed. DO NOT
use when creased or folded. DO NOT
use the mattress pad if wet. DO NOT
use with a helpless person, an infant or
person sensitive to heat. DO NOT tuck
in. DO NOT use on an adjustable bed; or
if used on an adjustable bed, check that
the mattress pad and the cord can not
become trapped or rucked, for example
in hinges. DO NOT dry in a commercial
dryer or at the laundromat. DO NOT wet
the electric control unit. DO NOT use
cleaning solvents on this mattress pad,
they may have a deteriorating effect on
the insulation of the heating element.
DO NOT dry clean.
AVERTISSEMENTS
Les avertissements ci-après sont exigés aux termes des normes
internationales de sécurité. Bien que certaines de ces exigences s’appliquent
aux couvertures électriques haute tension uniquement et ne concernent
donc pas nécessairement la à Faible Voltage Couvre-matelas chauffant
ECONO-HEAT eCare, il reste conseillé de suivre ces avertissements lors de
l’utilisation de votre couverture électrique.
Utiliser uniquement comme couverture
de dessous.Vérifier que la couverture soit
bien à plat sur le lit et ne rebrousse pas.
Utiliser uniquement avec un adaptateur
AC/DC ECONO-HEAT et l’interrupteur
de commande modèle no. ZBHWXA2100276-A . Lorsqu’elle n’est pas
utilisée, attendre que la couverture se
refroidisse avant de la plier puis la plier
soigneusement et la ranger sans articles
lourds dessus. Vérifier régulièrement
les signes d’usure et de dommages
sur la couverture. Si vous constatez
un problème ou si la couvre-matelas
chauffant a été mal utilisée, la renvoyer au
fournisseur avant de continuer à l’utiliser.
Cette couvre-matelas chauffant ne
convient pas à une utilisation médicale
dans les hôpitaux. Cette couverture
ne doit pas être utilisée par des jeunes
enfants sauf si les commandes ont été
préréglées par un parent ou un tuteur ou
si l’enfant a appris correctement à utiliser
les commandes en toute sécurité. Les
enfants devront être supervisés pour
veiller à ce qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil. Débrancher l’appareil du
secteur d’alimentation si non utilisé.
Veiller à ce que le bloc d’alimentation
soit bien branché dans la couverture
électrique. NE PAS placer d’oreillers ou
autres objets sur le bloc d’alimentation ou
l’interrupteur de commande électrique. Ils
doivent rester accessibles à tout moment.
NE PAS altérer l’interrupteur de
commande électrique ni le démonter.
NE PAS utiliser d’aiguilles dans ou
autour de la couverture. NE PAS utiliser
la couverture en cas de fièvre. NE PAS
utiliser la couverture sur un lit avec
ES
matelas d’eau ou pneumatique. NE PAS
utiliser la couverture si elle est froissée
ou pliée. NE PAS utiliser la couverture
si elle est mouillée. NE PAS permettre
l’utilisation avec une personne en
détresse, un nourrisson ou une personne
sensible à la chaleur. NE PAS rentrer sur
les côtés du lit. NE PAS utiliser sur un lit
ajustable ou si c’est le cas ; vérifier que
la couverture et la corde ne soient pas
bloquées ou emmêlées, par exemple
dans des charnières.
AVISOS
Los siguientes avisos son requisitos de las normativas de seguridad
internacionales. Aunque algunos de estos requisitos se aplican a las mantas
de alto voltaje solamente, y por tanto no se aplican necesariamente a el
cubre colchon térmico ECONO-HEAT eCare de bajo voltaje, se aconseja
leer con atención los avisos que aparecen a continuación siempre que
utilice esta manta eléctrica.
Utilice sólo como una cubre colchon
térmico. Asegúrese que la manta quede
lisa en la cama y no esté arrugada.
Utilícela sólo con un adaptador
ECONO-HEAT CA/CC y con enchufe
de control, modelo Nº ZBHWXA2100276-A . Cuando no la esté
utilizando, deje que la manta se
enfríe antes de doblarla. Una vez
fría, dóblela con cuidado y guárdela
sin poner artículos pesados encima.
Revise la manta a menudo para
que no tenga signos de sobreuso o
daños. Si aparecen dichos índicios
o si el cubre colchon térmico ha sido
utilizada incorrectamente, devuélvala al
proveedor antes de seguir utilizándola.
Esta manta eléctrica no es apta para
uso médico en hospitales.
Esta manta tampoco es apta para
uso infantil a menos que los controles
hayan sido preajustados por un padre
o guardian, o a menos que el niño haya
recibido las instrucciones adecuadas
de seguridad de funcionamiento de los
controles. Los niños deben siempre
estar vigilados, con el fin de garantizar
que no jueguen con este artículo
eléctrico. Desconecte la manta del
enchufe cuando no la esté utilizando.
Asegúrese que el enchufe esté
firmemente enchufado a el cubre
colchon térmico. NO coloque
almohadones u otros objetos encima
del cable o enchufe o del enchufe
de control eléctrico. Éstos deberán
permanecer al aire libre en todo
momento. NO jugueteé con los
enchufes de control eléctrico o los
desarme.
NO utilice alfileres en o alrededor de
la manta. NO utilice la manta si tiene
fiebre. NO utilice la manta en una cama
de agua o hinchable. NO la utilice
cuando esté arrugada o doblada. NO
utilice la manta si está mojado. NO
utilice la manta con personas invalidas,
niños o personas sensibles al calor. NO
la remeta. NO la utilice en una cama
ajustable; o si la utiliza en una cama
ajustable, compruebe que la manta y
el cable no se queden atrapados o se
rocen, por ejemplo con visagras.
EN ENGLISH
fitting your HEATED mattress pad
1 Make sure that the ECONO-HEAT eCare heated mattress pad is the correct size for your mattress. Do not use an over sized electric
mattress pad and tuck it in.
2 Place the electric mattress pad directly on the mattress with the label at the top end of the bed facing upward.
3 Starting at the foot end of the bed fit the electric mattress pad to the mattress with the elastic bands provided. Then secure the top
end. At the top end there might be a small overlap of the electric mattress pad, depending on the length of the mattress. The flexible
elastic bands will ensure that the electric mattress pad fits all mattresses. Ensure that electric mattress pad is flat on the mattress
with no folds or creases.
4 Carefully fit the bottom sheet over the electric mattress pad, ensuring that the electric mattress pad remains flat.
operating your mattress pad
1 Ensure that the flexible lead from the control switch is firmly plugged into the socket of the electric mattress pad.
2 Plug the AC/DC adaptor (Part No. ZBHWX-A2100276-A ) into the wall socket and switch ON. A green LED light on the adaptor will
indicate that the adaptor is working.
3 Move the slider switch on the controller to the desired heat setting recommended for continuous use: Position I – Low (±75°F)
or Position II – Medium (±85°F). The red LED light will indicate that the mattress pad is ON. Position III (Boost, ±95°F) is not
recommended for continuous use.
4
PUSHBUTTON boost settings (see pictorial diagram
below):
a)SINGLE TAP BOOST MODE (20 minute preheat timer): to preheat the electric mattress pad, set the control slide switch to the
desired setting recommended for continuous use – Position I or II and press the PUSHBUTTON ONCE. The green LED light
will indicate that the electric mattress pad is in boost mode. After 20 minutes the green LED light will turn OFF and the control
switch will automatically revert to the pre selected heat setting.
b)DOUBLE TAP BOOST MODE (1 hour auto OFF timer): To activate the 20 minute boost and 1 hour auto OFF timer, preset
the control slide switch to the desired setting recommended for continuous use – Position I or Position II and press the
PUSHBUTTON TWICE. The flashing green LED light will flash indicating that the electric mattress pad will preheat (boost)
for 20 minutes and then automatically switch to the pre selected heat setting. The electric mattress pad will remain ON for a
further 40 minutes and then automatically switch OFF. To switch the electric mattress pad ON again move the control slide
switch to position O - OFF and back to the desired heat setting recommended for continuous use:
Position I – Low or Position II – Medium.
5 AUTOMATIC ENERGY SAVER 10 HOUR SWITCH OFF: The control switch is designed to automatically switch OFF after 10 hours
of continuous use. If the electric mattress pad is still required move the control slide switch to position O – OFF and back to the
desired heat setting recommended for continuous use: Position I – Low or Position II – Medium.
6 Unplug the AC/DC adaptor from the wall socket when not in use.
a
Wall Plug
B
Power Supply
C
Control Switch
DOUBLE*, QUEEN & KING SIZE BEDS
D
Removable Controller
SINGLE & DOUBLE* SIZE BEDS
PUSH BUTTON
GREEN LED
RED LED
OFF
HIGH
MEDIUM
LOW
Press once = Boost
(20min preheat timer)
Press twice = Boost
(1hr auto OFF timer)
RED SLIDER
(heat selection)
OFF
*The double mattress pad
(137 x 200cm) is available with single
or dual controllers.
FEATURES
1. Safety Extra Low Voltage (SELV Class III)
– The Ultimate in Health and Safety
2. Extra safe and shockproof
3. Eliminates harmful electromagnetic radiation associated
with other electric mattress pads
4.Machine washable and dryable
5. Soft, luxurious and comfortable
6.Outer covering made from 100% cotton
7.Three heat settings – low, medium and high with two
convenient OFF positions
8. Convenient boost timer heats up your bed faster, for those
extra cold nights
9.Low setting is extra low which provides a desirable setting
for comfortable all-night sleep
10. Energy saving – Turns off automatically after 10 hours if left
on accidentally
11. Energy saving – Only uses a maximum of 60W on high
setting
12. Convenient user-selectable one hour timer – automatically
switches off after falling asleep
13.The mattress pad creates a comfortable warm feeling, which
is close to the body’s natural temperature
14. Available in Single, Double, Queen and King size
15. Easy to fit – adaptable elastic straps fit all mattress heights
and lengths
16.International safety standards approved
17.Two year warranty
health and safety
The ECONO-HEAT eCare heated mattress pad uses only 21 V DC and emits minimal electromagnetic waves, making it a safe and
healthier choice compared to other electric mattress pads.The mattress pad is machine washable and is made of 100% cotton exterior
so that you can sleep undisturbed all night long.
washing instructions
Important, before washing detach hand controller(s) from the electric mattress pad and
secure connector flaps to mattress pad using snap fasterners. Hand Washing: Soak for 15
minutes in lukewarm water and mild soap. DO NOT scrub. Rinse well. Machine Wash: Place
mattress pad in washing machine. Wash using gentle cycle (85°F). Spin Dry. Drying: Tumble
dry for 10 minutes on low setting. Then drape over washing line until completely dry.
DO NOT wet the electric control switch.
DO NOT dry clean.
DO NOT wash the mattress pad if any wires have worn through the fabric.
DO NOT use bleach.
DO NOT iron.
DO NOT reconnect the mattress pad until it is completely dry.
DO NOT wring.
warranty
Important: Please affix your proof of payment/receipt to this leaflet. You will be required to furnish the proof of
payment in the event of a warranty claim. ECONO-HEAT warrants that your ECONO-HEAT eCare heated mattress pad
is free from manufacturing defects, subject to the following conditions: Such warranty shall be to repair or replace the
goods in the event of any manufacturing defect (which shall exclude fair wear and tear) notified to ECONO-HEAT within
24 (twenty-four) months of original purchase. Any liability on ECONO-HEAT hereunder shall be conditional on:
- the goods having been used and maintained in accordance with ECONO-HEAT’s instructions and/or labeling;
- no repairs, alterations thereon having been carried out by the Buyer or any third party.
The warranty is in substitution for and excludes all expressed or implied (whether by law or otherwise) conditions,
warranties or obligations of any kind relating to fitness for purpose or quality of workmanship, material or design, save
to the extent that any law prevents such exclusion.
Limitation of liability
Save as expressly provided for in these Conditions of Sale, ECONO-HEAT shall not be liable to the Buyer (or their
employees, servants or agents, contractors or successor purchasers) for any direct, indirect, incidental or consequential
damages of any nature howsoever caused (whether based in delict or contract or otherwise) pursuant to or arising in
respect of the installation and/or use of the goods.
The Buyer (and any successor purchasers) hereby indemnifies ECONO-HEAT (its members, employees and agents)
against all actions, proceedings and claims whatsoever brought against it (its members, employees or agents) by any
third party pursuant to, or arising in respect of the installation and/or use of the goods.
technical specifications
RANGE
SINGLE
Single Controller
DOUBLE
Single & Dual
Controllers
QUEEN
KING
Dual Controllers
Dual Controllers
MODEL NO.
EB91S
EB137S
EB137D
EB152D
EB183D
OUTPUT
43.5 W
43.5 W
43.5 W x 2
43.5 W x 2
43.5 W x 2
21 V DC
INPUT
HEAT ZONE
QUILTED MATERIAL
FR FRANÇAIS
APPROX. 75°C - 95°F
DESIGNED AND MANUFACTURED IN
SOUTH AFRICA BY ECONO-HEAT
INVENTORS OF THE ORIGINAL
ENERGY-SAVER WALL PANEL HEATER
100% COTTON EXTERIOR
INSTALLATION DE VOTRE COUVERTURE
1 S’assurer que la à Faible Voltage Couvre-matelas chauffant ECONO-HEAT eCare soit de la taille adaptée pour votre matelas. Ne
pas utiliser une couvre-matelas chauffant de grande taille que vous bordez sous le matelas.
2Placez la couvre-matelas chauffant sur le matelas en vous assurant que l’étiquette soit situé au pied vers le haut.
3 En commençant par le pied du lit, placer la couvre-matelas chauffant sur le matelas à l’aide des bandes élastiques fournies. Puis,
sécuriser la partie tête de lit. A la tête de lit, un petit chevauchement de la couvre-matelas chauffant pourrait se produire selon la
longueur du matelas. Les bandes élastiques souples assureront l’adaptation de la couvre-matelas chauffant sur tous les matelas.
Vérifier que la couvre-matelas chauffant soit bien à plat sur le matelas sans plis ni froissements.
4 Placer correctement le drap de dessous sur la couvre-matelas chauffant en veillant à ce que celle-ci reste bien à plat.
FONCTIONNEMENT DE VOTRE COUVERTURE
1 Vérifier que le fil électrique de l’interrupteur de commande soit bien branché dans la prise de la couvre-matelas chauffant.
2 Brancher l’adaptateur AC/DC (Pièce no. ZBHWX-A2100276-A ) dans la prise murale et allumer (ON). Un voyant DEL vert sur
l’adaptateur indiquera que celui-ci fonctionne.
3Déplacer l’interrupteur à coulisse situé sur le boîtier de commandes sur le réglage du chauffage souhaité, recommandé pour une
utilisation continue : Position I – Bas (±75°F) ou Position II Moyen (±85°F). Le voyant DEL rouge indiquera que la couverture est
allumée. La position III (charge, ±95°F) n’est pas recommandée pour une utilisation continue.
4
Réglages de charge avec le BOUTON-POUSSOIR (voir dessin
ci-dessous) :
a)MODE DE CHARGE EN UN SEUL APPUI (minuterie de préchauffage 20 minutes): pour préchauffer la couvre-matelas
chauffant, placer l’interrupteur à coulisse sur le réglage souhaité, recommandé pour une utilisation continue (Position I ou II) et
appuyer UNE FOIS sur le BOUTON-POUSSOIR. Le voyant DEL vert indiquera que la couvre-matelas chauffant est en mode
de charge. Au bout de 20 minutes, le voyant DEL vert s’éteindra et l’interrupteur de commande reviendra automatiquement sur
le réglage de chauffage présélectionné.
b) MODE DE CHARGE EN DEUX APPUIS (minuterie 1 heure avec ARRÊT automatique) : pour activer la mise en charge de
20 minutes et la minuterie 1 heure avec arrêt automatique, prérégler l’interrupteur à coulisse sur le réglage recommandé
pour une utilisation continue (Position I ou II) et appuyer DEUX FOIS sur le BOUTON-POUSSOIR. Le voyant DEL vert
clignotera indiquant que la couvre-matelas chauffant va préchauffer (mise en charge) pendant 20 minutes puis reviendra
automatiquement sur le réglage de chauffage présélectionné. La couvre-matelas chauffant restera allumée pendant 40
minutes supplémentaires puis s’éteindra automatiquement. Pour la rallumer, placer l’interrupteur à coulisse sur la position O
(éteinte) puis sur le réglage de chauffage souhaité, recommandé pour une utilisation continue : Position I – Bas ou Position
II – Moyen.
5 MODE ÉCONOMIE D’ÉNERGIE AUTOMATIQUE AVEC ARRÊT AU BOUT DE 10 HEURES : L’interrupteur de commande est
conçu pour s’arrêter automatiquement au bout de 10 heures d’utilisation continue. Si vous avez encore besoin de la couvrematelas chauffant, placer l’interrupteur à coulisse sur la position O (arrêt) puis revenir sur le réglage de chauffage souhaité et
recommandé pour une utilisation continue : Position I – Bas ou Position II – Moyen.
6 Débrancher l’adaptateur AC/DC de la prise murale lorsque vous ne l’utilisez pas.
a
Prise murale
B
Bloc d’alimentation
C
VOYANT DEL VERT
VOYANT DEL ROUGE
ARRÊT
D Connecteur amovible
ELEVÉ
MOYEN
BAS
LITS SIMPLES & DOUBLES *
Interrupteur de
commande
LITS DOUBLES*, GRANDS LITS ET TRES
GRANDS LITS
ARRÊT
BOUTON-POUSSOIR
Appuyer une fois = Charge
(minuterie de préchauffage 20
minutes)
Appuyer deux fois = Charge
(minuterie avec arrêt automatique
1 heure)
INTERRUPTEUR A
COULISSE ROUGE
(sélection du chauffage)
*La couverture pour lit double (137
x 200 cm) est disponible avec des
régulateurs de charge simples et
doubles.
CARACTÉRISTIQUES
1. Sécurité extra basse tension (SELV Classe III), le haut de
gamme en matière de santé et de sécurité.
2.Plus sûr et plus sain.
3. Élimine le rayonnement électromagnétique nocif existant
pour d’autres Couvre-matelas chauffant.
4.Lavable et peut être séchée.
5.Douce, luxueuse et confortable.
6. Couverture extérieure 100% coton.
7.Température réglable : bas, moyen et haut avec deux
positions commodes « arrêt ».
8.Option rapide pratique pour réchauffer le lit plus vite, les
nuits fraîches.
9.Le mode bas est très bas ce qui offre une nuit plus
confortable.
10. Economie d’énergie – s’éteint automatiquement après 10
heures si laissé en marche par accident.
11. Economie d’énergie – utilise seulement un maximum de
60W en mode élevé.
12.Minuterie d’une heure, s’éteint automatiquement après
l’endormissement.
13.La Couvre-matelas chauffant offre une sensation de chaleur
et de confort, sa température étant proche celle du corps.
14.Disponible en dimension simple, double, « Queen » et «
King ».
15.Facile à installer – sangle élastique s’adapte à toutes les
hauteurs et longueurs de matelas.
16. Correspond aux normes de sécurités internationales.
17. Garantie 2 ans
Santé et sécurité
La à Faible Voltage Couvre-matelas chauffant ECONO-HEAT eCare n’utilise que 21 Vcc et émet des ondes électromagnétiques
minimales, faisant d’elle un choix sûr et plus sain que d’autres couvertures électriques. L’extérieur de la couvre-matelas chauffant est
composé à 100% de coton et peut donc être lavé en machine et pourrez ainsi dormir en toute sérénité.
Instructions de lavage
Avant de laver la Couverture Electrique, détachez le(s) contrôle(s) manuel(s) et assurez vous que la languette de
connexion est fixée à la Couverture avec le scratch. LAVAGE EN MACHINE : Détacher la corde de la couvre-matelas chauffant
et placer la couverture dans la machine à laver. Laver et essorer en utilisant les cycles ‘’délicats’’ (30-40˚C). SÉCHAGE EN
SÈCHE-LINGE : Ne pas sécher dans un sèche-linge commercial ou dans une laverie automatique. Sécher par culbutage pendant
10 minutes sur le réglage ‘Bas’ de votre sèche-linge puis étendre la couverture sur une corde à linge jusqu’à ce qu’elle soit
complètement sèche. LAVAGE À LA MAIN : Détacher la corde de la couvre-matelas chauffant. Faire tremper la couverture pendant
15 minutes dans de l’eau tiède en utilisant un savon léger. Ne pas frotter. Bien rincer et étendre sur une corde à linge jusqu’à ce
qu’elle soit complètement sèche.
NE PAS mouiller l’interrupteur de commande électrique.
NE PAS nettoyer à sec.
NE PAS laver la couverture si des fils électriques sont sortis du tissu.
NE PAS utiliser d’eau de javel.
NE PAS repasser.
NE PAS rebrancher la couverture avant qu’elle ne soit complètement sèche.
NE PAS tordre.
Garantie
Important: Veuillez attacher votre justificatif de paiement/reçu à cette brochure. Vous serez dans l’obligation de
fournir la preuve de paiement en cas d’une réclamation de garantie. ECONO-HEAT garantit que votre à Faible Voltage
Couvre-matelas chauffant ECONO-HEAT eCare ne présente aucun défaut de fabrication sous réserve des conditions
ci-après : La garantie couvrira les réparations ou le remplacement des produits en cas de défaut de fabrication (hors
usure normale), notifié à ECONO-HEAT dans les 24 (vingt-quatre) mois suivant l’achat initial. Toute responsabilité de la
part d’ECONO-HEAT aux termes des présentes sera assujettie aux conditions suivantes :
- les produits ont été utilisés et entretenus conformément aux instructions et/ou étiquettes d’ECONO-HEAT ;
- aucune réparation, altération n’a été effectuée sur le produit par l’acheteur ou une tierce partie.
La garantie est en remplacement de, et exclut toutes les conditions, garanties ou obligations quelles qu’elles soient,
expresses ou implicites (stipulées par la loi ou autrement), relatives à l’adaptation à l’usage prévu ou la qualité de
fabrication, les matériaux ou la conception, sauf dans la mesure permise par toute loi qui empêcherait cette exclusion.
Limite de responsabilité
Sauf s’il en a été expressément stipulé dans les conditions de vente, ECONO-HEAT ne sera pas responsable visà-vis de l’acheteur (ou ses employés, domestiques ou agents, prestataires ou successeurs) en cas de dommages
directs, indirects, accessoires ou consécutifs quelle que soit la nature de la cause (que ce soit en matière délictuelle,
contractuelle ou autrement), en vertu de ou relatifs à l’installation et/ou l’utilisation des produits. L’acheteur (et tous
ses successeurs) garantit ECONO-HEAT (ainsi que ses membres, employés et agents) contre toute action, poursuite
et réclamation quelle qu’elle soit qui serait lancée à son encontre par toute tierce partie en vertu de, ou relatif à
l’installation et/ou l’utilisation des produits.
DONNÉES TECHNIQUES
GAMME
SIMPLE
Boîtier de
commandes simple
DOUBLE
Boîtiers de commandes
simples et doubles
MODÈLE NO.
EB91S
EB137S
EB137D
SORTIE
43.5 W
43.5 W
43.5 W x 2
ENTRÉE
ZONE DE CHAUFFAGE
TISSU OUATINÉ
GRAND
TRES GRAND
Boîtiers de
commandes doubles
Boîtiers de commandes doubles
EB152D
EB183D
43.5 W x 2
43.5 W x 2
21 V DC
ENVIRON 75°F - 95°F
EXTÉRIEUR 100% COTTON
CONÇUE ET FABRIQUÉE EN AFRIQUE
DU SUD PAR LES INVENTEURS
D’ECONO-HEAT DU RADIATEUR MURAL
À ÉCONOMIE D’ÉNERGIE ORIGINAL
E S ESPAÑOL
AJUSTE Del cubre colchÓn térmico de bajo voltaje
1 Asegúrese de que el cubre colchon térmico de bajo voltaje ECONO-HEAT eCare es del tamaño correcto de acuerdo a su colchón.
No debe utilizar un cubre colchon térmico más grande que luego deba remeter.
2 Coloque el cubre colchon térmico sobre el colchón con la etiqueta hacia arriba y en la parte de la cabecera de la cama.
3 Comenzando por los pies de la cama, coloque el Cubre colchón en el colchón utilizando las gomas elásticas suministradas.
Luego ajuste la parte superior. Dependiendo de la longitud del colchón, es posible que en esta parte superior quede sobrante una
pequeña solapa. Sus gomas elásticas garantizarán que el cubre colchon térmico se ajuste a todos los colchones. Asegúrese que
el cubre colchon térmico quede completamente liso sobre el colchón, sin arrugas ni dobleces.
4 Coloque con cuidado la sábana bajera sobre el Cubre colchón, asegurándose que éste permanezca liso.
FUNCIONAMIENTO Del cubre colchon térmico de bajo voltaje
1 Asegúrese que el cable flexible del botón de control esté conectado firmemente al enchufe de el cubre colchon térmico .
2 Enchufe el adaptador CA/CC (Pieza Nº. ZBHWX-A2100276-A ) en el enchufe de la pared y enciéndalo. La luz del cable verde del
adaptador le indicará que el adaptador funciona.
3Ponga el controlador de temperatura a la temperatura de calor deseada y recomendada para su uso continuo: Posición I – Bajo
(±75°F) o Posición II – Medio (±80°F). La luz del cable rojo le indicará que la manta está encendida. No se recomienda la posición
III (Estimulador, ±95°F) para el uso continuado.
4 Ajuste del “boost” (estimulador) del
BOTÓN PULSADOR (veáse la ilustración
de abajo):
a)MODALIDAD DE “BOOST” (ESTIMULADOR) EN UN SOLO TOQUE (contador precalentador de 20 minutos): para precalentar
el cubre colchon térmico , ajuste el controlador deslizante a la temperatura recomendada de uso continuo – Posición I o II, y
pulse el BOTÓN PULSADOR UNA VEZ. La luz verde le indicará que el cubre colchon térmico se encuentra en la modalidad
“boost”. Después de 20 minutos, se apagará la luz del cable verde y el enchufe del control volverá automáticamente al ajuste
de calor preseleccionado.
b)MODALIDAD DE “BOOST” (ESTIMULADOR) DE DOBLE TOQUE (contador de autoapagado de 1 hora): Para activar el
“boost” de 20 minutos y el contador de autoapagado de 1 hora, preajuste el controlador deslizante a la modalidad de ajuste
recomendada para su uso continuo – Posición I o Posición II, y pulse el BOTÓN PULSADOR DOS VECES. Se encenderá
la luz intermitente verde indicándole que el cubre colchon térmico se precalentará (estimulador) durante 20 minutos y
automáticamente se pondrá en la modalidad del ajuste de calor preseleccionado. El cubre colchon térmico seguirá encendido
durante 40 minutos más y luego se apagará automáticamente. Para encender el cubre colchon térmico de nuevo, deberá
desplazar el botón corredizo del control a la posición O – “OFF” (Apagado) y de vuelta al ajuste de temperatura recomendado
para su uso continuo: Posición I – Baja o Posición II – Media.
5 DESCONEXIÓN AUTOMÁTICA DE AHORRO ENERGÉTICO DE 10 HORAS: El enchufe del control está diseñado para que se
apague automáticamente después de 10 horas de uso continuo. Si aún necesita el cubre colchon térmico, mueva el botón de
control deslizante a la posición O – “OFF” y vuelva a la temperatura deseada y recomendada para su uso continuo: Posición I –
Baja o Posición II – Media.
6Desconecte el adaptador CA/CC del enchufe de la pared, siempre que no esté en uso.
a
Enchufe de
pared
B
Tomarcorriente
C
CAMAS DOBLES*, QUEEN & KING
Enchufe de Control
CABLE LUZ VERDE
CABLE LUZ
ROJO
D
OFF
ALTA
MEDIA
BAJA
CAMAS INDIVIDUALES & DOBLES*
OFF
Conector de quita y pon
BOTÓN PULSADOR
Pulse una vez = Estimulador
(20 minutos de contador
precalentador)
Pulse dos veces = Estimulador
(1 hr de contador autoapagado)
BOTÓN DESLIZANTE
ROJO
(Selección de
temperatura)
* La manta doble (137 x 200
cm) se encuentra disponible
con controladores sencillos
y duales.
CARACTERÍSTICAS
1. Seguridad Extra Bajo Voltaje (SELV Clase III)
2. Extra seguro a prueba de descargas eléctricas.
3. Elimina las dañinas radiaciones electromagnéticas.
4. Se puede lavar en lavadoras.
5. Suave y confortable
6. Confort y cualidad excepcionales. 100% algodón en el exterior.
7.Tres posiciones de calor: baja, media y alta con 2 posiciones de
apagado.
8.Opción de puesta en marcha acelerada para días fríos.
9.La posición de baja temperatura es extra baja proporcionando
una temperatura agradable para poder dormir toda la noche con
el sistema encendido.
10. Ahorro de energía. Sistema de apagado automático tras 10
horas de encendido continuado como medida de seguridad de y
de ahorro de energía.
11. Ahorro de energía. Consumen 60 W máximo.
12. Sistema de temporizador para apagado automático tras una hora
de funcionamiento
13. El cubre colchon térmico crea una sensación de agradable,
alcanzando una temperatura próxima a la temperatura corporal,
proporcionando un ambiente confortable y natural.
14.Disponible en las siguientes medidas: 90 cm, 130 cm, 150 cm y
180.
15. Cintas elásticas de ajuste para su adaptación a diferentes largos
y anchos de colchón
16. Cumple con los estándares de seguridad internacional
17.Dos años de garantía
Salud y Seguridad
El Calienta camas ECONO-HEAT eCare de bajo voltaje utiliza sólo 21 V DC y emite unas ondas electromagnéticas mínimas, lo que
hace que sea más seguro y sano comparado con las mantas eléctricas de alto voltaje. El Calienta camas se puede lavar a máquina y
la está fabricado en algodón 100%, lo que le permitirá un plácido sueño durante toda la noche.
Instrucciones de lavado
Antes de lavar el cubrecolchon térmico, desconecte el control manual y asegúrese que la lengüeta del conector queda
adherida con el velcro al mismo cubrecolchon térmico. LAVADO A MÁQUINA : Quite el cable de el cubre colchon térmico y
ponga la manta en la lavadora. Lávela y centrifúguela utilizando la modalidad de lavado de prendas delicadas (30 - 40˚C). SECADO
A MÁQUINA : No la seque en una secadora industrial o en una Lavandería. Séquela en una secadora normal durante 10 minutos, a
baja temperatura y luego cuelgue la manta en el tendedero hasta que esté completamente seca. LAVADO A MANO : Quite el cable
Lo Último en Salud y Seguridad
de el cubre colchon térmico. Ponga la manta en remojo durante 15 minutos en agua templada utilizando un jabón suave. No la frote
vigorosamente. Aclárela bien y cuélguela en el tendedero hasta que esté completamente seca.
NO moje el enchufe de control eléctrico.
NO la envíe a una lavandería en seco.
NO lave la manta si los cables se salen de la tela.
NO utilice lejía.
NO la planche.
NO reconecte la manta hasta que esté completamente seca.
NO la escurra.
Garantía
Importante: Por favor grape su factura o recibo de compra a este folleto. Si quiere hacer alguna reclamación de
garantía, se le pedirá que presente la factura como prueba de pago. ECONO-HEAT garantiza que su cubre colchon
térmico de bajo voltaje ECONO-HEAT eCare esté exenta de defectos por fabricación, siempre y cuando esté sujeta
a las siguientes condiciones: Dicha garantía cubrirá la reparación o reemplazo del artículo en el caso de que haya
defecto de fabricación (aunque se excluye el uso y desgaste normal) cuando se notifique a ECONO-HEAT en un
periodo de 24 (venticuatro) meses desde la fecha de compra. Todas las responsabilidades de ECONO-HEAT abajo
indicadas, estarán condicionadas a lo siguiente:
- que el artículo haya sido utilizado y mantenido de acuerdo con las intrucciones y/o etiquetaje de ECONO-HEAT;
- que el artículo no haya sido sometido a reparación o modificación por parte del Comprador o de un tercero.
Esta garantía substituye y excluye todas aquellas condiciones, garantía u obligaciones, tanto explícitas como implícitas,
(con base legal o cualquier otra fuente) de cualquier tipo por razones de calidad de fabricación, material o diseño, salvo
cuando por ley se impida dicha exclusión.
Limitación de responsabilidad
Salvo que se indique expresamente en las Condiciones de Venta, ECONO-HEAT no será responsable para con el
Comprador (o sus empleados, trabajadores o agentes, contratistas o compradores subsecuentes) de cualquier daño
directo, indirecto, accidental o consecuente, de la naturaleza que sea, que se haya causado (bien sea ilegal o por
contrato o contrario) como consecuencia de la instalación y/o uso de los artículos.
El Comprador (y cualquier otro comprador subsecuente) por la presente exenta de responsabilidades a ECONOHEAT (a sus miembros, empleados y agentes) contra cualquier acción adicional, proceso legal y reclamación, de la
naturaleza que sea, que haya podido iniciar en contra del mismo (de sus miembros, empleados o agentes) por un
tercero, como consecuencia o que surja por la instalación y/o uso de los artículos.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
GAMA
INDIVIDUAL
Controlador Individual
DOUBLE
Controladores
Individuales & Duales
QUEEN
KING
Controladores Duales
Controladores Duales
MODELO Nº.
EB91S
EB137S
EB137D
EB152D
EB183D
SALIDA
43.5 W
43.5 W
43.5 W x 2
43.5 W x 2
43.5 W x2
21 V DC
ENTRADA
DISEÑADO Y FABRICADO EN SUDÁFRICA
POR LOS MISMOS INVENTORES DEL
CALEFACTOR DE PANEL DE PARED DE
AHORRO ENERGÉTICO ECONO-HEAT
APROX. 75°C - 85°F
ZONA DE CALOR
100% ALGODÓN EXTERIOR
TELA ACOLCHADA
model nUMBERS: EB91S, EB137S, EB137D, EB152D, EB183D
30C
Do Not Use
Folded or
Rucked
Do Not
Insert Pins
Read
Operator’s
Manual
Use Only With
Control Unit
EBS100-240
Machine Wash,
WARM (30°C)
Gentle Cycle
2 year warranty
Hand
Wash
Line Dry
Tumble Dry,
Gentle Cycle,
LOW HEAT
Do Not
Iron
Do Not
Bleach
Do Not
Dry Clean
manufactured and approved in accordance with
international safety standards: IEC 60335-1 & IEC 60335-2-17
Approval Marking: U20318EA
electrical heated bedding
XXXX
Econo-Heat Energy Efficient Appliances (Pty) Limited
Address: 7 Mercury Crescent, Wetton, Cape Town, South Africa 7780 Phone: +27 21 762 6500 Fax: +27 21 762 6500
Email: [email protected] Web: www.econo-heat.com
Le summum de la santé et de la sécurité

Documents pareils