Michelin - L`Équipe
Transcription
Michelin - L`Équipe
Crédit photo : © Nicolas Plessis, 2016 Michelin Dakar Service center 2017 Michelin Dakar Service Center 2017 Michelin Dakar Service Center 2017 Michelin Dakar Service Center 2017 Michelin, Fournisseur officiel du Dakar, offre aux concurrents en course un service de gonflage et de montage de pneumatiques sur les Bivouacs. Ce service de montage sera facturé aux concurrents auto, moto, quad et poids lourd équipés de pneumatiques d’une marque autre que MICHELIN ou BFGoodrich. Michelin, Official Supplier of the Dakar, offers competitors in the race free tyre fitting and inflation on each Bivouac.This tyres service will be invoiced to car, motorbike, quad and trucks competitors (and not to service vehicles) with brands tyres other than MICHELIN or BFGoodrich. Le service sera proposé de 15h00 à 23h00 chaque jour du rallye (hors étapes marathons) et à partir de 9h lors de la journée de repos qui aura lieu le 8 janvier à La Paz (Bolivie). Il sera réalisé sur les pneumatiques utilisés uniquement sur l’étape suivante. Les concurrents pourront déposer leurs pneumatiques au plus tard 2h après leur arrivée sur le bivouac, le timing du CH Arrivée faisant foi. En cas de forte affluence et/ou d’indisponibilité du Service Center, les techniciens sur place établiront une priorité en fonction de l’ordre d’arrivée. This service will be offered from 15:00 to 23:00 every day of the rally (except during a marathon stage) and from 9am on the rest day, on January 8th in La Paz (Bolivia).It will be realized on tyres used only on the following stage. Competitors may submit their tyres at the latest 2am after their arrival at the bivouac, according to the timing of CH Arrival. In case of overcrowding and / or unavailability of the Service Center, technicians on site are able to give priority according to the order of arrival. Michelin, proveedor Oficial del Dakar, ofrece a los competidores en carrera el servicio de inflado y montaje de los neumáticos en todos Bivouacs.Este servicio para neumaticos sólo estara facturado para los competidores de coches, motos, quads y camiones (no para la asistencia) con neumaticos de otras marcas que MICHELIN o BFGoodrich. Pour des raisons de sécurité, aucune réparation de pneumatique ne sera faite. Les techniciens sur place se réservent le droit de refuser le montage de pneumatiques ou de mousses si cela présente un risque pour l’utilisateur (marques panachées, dimensions non homologuées, ...). Dans tous les cas, l’utilisation du pneumatique reste de la responsabilité du pilote et/ou de son équipe et Michelin et/ou son prestataire ne pourront pas être tenus responsables en cas de dommage lié à son usage durant l’épreuve. For safety reasons, no tyre repair will be made. Technicians on site have the right to refuse fitting of tyres or foam if there is any a risk to the user (different brands, unregistered sizes, ...). In all cases, the use of the tyre remains the responsibility of the driver and / or team and Michelin and / or its service will not be accountable for damages related to its use during the event. Les équipes utilisant des roues vissées devront effectuer elles-mêmes le vissage et dévissage des roues. Ce service de montage sera facturé aux concurrents auto, moto, quad et poids lourd équipés de pneumatiques d’une marque autre que MICHELIN ou BFGoodrich. Retrouvez l’offre de tarifs préférentiels dans la rubrique concurrents du site internet officiel de l’événement, ou contactez directement la société HUG-S, distributeur de pneus MICHELIN et BFGoodrich, à l’adresse suivante : [email protected]. La prestation sera réalisée sur les pneumatiques utilisés uniquement sur l'étape suivante. Teams using srewed rims will have to unscrew and screw the rims themselves. This tyres service will be invoiced to car, motorbike, quad and trucks competitors (and not to service vehicles) with brands tyres other than MICHELIN or BFGoodrich. Find out more about our tyres and special prices on the official Dakar website page for the competitors. Or you can contact directly the company Hug-s, MICHELIN and BFGoodrich tyres at the following address: online@ hug-s.com The service will be done only on tyres used the next day of race. Será ofrecido de las 15:00 hasta las 23:00 todos los días del rally (fuera de etapa maratón) desde la 9 el día de descanso en el 8 de enero en La Paz (Bolivia). El servicio será realizado sobre los neumáticos utilizados únicamente sobre la etapa siguiente. Los pilotos podrán presentar sus neumáticos a más tardar 2 horas después de su llegada al Bivouac, controlada por la hora indicada en el CH Arrivée. En caso de afluencia fuerte y\o en caso de indisponibilidad del Servicio Center, los técnicos en el lugar se reservan el derecho a dar la prioridad a los equipos con arreglo a la orden al punto. Por razones de seguridad, no se realizará ninguna reparación de neumáticos. Los técnicos en el sitio se reservan el derecho de rechazar la instalación de los neumáticos o espuma si representa un riesgo para el usuario (abigarrados dimensiones marcas no registradas,...). En calquier caso, el uso del neumático sigue siendo la responsabilidad del conductor y / o equipo y Michelin y / o su servicio no serán responsables por daños y perjuicios relacionados con su uso durante el evento. Los equipos que utilizan ruedas desmontables deverán desatornilla. Este servicio para neumaticos sólo estara facturado para los competidores de coches, motos, quads y camiones (no para la asistencia) con neumaticos de otras marcas que MICHELIN o BFGoodrich. Recobre la oferta de neumaticos y tarifas especiales en la rúbrica competidores de la oficial Dakar página internet. Ustedes pueden ya contactar la oficina HUG-S* para todos pedidos de neumaticos MICHELIN o BFGoodrich: [email protected] Este servicio y sera realizado solamente en los neumáticos que serán utilizados el día siguiente. Michelin Dakar Service Center 2017 Michelin Dakar Service Center 2017 Michelin Dakar Service Center 2017 bulletin d'inscription registration form formulario de inscripción › Souhaitez-vous bénéficier du service de gonflage et de montage de pneumatiques sur les Bivouacs ? › Would you like to benefit from the service of inflating and from assembly of tyres on Bivouacs? › ¿ Desea gozar del servicio de hinchado y de montaje de neumáticos sobre los Vivaques? ❏ oui / ❏ non ❏ yes / ❏ no ❏ si / ❏ no › Do you fit your vehicle with MICHELIN or BFGoodrich tyres? › ¿ Son equipados en neumáticos MICHELIN / BFGoodrich? YES : ❏ You can enjoy this free service Si : ❏ Usted goza de este servicio gratuitamente ; › Etes-vous équipés en MICHELIN / BFGoodrich ? pneus oui : ❏ vous bénéficiez de ce service gratuitement ; non : ❏ Retrouvez notre offre d’achat de pneus à des tarifs préférentiels sur la page www.dakar.com rubrique "Concurrents", ❏ Je ne souhaite pas bénéficier du tarif préférentiel pour l’achat et la livraison de pneus MICHELIN et/ou BFGoodrich mais souhaite m’inscrire au Michelin Dakar Service Center : › Inscription voiture / camion : § Tarif unitaire pour la course : 1,000 E › Inscription moto / quad : § Tarif unitaire pour la course : 500 E A / Pour les équipes engageant plusieurs véhicules, un tarif dégressif pourra être étudié au cas par cas. B / Le système d’identification des véhicules autorisés à utiliser le Michelin Service Center sera communiqué plus tard. C / Le paiement devra être impérativement effectué avant le début du Dakar. Chaque équipe sera contactée individuellement. no: ❏ More details about our special tyres prices available on www.dakar.com, section "Competitors", no : ❏ Tarifas especiales para neumáticos en www.dakar.com, sección "Corredores", ❏ I don't wish benefit from the preferential price for the purchase and the delivery of MICHELIN and/or BFGoodrich tyres but I wish to join the Michelin Dakar Service Center: ❏ No deseo gozar de la tarifa preferente para la compra y la entrega de neumáticos MICHELIN y\o BFGoodrich Pero deseo inscribirme a Michelin Dakar Service Center : › Car / Truck Registration: § Unit Price for the race: 1,000 E › Coche / Camión Inscripción : § Tarifa unitaria para la carrera : 1,000 E › Motorbike / Quad Registration: § Unit Price for the race: 500 E › Motocicleta / quad Inscripción : § Tarifa unitaria para la carrera : 500 E A / For teams racing with several vehicles, a tapering rate will be applied and can be studied case by case. A / Para los equipos que comprometerán varios vehículos, una tarifa decreciente podrá ser estudiada al caso por caso. B / The system of identification for vehicles authorized to use the Michelin Center Service will be later communicated. B/ El sistema de identificación de los vehículos autorizados a utilizar el Michelin Servicio Center será comunicado más tarde. C/ The payment must be confirmed before Dakar's beginning. We are going to contact each team directly. Merci d'envoyer votre bulletin d'inscription au plus tard le 20 décembre 2016 à : [email protected] Please complete and send your registration no later than December 20, 2016 to: [email protected] Gracias por enviar sur formulario de inscripción antes del 20 de diciembre de 2016: [email protected] C / El pago deberá obligatoriamente ser efectuado antes del principio de Dakar. Cada equipo se pondrá en contacto individualmente.