GUTSCHEIN – EINTAUSCHINFORMATION für WIEN und BASEL
Transcription
GUTSCHEIN – EINTAUSCHINFORMATION für WIEN und BASEL
GUTSCHEIN – EINTAUSCHINFORMATION für WIEN und BASEL Die Gutscheine für die K.O. Phase sind personalisiert, der Eintausch erfolgt ausschließlich an die am Gutschein angegebene Person (Ausweiskontrolle). Die Gutscheine können im Falle der Qualifikation der Österreichischen Nationalmannschaft für das Viertel-, Halb- und Finalspiel an folgenden Stellen zu unten angeführten Öffnungszeiten eingetauscht werden: ADRESSEN ÖFFNUNGSZEITEN der Voucher-Umtauschstellen (TTP) Volkstheater Wien Neustiftgasse 1, 1070 Wien Messe Basel Messeplatz, 4021 Basel Heuwaage Basel Heuwaage-Viadukt, 4051 Basel Spieltag -1 10:00–20:00 Uhr Spieltag 10:00–19:00 Uhr GRUPPENSIEGER B: Spieltag 18.06. Basel Wien Viertelfinale Wien 20.06.08 19.06. 20.06. 21.06. 22.06. Halbfinale Basel 25.06.08 23.06. 24.06. 25.06. 26.06. Finale Wien 29.06.08 27.06. 28.06. 29.06. Messe Basel (TTP2) Volkstheater Wien (TTP1) Volkstheater Wien (TTP1) GRUPPENZWEITER B: Spieltag 18.06. Basel Wien Viertelfinale Basel 19.06.08 19.06. 20.06. 21.06. 22.06. Messe Basel (TTP2) Halbfinale Basel 25.06.08 23.06. 24.06. 25.06. 26.06. Finale Wien 29.06.08 27.06. 28.06. 29.06. Heuwaage Basel (TTP1) Volkstheater Wien (TTP1) Im Falle des Ausscheidens der Österreichischen Nationalmannschaft können die Gutscheine vernichtet werden. Kunden, welche mit Kreditkarte bezahlt haben, bekommen den Kartenwert automatisch refundiert. Kunden, welche mit Banküberweisung bezahlt haben, bitten wir Ihre Bankdaten an [email protected] zu schicken. TTP 1: VOLKSTHEATER (WEGHUBERPLATZ) Anfahrt: U-Bahn-Linie U3 bis „Volkstheater“ oder StraßenbahnLinie D bis „Volkstheater“; Weiterfahrt von dort zum Stadion: U-Bahn-Linie U3 bis „Schlachthausgasse“. How to get there: Metro U3 to “Volkstheater” or Tramway D to “Volkstheater”. How to get from there to the stadium: Metro U3 to “Schlachthausgasse”. Comment y arriver: métro U3 jusqu’à «Volkstheater» ou tram D jusqu’à «Volkstheater». Comment se rendre du TTP1 au stade: métro U3 jusqu’à «Schlachthausgasse». TTP 2: MESSE WIEN (HALLE 3) Anfahrt: U-Bahn-Linie U1 oder S-Bahn-Linie S1 bis „Praterstern“, anschließend U2 bis „Messe“ oder 500 m Fußweg; Weiterfahrt von dort zum Stadion: Fußweg oder U-Bahn-Linie U2 bis „Stadion“. How to get there: Metro U1 or commuter train (S-Bahn) S1 to “Praterstern” then U2 to “Messe” or 500 m on foot. How to get from there to the stadium: Walkway or Metro U2 to “Stadion” Comment y arriver: métro U1 ou train de banlieue (S-Bahn) S1 jusqu’à «Praterstern», ensuite U2 jusqu à «Messe» ou 500 m à pied. Comment se rendre du TTP2 au stade: à pied ou en prenant le métro U2 jusqu’à «Stadion». TTP 1: HEUWAAGE Anfahrt: Tram-Linie 6 oder 10 bis „Heuwaage“; Weiterfahrt von dort zum Stadion: Tram-Linie 10 bis „Dreispitz“. How to get there: Tramway 6 or 10 to “Heuwaage”. How to get from there to the stadium: Tramway 10 to “Dreispitz”. Comment y arriver: tram 6 ou 10 jusqu’à «Heuwaage». Comment se rendre du TTP 1 au stade: tram 10 jusqu’à «Dreispitz». TTP 2: MESSEZENTRUM BASEL (HALLE 2) Anfahrt: Tram-Linie 2 oder 6 bis „Messeplatz“; Weiterfahrt von dort zum Stadion: Tram-Linie 14 bis „Dreispitz“. How to get there: Tramway 2 or 6 to “Messeplatz”. How to get from there to the stadium: Tramway 14 to “Dreispitz”. Comment y arriver: tram 6 ou 10 jusqu’à «Messeplatz». Comment se rendre du TTP 1 au stade: tram 14 jusqu’à «Dreispitz». KOMBITICKET: In Ihrem Gutschein/Ihrer Eintrittskarte ist die Hin- und Rückreise mit dem öffentlichen Nah- und Fernverkehr in Österreich und der Schweiz inbegriffen. Die Gültigkeit für die 2. Klasse erstreckt sich vom Tag, an dem das Spiel stattfindet, bis zum Folgetag um 12 Uhr mittags. Grenzüberschreitende Nachtzüge zwischen der Schweiz und Österreich können bereits ab 19 Uhr am Vorabend des Spieltages mit dem Kombi-Ticket ebenfalls gratis genutzt werden.