TESTEUR DE PRESSION D`ESSENCE GASOLINE PRESSURE

Transcription

TESTEUR DE PRESSION D`ESSENCE GASOLINE PRESSURE
DM.35
■ TESTEUR DE
PRESSION D’ESSENCE
■ GASOLINE PRESSURE
TESTER
■ PRÜFGERÄT FÜR DEN
KRAFTSTOFFDRUCK
■ BRANDSTOFDRUKTESTER
■ COMPROBADOR DE LA
PRESIÓN GASOLINA
■ TESTER PRESSIONE
BENZINA
Notice d’instructions
Instructions manual
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Guia de instrucciones
Istruzioni per l’utilizzo
NU-DM.35/98
1.
n:b; ZER
t y u e rz
T
a
DM.35-10
=
,
w
k
d
j mh l g
a DM.35-01
z DM.35-02
e DM.35-03
r DM.35-04
t DM.35-05
y DM.35-06
u DM.35-07
o DM.35-09
q DM.35-11
s DM.35-12
d DM.35-13
f DM.35-14
f s
g DM.35-15
h DM.35-16
j DM.35-17
k DM.35-18
q Y o
lDM.35-19
mDM.35-20
wDM.35-21
bDM.35-25
n DM.35-26
, DM.35.27
; DM.35-28
: DM.35-29
2.
f
a
g
T
c
b
e
d
= DM.35-30
A DM.35-31
Z DM.35-32
E DM.35-33
R DM.35-34
T DM.35-35
Y DM.35-36
F
1. DESIGNATION
DM.35-01 Flexible longueur 550 mm
DM.35-02 Adaptateur Honda M12x1.25
DM.35-03 Adaptateur Ford
DM.35-04 Adaptateur GM
DM.35-05 Flexible 3/8’’ avec collier
DM.35-06 Flexible 5/16’’ avec collier
DM.35-07 Flexible 1/4‘’avec collier
DM.35-09 Entretoise M8 mâle
DM.35-11 Embout cannelé 3/8’’
DM.35-12 Embout cannelé 5/16’’
DM.35-13 Embout cannelé 1/4’’
DM.35-14 Manomètre
DM.35-15 Raccord 3 voies
DM.35-16 Raccord «banjo» M8
DM.35-17 Raccord mâle M8
DM.35-18 Raccord femelle M8
DM.35-19 Raccord «banjo» M10
DM.35-20 Raccord mâle M10
DM.35-21 Raccord femelle M10
DM.35-25 Raccord «banjo» M12
DM.35-26 Raccord mâle M12
DM.35-27 Raccord femelle M12
DM.35-28 Raccord «banjo» M14
DM.35-29 Raccord mâle M14
DM.35-30 Raccord femelle M14
DM.35-31 Pochette de joints
DM.35-32 Raccord conique M16
DM.35-33 Raccord conique 1/4’’
DM.35-34 Raccord conique M14
DM.35-35 Flexible pour manomètre
DM.35-36 Entretoise M8 femelle
DM.35-10 Kit optionnel pour système d’injection monopoint comprenant un manomètre (DM.35-10-01) et un raccord conique long M14 (DM.35-10-02)
2. MONTAGE
SUIVRE TOUJOURS LES INSTRUCTIONS DU CONSTRUCTEUR
2.1 Débrancher le tuyau ou la canalisation d’arrivée d’essence et récupérer
l’essence qui s’écoule sur un chiffon.
2.2 Choisir le raccord adapté (ex. : DM.35-12), puis le brancher sur le
flexible longueur 550 mm repère c.
2.3 Monter le flexible repère c sur le raccord 3 voies (DM.35.15 - repère d)
en respectant le sens d’écoulement indiqué.
2.4 Revenir sur le circuit du véhicule à l’aide d’un flexible (DM.35.01- repère g) et/ou d’un raccord (DM.35.27- repère e)
2.5 Connecter le manomètre DM.35-14 sur le raccord 3 voies (repère d)
2.6 Ouvrir la vanne (repère b) du raccord 3 voies.
2.7 Mettre le moteur en marche et vérifier l’étanchéité du montage.
2.8 Purger l’air du circuit en appuyant sur la soupape (repère a) et en
récupérant l’essence dans un récipient.
2.9 Relâcher la soupape (repère a) et lire la valeur sur le manomètre de la
pression de service.
3. SYSTEME MECANIQUE D’INJECTION D’ESSENCE
Mise en situation : Moteur froid. Déconnecter la commande d’air additionnel 15, le correcteur de réchauffage 5, l’injecteur de départ à froid 8 et le
thermo-contact temporisé 13.
Dépressurisation : Débrancher le tuyau entre le distributeur 9 et le
correcteur de réchauffage 5 en récupérant le carburant.
3.1 Vérification de la pression du circuit principal
Ponter le relais de la pompe à carburant. Fermer la vanne du raccord 3 voies.
Mettre le contact et noter la pression du circuit principal
Pression trop basse
Pression trop haute
Pincer le flexible de retour carburant pendant 1seconde
Débrancher le retour carburant du distributeur, et connecter à la
place un tuyau plongé dans un récipient
Faire tourner le moteur et noter la pression
Noter la pression maximum
Pression correcte
Pression trop basse
Pression correcte
Pression trop haute
Régulateur de pression défectueux
Pompe défectueuse ou fuite au
tuyau d’arrivée
Problème dans le tuyau de retour
Régulateur de pression défectueux
3.2 Vérification de la pression de commande moteur froid
Mettre en marche la pompe à carburant. Ouvrir la vanne du raccord 3 voies.
Noter la pression de commande
Pression trop haute
Correcteur de chauffage défectueux
3.3 Vérification de la pression de commande moteur chaud
Mettre en marche la pompe à carburant. Reconnecter le correcteur de chauffage
Vérifier la pression de commande
La pression augmente pendant 3 à 6 minutes
Faire le test de la pression résiduelle 3.4
La pression n’augmente pas pendant 3 à 6 minutes
Vérifier les connections électriques du correcteur de chauffage, la tension
minimum doit être de 11.5 V
Connections et tension correctes
Correcteur de chauffage
défectueux
Connections et/ou tension
incorrectes
Problème électrique au correcteur
de chauffage
F
3.4 Vérification de la pression résiduelle
Faire tourner le moteur jusqu’à sa température normale. Couper le moteur et vérifier la pression 3 fois.
Noter la chute de pression et la comparer à celle prévue par le constructeur
Chute de pression supérieure
Chute de pression correcte
Recommencer le test, couper le moteur et fermer la soupape du raccord 3 voies
Fin du test
Chute de pression correcte
Chute de pression encore supérieure
Vérifier la soupape d’isolement du régulateur de pression et les joints
en «O» du distributeur de carburant
Recommencer le test, couper le moteur en pinçant le flexible de retour du carburant au distributeur
Chute de pression encore supérieure
Chute de pression correcte
Régulateur de pression défectueux
Recommencer le test, couper le moteur en pinçant le flexible entre le réservoir et la pompe
Chute de pression encore supérieure
La pression ne chute plus
Soupape d’arrêt de la pompe défectueuse
Pincer le flexible entre l’accumulateur et la pompe
Chute de pression encore supérieure
La pression ne chute plus
Accumulateur défectueux
Déposer et tester les injecteurs
4. SYSTEME ELECTRONIQUE D’INJECTION D’ESSENCE
Mise en situation :
Vérifier les connections électriques
Dépressurisation : Enlever le fusible de la pompe à essence, démarrer le moteur et attendre qu’il s’arrête.
4.1 Mesure du débit - Désaccoupler le flexible d’arrivée de carburant
et le mettre dans un récipient gradué. Ponter le relais de la pompe (fusible
de 20A), puis mesurer la quantité de carburant delivré en 1 minute.
Comparer cette valeur avec les données du constructeur (valeur minimum :
1,5 à 2 litres).
4.2 Vérification de la pression de la pompe - Fermer pendant 3
secondes maximum la vanne du raccord 3 voies, noter la pression et la
comparer avec les données du constructeur. Si la pression est trop basse, la
pompe de carburant est défectueuse.
4.3 Vérification de la pression du circuit
Connecter le flexible carburant (repère f) et raccorder le testeur comme indiqué schéma 2
Démarrer le moteur, si le moteur ne démarre pas, ponter le relais de la pompe
Noter la pression du circuit et la comparer avec les données du constructeur
Pression trop basse
Pression trop haute
Pincer le tuyau de retour carburant pendant 3 secondes
Désaccoupler le retour carburant et le faire couler dans un récipient
La pression monte rapidement
La pression monte lentement
Régulateur de pression défectueux
Tuyau de carburant ou filtre obstrué
Pression correcte
Pression trop haute
Injecteurs ou pompe défectueux
Tuyau de carburant ou filtre obstrué
Régulateur de pression défectueux
4.4 Vérification du bon fonctionnement du régulateur de pression
Reconnecter tous les raccords électriques, y compris le relais de pompe. Mettre le moteur en marche. La pression doit se situer 0.5 bar en dessous de la pression donnée par
le constructeur. En débranchant le tuyau de dépression du régulateur puis en l’obstruant, la pression doit augmenter jusqu’à celle donnée par le constructeur.
4.5 Vérification de la pression résiduelle
Rebrancher le tuyau de dépression du régulateur
Couper le moteur et lire la valeur sur le manomètre
La pression chute de plus de 0.5 bar en 1 minute
Chute de pression correcte
Recommencer, fermer la vanne du raccord 3 voies et couper le moteur immédiatement
Fin du test
La pression chute trop vite
Chute de pression correcte
La soupape anti retour de la pompe est défectueuse
ou fuite sur le tuyau d’arrivée de carburant
Ouvrir la vanne du raccord 3 voies
Recommencer, pincer le tuyau de retour carburant et couper le
moteur immédiatement
La pression chute de plus de 0.5 bar en1 minute
Le système d’injection fuit (injecteur)
Chute de pression correcte
Régulateur de pression défectueux
Après essai, purger le circuit avec le flexible transparent du manomètre. Vérifier le raccordement et l’étanchéité des tuyaux.
Vérifier le branchement des connecteurs. Nettoyer les flexibles et les raccords du testeur avant de les ranger dans la mallette.
GB
1. DESCRIPTION
DM.35-01 Flexible hose length 550 mm
DM.35-02 Honda adapter M12x1.25
DM.35-03 Ford adapter
DM.35-04 GM adapter
DM.35-05 3/8” flexible hose with collar
DM.35-06 5/16” flexible hose with collar
DM.35-07 1/4” flexible hose with collar
DM.35-09 Male M8 spacer
DM.35-11 Ribbed end fitting 3/8”
DM.35-12 Ribbed end fitting 5/16’’
DM.35-13 Ribbed end fitting 1/4’’
DM.35-14 Pressure gauge
DM.35-15 3-way coupling
DM.35-16 Banjo coupling M8
DM.35-17 Male coupling M8
DM.35-18 Female coupling M8
DM.35-19 Banjo coupling M10
DM.35-20 Male coupling M10
DM.35-21 Female coupling M10
DM.35-25 Banjo coupling M12
DM.35-26 Male coupling M12
DM.35-27 Female coupling M12
DM.35-28 Banjo coupling M14
DM.35-29 Male coupling M14
DM.35-30 Female coupling M14
DM.35-31 Bag of washers
DM.35-32 Conical coupling M16
DM.35-33 Conical coupling 1/4’’
DM.35-34 Conical coupling M14
DM.35-35 Pressure gauge hose
DM.35-36 Female spacer M8
DM.35-10 Optional kit for monopoint injection system including a pressure gauge (DM35-10-01) and a tapered coupling length M14 (DM35-10-02).
2. ASSEMBLY
ALWAYS FOLLOW THE MANUFACTURER’S INSTRUCTIONS
2.1 Disconnect the pipe or the fuel inlet pipe and recover any fuel that flows
out using a cloth.
2.2 Choose a suitable coupling (e.g.: DM.35.12) then connect it to the 550
mm length flexible hose item c.
2.3 Assemble the flexible hose item c on the 3-way coupling (DM.35.15 item d) in compliance with the indicated flow direction
2.4 Return to the vehicle system using the flexible hose (DM.35.01 - item g)
and/or coupling (DM.35.27 - item e)
2.5 Connect pressure gauge DM.35.14 to the 3-way coupling (item d)
2.6 Open the valve of the 3-way coupling (item b)
2.7 Start the engine and check the tightness of the set-up
2.8 Purge the air from the circuit by pressing on the valve (item a) and
recovering the fuel in a receptacle
2.9 Release the valve (item a) and read the value on the operating pressure
gauge
3. MECHANICAL FUEL INJECTION SYSTEM
Set-up : Engine cold. Disconnect additional air control 15, heating corrector
5, cold start injector 8 and time-delay thermal contact 13.
Depressurizing: Disconnect the pipe between distributor 9 and heating
corrector 5 while recovering the fuel.
3.1 Main circuit pressure check
Bridge the fuel pump relay. Close the 3-way coupling valve.
Turn on the ignition and note the main circuit pressure
Pressure too low
Pressure too high
Pinch the fuel return flexible hose for 1 second
Disconnect fuel return from distributor: connect in its place a pipe
dipped into a receptacle
Turn over the engine and record the pressure
Record the maximum pressure
Pressure correct
Pressure too low
Pressure correct
Pressure too high
Pressure regulator defective
Pump defective or inlet pipe
leakage
Problem in the return pipe
Defective pressure regulator
3.2 Control pressure check with engine cold
Start the fuel pump. Open the 3-way coupling valve
Note the control pressure
Pressure too high
Heating corrector defective
3.3 Control pressure check with engine hot
Start the fuel pump and connect the heating corrector.
Check the control pressure
The pressure increases for 3 to 6 minutes
Run the test at residual pressure 3.4
The pressure does not increase for 3 to 6 minutes.
Check the electrical connections of the heating corrector. The minimum
voltage should be 11.5 V.
Connections and voltage correct
Heating corrector defective
Connections and/or voltage
incorrect
Electrical problem with heating
connector
GB
3.4 Residual pressure check
Turn the engine until it reaches normal temperature. Turn off the engine and check the pressure 3 times.
Record the pressure drop and compare it with the drop indicated by the manufacturer
Excessive pressure drop
Correct pressure drop
Repeat the test, turn off the engine and close the 3-way coupling valve
End of test
Check the pressure regulator isolation valve and the fuel distributor
“O” seals
Pressure drop correct
Pressure drop even greater
Repeat the test, turn off the engine and close the 3-way coupling valve
Pressure drop even greater
Pressure drop correct
Pressure regulator defective
Repeat the test, cut off the engine by pinching the flexible hose between the tank and the pump
Pressure drop even greater
The pressure no longer drops
Pump shutdown valve defective
Pinch the hose between the accumulator and the pump
Pressure drop greater
The pressure no longer drops
Accumulator defective
Remove and test the injectors
4. ELECTRONIC FUEL INJECTION SYSTEM
Set-up:
Check the electrical connections
Depressurizing: Remove the fuel pump fuse, start the engine and wait
until it stops.
4.1 Flow measurement Uncouple the fuel inlet hose and put it in a
graduated recipient. Bridge the relay of the pump (20 A fuse) then measure
the quantity of fuel supplied in 1 minute. Compare this value with the
manufacturer data (minimum value: 1.5 to 2 litres).
4.2 Pump pressure check For 3 seconds max. close the 3-way
coupling valve, record the pressure and compare it with the manufacturer
data. If the pressure is too low, the fuel pump is defective.
4.3 Circuit pressure check
Connect the fuel flexible hose (item f) and connect the tester as indicated in diagram 2
Start the engine. If the engine will not start, bridge the pump relay
Note the circuit pressure and compare it with the manufacturer data.
Pressure too low
Pressure too high
Pinch the fuel return pipe for 3 seconds
The pressure increases quickly
Uncouple the fuel return and run it into a recipient
The pressure increases slowly
The pressure regulator is defective
Fuel pipe or filter blocked
Pressure correct
Pressure too high
Defective pump or injector
Fuel pipe or filter blocked
Pressure regulator defective
4.4 Pressure regulator performance check
Connect all the electrical couplings, including the pump relay. Start the engine: the pressure should be 0.5 bar below the pressure indicated by the
manufacturer. By disconnecting the regulator pressure relief pipe then blocking it, the pressure should increase to that indicated by the manufacturer.
4.5 Residual pressure check
Reconnect the regulator pressure relief pipe
Turn off the engine and read the value on the pressure gauge
The pressure drops by more than 0.5 bar in 1 minute
Pressure drop correct
Restart, close the 3-way coupling valve and turn off the engine immediately
The pressure drops too fast.
End of test
Pressure drop correct
The pump non-return valve is defective or there is a leak on
the fuel inlet valve
Open the 3-way coupling valve
Restart, pinch the fuel return pipe and turn off the engine
immediately
The pressure drops by more than 0.5 bar in 1 min.
Pressure drop correct
The injection system leaks (injector)
Pressure regulator defective
After testing, purge the circuit with the transparent flexible hose of the pressure gauge. Check connection and tightness of the pipes. Check
the connection of the connectors. Clean the pipes and couplings of the tester before storing them in the case.
D
1. BEZEICHNUNG
DM.35-01 Schlauch der Länge 550 mm
DM.35-02 Adapter Honda M12x1.25
DM.35-03 Adapter Ford
DM.35-04 Adapter GM
DM.35-05 Schlauch 3/8" mit Schelle
DM.35-06 Schlauch 5/16" mit Schelle
DM.35-07 Schlauch 1/4" mit Schelle
DM.35-09 Abstandsstück M8
DM.35-11 Ansatzstück gerieft 3/8"
DM.35-12 Ansatzstück gerieft 5/16"
DM.35-13 Ansatzstück gerieft 1/4"
DM.35-14 Manometer
DM.35-15 3-Wege-Anschluß
DM.35-16 Anschluß «Banjo» M8
DM.35-17 Anschlußmuffe M8
DM.35-18 Anschlußstecker M8
DM.35-19 Anschluß «Banjo» M 10
DM.35-20 Anschlußmuffe M10
DM.35-21 Anschlußstecker M10
DM.35-25 Anschluß «Banjo» M12
DM.35-26 Anschlußmuffe M12
DM.35-27 Anschlußstecker M12
DM.35-28 Anschluß «Banjo» M14
DM.35-29 Anschlußmuffe M14
DM.35-30 Anschlußstecker M14
DM.35-31 Dichtungstasche
DM.35-32 Kegelanschluß M16
DM.35-33 Kegelanschluß 1/4’’
DM.35-34 Kegelanschluß M14
DM.35-35 Schlauch für Manometer
DM.35-36 Abstandsmuffe M8
DM.35-10 Bausatz als Option für ein System der Singlepoint-Einspritzung mit Manometer (DM 35-10-01) und einem langen Kegelanschluß M14 (DM 35-10-02).
2. MONTAGE
ES SIND STETS DIE ANWEISUNGEN DES HERSTELLERS ZU BEFOLGEN.
2.1 Das Rohr oder die Leitung der Kraftstoffzuführung abnehmen und den
ablaufenden Kraftstoff auf einem Lappen auffangen.
2.2 Den geeigneten Anschluß auswählen(z.B. : DM 35-12) und auf den
Schlauch mit einer Länge von 550 mm Kennung c aufstecken.
2.3 Den Schlauch Kennung c auf den 3-Wege-Anschluß (DM 35-15 - Kennung
d) aufstecken und dabei die angegebene Fließrichtung beachten.
2.4 Den Kreislauf zum Fahrzeug mit einem Schlauch (DM 35-01 - Kennung
g) und / oder einem Anschluß (DM 35-27 - Kennung e) schließen.
2.5 Das Manometer DM 35-14 mit dem 3-Wege-Anschluß verbinden
(Kennung d)
2.6 Das Ventil (Kennung b) des 3-Wege-Anschlusses öffnen.
2.7 Den Motor anlassen und die Dichtigkeit des Systems überprüfen.
2.8 Den Kreis entlüften. Dazu ist das Ventil (Kennung a) zu drücken und der
ausfließende Kraftstoff in einem Behälter aufzufangen.
2.9 Das Ventil (Kennung a) loslassen und auf dem Manometer den Wert
des Betriebsdrucks ablesen.
3. MECHANISCHES SYSTEM DER KRAFTSTOFFEINSPRITZUNG
Vorbereitung : Bei kaltem Motor die Zuluftsteuerung 15, den
Erwärmungsregler 5, die Düse für den Versatz im kalten Zustand 8 und den
zeitverzögerten Thermokontakt abtrennen 13.
Druckausgleich herstellen : Das Rohr zwischen dem Verteiler 9 und
dem Erwärmungsregler 5 entfernen und den ausfließenden Kraftstoff
auffangen.
3.1 Prüfung des Drucks im Hauptkreis
Das Relais der Kraftstoffpumpe überbrücken. Das Ventil des 3-Wege-Anschlusses schließen.
Die Zündung einschalten und den Druck im Hauptkreis aufzeichnen
Druck zu niedrig
Druck zu hoch
Den Schlauch für den Rückfluß des Kraftstoffs für 1 Sekunde zuklemmen
Den Kraftstoffrückfluß vom Verteiler abklemmen und an dessen Stelle über
ein Rohr in einen Behälter führen
Den Motor laufen lassen und den Druck aufzeichnen
Den Maximalwert des Drucks aufzeichnen
Druck richtig
Druck zu niedrig
Druck richtig
Druck zu hoch
Druckregler defekt
Pumpe defekt oder Leck in der
Zuleitung
Kraftstoffrückfluβschlauch defekt
Druckregler defekt
3.2 Prüfung des Steuerdrucks bei kaltem Motor
Die Kraftstoffpumpe einschalten. Das Ventil des 3-Wege-Anschlusses öffnen.
Den Steuerdruck aufzeichnen
Erwärmungsregler defekt
Druck zu hoch
3.3 Prüfung des Steuerdrucks bei warmem Motor
Die Kraftstoffpumpe einschalten. Den Erwärmungsregler wieder anschließen.
Den Steuerdruck prüfen
Der Druck nimmt 3 bis 6 Minuten lang zu
Der Druck nimmt nicht 3 bis 6 Minuten lang zu
Den Restdruck gemäß 3.4. prüfen
Den Elektroanschluß des Erwärmungsreglers prüfen.
Die Spannung muß mindestens 11,5 V betragen.
Anschlüsse und Spannungen in
Ordnung
Anschlüsse und / oder Spannungen
nicht in Ordnung
Erwärmungsregler defekt
Elektrischer Defekt im
Erwârmungsregler
D
3.4 Prüfung des Restdrucks
Motor bis zur normalen Betriebstemperatur laufen lassen. Den Motor abschalten und drei Mal den Druck prüfen
Den Druckabfall aufzeichnen und mit den Angaben des Herstellers vergleichen
Druckabfall zu groß
Druckabfall richtig
Prüf. wiederholen. Motor abschalten, das Ventil am 3-Wege-Anschluß schließenDruckabfall richtig
Ende der Prüfung
Druckabfall richtig
Druckabfall noch zu groß
Absperrventil des Druckreglers und Ringdichtungen am
Kraftstoffverteiler prüfen
Prüf.wiederholen. Motor abschalten ,den Schlauch für den Rückfluß des Kraftstoffs zum Verteiler zuklemmen
Druckabfall noch zu groß
Druckabfall richtig
Druckregler defekt
Prüfung wiederholen. Motor abschalten und den Schlauch zwischen Tank und Pumpe zuklemmen
Druckabfall noch zu groß
Druck fällt nicht mehr
Absperrventil der Pumpe defekt
Schlauch zwischen Akkumulator und Pumpe zuklemmen
Druckabfall noch zu groß
Druck fällt nicht mehr
Akkumulator defekt
Absetzen und Einspritzdüsen prüfen
4. ELECTRONISCHES SYSTEM DER KRAFTSTOFFEINSPRITZUNG
Vorbereitung:
Die elektrischen Anschlüsse prüfen
Druckausgleich herstellen : Die Sicherung der Kraftstoffpumpe
entfernen. Den Motor starten und warten bis er ausläuft.
4.1 Messung der Förderleistung
4.2 Prüfung des Pumpendrucks
Den Schlauch für die Kraftstoffzuleitung abtrennen und in einen Behälter mit
Meßeinrichtung führen. Das Relais der Pumpe überbrücken (Sicherung 20 A) und
die Kraftstoffmenge messen, die in 1 Minute gefördert worden ist. Diesen Wert mit
den Angaben des Herstellers vergleichen (Mindestwert 1,5 bis 2 Liter)
Für max. 3 Sekunden das Ventil am 3-Wege-Anschluß schließen, den Wert des
Drucks aufzeichnen und mit den Angaben des Herstellers vergleichen. Bei zu niedrigem
Druck ist die Kraftstoffpumpe defekt.
4.3 Prüfung des Drucks im Kreis
Den Kraftstoffschlauch (Kennung f ) und das Prüfgerät gemäß Abb. 2 anschließen
Den Motor starten. Wenn der Motor nicht startet, das Relais der Pumpe überbrücken
Den Druck im Kreis aufzeichnen und mit den Angaben des Herstellers vergleichen
Druck zu niedrig
Druck zu hoch
Den Rückflußschlauch für 3 Sekunden zuklemmen
Den Kraftstoffrückfluß abtrennen und in einen Behälter führen
Druck nimmt schnell zu
Druck nimmt langsam zu
Druckregler defekt
Kraftstoffrohr oder Filter verstopft
Druck richtig
Kraftstoffrohr oder Filter verstopft
Düsen oder Pumpe defekt
Druck zu hoch
Druckregler defekt
4.4 Prüfung der einwandfreien Funktion des Druckreglers
Alle elektrischen Verbindungen einschließlich des Relais der Pumpe wieder herstellen. Den Motor anlassen. Der Druck muß bei 0,5 bar unterhalb des vom Hersteller angegebenen
Wertes liegen. Wird jetzt das unterdruckseitige Rohr des Reglers abgeklemmt und verstopft, so muß sich der Druck bis zu den vom Hersteller angegebenen Werten erhöhen.
4.5 Prüfung des Restdrucks
Das unterdruckseitige Rohr am Regler wieder anschließen
Den Motor abschalten und den Wert am Manometer ablesen
Der Druck sinkt in 1 Minute um mehr als 0,5 bar
Druckabfall richtig
Wiederholen. Ventil am 3-Wege-Anschluβ schlieβen und Motor sofort ausmachen
Ende der Prüfung
Druckabfall zu schnell
Rücklaufventil der Pumpe defekt oder Leck der
Kraftstoffleitung
Druckabfall richtig
Das Ventil am 3-Wege-Anschluß öffnen
Erneut beginnen. Den Kraftstoffrückflußschlauch zuklemmen
und sofort den Motor abschalten
Druckabfall um mehr als 0,5 bar in 60 ‘’
Leck im Einspritzsystem (Düse)
Druckabfall richtig
Druckregler defekt
Nach der Prüfung ist der Kreis mit dem durchsichtigen Schlauch des Manometers zu entleeren. Der Anschluß und die Dichtigkeit der Leitungen ist zu prüfen. Der
Anschluß der Steckverbinder ist zu prüfen. Die Schläuche und Anschlüsse der Prüfeinrichtung sind zu reinigen, bevor sie wieder in den Koffer eingeräumt werden.
NL
1. Omschrijving
DM.35-01 Slang, 550 mm lang
DM.35-02 Adapter Honda M12x1.25
DM.35-03 Adapter Ford
DM.35-04 Adapter GM
DM.35-05 Slang 3/8” met klem
DM.35-06 Slang 5/16” met klem
DM.35-07 Slang1/4‘’met klem
DM.35-09 Afstandsring M8 mannetje
DM.35-11 Geribbeld eindstuk 3/8”
DM.35-12 Geribbeld eindstuk 5/16’’
DM.35-13 Geribbeld eindstuk 1/4’’
DM.35-14 Manometer
DM.35-15 Driewegkoppeling
DM.35-16 Banjokoppeling M8
DM.35-17 Koppeling M8 mannetje
DM.35-18 Koppeling M8 vrouwtje M8
DM.35-19 Banjokoppeling M10
DM.35-20 Koppeling M10 mannetje
DM.35-21 Koppeling M10 vrouwtje
DM.35-25 Banjokoppeling M12
DM.35-26 Koppeling M12 mannetje
DM.35-27 Koppeling M12 vrouwtje
DM.35-28 Banjokoppeling M14
DM.35-29 Koppeling M14 mannetje
DM.35-30 Koppeling M14 vrouwtje
DM.35-31 Zakje met pakkingen
DM.35-32 Konische koppeling M16
DM.35-33 Konische koppeling1/4’’
DM.35-34 Konische koppeling M14
DM.35-35 Manometerslan
DM.35-36 Afstandsring M8 vrouwtje
DM.35-10 Optionele set voor enkelpunts injectie met manometer (DM.35-10-01) en een lange konische koppeling M14 (DM.35-10-02).
2. MONTAGE
Volg altijd de aanwijzingen van de fabrikant op.
2.1 Maak de benzinetoevoerleiding of -slang los en vang de weglopende
benzine op met een doek.
2.2 Kies de juiste koppeling (bijv. DM.35-12) en sluit deze aan op slang c
van 550 mm.
2.3 Monteer slang c op driewegkoppeling d (DM.35-15) en zorg dat de
uitstroomrichting correct is.
2.4 Sluit het geheel weer aan op het brandstofcircuit van de auto met behulp
van slang g (DM.35-01) en/of koppeling e (DM.35.27).
2.5 Sluit manometer DM.35.14 aan op driewegkoppeling d
2.6 Open afsluiter b op de driewegkoppeling
2.7 Start de motor en controleer of er geen lekkage optreedt.
2.8 Ontlucht het circuit door op klep a te drukken; vang de benzine op in
een bak.
2.9 Laat klep a los en lees op de manometer de waarde van de bedrijfsdruk
af.
3. MECHANISCHE BRANDSTOFINJECTIE
Voorbereiding: koude motor. Ontkoppel extra luchtsturing 15,
voorverwarmingsregelaar
5,
koudestart
injector
8
en
vertragingsthermoschakelaar 13.
3.1
Druk wegnemen: maak de leiding tussen verdeelstuk 9 en
voorverwarmingsregelaar 5 los; vang de brandstof op.
Controle van de druk in de hoofdleiding
Verbind het relais van de brandstofpomp door. Sluit de klep van de driewegkoppeling.
Schakel het contact in en noteer de druk in de hoofdleiding
Druk te laag
Druk te hoog
Knijp de brandstofretourleiding gedurende 1 seconde dicht
Koppel de brandstofretourleiding los van het verdeelstuk en
bevestig in plaats daarvan een slang die uitkomt in een bak
Laat de motor draaien en noteer de druk
Noteer de maximale druk
Druk correct
Druk te laag
Druk correct
Druk te hoog
Drukregelaar defect
Pomp defect of lekkage in
aanvoerleiding
Probleem in retourleiding
Drukregelaar defect
3.2 Controle van de stuurdruk bij koude motor
Schakel de brandstofpomp in. Open de klep van de driewegkoppeling.
Noteer de inspuitdruk
Verwarmingsregelaar defect
Druk te hoog
3.3 Controle van de stuurdruk bij warme motor
Schakel de brandstofpomp in. Sluit de verwarmingsregelaar opnieuw aan.
Controleer de stuurdruk
De druk loopt op gedurende 3 tot 6 minuten
Test de restdruk (zie 3.4)
De druk loopt gedurende 3 tot 6 minuten niet op
Controleer de elektrische aansluitingen van de verwarmingsregelaar; de
spanning dient ten minste 11,5V te bedragen.
Aansluitingen en spanning correct.
Verwarmingsregelaar defect
Aansluitingen en/of spanning niet
correct
Storing in elektrische systeem of
verwarmingsregelaar.
NL
3.4
Controle van de restdruk
Laat de motor draaien totdat de normale temperatuur is bereikt. Stop de motor en controleer de druk 3 maal.
Noteer de drukval en vergelijk deze met de gegevens van de fabrikant
Drukval groter
Drukval correct
Begin de test opnieuw, stop de motor en sluit de klep van de driewegkoppeling
Einde van de test
Drukval correct
Drukval nog steeds te groot
Controleer de afsluitklep van de drukregelaar en de O-ringen van de
brandstofverdeler
Begin de test opnieuw, stop de motor door brandstofretourleiding naar de verdeler dicht te knijpen
Drukval nog steeds te groot
Drukval correct
Drukregelaar defect
Begin de test opnieuw, stop de motor door de slang tussen de tank en de pomp dicht
te knijpen
Drukval nog steeds te groot
Druk valt niet meer terug
Afsluitklep van de pomp defect
Knijp de slang tussen de accumulator en de pomp dicht
Drukval nog steeds te groot
Druk valt niet meer terug
Accumulator defect
Inspuiters demonteren en testen
4. ELEKTRONISCH BENZINE-INJECTIESYSTEEM
Voorbereiding:
Controleer de elektrische aansluitingen
Drukontlasting: verwijder de zekering van de benzinepomp; start de
motor en wacht totdat deze stopt.
4.1 Meting van de capaciteit - Koppel de brandstofaanvoerleiding
los en houd deze in een vat met een maatverdeling. Verbind het pomprelais
door (zekering 20A) en meet de hoeveelheid brandstof die de pomp in 1
minuut levert. Vergelijk deze hoeveelheid met de gegevens van de fabrikant
(minimum waarde: 1,5 tot 2 liter).
4.2 Controle van de pompdruk - Sluit gedurende maximaal 3
seconden de klep van de driewegkoppeling, noteer de druk en vergelijk
deze met de gegevens van de fabrikant. Als de druk te laag is, is de
brandstofpomp defect.
4.3 Controle van de druk in het circuit
Sluit brandstofleiding geen f en de tester aan conform schema 2
Start de motor; als de motor niet opnieuw start het pomprelais doorverbinden.
Noteer de druk in het circuit en vergelijk deze met de gegevens van de fabrikant
Druk te laag
Druk te hoog
Knijp de brandstofretourleiding gedurende 3 seconden dicht
Maak de brandstofretourleiding los en laat de brandstof in een bak lopen
Druk loopt snel op
Druk loopt langzaam op
Drukregelaar defect
Brandstofleiding of filter verstopt
Druk correct
Druk te hoog
Inspuiters of pomp defect
Brandstofleiding of filter verstopt
Drukregelaar defect
4.4 Controle van de drukregelaar
Breng alle elektrische aansluitingen weer tot stand, ook van het pomprelais. Start de motor. De druk dient 0,5 bar lager te zijn dan de door de fabrikant
opgegeven waarde. Bij het loskoppelen van de drukontlastingsslang van de drukregelaar en vervolgens bij het blokkeren daarvan dient de druk op te lopen
tot de door de fabrikant opgegeven waarde.
4.5 Controle van de restdruk
Sluit de drukontlastingsslang van de drukregelaar weer aan
Stop de motor en lees de manometer af
De druk daalt in 1 minuut met meer dan 0,5 bar
Drukval correct
Begin opnieuw, sluit de klep van de driewegkoppeling en stop de motor onmiddellijk
Drukval te groot
De terugslagklep van de pomp is defect of de
brandstofaanvoerleiding vertoont lekkage
Einde van de test
Drukval correct
Open de klep van de driewegkoppeling
Begin opnieuw, knijp de brandstofretourleiding dicht en stop
de motor onmiddellijk
De druk daalt in 1 min. met meer dan 0,5 bar
Drukval correct
Lekkage injectiesysteem (inspuiter)
Drukregelaar defect
Na afloop van de test het circuit ontluchten met de transparante slang van de manometer. Controleer of de leidingen goed zijn bevestigd en geen lekkage
vertonen. Controleer of de connectoren goed zijn aangesloten. Reinig de slangen en de koppelingen van de tester alvorens deze in de koffer op te bergen.
E
1. DESIGNACIÓN
DM.35-01 Flexible longitud 550 mm
DM.35-11 Adaptador acanalado 3/8" DM.35-19 Racor «banjo» M10
DM.35-30 Racor hembra M14
DM.35.02 Adaptador Honda M12x1.25
DM.35-12 Adaptador acanalado 5/16’’ DM.35-20 Racor macho M10
DM.35-31 Bolsa de juntas
DM.35-03 Adaptador Ford
DM.35-13 Adaptador acanalado 1/4’’ DM.35-21 Racor hembra M10
DM.35-32 Racor cónico M16
DM.35-04 Adaptador GM
DM.35-14 Manómetro
DM.35-25 Raccord «banjo» M12
DM.35-33 Racor cónico 1/4’’
DM.35-05 Flexible 3/8" con abrazadera
DM.35-15 Racor 3 vías
DM.35-26 Racor macho M12
DM.35-34 Racor cónico M14
DM.35-06 Flexible 5/16" con abrazadera DM.35-16 Racor «banjo» M8
DM.35-27 Racor hembra M12
DM.35-35 Flexible para manómetro
DM.35-17 Racor macho M8
DM.35-28 Racor «banjo» M14
DM.35-36 Distanciador M8 hembra
DM.35-07 Flexible 1/4" con abrazadera
DM.35-09 Distanciador M8 macho
DM.35-18 Racor hembra M8
DM.35-29 Racor macho M14
DM.35-10 Kit opcional para sistema de inyección monopunto que incluye un manómetro (DM.35-10-01) y un racor cónico long. M14 (DM.35-10-02)
2. MONTAJE
SEGUIR SIEMPRE LAS INSTRUCCIONES DEL CONSTRUCTOR
2.1 Desconectar el tubo o la canalización de llegada de gasolina y, con un
trapo, recoger la gasolina que salga.
2.2 Elegir el racor adaptado (por ej.: DM.35-12) y conectarlo en el flexible
longitud 550 mm indicación c.
2.3 Montar el flexible indicación c en el racor 3 vías (DM.35-15 - indicación
d) respetando el sentido de circulación indicado.
2.4 Volver al circuito del vehículo con un flexible (DM.35-01 - indicación g)
y/o un racor (DM.35-27 - indicación e).
2.5 Conectar el manómetro DM.35-14 en el racor 3 vías (indicación d).
2.6 Abrir la válvula (indicación b) del racor 3 vías.
2.7 Poner el motor en marcha y verificar la estanqueidad del montaje.
2.8 Purgar el aire del circuito ejerciendo presión sobre la válvula (indicación
a), recuperando la gasolina en un recipiente.
2.9 Soltar la válvula (indicación a) y leer el valor en el manómetro de
presión de servicio.
3. SISTEMA MECÁNICO DE INYECCIÓN DE GASOLINA
Puesta en situación: Motor frío. Desconectar el mando de aire adicional
15, el corrector de calentamiento 5, el inyector de salida en frío 8, y el
termocontacto temporizado 13.
Despresurización:: Desconectar el tubo entre el distribuidor 9 y el
corrector de calentamiento 5, recuperando el carburante.
3.1 Verificación de la presión del circuito principal
Puentear el relé de la bomba de carburante. Cerrar la válvula del racor 3 vías.
Poner el contacto y anotar la presión del circuito principal
Presión demasiado alta
Presión demasiado baja
Desconectar el retorno de carburante del distribuidor y, en su
lugar, conectar un tubo sumergido en un recipiente
Pinzar el flexible de retorno de carburante durante un segundo
Anotar la presión máxima
Hacer funcionar el motor y anotar la presión
Presión correcta
Presión demasiado baja
Presión correcta
Presión demasiado alta
Regulador de presión defectuoso
Bomba defectuosa o fuga en el
tubo de llegada
Problema en el tubo de retorno
Regulador de presión defectuoso
3.2 Verificación de la presión de mando motor frío
Poner en marcha la bomba de carburante. Abrir la valvula del racor 3 vias.
Verificar la presión de mando
Presión demasiado alta
Corrector de calentamiento defectuoso
3.3 Verificación de la presión de mando motor caliente
Poner en marcha la bomba de carburante. Volver a conectar el corrector de calentamiento.
Verificar la presión de mando
La presión aumenta durante 3 a 6 minutos
Hacer la prueba de la presión residual 3.4
La presión no aumenta durante 3 a 6 minutos
Verificar las conexiones eléctricas del corrector de calentamiento; la
tensión mínima debe ser de 11,5 V
Conexiones y tensiones correctas
Conexiones y/o tensión
incorrectas
Corrector de calentamiento
defectuoso
Problema eléctrico en el corrector
de calentamiento
E
3.4 Verificación de la presión residual
Hacer funcionar el motor hasta su temperatura normal. Parar el motor y verificar 3 veces la presión.
Anotar la caída de presión y compararla con la prevista por el constructor
Caída de presión superior
Caída de presión correcta
Repetir la prueba, parar el motor y cerrar la válvula del racor 3 vías
Fin de la prueba
Verificar la válvula de aislamiento del regulador de presión y las
juntas en «O» del distribuidor de carburante
Caída de presión correcta
Caída de presión aún mayor
Repetir la prueba y parar el motor pinzando el flexible de retorno de carburante al distribuidor
Caída de presión aún mayor
Caída de presión correcta
Regulador de presión defectuoso
Repetir la prueba y parar el motor pinzando el flexible entre el depósito y la bomba
Caída de presión aún mayor
La presión ya no desciende
Válvula de retención de la bomba defectuosa
Pinzar el flexible entre el acumulador y la bomba
La presión no desciende más
Caída de presión aún mayor
Acumulador defectuoso
Desmontar y probar los inyectores
4. SISTEMA ELECTRÓNICO DE INYECCIÓN DE GASOLINA
Puesta en situación:
Verificar las conexiones eléctricas
Despresurización:: Retirar el fusible de la bomba de gasolina, poner
en marcha el motor, y esperar a que se pare.
4.1 Medida del caudal - Desacoplar el flexible de llegada de carburante
y ponerlo en un recipiente graduado. Puentear el relé de la bomba (fusible de 20
A), y después medir la cantidad de carburante suministrado en un minuto. Comparar
este valor con los datos del constructor (valor mínimo: de 1,5 a 2 litros).
4.2 Verificación de la presión de la bomba - Cerrar la válvula
del racor 3 vías durante 3 segundos como máximo, anotar la presión, y
compararla con los datos del constructor. Si la presión es demasiado baja,
la bomba de carburante es defectuosa.
4.3 Verificación de la presión del circuito
Conectar el flexible de carburante (indicación f) y el comprobador según se indica en el esquema 2
Poner en marcha el motor; si no arranca, puentear el relé de la bomba
Anotar la presión del circuito y compararla con los datos del constructor
Presión demasiado baja
Presión demasiado alta
Pinzar el tubo de retorno de carburante durante 3 segundos
La presión aumenta rápidamente
La presión aumenta lentamente
Regulador de presión defectuoso
Tubo de carburante o filtro obstruidos
Desacoplar el retorno carburante y recuperar este último en un recipiente
Presión demasiado alta
Presión correcta
Tubo de carburante o filtro obstruidos
Inyectores o bomba defectuosos
Regulador de presión defectuoso
4.4 Verificación del correcto funcionamiento del regulador de presión
Volver a conectar todos los racores eléctricos, incluyendo el relé de bomba. Poner el motor en marcha: la presión debe situarse 0,5 bares por debajo de la presión indicada
por el constructor. Si se desconecta el tubo de depresión del regulador y después se obstruye, la presión debe aumentar hasta ser la indicada por el constructor.
4.5 Verificación de la presión residual
Volver a conectar el tubo de depresión del regulador
Parar el motor y leer el valor en el manómetro
La presión desciende más de 0,5 bares en un minuto
Caída de presión correcta
Volver a empezar; cerrar la válvula del racor 3 vías y parar el motor inmediatamente
Fin de la prueba
La presión desciende con demasiada rapidez
Caída de presión correcta
La válvula antirretorno de la bomba es defectuosa o hay
una fuga en el tubo de llegada del carburante
Abrir la válvula del racor 3 vías
Volver a empezar; pinzar el tubo de retorno de carburante y
parar el motor inmediatamente
La presión desciende más de 0,5 bares en 1min.
Caída de presión correcta
El sistema de inyección tiene una fuga (inyector)
Regulador de presión defectuoso
Después de la prueba, purgar el circuito con el flexible transparente del manómetro. Verificar la conexión y la estanqueidad de los tubos.
Verificar la conexión de los conectores. Limpiar los flexibles y los racores del comprobador antes de guardarlos en el maletín.
I
1. DESCRIZIONE
DM.35-01 Flessibile lunghezza 550 mm
DM.35-02 Adattatore Honda M12x1.25
DM.35-03 Adattatore Ford
DM.35-04 Adattatore GM
DM.35-05 Flessibile 3/8’’ con collare
DM.35-06 Flessibile 5/16’’ con collare
DM.35-07 Flessibile 1/4‘’con collare
DM.35-09 Traversa M8 maschio
DM.35-11 Ghiera scanalata 3/8’’
DM.35-12 Ghiera scanalata 5/16’’
DM.35-13 Ghiera scanalata 1/4’’
DM.35-14 Manometro
DM.35-15 Raccordo 3 contatti
DM.35-16 Raccordo «banjo» M8
DM.35-17 Raccordo maschio M8
DM.35-18 Raccordo femmina M8
DM.35.19 Raccordo «banjo» M10
DM.35-20 Raccordo maschio M10
DM.35-21 Raccordo femmina M10
DM.35-25 Raccord «banjo» M12
DM.35-26 Raccordo maschio M12
DM.35-27 Raccordo femmina M12
DM.35-28 Raccord «banjo» M14
DM.35-29 Raccordo maschio M14
DM.35-30 Raccordo femmina M14
DM.35-31 Sacchetto di guarnizioni
DM.35-32 Raccordo conico M16
DM.35-33 Raccord conique 1/4’’
DM.35-34 Raccordo conico M14
DM.35-35 Flessibile per manometro
DM.35-36 Traversa M8 femmina
DM.35-10 Kit per sistema di iniezione monopunto comprendente un manometro (DM 35-10-01) e un raccordo conico lungo M14 (DM 35-10-02)
2. MONTAGGIO
SEGUIRE SEMPRE LE ISTRUZIONI DEL COSTRUTTORE
2.1. Staccare il tubo o la canalizzazione di arrivo della benzina, e recuperare
la benzina che cola su uno straccio.
2.2. Scegliere il raccordo adatto (esempio : DM 35-12) e poi raccordarlo
sul flessibile lunghezza 550 mm, riferimento c.
2.3. Montare il flessibile riferimento c sul raccordo 3 contatti (DM 35-15,
riferimento d) rispettando il senso di scorrimento indicato.
2.4. Ritornare sul circuito veicolo con un flessibile (DM 35-01, riferimento g)
e/o un raccordo (DM 35-27, riferimento e).
2.5. Raccordare il manometro DM 35-14 sul raccordo 3 contatti (riferimento d).
2.6. Aprire la valvola (riferimento b) del raccordo 3 contatti.
2.7. Avviare il motore e verificare la tenuta stagna del montaggio.
2.8. Spurgare l’aria dal circuito premendo sulla valvola (riferimento a) e
recuperare la benzina in un recipiente.
2.9. Rilasciare la valvola (riferimento a) e leggere il valore della pressione
di servizio sul manometro.
3. SISTEMA MECCANICO DI INIEZIONE DI BENZINA
Messa in posizione : Motore freddo. Staccare il comando d’aria addizionale
15, il correttore di riscaldamento 5, l’iniettore di partenza a freddo 8 e il
termocontatto temporizzato 13.
Depressurizzazione : Staccare il tubo fra il distributore 9 e il correttore
di riscaldamento 5, recuperando il carburante.
3.1 Verifica della pressione del circuito principale
Mettere un by-pass al relè della pompa carburante. Chiudere la valvola del raccordo 3 contatti.
Mettere il contatto e controllare la pressione del circuito principale
Pressione troppo alta
Pressione troppo bassa
Staccare il ritorno carburante e mettere al suo posto un tubo
immerso in un recipiente
Stringere il flessibile di ritorno carburante per 1 secondo
Fare girare il motore e controllare la pressione
Controllare la pressione massima
Pressione corretta
Pressione troppo bassa
Pressione corretta
Pressione troppo alta
Regolatore di pressione difettoso
Pompa difettosa o perdita al tubo
di arrivo
Problema nel tubo di ritorno
Regolatore di pressione difettoso
3.2 Verifica della pressione di comando: motore freddo
Avviare la pompa carburante. Aprire la valvola del raccordo 3 contatti
Verifica della pressione del circuito principale
Correttore di riscaldamento difettoso
Pressione troppo alta
3.3 Verifica della pressione di comando motore caldo
Avviare la pompa carburante. Ricollegare il correttore di riscaldamento.
Verificare la pressione di comando
La pressione aumenta per 3 / 6 minuti
Fare il test della pressione residua 3.4
La pressione non aumenta per 3 / 6 minuti
Verificare i raccordi elettrici del connettore di riscaldamento. La tensione
minima deve essere di 11.5 V
Raccordi e tensione corretti
Raccordi e/o tensione non corretti
Correttore di riscaldamento
difettoso
Problema elettrico al correttore di
riscaldamento
I
3.4 Verifica della pressione residua
Far girare il motore fino alla temperatura normale. Staccare il motore e verificare la pressione 3 volte.
Controllare la caduta di pressione e paragonarla a quella prevista dal costruttore
Caduta di pressione superiore
Caduta di pressione corretta
Ripetere il test, staccare il motore e chiudere la valvola del raccordo 3 contatti
Fine del test
Verificare la valvola di isolamento e le guarnizioni in “ O ” del
distributore di carburante
Caduta di pressione corretta
Caduta di pressione ancora superiore
Ripetere il test, staccare il motore stringendo il flessibile di ritorno dal carburante al distributore
Caduta di pressione corretta
Caduta di pressione ancora superiore
Regolatore di pressione difettoso
Ripetere il test, staccare il motore stringendo il flessibile fra il serbatoio e la pompa
Caduta di pressione ancora
La pressione non cade più
superiore
Stringere il flessibile fra l’accumulatore e la pompa
Valvola di arresto della pompa difettosa
La pressione non cade più
Caduta di pressione ancora superiore
Accumulatore difettoso
Togliere e verificare gli iniettori
4. SISTEMA ELETTRONICO DI INIEZIONE DI BENZINA
Messa in posizione :
Verificare i raccordi elettrici
4.1 Misura dell’erogazione : Disaccoppiare il flessibile di arrivo
del carburante e metterlo in un recipiente graduato. Mettere un by-pass al
relè della pompa (fusibile da 20A) e poi misurare la quantità di carburante rilasciata in un minuto. Paragonate questo valore con i dati del
costruttore (valore minimo da 1,5 a 2 litri).
Depressurizzazione : Togliere il fusibile della pompa benzina, avviare
il motore e aspettare che si fermi.
4.2 Verifica della pressione della pompa : Chiudere per 3
secondi massimo la valvola di raccordo 3 contatti, controllare la pressione
e paragonarla con i dati del costruttore. Se la pressione è troppo bassa la
pompa del carburante è difettosa.
4.3 Verifica della pressione del circuito
Collegare il flessibile carburante (rif. f) e raccordare il tubo come indicato nello schema 2
Avviare il motore. Se il motore non parte mettere un by-pass al relè della pompa
Controllare la pressione del circuito e paragonarla con i dati del costruttore
Pressione troppo bassa
Pressione troppo alta
Stringere il tubo di ritorno carburante per 3 secondi
La pressione sale rapidamente
Regolatore di pressione difettoso
Disaccoppiare il ritorno carburante e farlo colare in un recipiente
La pressione sale lentamente
Tubo del carburante o filtro otturato
Pressione corretta
Iniettori o pompa difettosa
Tubo del carburante o filtro otturato
Pressione troppo alta
Regolatore di pressione difettoso
4.4 Verifica del buon funzionamento del regolatore di pressione
Ricollegare tutti i raccordi elettrici compreso il relé della pompa. Avviare il motore. La pressione si deve situare su 0,5 bar al di sotto della pressione data dal
costruttore. Staccando il tubo di depressione del regolatore e poi ostruendolo, la pressione deve aumentare fino a quella data dal costruttore.
4.5 Verifica della pressione residua
Riattaccare il tubo di depressione del regolatore
Staccare il motore e leggere il valore sul manometro
La pressione cade a più di 0,5 bar in 1 minuto
Caduta di pressione corretta
Ricominciare. Chiudere la valvola del raccordo 3 contatti e staccare il motore immediatamente
Fine del test
La pression cade troppo velocemente
Caduta di pressione corretta
La valvola antiritorno della pompa è difettosa o vi è
perdita sul tubo di arrivo del carburante
Aprire la valvola del raccordo 3 contatti
Ricominciare. Stringere il tubo di ritorno carburante e staccare
immediatamente il motore
La pressione cade a più di 0,5 bar in 1 min.
Il sistema di iniezione perde (iniettore)
Caduta di pressione corretta
Regolatore di pressione difettoso
Dopo la prova spurgare il circuito con il flessibile trasparente del manometro. Verificare il raccordo e la tenuta stagna dei tubi.
Verificare il raccordo dei connettori. Pulire i flessibili e i raccordi del tester prima rimetterli nella valigetta.
3.
5
9
8
15
13
4.
BELGIQUE FACOM Belgique S.A/NV
LUXEMBOURG Weihoek 4
1930 Zaventem
BELGIQUE
✆ : (02) 714 09 00
Fax : (02) 721 24 11
DANMARK
FINLAND
ISLAND
NORGE
SVERIGE
FACOM NORDEN A/S
Navervej 16B
7451 SUNDS
DANMARK
✆ : (45) 971 444 55
Fax : (45) 971 444 66
DEUTSCHLAND FACOM GmbH
Postfach 13 22 06
42049 Wuppertal
Otto-Wells-Straße 9
42111 Wuppertal
DEUTSCHLAND
✆ : (0202) 270 63 0
Fax : (0202) 270 63 50
ESPAÑA FACOM Herramientas SRL
PORTUGAL Poligono industrial de Vallecas
C/.Luis 1°, s/n-Nave 95 - 2°Pl.
28031 Madrid
ESPAÑA
✆ : 91 778 21 13
Fax : 91 778 27 53
ITALIA USAG Gruppo FACOM
Via Volta 3
21020 Monvalle (VA)
ITALIA
✆ : (0332) 790 211
Fax : (0332) 790 213
NEDERLAND FACOM Gereedschappen BV
Kamerlingh Onnesweg 2
Postbus 134
4130 EC Vianen
NEDERLAND
✆ : (0347) 362 362
Fax : (0347) 376 020
SINGAPORE FACOM Tools FAR EAST Pte Ltd
FAR EAST 15 Scotts Road
Thong Teck Building #08.01.02
Singapore 228218
SINGAPORE
✆ : (65) 732 0552
Fax : (65) 732 5609
SUISSE
ÖSTERREICH
MAGYARORSèAG
âESKA REP.
FACOM S.A./AG
12 route Henri-Stéphan
1762 Givisiez/Fribourg
SUISSE
✆ : (4126) 466 42 42
Fax : (4126) 466 38 54
UNITED FACOM Tools LTD
KINGDOM Bridge Wharf - Bridge Road
EIRE CHERTSEY - SURREY KT16-8LJ
UNITED KINGDOM
✆ : (01932) 566 099
Fax : (01932) 562 653
UNITED FACOM TOOLS Inc.
STATES 3535 West 47th Street
Chicago Illinois 60632
U.S.A.
✆ : (773) 523 1307
Fax : (773) 523 2103
FRANCE Société FACOM
& 6-8, rue Gustave Eiffel B.P.99
INTERNATIONAL 91423 Morangis cedex
FRANCE
✆ : 01 64 54 45 45
Fax : 01 69 09 60 93
http://www.facom.fr
En France, pour tous renseignements techniques sur l'outillage à main, téléphonez au 01 64 54 45 14

Documents pareils