Michelin - L`Équipe

Transcription

Michelin - L`Équipe
Crédit photo : © Nicolas Plessis, 2016
Michelin
Dakar Service center 2017
Michelin
Dakar
Service
Center 2017
Michelin
Dakar
Service
Center 2017
Michelin
Dakar
Service
Center 2017
Michelin, Fournisseur officiel du Dakar, offre
aux concurrents en course un service de gonflage et de montage de pneumatiques sur les
Bivouacs. Ce service de montage sera facturé
aux concurrents auto, moto, quad et poids
lourd équipés de pneumatiques d’une marque
autre que MICHELIN ou BFGoodrich.
Michelin, Official Supplier of the Dakar, offers competitors in the race free tyre fitting
and inflation on each Bivouac.This tyres service will be invoiced to car, motorbike, quad
and trucks competitors (and not to service
vehicles) with brands tyres other than MICHELIN or BFGoodrich.
Le service sera proposé de 15h00 à 23h00
chaque jour du rallye (hors étapes marathons)
et à partir de 9h lors de la journée de repos
qui aura lieu le 8 janvier à La Paz (Bolivie). Il
sera réalisé sur les pneumatiques utilisés uniquement sur l’étape suivante. Les concurrents
pourront déposer leurs pneumatiques au plus
tard 2h après leur arrivée sur le bivouac, le timing du CH Arrivée faisant foi. En cas de forte
affluence et/ou d’indisponibilité du Service
Center, les techniciens sur place établiront une
priorité en fonction de l’ordre d’arrivée.
This service will be offered from 15:00 to
23:00 every day of the rally (except during
a marathon stage) and from 9am on the rest
day, on January 8th in La Paz (Bolivia).It will
be realized on tyres used only on the following stage. Competitors may submit their
tyres at the latest 2am after their arrival at
the bivouac, according to the timing of CH
Arrival. In case of overcrowding and / or unavailability of the Service Center, technicians
on site are able to give priority according to
the order of arrival.
Michelin, proveedor Oficial del Dakar, ofrece
a los competidores en carrera el servicio de
inflado y montaje de los neumáticos en todos
Bivouacs.Este servicio para neumaticos sólo
estara facturado para los competidores de
coches, motos, quads y camiones (no para la
asistencia) con neumaticos de otras marcas
que MICHELIN o BFGoodrich.
Pour des raisons de sécurité, aucune réparation
de pneumatique ne sera faite.
Les techniciens sur place se réservent le droit
de refuser le montage de pneumatiques ou de
mousses si cela présente un risque pour l’utilisateur (marques panachées, dimensions non
homologuées, ...). Dans tous les cas, l’utilisation du pneumatique reste de la responsabilité
du pilote et/ou de son équipe et Michelin et/ou
son prestataire ne pourront pas être tenus responsables en cas de dommage lié à son usage
durant l’épreuve.
For safety reasons, no tyre repair will be
made. Technicians on site have the right to
refuse fitting of tyres or foam if there is any a
risk to the user (different brands, unregistered sizes, ...). In all cases, the use of the tyre
remains the responsibility of the driver and /
or team and Michelin and / or its service will
not be accountable for damages related to
its use during the event.
Les équipes utilisant des roues vissées devront
effectuer elles-mêmes le vissage et dévissage
des roues.
Ce service de montage sera
facturé aux concurrents auto,
moto, quad et poids lourd
équipés de pneumatiques d’une
marque autre que MICHELIN
ou BFGoodrich.
Retrouvez l’offre de tarifs
préférentiels dans la rubrique concurrents du site internet officiel de
l’événement, ou contactez directement
la société HUG-S, distributeur de pneus
MICHELIN et BFGoodrich, à l’adresse
suivante : [email protected].
La prestation sera réalisée
sur les pneumatiques utilisés
uniquement sur l'étape suivante.
Teams using srewed rims will have to unscrew and screw the rims themselves.
This tyres service will be invoiced
to car, motorbike, quad and
trucks competitors (and not
to service vehicles) with brands tyres
other than MICHELIN or BFGoodrich.
Find out more about our tyres and
special prices on the official Dakar
website page for the competitors. Or
you can contact directly the company
Hug-s, MICHELIN and BFGoodrich tyres
at the following address: online@
hug-s.com
The service will be done only on tyres
used the next day of race.
Será ofrecido de las 15:00 hasta las 23:00
todos los días del rally (fuera de etapa maratón) desde la 9 el día de descanso en el 8
de enero en La Paz (Bolivia). El servicio será
realizado sobre los neumáticos utilizados
únicamente sobre la etapa siguiente. Los
pilotos podrán presentar sus neumáticos a
más tardar 2 horas después de su llegada
al Bivouac, controlada por la hora indicada
en el CH Arrivée. En caso de afluencia fuerte
y\o en caso de indisponibilidad del Servicio
Center, los técnicos en el lugar se reservan el
derecho a dar la prioridad a los equipos con
arreglo a la orden al punto.
Por razones de seguridad, no se realizará
ninguna reparación de neumáticos. Los técnicos en el sitio se reservan el derecho de
rechazar la instalación de los neumáticos o
espuma si representa un riesgo para el usuario (abigarrados dimensiones marcas no
registradas,...). En calquier caso, el uso del
neumático sigue siendo la responsabilidad
del conductor y / o equipo y Michelin y / o
su servicio no serán responsables por daños
y perjuicios relacionados con su uso durante
el evento. Los equipos que utilizan ruedas
desmontables deverán desatornilla.
Este servicio para neumaticos
sólo estara facturado para los
competidores de coches, motos,
quads y camiones (no para la asistencia) con neumaticos de otras marcas
que MICHELIN o BFGoodrich.
Recobre la oferta de neumaticos y
tarifas especiales en la rúbrica competidores de la oficial Dakar página
internet. Ustedes pueden ya contactar
la oficina HUG-S* para todos pedidos
de neumaticos MICHELIN o BFGoodrich: [email protected]
Este servicio y sera realizado solamente en los neumáticos que serán
utilizados el día siguiente.
Michelin
Dakar
Service
Center 2017
Michelin
Dakar
Service
Center 2017
Michelin
Dakar
Service
Center 2017
bulletin
d'inscription
registration
form
formulario de
inscripción
› Souhaitez-vous bénéficier du service
de gonflage et de montage de pneumatiques sur les Bivouacs ?
› Would you like to benefit from the
service of inflating and from assembly
of tyres on Bivouacs?
› ¿ Desea gozar del servicio de hinchado y de montaje de neumáticos sobre
los Vivaques?
❏ oui / ❏ non
❏ yes / ❏ no
❏ si / ❏ no
› Do you fit your vehicle with MICHELIN or BFGoodrich tyres?
› ¿ Son equipados en neumáticos MICHELIN / BFGoodrich?
YES :
❏ You can enjoy this free service
Si :
❏ Usted goza de este servicio gratuitamente ;
› Etes-vous équipés en
MICHELIN / BFGoodrich ?
pneus
oui :
❏ vous bénéficiez de ce service gratuitement ;
non :
❏ Retrouvez notre offre d’achat de pneus
à des tarifs préférentiels sur la page
www.dakar.com rubrique "Concurrents",
❏ Je ne souhaite pas bénéficier du tarif
préférentiel pour l’achat et la livraison
de pneus MICHELIN et/ou BFGoodrich
mais souhaite m’inscrire au Michelin
Dakar Service Center :
› Inscription voiture / camion :
§ Tarif unitaire pour la course : 1,000 E
› Inscription moto / quad :
§ Tarif unitaire pour la course : 500 E
A / Pour les équipes engageant plusieurs
véhicules, un tarif dégressif pourra être
étudié au cas par cas.
B / Le système d’identification des véhicules autorisés à utiliser le Michelin
Service Center sera communiqué plus
tard.
C / Le paiement devra être impérativement effectué avant le début du
Dakar. Chaque équipe sera contactée individuellement.
no:
❏
More details about our special tyres
prices available on www.dakar.com,
section "Competitors",
no :
❏ Tarifas especiales para neumáticos en
www.dakar.com, sección "Corredores",
❏ I don't wish benefit from the preferential
price for the purchase and the delivery
of MICHELIN and/or BFGoodrich tyres
but I wish to join the Michelin Dakar
Service Center:
❏ No deseo gozar de la tarifa preferente
para la compra y la entrega de neumáticos MICHELIN y\o BFGoodrich Pero
deseo inscribirme a Michelin Dakar Service Center :
› Car / Truck Registration:
§ Unit Price for the race: 1,000 E
› Coche / Camión Inscripción :
§ Tarifa unitaria para la carrera : 1,000 E
› Motorbike / Quad Registration:
§ Unit Price for the race: 500 E
› Motocicleta / quad Inscripción :
§ Tarifa unitaria para la carrera : 500 E
A / For teams racing with several vehicles,
a tapering rate will be applied and can
be studied case by case.
A / Para los equipos que comprometerán
varios vehículos, una tarifa decreciente
podrá ser estudiada al caso por caso.
B / The system of identification for vehicles
authorized to use the Michelin Center
Service will be later communicated.
B/
El sistema de identificación de los
vehículos autorizados a utilizar el
Michelin Servicio Center será comunicado más tarde.
C/
The payment must be confirmed
before Dakar's beginning. We are
going to contact each team directly.
Merci d'envoyer votre bulletin d'inscription au plus tard le 20 décembre 2016 à :
[email protected]
Please complete and send your registration no later than December 20, 2016 to:
[email protected]
Gracias por enviar sur formulario de inscripción antes del 20 de diciembre de 2016:
[email protected]
C / El pago deberá obligatoriamente
ser efectuado antes del principio
de Dakar. Cada equipo se pondrá
en contacto individualmente.