Ngomba Provisional Lexicon Compiled by KOUHEGNOU Leon

Transcription

Ngomba Provisional Lexicon Compiled by KOUHEGNOU Leon
Ngomba Provisional Lexicon
Compiled by KOUHEGNOU Leon & Scott
SATRE
Date – updated May 13, 2003
This is a trilingual dictionary in progress: NgombaFrench-English. It is not ready for publication
`
bÚÕ◊m
@ , `
PRON 3sg. il/elle. he/she.
`
`m—æ—rgh N 1/2. oignon. onion.
`æœfkø N 1/2. ange. angel.
A , a
at»ll onomatopée. boum! (bruit d'un fusilade).
boom! (sound of a gunshot).
B , b
bø»m n 1/2. chaîne. chain.
bÕ◊b` N emprunté(PID:teacher) 1/2. maître,
enseignant. teacher.
bÕ◊b—æs n 1/2. la moustique. mosquito.
bhbÿœ n 1/2. aliéné, quelqu'un
qui est
mentalement
handicapé.
mentally
handicapped person, simple-minded.
bhbÿ— n 7/6. un met qui consiste de légume
mélaxer avec la pâte d'arachide boullie (cela
se mange mange avec le cous-cous, le
macabo, le plantain...). a dish made from a
mixture of chopped updark green leaves and
boiled chopped groundnuts (served with foofoo corn, cocoyams, plantains...).
bÕ◊j—s n 1/2. moineau, espèce de petit oiseau
(qu'on ne mange pas). sparrow, species of
small bird (that is not eaten).
b—o n 7/6. poison; le gri-gri. poison, juju.
b—æo n 1/2. baramine local, une petite houe toute
en fer (les vignerons s'en servent pour
creuser au pied du palmier de raphia pour
vigner). spade, a small hoe made entirely of
iron or steel (palm wine makers use it to dig
a hole at the base of the raphia palm when
they want to collect sap for making wine).
b—∫ n 7/6. chapeau; couronne; sorte de chapeau à
deux cordes qui descende en couvrant les
deux oreilles (porté par certains notables et
viellards l'or des funerailles ou de certaines
cérémonies traditionelles). hat; crown; kind
of hat with two cords that cover both ears
(worn by nobles or old men at death
celebrations
or
other
traditional
ceremonies).
b—∫,r`œ n 7/6. étoile. star.
btæ n 1/2. message. message.
btbt n 7/6. chenille. caterpillar.
— N 7/6. chenille noir ou vert qui peuvent
brûler le peau. black or green caterpillar
which burns the skin.
5/15/03
— N 7/6. chenille à poile rouge (elle colle et
fait mal). fuzzy/spiny red caterpillar (it sticks
to one and causes pain).
btj onomatopée. bruit occasionné par quelque
chose de petit tombant sur le surface d'eau,
ou par les pas de quelqu'un dans la boue.
splash !, sound of a small object falling on
the surface of the water, or of someone
stepping in mud.
bt¿ll onomatopée. bruit occasionné par
quelque chose de grand tombant dan l'eau.
splat!, sound of a large object falling into
water.
bt¿t n 7/6. flûte ou sifflet en bambou de chine.
flute or whistle made from bamboo.
btæ∫ n 7/6. taro. taro.
btæ∫kø n 7/6. réunion. meeting or gathering.
bÿæ1 n 7/6. un tas (de), fondation; fondation de la
maison. a pile (of), foundation; foundation
of a house.
bÿæ2 n 1/2. famine. famine.
bÿbÿœ n 1/2. idiot, aliéné, insensé. idiot, fool.
bÿ¤—∫ n 7/6. la peur ou la crainte. fear.
bÿ¤—∫æ n 1/2. serviteur; serviteur du roi; serviteur à
la chefferie (aussi serviteur du roi). servant;
the king's servant; palace servant.
bÿ∫— n 1/2. representant, envoyé special; garçon
né après des jumeaux; assitante du voyant.
representative, special envoy; boy born after
twins; seer's assitant.
— n 1/2. garçon né après des jumeaux. boy
born after twins.
bÿ∫—,r`œ n 1/2. étoile. star.
bÚÕ◊l`œj—∫ N 1/2. tortue. turtle, tortoise.
bÚÕ◊m n 7/6. sorte de danse de funeraille (dont les
instruments sont câchés étant joué par les
gens du société secret). type of funeral
(death celebration) dance in which the
drums are hidden from view, being played
by members of a secret society.
Ngomba— Français — English
2
c—»—m
øæetæj
C , c
c—»—m onomatopée. bruit d'un tronsonneuse.
buzzing of a chain saw.
ü
øæ
3sg. il/c'est (pronon impersonel). it/they
(impersonal pronoun).
øæe` vt. élaguer, nettoyer. to prune. @ e`
løet,jømcÕŸh- Il a élagu/e les feuilles du
bananier. He pruned the banana leaves.
øæe`æ` vt. pulveriser. to spray.
øæe``mø v. se tromper, être embrouillé; trébucher,
faire un faux pas. to make a mistake, to be
confused; to trip.
øæe`j Vtr. casser or détacher (une branche d'un
tronc). to break off (as in a branch from a
tree trunk). E`j o—æ,sÿæ Casse la branche!
Break off the branch!
øæe`jsø v. casser or détacher (une branche d'un
tronc) à plusieurs reprises. to break off (as in
a branch from a tree trunk) several times.
øæe`œø v. se chevaucher. to overlap, to intersect.
øæe`∫ v. travailler. to work.
øæeøæ1 v. dégoûter, être dégoûtant. to disgust, to be
disgusting. Otætrgh yøæ∫ srøs mc`æ+ øæ eøæ Le
chat a vomi dans la maison, cÜest
deàgouêtant. The cat threw up in the house,
it's disgusting.
øæeøæ2 v. être frais, refroidir; bon marché. to be
fresh or cool; cheap. Mcøm eøæ le prix est
bon marché the price is cheap
øæeøm vt. vendre. to sell.
øæeømsø V. mélanger. to mix. Oøæ stæœ
srøæsr`æ∫+øæeømsø møæ œjh- On creuse de la
terre et mélange avec de l'eau. One digs
some dirt and mixes in with water.
øæeøsmø v. couvrir; couvrir le toit d'une maison
avec de la paille ou des nattes; préparer un
lieu (pour pondre les oeufs our pour mettre
bas). to cover; to thatch (the roof of) a house
(with straw or straw mats); to prepare a
place (to lay eggs or to give birth to young).
ü eø∫mø laÿÿ x`æ` møæ la`k`œ- Je me
couvre avec une couverture. I cover up
(myself) with a blanket.
øæeø∫ j—æs
øæeø∫eø∫ v. quereller, se diputer. to quarrel.
L`œføæ o—æo etæj vø eø∫eø∫ laÕ◊∫œf—
løfvøæs lø mc`æ- La femme et son coépouse se dipute parce que l'huile est fini à
5/15/03
la maison. The woman and her co-wife
quarrel because the oil in the house has run
out .
øæeøæ∫møæ v adv de manière. vite. quickly.
øæeÕ◊ v. ressembler. to resemble, to look like.
øæehh V. déballer, défiler. to unwrap.
øæehhmø V. fleurir, s'ouvrir (se dit d'une fleur ou
d'une feuille). to blossom (forth), to bloom,
to bud open.
øæeÕ◊hsøæ vi.
— v. se guerrir. to heal.
øæeÕ◊hsøæ1 v. sucer. to suck.
øæehj v. couvrir, remplir(un trou de terre). to
cover, to fill in (a hole with dirt).
øæeÕ◊møæ v. (se) ressembler. to resemble each other.
O—æo eÕ◊møæ Ils se ressemblent They resemble
each other.
øæeh∫ v. déterrer. to unearth, to dig up. Oøæ eh∫
lutj—o mt¿t oør`œ msr—¿ol—æ∫ o—æo
oør`œ msr—¿oo`æ- On déterre la patate douce
en novembre et dècembre. One digs up the
sweet potatoes in November and March.
øæe— V. prêter,emprunter. to lend (to someone), to
borrow (from someone).
øæe—lø vstat. être sale (non respect d'hygiène). to
be dirty (as in having poor hygiene habits.
øæe—æløæ v. étouffer. to choke.
øæe—æs v. échouer; confondre, faire quelque chose
par erreur. to fail, flunk; to do something by
mistake. @ e—æs !A`b! Il a échoué son Bac.
He failed his BAC degree. M c`æ∫ œæf— øær`æœ
œj`æo xh l— œæf`æ møæ fvt+ ø e—æs- En
contant l'argent pour te donner, j'ai fait
l'erreur. I made a mistake counting out the
money that I gave you.
øæe—∫ v. bouillir. to boil.
øæetæ v. venir de, quitter. to come from, to leave.
øæetæj v. être vide, propre. to be empty, clean. Mc`æ
etæj+ laÕ◊∫œf— oøsr—æœ k`j mc`æ srÿÿ srÿÿLa maison est vide, parce que les voleurs ont
ramassé toute la maison. The house is empty
because thieves picked up everything in the
house. Rtj mcÚÕ◊ sø øæ etæj- Lave l'habit
jusqu'à ce que c'est propre. Wash the
clothing until it is clean.
Ngomba— Français — English
3
øæetæjkøæ
øær`∫
øæetæjkøæ vt. tromper. to deceive. Oøæ etæjkøæ vt-
On t'a trompé. Someone deceived you.
øæetæjœøæ vstat. être décoloré (habit)après
beaucoup de lavages). to be faced/washed
out.
øæetæœ V. appeler. to call.
øæetæœ œv`∫mø V. lire. to read.
øæetœ røæ vi. tomber par terre. to fall down.
øæet∫mø V. être farineux. to be mealy. Løytæ∫ l—
et∫mø- Ces ignames-ci sont farineux. These
yams are mealy.
øæeÿ1 Vtr. décevoir,tromper. to deceive, to fool.
øæeÿ2 Vstat. être aveugle. to be blind.
øæeÿæ— V. être transparent, claire (même éclairé). to
be transparent, clear (even lit up).
øæeÿæ—møæ v. être imprudent ou impoli. to be
careless or impolite.
øæeÿ¤—okø V. être déséquilbré. to be dizzy, lightheaded. L—æ— Úh ` k—— œæjvøæs xtæt rÿæ∫mø
o—æ+ eÿ¤—okø o`∫ sø∫- L'enfant qui ne mange
pas à sa fin, est souvent deséquilibré. The
child who does not eat well often gets lightheaded.
øæeÿ¤—s V. souffler. to blow.
øæeÿ¤—æs V. ne plus être capable de mettre bas (se
dit des des animaux). to no longer be
capable of giving birth (said of animals).
øæeÿ¤—smø v. voltiger. to flutter.
øæeÿ∫ V. tr. mesurer ou peser. to measure or
weigh. Oøæ eÿ∫ msÕ◊h,mc`æ On a mesuré les
dimensions de la maison.. One measured the
dimensions of the house.
øæeÿ∫mø V. imiter, essayer. to imitate, to try.
Øj`æm k— øæeÿ∫mø xtæt lh œt fømø- Le
singe imite souvent ce qu'une personne fait.
The monkey often imitates what a person
does.
øæex`j vt. séparer ou diviser; disperser une lutte.
to separate, to part; to break up a fight. Røææ
fÿ øæex`j lømihmi— mt¿t laÕ◊- Dieu va
séparer les moutons des cheèvres. God will
separate the sheep from the goats.
øæex`jmø v intrans/reflex. se séparer. to separate
(from one another), to part company.
øæex`jsø V. séparer plusieures choses, diviser en
plusieures portions. to separate or part
several things, to divide into several
portions.
øæexøæokøæ V. pincer (avec un objet comme un
pince). to pinch (with an object like a
clamp).
øæexøæs V. obliger, forcer (même une chose). to
force, to obligate. Oøæø lømcÚÕ◊ l`æ`+ øæexøæs
srøs o``- Prends mes habit, force-les
(presse-les) dans le sac. Take my clothes and
5/15/03
force them into the bag. Oøsr—æœ exøæs v`æ`
œf— m c—— œj`æo- Il m'a obligé de chercher
l'argent.. He forced me to look for the
money..
øæexøæsmøæ v. être serré. to be cramped. Mc`æ exøæsøæ
o`∫ sø∫- La maison est trop serré. The house
is too cramped.
øæexø∫mø Vstat. être entassé ou sérré. to be
crammed (together into a small space). Oøæ
exø∫mø srøs l`stæv`- On est sérré dans la
voiture. People are crammed into the car.
øægøæoøæ v. aider. to help.
øær` vt. déchirer. to tear, to rip.
øær`` vi. déployer (se dit des branches nouvelles
d'un palmier en train de s'ouvrir. to open up
and spread out (as in the new branches of a
palm tree).
øær`æ` vt. fendre, fêler. to split, to crack.
øær`j vstat. être long ou loin. to be long, tall or
far.
øær`œ vt. sécher. to dry.
øær`æœ vt. compter, additionner, penser. to count , to
add, to think.
øær`æœøæ vi. pirouetter; avoir des virtiges. to twirl; to
be or feel dizzy. Laÿÿ x`æ` røæ øær`æœøæ- J'ai
des virtiges. I feel dizzy.
øær`œsø vstat. être plat ou large. to be flat (level)
or wide. Øj`æ∫ v`æ` r`œsø- Mon champ est
plat. My field is flat.
— vtr. niveller. to level.
øær`o vt. détailler (comme on achète on gros et
puis on vend en détail pour en tirer des
bénéfices). to sell separately (as in to buy
something wholesale and resell it in small
quantities to make a profit).
øær`s vt. éparpiller. to scatter, to strew. La—æœjÿ¤—
r`s løxætt k—j mæfø løf`æ` srøs mc`
srÿÿ- Les enfants ont éparpillé leurs jouets
dans toute la maison. The children scattered
their toys throughout the house.
øær`æs v. proclamer. to proclaim.
øær`smø V. (se) disperser, (s')éparpiller. to scatter,
to be in disarray. Lømcv¤Õ◊,la—æœjÿ¤—
r`smø srøs ktælmc`æ v—æo- Les habits des
enfants sont éparillé dans leur chambre. The
children's clothes are scattered about their
room.
øær`∫1 vt. se saisir de. to snatch or grab. L—æ—
r`∫` !f`»sd`t! rtæt mø- L'enfant s'est saisi
du gâteau de son ami. The child snatched his
friend's cake.
øær`∫2 vt. détruire. destroy, to tear down. Oøæ r`∫
mc`æ mæc—j œæjtæs xøæ eÕ◊- On detruit la maison
pour contruire une nouvelle. The house was
torn down in order to build a new one.
Ngomba— Français — English
4
øær`æ∫
øærÚhjkø
øær`æ∫ vi. éclater; germer/pousser. to burst, to pop;
to sprout/grow. Jt,l`stæv` r`æ∫- La roue
de la voiture s'est éclatée. The tire on the car
popped.
øær`æ∫2 vi. regner, resoudre (conflits). to rule, to
resolve (conflicts).
øær`æ∫ løsÿÿ v. prendre du courage, faire des
efforts; se venger. to take courage, to buck
up; take revenge(on) someone. L—æ— r`æ∫
løsÿÿ laÕ◊∫œf— rtæt mø srv`æ` vøæ
L'enfant a pris du courage parce que son ami
lui avait tapé. The child took courage
because his friend had hit him. Øt r`æ∫
løsÿÿ la—¿ oÿ— jøæo``- L'homme s'est
vengé des malfaiteurs The person took
revenge on the evildoers.
øærøø V. avoir de petits ampoule (se dit du taro),
être grumeleux. to be lumpy (achu').
øærøæø V. chercher soigneusement. to search
carefully.
øærøølø vi. se disperser. to disperse. Oøæ mÕ◊∫
la`œ,et srøs œjh+ øærøølø+ k`æ oøæ m—æ- On
met le comprimé de medicament dans l'eau,
ça se disperse et puis on bois. One puts the
medicine tablet in water to disperse then one
drinks it.
øærølsø V. faire effort physique (comme un
malade qui veut reprendre de la force).
exercise (in order to regain one's strength
after an illness).
øærøm V. tendre, masser; s'étendre; froncer les
sourcils. to stretch, to rub or massage; to
stretch one's self; to frown.
— Vp. tendre le bras. to reach out.
øærømsø V. redresser, rendre droit. to staighten
out (something crooked or bent).
øærøæokøæ Vtr. pincer. to pinch.
øærÕ◊Õ v. briller. to shine.
øærhh V. écorcher, éplucher. to skin, to peel. Oø rhh
œjømcÕŸh- On a épluché une banane. One has
peeled a banana. L—æ— ut røæ+ stæ,jv¤Õ◊∫køæ
rhhmø- L'enfant est tombé écorcher le genou.
The child fell and skinned his knee.
øærhj V. s'abstenir, se maitriser, supporter; avoir
du courage. to have courage, to master one's
emotions. @ rhj møjÕ◊h- Il/Elle s'abstient de
pleurer He/She refrains from crying.
øærÕ◊j vtr. tordre. to twist.
øær— vi. passer entre ou à travers (un tunnel). to
pass between or through.
øær—æjkøæ vtr. enfoncer (quelque chose dans un
trou). to ram or jam (something into a hole).
øær—œ V. retirer légèrement, voler à la tire. to
remove gingerly, to pick someone's pocket.
øær—œsø V. perdre ou tomber petit à petit,
5/15/03
(s'éffilocher). to lose or drop out bit by bit,
(to fray).
øær—æ— vi. piaffer, tiquer. to stamp one's foot or
make some other gesture of anger or
frustration.
øær—o vtr. percer, piquer; L'épine m'a piquer sur le
doigt. to pierce, to prick, to stab; The thorn
pricked my finger. My—œ r—o v`` mt¿t
l—æs—,o—æ v``øær—s vtr. enlever. to remove, to take s.th. off.
øær—∫ V. déraciner. to uproot.
øærtj vtr. laver, expier une maladie; se laver. to
wash, to get rid of an illness; to wash one's
self, to bathe one's self.
øærtt V. mordre ou piquer (comme par un
insecte). to bite or sting (as by an insect, i.e.
something supposedly without teeth). Øv`æ∫
rtt v`æ`+ øæ y`æœ- L'abeille m'a piqué et cela
fait mal. A bee stung me and it hurts. M—æ fÿ
øærtt vtæ- Le serpent va te mordre. The
snake is going to bite you.
øært∫ V. verser (dans un recipient volumeux). to
pour (into a large container).
øærÿÿ vtr. serrer; s'embracer, serrer dans les bras;
serrer la main. to squeeze, to tighten; to hug;
to shake hands. S`¿` v`` røæ mh œæjtæs œj`æ∫
øærÿÿ møæ kÿ— Mon père en attachant la
clôture serre avec la liane My father when he
is tying up the fence tightens it with a vine.
Løs`æo l`æ` røæ øærÿÿ v`æ`- Mes chaussures
me serrent. My shoes are pinching me./ My
shoe are tight.
øærÿæÿ V. être obscur ou sombre, noircir. to be or
become dark, dim. Mc`æ rÿæÿmøæ La maison
est sombre. The house is dark. Møstæ∫ rÿæÿLa nuit est noir(la nuit c'est déjà tombé) The
night is (getting) dark (night has fallen).
øærvø vt. oindre, nettoyer (avec du cire ou de
l'huile); liser (le bois) en rabottant; nettoyer
en dammant. to rub oil on something, to
clean (with wax or oil); to plane; to clean or
wash out (by force). @ rvø løs`æo løæ- Il a
nettoyé ses chaussures. He polished his
shoes. J`æohmc` røæ øærvø j—∫- Le menuner
rabotte la chaise. The furniture maker is
planing the chair. Oøæ k— øærvø laøæs srøs
løs—æ,l—»laÕ◊+ k` œæjvøæs- On lave toujours
le caca des intestins du chèvre et puis on les
mange. One washes the crap out of the goat
intestines and then eats them.
øærvømø vi. aller niveau. go level (not up or
downhill).
øærÚÕ◊h V. dire; discuter ou résoudre un problème.
to tell; to discuss or resolve a problem.
øærÚhjkø vi. glisser, être glissant; disloquer (une
Ngomba— Français — English
5
øærÚÕ◊œøæ
eøo
articulation). to slip, to be slippery; dislocate
(a joint). Rø»mctæœ røæ øærvhjkø laÕ◊∫œf—
laÿœ k—æ- La route glisse parce qu'il a plu.
The road is slippery because it rained. L—æ—
utæ røæ+ møkx—∫,jt møæ rÚhjkø- L'enfant est
tombé est disloquer la cheville. The child
fell/has fallen and dislocated his ankle.
øærÚÕ◊œøæ V. parler, dire. to speak, to say; I am
speaking the local language. L— røæ øærÚÕ◊œøææ
btæ,k`æ∫ Je parle la langue du village.
— V. hurler, parler à haute voix. to yell, to
speak loudly.
øærÚÕ◊œsøæ V. bavarder. to talk a lot, to gab.
øærg`j vt. défeuiller. to strip off the leaves, to
shuck?
øærg`æm1 vi. briller, luire. to shine, to be shiny or
bright.
øærg`æm2 vt. signer. to sign (one's name).
øærgøo vtr. peigner; faire des courses, resoudre
des affaires personnels. to comb; to take
care of one's affairs, to do some personal
errands. Oøæ rgøo lømtj,stæ møæ rgøo- On
se peigne avec un peigne.
øærgøs V. se vanter. to brag.
øærgh V. être profond. to be deep.
øærgÕ◊ V. brûler. to burn, to be parched.
øærgÕ◊køæ vt. lisser ou niveler quelque chose en
taillant. to smooth out or level something by
carving. Oøæ k— øærgÕ◊køæ j—∫,mcx—œ- On nivel
souvent la chaise en bambou. / On taille le
tabouret en bambou afin que ça soit bien
nivelé. One carves the bambou stool to make
it level.
øærg—æ vt. couper en tranche; castrer. to slice; to
castrate.
øærg—æj 'œjh( V. puiser (de l'eau). to draw
(water).
øærg—æœ vt. ramper (comme un serpent). to slither.
øærg—s vt. tourner une chose. to turn something, to
stir. @ rg—s la`œ,k`æ`cx—+ ` y—o- Il/elle
allume la radio, elle chante. He/She turns
(on) the radio and it plays.
øærg—s sÿæl v. repentir. to repent, to have a
change of heart.
øærg—smø vi. tourner, se transformer. to turn, to
become. Rg—smø o—æ xh øæ sÿæt Tournez à
droite! Turn right! Løs`æ`,sÿæ rg—smø
l“a`œ- Les fruits (de l'arbre) deviennent
mûres. The fruit turned/became ripe.
øærgt V. lâcher des vents (gaz intestinal), peter.
to pass gas, to fart.
øærgtœ1 v. concevoir. to conceive(a child), to be
or get pregnant. @ rgtœ l—æ—- Elle a concu
un enfant. She has conceived a child. @
rgtœ- Elle est grosse/enceinte. She is
pregnant.
øærgtœ2 V tr. tirer, remorquer; conduire un
voiture. to pull, to tow; to drive a car.
øærgttsø v. être enceinte. to be pregnant.
øærgÿœ V. enduire, crépir, liser(avec ciment). to
smooth (a wall with cement), to daub, to
rough-cast.
— v. repasser (un vêtement). to iron (a
garment).
øærgÿæœ vi. frissoner. to shiver. Oøæ rgÿæœ laÕ◊∫
œf— e`æj røæ œæj—æ- One shivers because one is
cold.
øærgÿ— V. être gourmand pour la viande. to
monopolise or hog the meat, to take more
than one's fair share of meat.
øærgÿ¤—∫æ søæ V. manger doucement avec appetit. to
savour, to eat slowly and with relish.
øæ∫øæ∫øæ∫oeÿ onomatopée. bruit d'un buc. noise
made by a billy-goat.
E , e
e`¿ n 1/2. une sorte de oiseau. a kind of bird.
e`` n 7/6. fault. fault.
— n 6. culpabilité, fautes, erreur; être
culpable. guilt, faults, error; to be guilty.
e`æ` n 7/6. ouverture. opening.
— n. embrasure de porte. doorway.
e``mø n 7/6. erreur. error, mistake.
e`æ`rgh n 1/2 emprunté (Pidgin:fashion).
caractère,
comportement.
character,
temperament, manner, behavior.
e`æj n 7. le froid. the cold. E`æj røæ œæj—- Il fait
froid. It is cold E`æj røæ œæj— v`æ`- J'ai froid I
feel cold.
e`∫ n 7/6. le travail. work.
5/15/03
eø»ø
adj. nu (se parle d'une chose), vide, gratuit.
bare, empty, free. srøæsr`æ∫ eø»ø terre nue qui
est gratuite bare ground (that is without
cost)
eøeÿ¤—s n 7/6. le vent. wind. Eøeÿ¤—s røæ mæcøø- Le
vent souffle. The wind is blowing.
eøj n 1/2. cafard. cockroach.
eøæl n 7/6. vent fort. strong_wind.
eøo n 1/2? sorte d'insecte (qui ressemble le
cafard mais qui est plus petite et qui habite
aux champs. Il ronge souvent l'ingname
jaune au champ.). kind of insect (that looks
like a cockroach but is smaller and lives
outdoors. It frequently infests yellow yams
Ngomba— Français — English
6
eø∫
fh
while they're still in the ground.).
n 7/6. dispute. dispute, disagreement. Oøj
l“a—æ ms—æ∫ mæy`æ∫ eø∫- Nous étions à la
chefferie pour regler une dispute. We were
at the chief's palace settling a dispute.
adj. nouveau. new.
eÕ◊
1/2. la guèpe. wasp.
eÕŸh
eÕ◊o` n 1/2. fièvre, paludisme. fever, malaria.
eÕ◊o` œfk`æ`rgh Np. citronelle. lemon grass.
eÕ◊o` s—æjsøæ løs— Np. fièvre typhoïde. typhoid
fever.
ektæv` n 1/2. fleur. flower.
e—l n 7/6. la moissisure. mold.
e—œ n 1/2. vache ou boeuf à corne courte. shorthorned cow or bull.
e—— n 1/2. le roi, le chef. king, chief.
e—s n 1/2. bouc castré. castrated billy goat.
et n 7/6. remède, médicament; pommade;
medicament en sirop; comprimé; poudre
sacré. medicine, remedy; ointment, salve;
medicine in syrup form; pill, tablet; sacred
powder.
etæetæ adj. blanc. white.
etet∫,stæ n 7/6. couronne. crown of head.
etæj n 1/2. femme mariée habitant la même
concession avec un autre femme mariée
ayant soit le même mari soit des maris qui
sont des frères. En français, donc, c'est soit
co-épouse, soit belle-soeur selon le cas. a
married woman living in the same
compound as another married woman
having either the same husband or husbands
that are brothers. In English, this is either
co-wife or sister-in-law whichever may be
the case.
etjÿ¤—o n 1/2. cuillière. spoon.
etæs n 1/2. aggresseur, malfaiteur. assaillant,
agressor, evildoer. Oøb—æ∫ rgÕ◊rgÕ◊ røæ mæc——
oøetæs oh o—o iÚÕ◊møæ œt- Les policier
cherche les malfaiteurs qui ont tué
quelqu'un. The police are looking for the
assailants who killed someone.
et∫ n 7/6. trouvaille, chance. find (object found
by luck).
et∫ n 1/2. charançon. weevil.
eø∫
etæ∫1 n 7/6. le rhume, la grippe. a cold, the flu.
etæ∫2 n 7/6. vallée, bas fond. valley, lowland.
et∫et∫ n 1/2. scarabée. beetle.
etæ∫k—æœ n 7/6. avarice, égoisme; être avar où
égoïste. greed, stinginess, selfishness; to be
greedy, stingy, or selfish.
et∫laÿæÿ n ? sorte de danse, la première danse
de la forêt sacré chez les ndaa. Les gens qui
font cette danse ont leur réunion les
seu'ngwe. type of dance, the first dance of
the sacred forest at the chief's palace among
the ndaa. Those who do this dance meet on
seu'ngwe.
eÿ n 7/6. constipation. constipation. Eÿ mt¿t
l—- La constipation est sur moi/Je suis
constipé. Constipation in upon me/I am
constipated.
eÿ,lÕ◊j n 1/2. l'aveugle. blind person.
eÿæœ n 7/6. plaie, blessure; blesser; être blessé.
sore, wound; to wound; to be wounded. @
mÕ◊∫ eÿæœ mt¿t l—- Il m'a blessé He wounded
me.
eÿ¤—s n 7/6. pompe pour se purger, tuyau pour
jouer. bulb syringe (for giving an enema),
pipe (musical).
eÿ¤—æs n 1/2. animal castré (qui est donc gros et
gras), par ext. personne gros et gras.
castrated animal(e.g. a steer, which is thus
big and fat), by ext. a person who is big and
fat.
eÿæÿ n 7/6. le devant de la jambe. shin.
eÿæÿ,my`` n 1/2. manche de la hache. axe
handle.
eÿ∫ n 1/2. mesure, période. measure, period.
eÿ∫,miÕ◊ période de temps period of time
exøæs n 1/2. cérémonie des nouveaux nés.
ceremony for newborns. Oøl`æ` oøæjø k—
œæfÿ exøæs mæsr`æ`søæ o`∫ l`œføæ oÕ◊møæ- Nos
mamans ont l'habitude d'aller faire une
cérémonie de nouveau né lorsque une
femme a acouché Our mothers customarily
go and do the ceremony of the newborns
when a woman has given birth.
exøæs n 7/8. bague. ring.
F , f
f`æj n 7/6. gorge. throat. Ø fv¤øø f`æj y`æœmøæ- føfÿ n 1/2. idiot, imbécile. idiot, imbecile.
J'ai mal à la gorge. I have a sore throat.
føl n 7/6. ravin, le fossé; puits. ravine, pit; well.
f`æœsøæ n 1/2. la poitrine et partie superieure du fh
n 7/6. ongle ou griffe. nail or claw.
dos, thorax. upper torso, thorax.
f`æ∫ n 1/2. chat sauvage. wildcat.
føf`œ n 7/6. gombo. okra.
føfø adj. tout-petit, miniscule. tiny, itsy-bitsy.
5/15/03
— n 7/8. ongle de pied. toenail.
— n 7/8. la griffe; ongle. claw; fingernail.
Løfh,løm`` b—æj- Animal claws are sharp.
Les griffe des animaux sont aigues.
Ngomba— Français — English
7
f—æ
j`»œstæ
f—æ Interrogatif. où. where.
f—æj n 7/6. lime. file.
f—— n 7/6. la maladie. disease.
fÿ¤—ækøæ N 7/6. la louche. ladle.
fÿ¤—∫sø N 7/6. la joie. joy. @ fv¤øø fÿ¤—∫sø srøs
— N. maladie de coeur. heart disease.
ft pn. toi. you (emph.).
ftæ adj? présent, en vie. present, alive.
ft,l—æ— n ? placenta. placenta.
ftæœ prep. côté de. beside, to the side of. Fÿ møæ
ftæœ mc`æ Va à la côté de la maison. Go
beside(to the side of) the house.
ftokø . fvtokø> n 7/6. parapluie. umbrella.
ftæ∫ n. un genre de champignon qui est grand et
noir. a type of mushroom that is big and
black.
fÿæ— N ? le trou. hole.
sÿæl xøæ- Il a de la joie dans son cœur. He
has joy in his heart.
fÿæ∫køæ n 1/2. l'asthme. asthma.
fÿ∫,msr— n ? bouclier. shield.
fv`æ∫ N 7/6. épilepsie. epilepsy.
fvøæ ADJ. grand. big.
fvøæsj` N 7/6. rouille. rust.
fvtæj onomatopée. bruit d'un chien qui aboie.
sound of a dog barking. L—»lutæ røæ mæsrt∫
œf— äfvtæjô- Le chien aboie disant " ?"
The dog is barking, saying "woof".
fvt¿mct n ? jupe. skirt.
G , g
g`` n 1. harqui, whiskey local (du Sudouest).
habits. An iron is something used for
locally-brewed hard liquor from the
pressing clothes.
Southwest Prov.
gøæœ gøæœ onomatopée. bruit d'un porc. sound of
a pig, oink-oink.
g`æmx`œ n 1/2. fer à repasser. iron. G`æmx`œ o—æ
xtæt k—j øærgÿœ mcÚÕ◊- Le fer à repasser est
une chose avec laquelle on repasse les
I , i
i`æj n 7/6. odeur, goût; être fade. smell, taste; to
be tasteless. M`æ∫ j`æ fÚøø i`æj o—æ- La sauce
est fade. The sauce is tasteless.
i`ji`j. i`œi`œ onomatopée. bruit d'un secousecou. noise made by a rattle.
iÕ◊,møs—æ n 1/2. le bienvenue; donner la bienvenue.
welcome; to welcome, to bid someone
welcome. IÕ◊,møs— otœ mæsr`æ œj`æo- La
bienvenue c'est plus bon que l'argent Being
welcome is nicer than money.
iÕ◊mt n 7/6. intelligence, connaissance, sagesse;
perdre
connaissance.
intelligence,
knowledge, wisdom; consciousness, mind;
lose consciousness.
i—æ∫ n 7/6. clè. key.
iÿæmc`æ N 1/2. héritage. inheritance.
iÚøæøs onomatopée. bruit d'un sifflet. sound of a
whistle, tweet.
iÚh∫iÚÕ◊∫ N 7/6. fourmi de miel (volant). honey
ant (flying stage).
J , j
sauces). green pumpkin or squash (seeds are
j`` n 7/6. coutume, loi. custom, law.
used in the preparation of sauces).
j`æ`l`œjh n 1/2. crabe. crab.
j`æ`,œt n 1/2? faiblard. weakling.
j`k—æs n 1/2. carrotte. carrot.
j`æ`vt n 1/2. le boeuf ou la vâche. bull or cow. j`l`s N ? la varicelle. chicken pox.
j`j n 7/6. corbeille (qui sert comme cage j`mrø» N 1/2. le cancer. cancer.
portative de petits animaux). a basket (used j`mtæ∫ N 7/6? pirogue. canoe.
as a small animal carrier).
j`œ n 1/2. l'écureuil (de terre). (ground) squirrel.
j`æjv`æ`j onomatopée. bruit d'un perdrix. j`æœ N 7/6. l'assiette. plate.
sound made by a partridge.
j`»œ,l`stæv` N ? estationnement de voiture
(taxi). Taxi park.
j`k`stætrgh n 1/2. eucalyptus. eucalyptus tree.
j`køæl N 7/6. la courge où citrouille verte (la j`»œstæ n 1/2. membre des forces de l'ordre
semence se utilize dans la préparation des
5/15/03
(soldat, policier ou gendarme). soldier,
Ngomba— Français — English
8
j`æohmc`
jÕ◊
policeman or gendarme.
jøkÕ◊j jøk`æj onomatopée. le click-clack d'un
troupeau de boeuf ou de cheval qui se
j`æohmc` n 1/2. charpentier, menusier. carpenter.
promène sur la route. clicking noise made by
j`okø N ? écaille. scale.
the hooves of cattle or horses on a road.
j`okø N ? caille? quail?
j`r`æk` N ? manioc. cassava.
jøl n 7/6. morceau (de quelque chose). piece.
— Np. brandon, tison. burning sticks used
j`r`œ n? /adj? hausa. hausa.
for lighting fires.
j`¿stæ n ? la brosse. brush.
— Np. souche. stump.
j`∫ adj? comme, quand. how, when.
— n. cale, coin. wedge, block.
j`æ∫`køæ. j`∫kø N 1/2. calabase à vin (pour les
gens normals). wine calabash (for use by jøæl N ? bonne volonté, honneur, paix. goodwill,
anyone).
j`æ∫`ækøœjt¿ n 1/2. mille-pattes. millipede.
j`∫søæ n 7/6. promesse. promise. J`∫søæ mcÕ◊j- La
promesse c'est une dette. A promise is a
debt.
jø conj. ou (dans des phrase interrogatives). or
(in interrogative sentences). ± mæm`æœ y`∫`
jø yh∫h> Tu t'assoies ici ou la-bàs? Are you
going to sit here or there?
jøæ NEG(futur). ne...pas (employé avec les
temps futurs du verbe), sans, employé aussi
dans certains mots comme préfixe dans le
sens de "in-" en français; pas encore. not
(used with future tenses), without, also used
as a prefix on certain words meaning "un-"
or "in-); not yet. @ jøæ fø mæs—æ k—∫md o—æ- Il
ne va pas venir aujourd'hui. He is not going
to come today. @ j`æ jøæ oÕ◊ l—æ— o—æ- Elle n'a
pas encore accouché l'enfant. She has not yet
had the baby.
jøæe—l n 1/2. guèpe du bois ou termite noire.
woodland wasp or black termite.
jøj` N ? gateau de maïs. maize (corn) cake.
jøj`1 n ? roseau ou herb à l'éléphant. elephant
grass.
jøj`2 n ? crête (de coq). a cock's comb.
jøj`j n 7/6. panier-cage (par exemple pour
transporter les poules). basket-cage (i.e. for
transporting chickens).
jøj`∫ n 7/8. le roseau. reed.
jøj— n ? baton à piler (pour le taro). pounding
stick (for cocoyam).
jøj—l n 1/2. le bélier. ram.
jøj—œ n ? pilon. pestle.
jøæj—æ— N ? recipient ou calabasse (où on pile le
taro). basin or calabashe (where taro is
pounded).
jøj—∫ adj. gros, grand, gras. big, fat.
jøæjtj N ? le lézard. lizard.
jøjÿ¤—∫ adj. petit. small.
jøjÿ¤—∫æ ,løsÿæ n 1/2. le pivert. woodpecker.
jøjÿ¤—∫,œt Np ? nain. dwarf, midget.
jøæjÿæo N ? la poitrine. chest.
jøk`æ`rgh n ? pétrol. paraffin, kerosene.
jøk`æj n 1/2. fonctionnaire. clerk, govt. employee.
5/15/03
peace. ± k—j o—æ,jøæl e—æ œj`æo la—¿ l—Avec (un main de) bonne volonté tu m'a
prêté de l'argent. With (a hand of) goodwill,
you loaned me some money.
jøæl n 1/2? petite fourmi rouge. sugar ant.
jøla` Conj. ou (dans des phrases déclaratives),
même. or (in declarative sentences, even.
Kø∫b—æ+ ` fÿ møæ løs`æ` jøla` møæ b—»—rghPeut-être qu'il est allé au marché ou (même)
à l'église. Maybe he went to the market or
(even) to the church.
jøæla—æ adv:tm. toujours. still, yet. @ jøæla—æ o—æ
e`∫- Il est toujours au travail. He is still at
work.
jøælø adj. éternel, sans fin. eternal, endless. L
a—æl œf— ktj jøælø+ øæ ft- Je crois en la
vie éternelle. I believe in eternal life.
jømcÕŸh n 1/2. la banane. banana.
jøo n 1/2. pipe. pipe (for smoking).
jøæo n 7/6. l'enclos des animaux. animal pen.
jøo` N ? haine, jalousie. hatred, jealousy.
jøo`` N 1? haine. hatred. Jøo`` mc`æ x—mø sø
mæctæjœøæ- La haine remplis cette maison.
Hatred fills this house.
jøæo`œ adj. vert, non mûr. unripe, green.
jøotœ . jøo—œ adj. mauvais; péchés. bad;
sins. X— œv`∫mø jøotœ C'est un mauvais
livre. This is a bad book.
jøæstæ ? (7/8) adj? compound. sans tête, délire.
headless, delirium. œt jøæstæ personne
imprudent, idiot
jøæyÚÕ◊∫køæ adj? inattendu. unexpected. üû j` o—æ
œf`o xhmd oøsqøæmi` jøæyÚÕ◊∫køæ s—æ mæsrøæ∫køæ
vt- Cétait la semaine passée des invités
inattendus sont venu te saluer. It was last
week that unexpected guests came to greet
you.
jÕ◊
n 1/2. personne rituellement impure (Se dit
d'une personne dont l'epoux ou l'epouse est
mort avec le ventre gonflé. Il s'agit soit d'un
homme dont la femme est morte étant grosse
soit d'une femme dont le mari est mort avec
un genre d'oedeme même en dehors du
ventre.). ritually unclean person (Denotes a
person whose spouse has died with a
Ngomba— Français — English
9
jÕ◊h
jv`¿jœføl
swollen belly. This would be true of a man
whose wife died while pregnant or a of
women whose husband died while suffering
from edema of the abdomen or even of other
parts of the body.). JÕ◊ k— mæmøm møæ lømcÚÕ◊
øæo`æ- La personne rituellement impure
marche avec deux habits. The ritually
unclean persons walks with two suits of
clothing.
jÕ◊h n 1/2. serrure ou clé. lock or key.
jÕ◊jÕ◊,ltæj N ? charbon. charcoal.
jÕ◊m``,mc—æœ n 1/2 compound? caméléon.
chameleon.
jÕ◊s n 1/2. arc. bow (for archery).
jÕ◊∫ n 7/6. impediment, pare-... screen, shield.
— n 7/6. bouclier (de guerre). shield ( of
war).
j—æ ? prends(ce que je te donne). here! take it!
j—jÕ◊h n ? koki; le haricot de koki. koki; koki beans
(blackeyed peas).
j—j,løsrÚÕ◊h N
compound.
rhumatisme.
rheumatism.
j—¿j—j—j— onomatopée. gloussement d'une
poule. clucking of a hen.
j—æj—ækÕ◊j—»— onomatopée. chant d'un coq. the
crowing of a rooster - cockadoodledoo.
j—æœ Adv de lieu. en haut. above.
j—æœ`` .j—æœø direction. vers le haut; monter ver
le haut. up, uphill; to climb uphill.
j—朜j—朜 onomatopée. tintement d'un cloche
d'école de d'une église. ringing sound of a
school or church bell, ding-dong.
j—— neg imp. Ne pas...! (négation du verbe à
l'impératif); Ne...plus! Do not...! (imperative
verb negator); Don't...anymore! J—— jÕ◊h
œæjÕ◊h Ne pleure plus! Don't cry anymore!
j——∫ onomatopée. bruit de pas de chaussures à
talon. sound of a person walking with high
heels.
j—o n 7/6? pays étranger, une région autre
;voyage. foreign land, area outside the home
area; trip. L— œæfÿ møæ j—o- Je part à
l'exterieur. I am going far away.
j—¿o` n ? robe. dress.
j—ærÿæÿ n ? honte. shame. Rÿæÿ røæ œæj—æ v``- J'ai
honte. I feel ashamed.
j—s n ? cabinet, porcherie. latrine, pigpen.
j—∫ n 7/6. tabouret, chaise; tabouret avec pieds.
stool, chair; stool with legs.
— Np. chaise royale, le trône; tabouret
sculpté, ouvragé. royal chair, throne; carved
stool.
j—æ∫ n 7/6. échelle. ladder.
j—∫,mc`æ n 7/6. seuil de la porte. doorstep,
threshhold.
5/15/03
j—∫,my`æœ n ? sorte de dance traditionnelle
(pour les fêtes d'anniversaire de mort dont
on danse à la musique de balofone). a kind
of traditional dance (performed at death
celebrations to the music of the xylophone).
jt n 7/6. pied, jambe. foot, leg.
— n 7/6. la patte. paw.
jt interrog. quoi? what?
jtæe—l n ? vieil mot. poste de radio ou
magnetophone. radio or tape player.
jtæj n ? noix de raphia. raphia palm nut.
jtjt onomatopée. huée (du hibou). hoot (of an
owl).
jtjt n 1/2. irresponsable, celui qui ne paie pas
ses dettes. irresponsable person, someone
who doesn't pay their debts.
jtjtj n 1/2. sorte de lézard. a kind of lizard.
jtjtækt n 7/6. bouillie (de maïs). porridge
(usually from corn/maize).
jtæjtæt jtjtæjtjt onomatopée. bruit d'un
pigeon sauvage. cooing of a wild pigeon.
jtælat n 1/2. la soupière. soup bowl, covered
dish.
jtæœ n ? torrent. run-off.
jto n 7/6. épluchure. peeling; skin (prepared for
eating).
jto,msrt n 7/6? la lèvre. lip.
jtæsstæ n ? le foulard. scarf.
jtæt n 7/6? lit. bed.
jtætjt n ? la chique. jigger.
jtæ∫tæ n ? taro. taro.
jÿ¤øsø,r—æ np. manche de houe. hoe handle.
jÿœ onomatopée. bruit occasionné par le
claquement d'une porte. sound of a door
slamming shut.
jÿœ jÿœ onomatopée. bruit fait par le charpentre
en mettant le tôle. sound of a carpenter
pounding zinc on a roof.
jÿæœøæ n 7/6. battant de porte. door (leaf).
jÿ— n 7/6. ravin. ravine, gully.
jÿ¤—æjmøæ adj. petit. small.
jÿ¤—o n 7/6. rotan. rotan.
jÿ¤—∫æ møæ sÿæ np. bûcheron. wood_cutter.
jÿæÿoøæmøæ adj. étroit. narrow. üû søm mømøm
mt¿t mctæœ jÿæÿoøæmøæ møæ l`stæv`- C'est
dur de voyager sur une route étroite en
voiture. It is hard to travel on a narrow road
by car.
jÿ∫kø n ? joug. yoke.
jv`j n ? chique. jigger.
jv`æj jv`æj onomatopée. bruit de quelqu'un
qui frappe à la porte - toc toc. sound of
someone knocking on the door.
jv`¿jœføl n. maïs-haricot, un mets fait à base
de maïs égrainé et le haricot. corn chop, a
Ngomba— Français — English
10
jv`æœ
kx—¿œe——
venu voir beaucoup des herissons. The
dish made from maize kernels et beans.
hunter came and saw many hedgehogs.
jv`æœ n. bracelet. bracelet.
jv`æœløjt n 1/2? la bicyclette. bicycle.
jvøæmy—∫ n 1/2. personne orgueilleux. proud
person, show-off.
jv`œsø n. pensée. thought.
jv`ss` n 7/6? vin de maïs. corn liquor.
jÚhløs—æœ n ? sorte de danse tradtionnelle de
la chefferie. type of traditional dance done
jv`æ∫'`( adv. même, precise (avec mots de
in the sacred forest at the chief's palace.
temps), vraiement; tout de suite. even, right,
precisely (with time words), really; right jÚÕ◊∫køæ,jt n 7/6. genou. knee.
now, immediately. jv`æ∫ œj—»—
jx`jkø n ? sorte de courge. kind of squash.
jvøækøæ n? troupeau. troop, herd. L`∫œj`søæl s—æ jxø∫ n 7/6. la torche , la lampe. torch , lamp.
mæiÿæ— jvøækøæ oømi—okø- Le chasseur est
K , k
k`
k`
n 1/6? pont. bridge.
conj. puis, avant, afin; alors (à la fin d'une
phrase). then, before, in order to, so; then
(at the end of a sentence).
conj. mais, cependant (conséquence ou
k`æ
résultat inattendu). but, however (unexpected
result or consequence).
k``1 cond. si. if. Laÿœ k`` mæc—ææ+ oøæ l“ah xtætS'l pleut, on va semer quelque chose. If it
rains, one will sow/plant something.
k``2 n ? forge. forge.
k`æ` interrog. combien (d'argent). how much
(money).
k`æ`mø n ? plante grimpante. vine.
k`æ`,o—æ n 7/6. paume. palm.
k`æchx— n ? radio. radio.
k`jÿ¤—o n 1/2. hyène. hyena.
k`ækÿæ— . mcøæmcÿæ— n 1/2. la chauve-souris. bat
(animal).
k`æmc`æ n ? mariage. marriage.
k`¿mih n ? emprunté. bateau. boat.
k`∫ n ? filet. net.
k`∫ n ? bouton du filaire. filaria rash.
k`æ∫ n 7/6. village. village, home.
k`æ∫lør—œ n 7/6 ? école. school.
køæøløæmøæ adj. savoureux, ayant un odeur
agréable. tasty, good-smelling.
køæjb— ? peut-être. perhaps.
kø¿m n 7/6. procession ou rang de funerailles ou
deuil. funeral or death celebation
procession. Oøæ btæœ kø¿m On descend en rang
de funeraille. One goes down in funeral
procession. O—æo røæ øærvømø kø¿m On se
promène (sur un endroit plat)
kømmøæ adj. vieux. old.
køæ∫ n 9/4 ? jour. day.
kÕ◊
n ? la colle (produit des fruits noirs). glue
(made from blackfruit).
kÕŸh
n 7/6? ensens. incense. kÕŸh xh oøæ s——mø
lÜensens quÜon bruêle the incense (which)
one burns
5/15/03
kÕ◊j
kÕ◊j
kÕ◊jøs
khr`
k—
k—æœ
n 7/6. oeil. eye.
n 7/6. nom. name.
n 1/2. latte. slat, narrow board.
n ? lame. blade.
adv. souvent, toujours. often, always.
n 1/2. cou; la nausée; la colère. neck;
nausea; anger.
k—æœ,mcv¤Õ◊ n 7/6. col (d'habit). collar (of a
garment).
k—œsq—æ—rgh n 1/2. pantalon. trousers.
k—— adv Neg. jamais. never. Mc``mc`` k——
mæsøæl œt røæ o—æ- Doucement, doucement ne
renverse quelqu'un jamais par terre. Taking
it easy one never falls.
k—»o` n ? fronde. slingshot.
k—æs n 1/2. grenouille d'arbre. tree frog.
k—∫— adv - temps. aujourd'hui. today.
ktj n ? la vie. life. Ktj,œt,lør—œ b—æj La vie
d'un être humain est cher. The life of a
human being is dear.
kt¿lmc`æ n 1/2. pièce, chambre. room.
ktœ n ? pierre plate à écraser. flat grinding stone.
ktœf`æ` n ? le seau. bucket, pail.
ktæ∫ n 7/6. rein. kidney, lower back.
kÿ n 1/2. le vampire. vampire.
kÿæl n 7/6. langue; flamme. tongue; flame.
kÿ—løæmøæ adj. caché. hidden.
kÿÿmøæ adj. sucré. sweet.
kÿæ∫køæ,msrt n ? le menton. chin.
kÿæ∫køæ,o—æ n ? coude. elbow.
kv¤øløæmøæ adj. pâle. pale.
kv¤h n 7/6. bile; vésicule biliaire. bile; gall
bladder.
kx— n ? liane, liens. vine, bindings.
kx—æj n 1/2. l'élite, l'administrateur. elite,
administrateur.
kx—jmtæs n ? la fièvre, le paludisme; la fièvre
typhoïde. malaria/fever; typhoid fever.
kx—æmøæ adj. pourri. rotten.
kx—œ n ? bambou (de raffia). bamboo (raffia).
kx—¿œe—— n ? mante religieuse. praying mantis.
Ngomba— Français — English
11
kx—æo
l“a`æ`
kx—æo n ? la papaye. papaya, pawpaw.
L , l
l`æ`,e—— n 1/2. reine mère. queen mother.
l`»`j`k`æ∫ n ? grandsoeur des jumeaux.
big(elder) sister of twins.
l`æ`lt n 1/2. la mère. mother.
l`æ`ltæ n 1/2. (ma) belle-meère de mon enfant;
(ma) belle-mère. my child's mother-in-law;
(my) mother-in-law.
l`æ`mh n 1/2. mère des jumeaux. mother of
twins.
l`æ`œjÿ— n 1/2. mère des jumeaux. mother of
twins.
l`bøærgh n 1/2. allumettes. matches.
l`æf`o,mivøs n 1/2. ancêtre, fondateur de la
famille. ancester, founder of the family.
l`æftæt n 1/2. l'épervier. sparrow hawk.
l`æi—∫
l`æiÿ n 1/2? le gésier. gizzard.
l`æj`æ` n 1/2. le crabe. crab.
l`j`æltæ∫ n ? oreillons. mumps.
l`æj`o n 1/2? macabo. cocoyam.
l`æj—o n 1/2. plante ou arbuste épineuse, la
ronce. thorny plant or bush, bramble.
l`¿jtla` n ? taro noire. black taro.
l`æjv`æœ n 1/2. perroquet. parrot.
l`ækøæl n ? sorte d'épice (en forme de graine
avec laquelle on prépare la sauce jaune or le
nkwi). kind of spice (in the form of seeds or
nuts which is used in the preparation of
yellow(oil) sauce or nkwi).
l`æl` adj, préfix aug. très grand. great big.
l`æl` mcÿæl n
1/2.
grand-mère.
grandmother.
l`æm`œ n 1/2? espion. spy.
l`møæmc—æ— 'l`mc—æ—( n ? bâton de manioc.
casava stick.
l`æmi`œf` n ? crevette. shrimp.
l`»msømstæ∫ n 1/2. pomme de terre. (Irish)
potato.
l`»my—œ n ? réunion de solidarité. mutual aid
meeting. L`»my—œ møoetk`æ∫m`æ fÿ œæjtæs
mc`æ x``- Ma reàunion de solidariteà du
quartier va construire ma maison. My
neighborhood mutual aid meeting is going
to build my house.
l`æœf`æ` n 1/2. araignée. spider.
l`œføæ n 1/2. femme, femelle humain. woman.
l`»œj`s n ? gros tam-tam à pieds. large tamtam drum with legs.
l`朗æ∫ n 1/2. arche (décoratif). (decorative)
arch.
l`æœt n 1/2. grand personage; place d'honneur.
5/15/03
important person; important seat, place of
honor.
l`æoet n 1/2. mère qui vient d'accoucher.
mother who has recently given birth, i.e. she
has an infant.
l`æohsr—∫ n 1/2. devinette. riddle.
l`ærøl n 1/2? termitière. termite mound.
l`rg—æœ . l`rg—»m n (emprunté : machine)
1/2. machine, train. machine, train.
l`s n 1/2. coutume, habitude, façon de se
comporter, caractère. custom, habit, way of
behaving, character. S`¿` l— fv¤øø
l`s,møe`∫ srøs b`eøæ- Mon père a le
coutume de travailler dans le café. My father
has a custom(habit) of working in coffee.(in
the coffee plants)
l`sømøærgh n 1/2. matelas. matress.
l`æss` n ? natte. mat Pidgin:mat.
l`stæv` n 1/2. voiture. automobile.
l`∫ n ? remise, cadeau. discount, dash. M fÿ
løs`æ` mæyttææ la`o oøæ mÕ◊∫ l`∫ mt¿t- Je
suis allé au marchépour acheter de la viande
et on m'a donné un cadeau là-dessus. I went
to the market to buy meat and they gave me
a dash on top of it.
l`∫,msr— n 1/2. guerrier. warrior.
l`∫œj`søæl n 1/2. chasseur. hunter.
la`æ n ? fourreau. sheath. la`æ, mÕ◊h fourreau de
machete cutlass sheath
l“a`æ vstat. être fou; être ivre. to be crazy; to be
drunk. @ m—æ ldkt∫ sø l“a`æ- Il a bu le vin
jusqu'á l'ivresse. He drank wine until he was
drunk.
la` v—¿ k`æ np. chaque personns. each person.
La` v—¿ k`æ fv¤øø o`j,oÕ◊o` la—æ løæChaque personne arrete un bout de papier à
sa main. Each person holds a piece of paper
in his/her hand.
la`` invariable. avoir dit (très récent, ce qu'on
vient de dire), (aussi pour attirer l'attention).
said (just now) (also to get someone's
attention). ± la`` œf— jt> Qu'est-ce que
tu as dit? What did you just say? J— l—æ—+
la`` J'ai dit de prendre l'enfant! I said to
take the child!
l“a`` v. haïr, détester. to hate.
l“a`æ` v. prendre soin (de), éviter. to take care
(of), to avoid. O`æ` Attention! Look out!
O`æ` e`lÕ◊xø Prends soin de la famille! Take
care of the family!
— Vp. prendre soin de son corps. to take
Ngomba— Français — English
12
la`æ`mcøkø
la`∫la`∫
care of one's self.
la`æ`mcøkø n 1/2. limite, borne. boundary.
Oøe—— mxøs la`æ`mcøkø,srøæsr`æ∫- Les chefs
ont montreà la limite des terrains. The chiefs
showed where the boundary of the land was.
l“a`æ`møæ v. se courber (comme signe de respect).
to bow (down as a sign of respect). Oøæ
o`æ`møæ lah e——- On se courbe devant le
chef. One bows before the chief.
l“a`æ`søæ vstat. être proche, à côté de. to be near,
next
(to).
Miø∫
xøjø
o`æ`søæ
shr—m,Latæ∫mc`` Notre concession est
proche de la ville de Mbouda. Our
compound is near the city of Mbouda.
l“a`j vt. fendre et ouvrir. to split open.
l“a`æj vstat. se fermenter. to be fermented, sour
or rotten. Oøæ møæø møkx—∫ œf`o xhmø- üû
o`æj œj—»—- On a cuisiné l'igname jaune la
semaine passée et maintenant cela a un
mauvais goût. The yam was cooked last
week and now it tastes sour.
l“a`æjøæ v. rembourser. to pay back.
l“a`æjkøæ v. faire du bruits (pour déranger). to
make (a lot of) noise (in order to disturb).
La—æœjÿ¤— o`æjkdæ yÿ
l“a`jsø v. briser. to smash.
la`æk`œ n ? couverture. blanket.
la`k—j n. la méchancété, la mauvaise foi; un
méchant, une personne de mauvaise foi.
meanness, ill will; a person of ill will.
la`¿l n 1/2. mamba?, boa? snake/ mamba? boa
constrictor?
la`œ n ?/4. graine. grain, seed.
— n. noix de palmier; l'éruption (de peau).
palm nut; rash (skin condition).
la`æœ n ? marmite, casserole. pot.
l“a`œ V. être rouge ou mûr. to be red or ripe.
Løvøs o`œ- L'huile est rouge. The oil is
red.
l“a`æœøæ V. bifurquer. to split (as in a road). n k`
œfÿ¿ md œjt mt¿ yÿ∫ xh mctæœ o`æœdmdæ+ n
rgn∆smdæ onæxdœjv¤dold Si tu va jusquÜaè
lÜendroit ouè la route se multiplie, tu tourne
aè gauche. If you go until the place where
the road splits, you turn left.
la`œøo`œmø . o`œøo`œmø ADJ? croisé.
crossed.
la`œ,j—æ n ?/4. testicule. testicle.
la`œ,œv`æ∫ n ? abeille. bee.
l“a`œsø verb. aller (sur la surface planne). to go
or walk (on a level surface).
l“a`æœsøæ V. être incliné, se passer (allant dans
des sens différent sur la même route). to be
slanted, to pass each other (going in
opposite directions. O`æœsøæ mttæ røæ,mc`æ
5/15/03
xøjø+- CÜest inclineà dans le sol de notre
maison. There is a slant in the floor or our
house.
l“a`æœsøæ V. se passer les uns les autres. to pass
each other.
la`œ,sÚÕ◊œ n ? clou. nail.
la`œ,xtæt n 9/4. bouton. pimple.
la`o n 7/6. viande. meat.
l“a`æo V. chauffer légèrement sur la flamme,
rotir; se chauffer (au feu). to heat over a
flame, to roast; to warm one's self (by a
fire). od o`æo srn∫ œfdr`œ mt¿ o`æo On roêti
lÜepi de maïþs sur la brochette. One roasts
an ear of corn on a skewer.
l“a`okø vstat. être large. to be broad or wide.
l“a`omø V. blâmer. to blame, to reproach. S`æ
vø o`omøæ vø mt¿t løe`mø lømt lh `
fømdæ Son père lui a fait des reproches pour
les fautes qu'il avait commis. His father
reproached (yelled at) him for the errors he
had committed.
la`ærøjt n 1/2? bicyclette, vélo. bicycle.
la`æs n 7/6. côte, foie, (poumon?); hépatite. side,
liver, (lung?); hepatitis; side ache.
l“a`æs Vstat. être méchant. to be mean.
l“a`æs vt. surveiller, guetter. to watch. S`¿`e`∫ rd
la`æs v`æ`- Le patron est en train de me
surveiller. The boss is watching me.
l“a`æs V. coller. to glue; to glue a tire (i.e. to fix a
flat tire). l“a`æs jt l`stæ` coller un pneu
(réparer un pneu crevé)
l“a`æsøæ V. être à côté de, être suivi par. to be next
to, to be followed by. œ∆j`∆sÿ∆ o`æqdæ œ∆j`∆onæs
"ñèkaètú" est suivi par "ñèkaèpoàt".
"nkateu" is followed by "nkapot".
l“a`smø V. porter un enfant sur le dos. to carry
a child on one's back.
l“a`æssøæ V. guetter (comme le voleur guette son
victime ou le chasseur guette l'animal qu'il
veut tuer), regarder fixement. to watch
for(e.g., to catch someone doing wrong or as
a thief watches for a potential victim or a
hunter his prey), to stare at. M iÿæ— o`∫
msr—æœ o`æssøæ rtæt v``- J'ai vu comme le
voleur a guetté mon ami. I saw how the thief
was staring at my friend.
la`x` n ? sorte de dance acrobatique. kind of
acrobatic dance.
la`∫ n ? le crochet, le hameçon. hook.
— np. ligne de pêche. fishing line.
l“a`∫1 v. rembourser. to pay back, to reimburse.
l“a`∫2 v. dévier. to detour. Oøæ o`∫ mctæœ
l“a`æ∫ V. tisser, tresser (cheveu). to weave, to
braid (hair).
la`∫la`∫ n 1/2. le matin. morning.
Ngomba— Français — English
13
l“a`∫mø
la—æ
l“a`∫mø V. mettre de côté. to put or lay aside.
o`∆∫`æmøææ lømt jøæotœ tæ Mets tes peàcheàs
de coête.à Lay aside your sins.
la`æ∫xtæt n ? tisserand. weaver.
laø n 3/4? foie. liver.
l“aøæ V. (se) perdre, s'éteindre (le feu); perdre
connaissance, s'évanouir; mélanger ou
préparer une remède. to lose or (to get lost),
to go out (fire); to lose consciousness, to
faint; to mix or prepare a medicine.
laø¿ø n. le meilleur/ la meilleur (de deux
possibilités). the better (of two options). X—
laø¿ø+ laÕ◊∫ msø otœ v`æ`- Ceci est mieux,
car le couleur me plaît. This is better,
because I like the color.
l“aøæø Vtr. prendre, ramasser; comparer, mesurer;
prendre fuite. to pick up, to take; to
compare, to measure; to take flight, to flee.
l“aøæj Vintr. être mauvais, faux, laid, cru ou bête.
to be bad, false, ugly, raw or stupid. Oøbtæ
oøæ oøæj- @ bx—¿smt- Ses paroles sont
mauvaises (fausses). Il a menti. His words
are bad (false). He lied.
— V.tr. dégoûter. to disgust.
laøkÕ◊j n ? brique. brick.
laøkhœføk—œ n 1/2. cimetière. cemetery.
laøæktœ n. complément de remède, matière
qu'on mélange avec l'ingrédent actif d'un
remède; aussi forme d'address honorifque
pour un chef (en quelque sorte ça veut dire
"source ou véhicule de la guérison".
medicinal complement, material that one
mixes with the active ingredient of a
medicine; also an honorific form of address
for a chief (meaning something like "source
or vehicle of healing").
l“aøæl . l“a—æl V. accepter, être d'accord. to
accept, to agree with.
— Vp. confesser (le péché). to confess or
acknowledge one's sins/faults.
laølaø . laøoø> n 1/2. têtard. tadpole.
laø»løkt∫ n 1/2? chat-tigre. wildcat?
Laø»løkt∫ o—æ s`æ∫ l—»m`` Úh ` j—œ møm—æ
løkt∫- Le chat-tigre est une animale qui
aime boire le vin. The wildcat is an animal
that likes to drink wine.
laøæm n 9/4. larve de mouche "tumbo". screw
worm.
laøæm n 1/2. forêt. forest.
l“aøm V. retourner; reprendre, recommencer;
retourner en arrière; rentre. to return; to
resume, to begin again; to regress, to go
backwards; to return home.
l“aøm mæcÚhsø Vp. rechauffer. to warm up.
l“aømø V. ameliorer, aller mieux. to improve, to
5/15/03
be better. Øfto,laÿÿ x`æ` m`æ∫ l“aømø
laÕ◊∫ lør`æ∫ lh r—omøæ- Ma peau va un peu
mieux à cause des injections donneàes. My
skin is a little better because of the
injections that were given.
l“aøæmøæ V. s'enfoncer; se foncer dans l´eau, se
noyer. to sink; to sink, to drown.
l“aømmø laÿÿ Vp. se rétablir. to recover
one's health.
laøæo n ? farine. flour, meal.
laøs n 6? pus. pus.
laøæs n 3/4? excrément. stool, excrement.
l“aøæs aux adv. venir de (faire). to have just
(done).
l“aøsmø vintr. faire la culbute, faire le tourneau.
to do a somersault, to roll over. La—æœjÿ røæ
l“aøsmø mct¿ y`æm,røjtæs- Les enfants
tourne (pied après tête) sur l'aire de l'école.
The children are turning head over heels on
the school grounds.
lah prep. devant; mener, être à la tête de. before,
in front of; to lead, to be at the head of.
lah n 9/4. appareil genital. genitals.
lah, n ? semence de ___. ______seed.
laÕ◊ n ? le monde. the world.
— ? en vie, vivant. alive.
l“ah Vtr. semer. to sow or plant.
l“aÕ◊ vtr. accoucher. to give birth. Oøæ oÕ◊ v` mttæ
œft∫ 0845- Je suis neà en 1956. I was born
in 1956.
laÕ◊h n 9/4? larve de hanneton. larva.
l“aÕ◊h Vtr. rembourser/payer une dette ou une
facture. to pay a debt or a bill.
l“ahhsø V. arriver le premier. to arrive first, to
come in first.
l“aÕ◊j Vtr. éffacer, détruire; éteindre le feu. to
rub out, erase, destroy; to put out a fire.
l“aÕ◊jœøæ V. réclamer, demander; ça demande
que. to demand, to ask; it requires that.
lahmc`œ n 1/2. gorille. gorilla.
l“ahsø V. être devant. to be ahead.
laÕ◊x` n ? bière. beer.
lah,xtæt n ? graine pour semer, semance. seed.
l“ah∫ V. supporter, porter. to carry, to bear, to
endure. L— røæ laÕŸ∫ oøbtæ y`æœmøæ oøæ f`æ
la—¿ l—- JÜai supporter les paroles
penibles quÜon mÜa donneà. I endured the
painful words that were given to me.
laÕ◊∫jt interrogative. pour quoi? why?
l“aÕ◊∫køæ Vtr. bastonner. to beat (with a club).
laÕ◊∫œf— CONJ compound or two words. parce
que. because.
lak`iÕ◊œ n ? essence. petrol, gasoline.
la—æ n 1/2. ancêtre. ancestor. la—æ vt ton
anceêtre your ancestor
Ngomba— Français — English
14
la—¿
l“atæ∫
la—¿ PREP. à, pour. to, for.
la—æsmiÕ◊ n ? l'après-midi (13h à 16h). afternoon
(1-4 p.m.).
l“a—æ V. être; auxiliaire que indique l'aspect
imperfectif du verbe. to be; auxiliary used to la—æssøkø n 1/2. bouteille. bottle.
indicate the imperfective aspect. @ j` o—æ l“atæj Vintr. aboyer. to bark.
mc`æ- Il/elle était à la maison. S/He was in l“atæl V. pomper. to pump.
the house. S`¿` j` o—æ mc`æ l“a—æ œæjvøæs latæœ n 1/2. un pauvre. a poor person.
xtæt- Le père était à la maison en train de l“atæœ V. être pauvre. to be poor.
manger quelque chose. The father was in the l“atœ . l“a—œ V.?Vt. être bon ou beau, plaîre;
house eating something.
l“a—æ V. pouvoir. to be able to. L≤a—ææ m yÿæ∫ m`œ-
Je peux cultiver (le lot de terrain). I can
cultivate (the plot of ground). L≤a—æ ` møæl
v``> Est-ce que il/elle peut me mordre?
Can he/she/it bite me?
l“a—æj V. craindre, avoir peur de. to fear. @ mxøo
mt¿t o—æ,sÿæ l“a—æj møut røæ- Il ??? sur une
branche de peur qu'il ne tombe par terre. He
??? on a branch for fear of falling down.
l“a—æmøærgh V. emprunté(PID:punish]. punir. to
punish.
la—æms`∫ ? quelsques un. some, a few.
La—æms`∫ oÿ— oh l—æ l—»myt Quelques
gens ont déjà semé l'arachide. Some people
have already planted peanuts.
la—æ— n 1/2. créateur, formeur; lit. le créateur des
enfants, une expression pour les organes de
réproduction chez l'homme. creator, former;
lit. creator of the children, an expression for
a man's reproductive organs.
l“a—— V. couvrir. to cover.
l“a—— aux neg. ne pas pouvoir, sans pouvoir,
(négation du verb 'pouvoir'). cannot, without
being able (to). MiÕ◊m`` k—— œf—∫ l“a—— iÿæ—
Le porc a cherché la pierre sans trouver. The
pig looked for the stone without finding it.
— aux neg(P1). not (verb negator for today
past - P1). @ k`æ∫ l“a—— s—æ la`∫la`∫ o—æIl/elle n'est pas venu ce matin. He/she didn't
come this morning.
l“a—æ—1 V. former, construire. to form, to
construct.
l“a—æ— >2 vtr. adopter. to adopt.
la——s n ? calabasse (à goulot tout droit utilisée
par des notables ou des chefs). calabash
(with a straight neck used by the nobility).
l“a—æs V. être faible, mou, aisé; avoir la nausée;
décourager. to be weak, soft, easy; to be/feel
nauseous; to discourage. K—æœ x`æ` røæ
l“a—æs'sø( J'ai la nausée I feel nauseous.
la—æsmøæ n 3/4? paix, l'aise; benir. peace ; ease;
to bless. Ø fv¤øøæ la—æsmø srøs sÿæl x`æ`J'ai de la paix dans mon coeur. I have peace
in my heart.
l“a—æsmøæ V. être doux, facile, humble. to be soft,
easy or humble.
5/15/03
falloir. to be good or beautiful, to please;
must, to be necessary. M`æ∫,løkÚÕ◊hsøæ otœ
v``- J'aime la sauce de ndolé. (Lit: La
sauce de ndoleà me plaïît) I like ndole sauce.
(Ndole sauce pleases me.)
latœf` n ? sorte de poisson fumé. type of
smoked fish.
l“atæssøæ V. blâmer, se plaindre. to blame, to
complain.
latt n ? mesentente, désaccord, la haine; être
en desaccord avec une personne; ennemi.
disagreement, discord, hate; to have a
disagreement with someone, to be at odds
with someone; enemy.
l“att v. être correct, suffire, convenir à. to fit, to
be correct, to be enough. üû ot¿t- C'est
correct/suffisant. That is correct/enough.
lat¿tmø N 1/2. rat musqué (Désigne un
mamifère rongeur qui habite à côté d'un
cours d'eau muni d'un queue très longue,
sans poil et en forme plutôt triangulaire.).
muskrat (Designates a rodent that lives
beside small bodies of water and which has
a long, hairless, triangular tail.
l“atætmøæ V. s'inquieter, être trouble. to be
worried or troubled. EÕ◊o` s—æjsøæ løs—æ
fv¤øøæ œt+ ` otætmøæ- Lorsque une personne
est atteint par le typhoïde, il est troublé.
When someone is infected with typhoide
fever, he is troubled.
l“attsø V. se rejoindre, se rencontrer. to meet.
lat∫ n 1/2? une personne innocent. innocent
person.
lat∫ n ? l'entrée d'une concession. entrance to a
compound. lat∫,ms—æ∫ l'entrée de la
chefferie the entrance to the chief's palace
l“at∫ V. percer. to pierce or drill.
l“atæ∫ v. taper, battre. to hit or beat.
— Vp. pousser un cri de maleur ou d'alarme.
to cry out in woe or alarm. @ otæ∫ œftœ
œf—9 ättbhkhkhkh oøsr—æœ srøs miø∫ ô Il/Elle
a pousseà un cri dÜalarme en disant "
uutchililili des bandits sont dans la
concession" She cried out in alarm, "uu
chililili, thieves in the compound!"
— vp. nager. to swim.
— V. applaudir. to clap; to play (a musical
Ngomba— Français — English
15
l“at∫ l——>
løk``
instrument). l“atæ∫ œfhs`æ jouer au guitar to
play or strum a guitar
l“at∫ l——> Vp. circoncire. to circumcise.
latæ∫fvtæt n 1/2. oiseau de proie assez grand,
le faucon? large bird of prey, falcon.
latæ∫laÕ◊ n 1. Le Créateur (un nom de Dieu).
Creator (a name for God).
l“atæ∫møæ V. s'agiter. to fidget.
l“atæ∫søæ V. taper legèrement; applaudir. to tap
lightly; to applaud.
lat∫stæ n 1/2. sourd-muet. deaf-mute.
laÿæ n ? petit trou. smal hole.
l“aÿæ V. annoncer. to announce. l“aÿæ l—æ—
annoncer l'arrivée (naissance) d'un enfant to
announce the birth of a child
laÿf—æœ n ? sillon. furrow.
laÿœ n 9/4? pluie. rain.
laÿæ— n. argile, kaolin, calcaire. clay, kaolin,
limestone.
l“aÿæ— vstat. être là. to be there/here. L aÿæ— Me
voici! Here I am!
l“aÿ¤—s V. transvaser. to pour (a large amt), to
pour liquid from one container to another.
l“aÿ¤—s v. répondre a partir d'un constat (une
question n'a pas été posée, mais ça demande
un réponse quand même). to answer based
on something one observes (the question has
not been asked but needs answering).
laÿ¤—∫ n. fagot de, quantité moyenne de. bundle,
modest amount of.
l“aÿ¤—∫ vintr. roter. to burp, to belch.
l“aÿ¤—∫æ Vtr. casser; récolter le maïs. to break; to
harvest maize.
l“aÿ¤—∫æ møæ vt/vstat. casser,cassé. to break,
broken.
laÿÿ1 n 9/4. corps. body.
— ? être heureux. to be happy.
laÿÿ2 prep. à côté de, contre. beside, against.
laÿÿ3 n. argent. money.
l“aÿÿ V. monter. to go up. Oøæ oÿÿ j—æœø- On
monte en haut. One climbs uphill.
l“aÿæÿ V. interdire. to forbid.
laÿÿ,mc`æ n compound. mur. wall.
l“aÿæÿoøæ V. être gâté. to spoiled or ruined.
l“aÿÿsø 'laÿÿ( v. (se) purifier. purify
(one's self).
l“aÿ∫ V. bitran. soulever; se soulever. to set
up(right); to sit up.
l“aÿ∫ e—— mttæ j—∫ Vp. détrôner. to dethrone.
l“aÿæ∫møæ œj—s Vp. lutter. to wrestle.
l“ax`œ V. lécher. to lick.
l“axøæo V. tr. attendre. to wait (for). Oxøæo v`æ`
Attends-moi! Wait for me!
l“axøæo Vtr. garder, veiller sur; garder la tradtion.
to keep, to watch over, to tend (e.g.
5/15/03
livestock); to be faithful to tradition. Oøæ røæ
l“axøæo l—æ—- Quelqu'un garde l'enfant.
Someone is watching over (babysitting) the
child. Oøjøl røæ l“axøo j`,k`æ∫ Le
notables gardent la tradition du village. The
noblemen keep/are faithful to village
tradition.
laxøæo,løm` n ? bouvier. herder.
løbh n 6. sang; saigner. blood; to bleed, to
hemorrhage.
— n 6. sève. sap.
løbvøs n 6? pierres du foyer. stones used in a
fireplace.
løæø∫ onomatopée. bruit d'un chèvre. noise made
by a goat.
løe`æj n 6. jumeaux; un des jumeaux. twins;
one twin.
løe`∫ n 6. métiers. occupations.
løe—æ— n 6. graisse, moelle. fat, bone marrow.
løe—æ—,stæ n 6. cerveau. brain.
løe—æ—,srÚÕ◊h n 6. moelle de os. bone marrow.
løf`` n 6. amusements, jeux; s'amuser, jouer.
fun, games; to have fun, to play. La—æœjÿ¤—
røæ œæfø løf``- Les enfants s'amuse/ jouent.
The children are having fun/playing.
løfvøæs n 6. huile; crème de beauté. oil;
skin/body lotion.
— Np. huile de palme. palm oil.
løiÕ◊œ n 6. pitié; avoir pitie. pity. Sr`oÿ— Røæ sr`æ
løiÿæœ.løiÕ◊œ Seigneur Dieu ai pitie! Lord
God have mercy!
løiÿæœ n 6. souffrances, misère. sufferings,
misery. Løiÿæœ løæ røæ œæj—æ v`` Sa
souffrance me touche. His suffering touches
me.
løæj 1plexcl pos 4, 6, 8. notre (exclusif = et non
pas vos). our (exclusive = and not your).
løj` . løj``> n 6. poudre à canon.
gunpowder.
løj`œ n 6. la magie, la sorcellerie. magic,
sorcery.
løj—œ,œf`æs n 6? balle. bullet.
løjto n 6. ordures, épluchure. rubbish,
peelings.
løjtæt n 6. haricots. beans.
løjtæt,kÕ◊hrgh n 6. riz. rice.
løjt∫ n 6. respect, honneur; être poli; donner
honneur, louer. respect, honor; to be polite;
to give honour, to praise. Løjt∫ mt¿t
kÕ◊j,Sr`æoÿ— Rdæ- Loué soit le nom du
Seigneur Dieu! Praise be to the name of the
Lord God!
løjÿæ∫ n 6? croisement, croisé; carrefour.
crossed, crossing; crossroads.
løk`` n 6? mensonge(s); mentir. lie(s),
Ngomba— Français — English
16
løæk`æ`
l“l`æjøæ
falsehood(s); to lie (as in to tell a falsehood.
@ s`œ løk`- Il ment. He lies.
løæk`æ` n 6. nuage, brouillard. cloud, fog.
løk`œ n 6. maladie d'un homme qui s'est marié
précocement. sickness of a newlywed man
(attributed to his marrying too soon).
løk`∫ n 6. dispute, différence (entre deux frères).
dispute, disagreement (between two
brothers). Oøj l“a—æ ms—æ∫ mæy`æ∫ løk`∫Nous étions à la chefferie pour trancher une
dispute. We were at the chief's palace
settling a dispute.
løk`∫`æjÿ . løk`∫`æjt Interrogatif.
pourquoi. why.
løk`æ∫œf— conj. parce que. because.
løkøk`,l`æœf`æ` n 6. toile d'araignée. spider
web.
løktœ,œf`æs n 6. balle. bullet.
løkt∫ n 6. vin; titre pour choyer les jumeaux;
alcool fort. wine; term of endearment for
addressing twins; strong liquor.
løkv¤Õ◊ n 6. nez. nose. @ eøæ∫ løkÚÕ◊- Il se
mouche He's blowing his nose.
løkv¤Õ◊,msrt n 6. barbe, moustache. beard,
moustache.
løæl n ? l'orgueil; les orgeuilleux. pride,
arrogance; the prideful.
lømch n ? cloches de cheville. ankle bells.
løm—æ n 6. vers (intéstinaux). intestinal worms.
lømt ot∫j—o> n ? conte (de fée). fable.
lømtj n 6? poils. hair(s).
— n 6. poils du pubis. pubic hair.
— n 6. cheveux. hair (on the head).
lømtj,mihmi— n 6. laine. wool.
lømt,l`æohsr—∫ n 6. histoire. story, fable.
lømt∫øsø> n 6? miette. crumb.
løœ`œ n 6. racines; racines de plante ou d'arbre.
tree; plant or tree roots.
løœ`œ,laÿÿ n 6. artères. blood vessels,
arteries.
løœfÿæ∫,msrt n 4? moustache (d'un animal).
whiskers (of an animal).
løœjÿœjÿ,laøæm n 4? plantes (vignes)
épineuses du forêt. woodland thorny plants
(vines).
løœjxøs,rgtæ n 4. nageoires. fins.
løœv`∫løæœv`∫ adj.
multicolore.
mutlicolored, variegated. @ fÚøø l—»œføæo
løœv`∫løæœv`∫- Il a une poule
multicolore. He has a multicoloured
chicken.
løoÕ◊∫,my`æœ n 6. baguette de balofon.
xylophone wand/stick.
lør`æœ n 6. couscous de maïs. corn fu-fu.
lør`æœ,msrÿÿ n 6. mil. guinea corn, millet.
5/15/03
lørtt n 6. ornements pour la maison.
decorations for the house.
lørÿæ∫ÿæ interrog 4,6,8. combien de? how
many?
lørÚÕ◊œøæ n 6. discours. speech (as in a
discourse or a talk).
lørgÿæ n 6. apparence, look. appearance, looks.
Lørgÿæ,mcv¤h xt otœ- Ton habit est
beau.(lit. L'apparence de ton habit est bon.)
Your clothing looks pretty. (Lit. The
appearance of your clothing is good.)
løs`æ` n 6. marché. market(place).
løs`»`œfvøæ
løs`o n 7/6. chaussures. shoes.
løsøæ n 6. les salives. saliva, spit.
løæsøæ interrog 4, 6, 8.
løsÿÿ n 6. courage, des efforts; encourager;
renconforter. courage, effort; to encourage;
to comfort. R`æ∫ løsÿÿ Fait des efforts!
Make an effort!
løsrhh1 n 6. urine. urine.
løsrhh2 n 6. blennorragie. gonorrhea.
løsr—o n 6. tache(s) de rousseur. freckle(s).
løsrtœ n 6. faisses. buttocks.
løsrvøækkøæ n 6. les endroits où l'eau de pluie
tombe du toit. places where rainwater falls
off of a roof.
løxtæt,m`æ∫ n 6. condiments. condiments,
seasonings.
løytj n 6? gale. scabies.
løyv¤Õ◊h n 6. grêle. hail.
lh dem 4, 6, 8. ces...-là (la chose ou les choses
indiquées sont éloigeé(s) du locateur). those
(for something or things far from speaker
and hearer).
— rel 4, 6, 8. que, qui. that, which. løkt∫
lh — eømmø le vin que vous avez vendue the
wine that you sold løyÚÕ◊h lh øæ utæ røæ la
grêle qui est tombée the hail that fell
lhk—æœ n 7/8. pomme d'Adan. Adam's apple.
lÕ◊x``vtæ onomatopée. bruti d'un chat. noise
made by a cat - meeow.
lh∫sø n ? angine. tonsilitis.
l“l` v. regretter? être troublé. to feel troubled.
@ l` o`∫` l`ælt mø oetæmøæ- Il est troublé
comme sa mère est décédée. He feels bad
as/for his mother is dead.
l“l`æ` v. encercler avec les bras. encircle in
one's arms, to put one's arms around
something(e.g. a tree trunk in order to climb
it).
l“l`æ` v. grimper (une arbre). to climb (a tree).
l“l`æjøæ v. dessiner, embellir, broder. to draw,
to decorate, to embroider.
— V. (se) déguiser. to disguise (one's self).
Ngomba— Français — English
17
l“l`∫
l—»myÿÿ
l“l`∫ vt. jeter, lancer; taquiner. to throw; to l“ltœø v. ignorer, ne pas prêter attention à. to
tease. Øj` l l`¿∫ jv`æœø la—¿
Bg`qknssd œf— l— mæsrv`æ` vøæ+ ` jÕ◊h
Lorsque jÜai taquineè Charlotte en disant
que jÜallai le taper, elle a pleureà; When I
teased Charlotte saying I that would hit her,
she cried.
— vp. jeter un coup d'oeil sur; démarrer (une
voiture, un moteur); semer des fleurs;
s'habiller. to glance at, to take a look at; to
start (a car, an engine); to sow flowers; to
get dressed.
l“l`∫ œj`æo v. contribuer. to contribute, to
take a collection.
l“l`∫sø v. épandre. to spread.
l“l`∫sø o—æ v. faire signe; faire au revoir de la
main. to wave; to wave good-bye.
l“lø vstat. être fini. to be finished.
l“løøsø v. tâter, tatonner. to feel or touch, to
grope. Oøl`æ oøæj røæ œæf— mæiÕ◊ œf— btæ∫ oÕ◊
løøsø møæ o—æs—æ,la—æ o—æo- Nos mères avant
de savoir si le taro était tendre, le tâte avec
leur doigts Our mothers, before knowing
whether the cocoyam paste was tender,
would feel it with their fingers.
l“løj v. regretter, pleurnicher/pleurer. to
regret, to whimper or cry (over something).
O`yÿæ∫r—æ røæ l“løj o`∫` o—æo j` sr—æ∫møæ
j`eøæ mcømø b—æj- Les cultivateurs regrettent
comme ils avait enlever les cafiers et le prix
est (devenu) cheèr. The farmers are
regretting that they removed the coffee
bushes since the price is higher.
l“løsmø 'mt¿t( V. caler, avoir l'habitude... to
stick, get stuck or caught; to be in the habit
of... Eøk—æj j` løsmø mt¿t vø- Il a toujours
sommeil. (lit: Le sommeil était calé sur lui)
He is always sleepy. (lit: Sleep is stuck on
him.)
l“lø∫ v. abandonner, jeter, perdre. to abandon, to
toss, to lose.
l“lh v. avaler; avaler d'un trait; boire à petit
coups. to swallow; to gulp; to sip.
l“lhj v. terminer, finir; terminer la mesentente,
reconcilier. to end or finish; to put an end to
a misunderstanding, to reconcile.
l“lh∫sø v. tressaillir. to wince.
l“l—— v. tenter, essayer. to try. @ l—— møi—
v``- Il a essayé de me volé. He tried to
steal from me.
l“l——sø V. tâter, palper. to feel (with one's
hands). Oøæ l——sø s`æ,l`æœfnk mæc—j mæih jø
œf— ` o`œø On palpe la mangue pour savoir
si c'est mûr. One feels a mango in order to
know if it is ripe.
5/15/03
ignore.
l“lts v. grossir, enfler/gonfler, être costeau. to
get fat, to swell up, to be fat. Møo—l m`æ`
lts- Mon estomac est costeau My stomach
is fat.
l“lt∫ v. déraciner; raser ou détruire (un mur,
une maison). to uproot. @ lt∫ løfÕ◊
jøæotœ- Il a déraciné des mauvaises herbes.
He uprooted some weeds. Oøæ œæfø l“lt∫
r`j,mc`æ- On détruira le mur. The wall will
be torn down.
l“ltæ∫søæ .l“ltæ∫> v. gofler legerement. to
swell slightly. Srøsr`∫ ltæ∫søæ- La terre est
un peu gonflé The ground is slightly
swollen.
l“lÿjsø> V. douter. to doubt. L— røæ l“lÿjsdæ
œf— rtæt v`` fÿ mæs—æ k—∫mø- Je doute que
mon ami va venir aujoud'hui I doubt that my
friend is going to come today.
l“lÿæÿ V. être matinal. to be early.
l“lÿ∫ vi. bégayer. to stutter.
l“lu`æœøæ v. mélanger. to mix.
l“luøo v. se gaver. to overeat, to stuff one's
self.
l“lx`œsø v. mâchonner, manger avec plaisir
souvent lechant les lèvres. to munch, to eat
with great pleasure often licking one's lips.
l— dem 4, 6, 8. ces (les choses indiquées sont
près du locateur). these (for things near to
speaker and hearer).
l—æbh n 1/2. grillon. cricket.
l—æbÚh n 1/2. lièvre. hare.
l—¿fvtæ,mc`æ n ? charpente (de la maison).
framework (of a house).
l—æjøo n ? cruche d'argile. clay pitcher.
l—»j—œ,mfør`æœ n ? tige de maïs. cornstalk.
l—»jtæt n ? traverse de lit. bed slat.
l—»kø¿ømctæœ n ? la (petite) piste. (little) footpath.
l—æl`my—œ n ? sorte de danse. type of dance.
l—»laÕ◊ n 1/10. chèvre. goat.
l—æl— adj? prefix? petit. little.
l—æl—yÿ∫ ? un tout petit peu. a little bit.
l—»lutæ n 1/10. chien. dog.
l—»m`` n 1/8? animal. animal.
l—»mcøæ n 1/2. larynx, pomme d'adam. larynx,
adam's_apple.
l—»møl n 1/2. soleil. sun.
l—»mÕ◊Õ n 1/2. couteau/poignard. knife/dagger.
l—»msrhhmc`æ,e—— n ? serviteur du chef. courtier,
royal servant.
l—»mt∫ n ? rougeole. the measles.
l—»myt 'A`a9 l—»my—( n
?
arachide.
peanuts.
l—»myÿÿ n 1/2. anus. anus.
Ngomba— Français — English
18
l—»œføæo
m``œfvø
Loe—¿ k—æœ- Le nkwi est gluant. Nkwi is
l—»œføæo n 1/10. poule. chicken.
sticky.
l—»œf—&,jt n ? os de la cheville. ankle bone.
l—»œjÿ¤—> n 1/2. enfant. child.
loetæ n 1/2. le defunt. the deceased.
l—»œjÿ¤—∫æ n 1/10. coq. rooster.
l“oetæ V. mourir. to die.
l—»œjvøm n 1/2. colonne vertébrale. spinal loetæj n 1/2. veuf. widower.
column, spine.
l“oetæt v. descendre (d'une voiture ou d'un abre).
to come down from, to climb down/out of.
l—æ— n 1/2. enfant/petit d'un animal; bébé
prématuré. child/animal young; premature loet∫ n ? adultère, nudité, prostitution;
baby.
commettre
first-born.
møo—∫ ltæ∫+ øæ r`æ`møæ Il/elle a foulé le melon
adultère.
adultery,
nudity,
prostitution; to commit adultery.
l—æ— eh n 1/2. nouveau-né. newborn child.
l—æ— l`œføæ n 1/2. fille. girl.
lt n 1/2? (mauvais) gosse (une forme
d'addresse en reprochant un enfant ou
l—æ— laøømø n 1/2. garçon. boy.
quelqu'un du même clan d'âge). brat,
l—æ— la—æs n 1/2. bébé. baby, infant.
(naughty)kid, bad boy/girl (form of address
l—æ—eÿ n 1/2. albinos. albino.
for scolding a child or an age-mate).
l—æ—l` n 1/2. frère ou soeur (sense large).
brother or sister (in a general sense), ltæ 2sg pos 4, 6, 8. tes. your.
relative.
ltæj n 7/6? feu, lumière éléctrique; éléctricité.
fire, electric light; electricity.
l—æ—,l—æ— n 1/2. petit-fils. grandchild.
l—æ—,mbÕ◊ n 1/2. orphelin. orphan.
ltæj,r`œ n ? luciole. firefly.
l—æ—,møstæ> . l—æ— møæ stæ Np. premier-né. ltæ∫ adj. non-fendu, entier. uncut, whole. @ mÿœ
et c'est cassé. He/she stepped on the squash
l—æ—,œf— n 1/2. adolescent. adolescent.
and it split open.
l—æo 3pl pos 4, 6, 8. leurs. their.
l—»o`` n 1/2? poche. pocket.
lÿæÿ 2pl pos.
— 2pl pos 4, 6, 8. votre, vos. your (pl).
l—»ot∫> n 1/2. couteau. knife.
l—»rtt n 1/2. jeune. youth, young person.
lÿ∫ n 3/4? rosée. dew.
l—»rgÿæœ n 1/2. oiseau. bird.
l“u` v. concasser. to crush, to break into
fragments. L— røæ l“u` j—jÕ◊h- Je suis en
l—»rgÿæœ,œjh n 1/2. pélican. pelican.
train de concasser le koki. I am crushing the
l—»s`æ` n 1/2. certain jour de la semaine
traditionnelle (le jour du grand marché à
Mbouda). day of the traditional week (day of
the big market in Mbouda).
l—æs—,jt n 1/2. orteil. toe.
l—»s—œ n 1/2. espèce d'oiseau. sunbird.
l—æs—,o—æ n 1/2. le doigt. finger.
— N 1/2. pouce. thumb.
l—str`æjt n 1/2. moto. motorcycle.
l—»sÿæ n 1/2? piquet, pieu. stick for boring.
l—æxtæt adj. petit. small, little. Oøjœøæ iÿæ— œf—
l—æxtæt l—æ—,mihmih iÚÕ◊møæ l`æl` l—»m``
Nous tous voyons que le petit enfant de la
mouche lui-même a tué le grand animal. We
all see that the little child of the fly killed by
itself killed the great big animal.
loe—¿> n 1/2. nkwi (sorte de sauce gluante
consumé par des femmes qui ont accouché).
nkwi (kind of sticky sauce usually eaten by
women who have recently given birth).
koki beans.
lut n 3/4? patate sauvage. wild sweet potato.
l“ut røæ vi. tomber (par terre), s'écrouler (se dit
d'un mur), échouer (un examen). to fall (to
the ground), to collapse (as in a wall), to fail
(an exam).
l“utæj v. être court. to be short. MiÕ◊ utæj- Le
temps est court. Time is short.
l“utjø v. faire tressaillir, effrayer. to startle or
frighten.
l“utjœø vi. sursauter de surprise. to start with
surprise.
lutj—o n ? patate douce. sweet potato.
l“uttsø v. sursauter de surprise, effrayer. to
startle or scare.
l“uttsø > vt. effrayer. to frighten.
l“ut∫> v. rester (les restes de quelque chose). to
remain, to be left over.
M , m
m`` n 7/6. l'animal. animal.
m``kÿæ— n ? cheval. horse.
m``œfvø n 1/2. panthère, léopard; peau de
panthére (Normalement ce genre de peau
5/15/03
serait la propriété d'un notable, pourtant les
autres villageois peuvent le loué pour porter
dans une dance cérémonial à la chefferie ou
aux funerailles.). panther, leopard; leopard
Ngomba— Français — English
19
m`m`æ`rgh
mæbÚøøsø
skin (Usually such a skin will be owned by
nobility, but may be rented by commoners
for use in ceremonial dances at the chief's
palace or for death celebrations.).
m`m`æ`rgh n ? ananas. pineapple.
m`œ n. terrain à cultiver. field for cultivation.
m`æs n 1/2. buffle. water buffalo; wild bush cow.
m`æ∫ n 7/6? sauce, soupe. sauce, soup.
m`∫`mø adj. calme. quiet, peaceful. Ø j—œ møe`∫
mt¿t yÿ∫ m`∫`mø- J'aime travailler dans un
milieu calme. I like to work in a quiet place.
mb`` direction. en bas. downhill, down.
mæb`jkø1 v. accompagner, escorter. to accompany,
to go along with.
mæb`jkø>2 v. aiguiser. to sharpen, to hone.
mbh n 1/2. gendre. son-in-law.
mbh,møutæ n ? chant(chanson?) funèbre. death cry
(funeral song).
mæbhssø v. se découper, hacher, couper en tranche,
ne pas être tendre, être friable; avoir un
malaise. to crumble or break apart, to chop
up, to slice, to not be tender, to be brittle; to
feel faint or queer. Loe—¿ røæ mæbhssø- Le
nkwi se découpe. The nkwi is coming apart.
Laÿÿ x`æ` røæ mæbhssø- J'ai un malaise. I feel
faint.
mæb—æj vstat. être acide, aigre; être cher (se dit du
prix de marchandise); être aigisé; être
méchant ou cruel (se dit d'une personne ou
d'un animal). to be sour or acidic(as in a
fruit); to be expensive (as in the price of
merchandise); to be sharp (as in a tool or
instrument); to be mean, harsh or cruel
(describing people or animals). K`l``ærgh
b—æj- L'orange est acide. The orange is sour.
Mcøm,mÕ◊h b—ææj- Le prix de la machète est
cher. The price of the cutlass is expensive.
MÕ◊h b—æj- La machète est bien aiguisé The
cutlass is sharp.
— vt. to scold; être sevère, cruel, ou
méchant (se dit d'une personne). to be harsh,
cruel or mean (referring to a person).
mb—æœ n 3/4? bouteille. bottle. Oøj fÚøø o—
mc`∫ s`æ∫ mb—æœ,œf`æ`yø- Nous avons
seulement une bouteille à gaz. We have only
one gas bottle.
mæb—æœøæ vt. arrêter à la main, porter (avec une seule
main). to hold (in one's hand), to carry (with
one hand). L`œføæ b—æœøæ s`œj`` møæ
œfør`æœ srøst- La femme a arrêté un grand
seau avec du mais dedans. The woman has
held a large bucket with corn in it.
mb—o n 9/4? blendage, la fétiche, l'amulete.
fetish, charm, amulet.
mb—s n 7/6? pou. head louse.
5/15/03
mb—æs,mc`æ n 1/2. le dernier-né, le petit
Benjamin. last born, the baby of the family.
mæb—æsmt v. mentir. to tell a lie.
mæbtæ1 v. dire. to say.
mæbtæ2 v. couler ou fuire (liquide). to leak or drip.
'mbt( mbhœ n ? palais? palace? palate?
mbt¿l n 1/2. héron. heron.
mæbtæœ 'mbÿæ`( vi. descendre vers a lieu en bas;
passer en défiler. to descend or go down to a
lower place; pass in procession, to march in
a parade.
mæbtæsøæ v. murmurer/parler mal de quelqu'un. to
murmur (against) grumble/speak ill of
someone.
mæbtæ∫ v. piler. to pound, to grind.
mæbtæ∫køæ v. accumuler, rassembler; economiser. to
accumulate, to gather (people or money); to
save money.
mæbÿ vt. repasser (habit). to iron or press (a
garment).
mbÿæ` direction. vers le bas. down, downwards.
mæbÿœø vi. se pendre. to hang one's self.
— Vtr. attacher (un animal) avec un corde
ou lier une personne (comme les gendarmes
font avec les bandits qu'ils arrêtent). to tie
(an animal)with a rope or chain, or to tie up
a person (as the police do with thieves they
capture).
mæbÿ¤—æ 'myÿÿ( v. suivre. to follow after or
behind.
mbÿ¤—∫ n 1/2. peureux. coward.
mæbÿ¤—∫1 v. graisser (mettre de l'huile sur un lieu
specifique); soigner une blessure. to grease
(to rub oil on a specific spot); to treat a
wound. Oøæ bÿ¤—∫ l`stæ` møæ løvøæs On
graisse la voiture avec de lÜhuile. One
greases a car with oil. Oøæ bÿ¤—∫ eÿæœ møæ etOn soigne une blessure avec la remède. One
treats a wound with medicine.
mæbÿ¤—∫2 v. avoir peur (de), craindre. to be afraid
(of), to fear. L—æ— røæ mæbÿ¤—∫ l—»lutæLÜenfant a peur du chien. The child is
afraid of the dog.
mæbÚøæø v. prendre, recevoir; pleurer le deuil. to
take, to receive; to mourn the loss.
mæbÚøæø ms`æœ v. témoigner (pour quelqu'un). to
testify, to give testimony (for someone).
mæbÚøøsø vt. retirer, faire sortir; substraire/moins
(mathématiques); faire avorter; se retirer,
s'écarter. to pull or take out or away, to
subtract/minus (mathematics); to have an
abortion; to withdraw, to back out of.
R``la`æ oøæ bÚøøsø xøæmøæjv`+ øæ srÿæ∫
xøæs`æs- Sept moins quatre fait trois. Seven
minus four leaves/equals three.
Ngomba— Français — English
20
mæbÚøækkøæ .mæbÚøækøæ
mcøm
mæbÚøækkøæ .mæbÚøækøæ vt. aider. to help.
mæbÚøs v. sortir. get/come out.
mæbÚøæssøæ V. diminuer. to diminish.
mæbÚøæ∫møæ V. se rencontrer. to meet (each other).
Oÿÿ mhhsøæ køæ∫ xh oÿÿ l“aø¿m mæbÚøæ∫møæ
rgÿæmøæ>
mæbÚh V. commencer à porter(des fruits), donner
un nom (à l'enfant). to begin bearing(fruit),
to name (a child). Sÿæ œf`k`æut bÚÕŸ ldæs`‘
Le guayavier commence a porter des fruits.
The guava tree has begun bearing fruit
mæbÚhhsø V. distraire avec des gestes amusant
(un bébé qui pleure). distract with funny
gestures (a crying baby).
mæbx—æsøæ V. dégoutter. to drip.
mæbx—∫ . mæbÿ¤—∫ V. craindre, avoir peur de. to
fear, to be afraid of.
mc`æ n 9/4. maison. house.
mc`` n quant 7/6. unité de champignon. unit of
mushroom.
mæc`` V. ramper (comme une plante). to creep or
crawl ( as in a plant).
mæc`` V. pleurer, sanglotter. lamenter. to weep or
sob, to mourn.
mæc``lø V. ramper (se dit des plantes). crawl (of
plants).
mæc`æ`løæ Vintr. planer/ sense fig. = trainer, ne
pas faire des efforts. to glide/ figurative
sense = to drag one's feet, to coast along
lazily.
mæc``mæc`` ADV? doucement, petit à petit.
gently, little by little.
mæc`æ`søæ V. durer. to last.
mc`æ,b—¿—rgh n 9/4. église. church.
mc`æ,btæ∫tækø n 9/4. lieu de réunion. meetinghouse.
mæc`j Vtr. ramasser, chercher. to gather, collect.
mc`æjv`æ n ? sorte de snack (mélange de maïs et
arachide écrasé avec piment). kind of snack
(mixture of corn and groundnut with
pepper).
mæc`lø V.(adv). agir lentement. to do slowly.
mæc`æmc` V. se marier. to marry.
mc`æ,msrv`æ&` N. lieu de "tontine". society
house.
mæc`œ V. lécher. to lick.
mæc`œsø V. stat. être horizontal, de niveau. to be
level.
mc`o`∫ n 1/2. tabac; cigarette. tobacco;
cigarette.
mæc`s V. coller. to glue, to stick to.
mæc`smø 'mt¿t( V. s'accrocher (à). to cling (to),
to clutch.
mc`æ,sr`œ n 9/4. prison. prison, jail.
mc`∫ ? sauf, seulement. except, only. Mc`∫ l—
5/15/03
j` fÿ œj`æ∫ k—∫— o—æ- Seulement moi, je ne
suis pas alleà au champ aujourd'hui. Only I
did not go to the field today. @ mc`∫ s`æ∫
la—æ—søkø,œf`æ`yø mc`æ- Il n'y a qu'une
seule bouteille aè gaz aè la maison. There is
but one bottle of gas in the house.
mæc`∫ V. dire. to say. M c`∫ o`∫ œf—--- Je dis
que... I say that...
mæc`∫ aux adv. longtemps. long time. ± k`∫ mæm`æœ
l“axøæo- Tu as longtemps attendu. You
waited a long time.
mæc`∫mø V. refuser. to refuse.
mcø n 1/2. notable. nobleman.
mæcøæ V. dormir; rêver. to sleep; to dream. L—æ— køæ
miÿ— jøæotœ+ l“utæjø l“a—æ œæjÕ◊Õ- L'enfant a
fait un mauvais reêve et il a sursauteà et
commenceà aè pleurer. The child had a bad
dream and jumped up and began to cry.
mæcøø 'vø( V. passer, se passer; réhussir à
l'école. to pass (by, via); to happen; to pass
at school. @ køø vø Et∫r`o k`æ œæfÿ møæ
Mcv`æk`- Il est passé par Bafoussam afin
d'aller à Douala He travelled via Bafoussam
then went to Douala.
mcøølø n 9/4? rendez-vous. appointment.
mæcøølø v. dire au revoir, fixer rendez-vous. to
say good bye, to make an appointment.
mæcøølø v. fixer rendez-vous, promettre. to
make an appointment, to promise. Rtæt v``
køølø v`æ` œf— ` øæe— œj`æo la—¿ l—Mon ami m'a promis qu'il va me prêter de
l'argent. My friend promised that he would
lend money to me.
mæcøæømøæ Vstat. être propre. to be clean. @ rtj
løj`æœ sø øæ køæømøæ- Il/elle a lavé les assiette
jusqu'à ce qu'elles sont propres. He/she
washed the dishes (until they are) clean!
— Vtr. rincer. to rinse (off). Fÿ mæcøæømøæ
løj`æœ Vas rincer les assiettes! Go rinse
(off) the dishes!
mcøøsøla`o n 1/2. écureuil (qui habite dans
les arbres). squirrel (tree dwelling).
mcøæl n 3/4? 9/4? faisse. buttock.
mæcøl V. sentir mal, dégager une mauvaise odeur,
puer. to smell bad, to stink, to reek (of
alcohol).
mæcølø V. sentir (bon). to smell (good).
mæcølsø V. chuchotter. to whisper.
Mcøm n. Badenkop. Badenkop.
mcøm n 1/2. chimpanzé. chimpanzee.
mcøm n 3/4. valeur, prix, quantité, nombre; la
valeur dite (auparavant), la valuer que tu
avait dite auparavant. value, cost, amount,
number; the aforementioned value. ± fÚøø
vøsø mcøm,j`eøæ> Tu as quel quantité de
Ngomba— Français — English
21
mcøm
mæctæs
cafeà? What amount of coffee/ how much
coffee do you have? Mcøm,o`` k`æ`> C'est
combien le sac? What is the price of a sack?
/ How much is it per sack? Mcøm b—æj- Le
prix est cher (ce n'est pas sa juste valeur).
The price is expensive (more than it is
worth). Mcøm eøæ- Le prix est bon marcheà.
The price is cheap.
mcøm adj. ancien. old, former. Mcøm mc`æ xøj
j`∆ rgÕ◊- Notre ancienne maison a bruêláà.
Our old house burned down.
mæcøm vstat. être vieux, usé. to be old, worn out.
L`stæ` kø¿m- La voiture est vieille. The car is
old.
mcømc` n 7/6. boursouflure. welt.
mcømcÿæÿ n ? une sorte de plante médicinale,
dont on utilise les graine dans certaines
remèdes. a type of medicinal plant whose
seeds are used in certain traditional
remedies.
mcø∫ø ADJ? autre. other, different. @ m`¿œ k`æ∫
mcø∫ø- Il/Elle habite une autre village.
He/She lives in another village.
mæcø∫kø vt. raconter. to relate , to tell a story.
S`¿` vø kø∫kø løxtæt lh ` fømø mct¿
srøsr`∫- Son père a raconte tout ce qu'il a
fait sur terre(dans sa vie) His father related
everything he did on earth (in his life).
mæch vt. servir (boissons et nourriture au cours
d'une cérémonie). to serve (food and drink
during a ceremony).
mæchh v. remarquer. to notice.
mæcÕ◊h vstat. être en retard. to be late.
mcÕ◊j n ? la dette. debt.
mchjmyÿÿ n ?compound. dernier. last. X—
mchjmyÿÿ- C'est le dernier. This is the last.
mæchjœø v. oublier. to forget.
— vp. pardonner. to pardon, to forgive.
mcÕÃm` n ? festin, fête. feast, party.
mchmch n ? fumée. smoke.
mæcÕ◊œøæ v. regarder; regarder bouche bée; regarder
fixement. to look (at); to gape; to stare.
mæcÕ◊œsøæ v. viser sur. to aim at.
mæcÕ◊∫ v. avoir une entorse. to sprain. mch∫ jt x`æ`
mæc— aux. verb auxilière pour indiquer le future de
demain et aprés. auxiliary verb marking the
tomorrow and later future tense, like "will"
in English.
mæc— røæ vi. se lever. to get up, to stand up.
mæc—j v. prendre (lit.); pour, avec (indique
l'instrument dans une phrase); utiliser;
vouloir dire, signifier; apporter quelque
chose à quelqu'un. take(lit); for, with (used
to show instrumentality in a clause); to use;
to mean, to signify; to bring s.th. to s.o. Oøæ
5/15/03
k—æj mÕ◊h œæjÿ—∫ møfÕ◊h- On coupe l'herbe avec
la machète One cuts grass with a cutlass.
mæc—j e`j v. se détendre. to relax, to take a
breather.
mc—je`ævøk n 1/2? canard. duck.
mc—æœ1 n 1/2. le paresseux. lazy person.
mc—æœ2 n 7/6. corne, sifflet. horn, whistle.
mæc—œ vstat. être paresseux. to be lazy.
mæc—æœ vstat. être gluant ou tendre. to be sticky or
soft. Føf`œ k—æœ- Le gumbo est gluant. Okra
is sticky.
mc—— n ? la maladiction. curse. Mc——,l`æltæt
mø j` j—æ∫ vø laÕ◊∫œf— ` j` srv`æ` vøLa maladiction de sa mère lui est arrivé
parce qu'il a battu sur sa maman. His
mother's curse came upon him because he
struck her.
mæc—— vt. chercher; enquêter sur. to look for; to
investigate.
mæc—æ— vt. demander (quelque chose); demander la
permission; demander poliment. to ask for
(s.th.), to request; to ask for time off; to
request politely.
mæc—æokøæ v. réfléchir, imaginer. to contemplate, to
imagine.
mc—s n 3/4. tissu bamiléké traditionnel (on peut le
porter comme pagne pour danser dans les
funerailles). traditional bamileke fabric
(may be worn as a wrap-around skirt for
men in traditional death celebration
dances).
mæc—æsÕ◊ vstat. être sale. to be dirty.
mæc—∫kø v. converser, dire. to converse, to say.
mct n 1/2. frère ou soeur ainé/e, guard-enfant.
older brother or sister, babysitter.
mct¿ PREP. au dessus, sur. over, above, on.
mæctj1 v. réhussir. to succeed. @ ktj møeø∫mø
stæ,mc`æ xø- Il a réhussi à mettre la toiture de
sa maison.(lit.: couvrir le toit) He succeeded
at roofing his house. (lit: at covering his
roof)
mæctj2 vi. vivre, être en vie. to live, to be alive.
mæctjkø v.
mæctæjœøæ v stat. être plein. to be full.
mct¿l n 1/2. rat. rat.
mctæœ n ? piste. trail, path.
mctœlah adj? premier. first.
mæcts v. dépasser, traverser. to exceed, to cross
over. S`¿`k`æ∫,s`¿` v`` kts la`æmcøkø
œj`æ∫- Le voisin de mon peère deàpasse la
limite de (son) champ. My father's neighbor
exceeded the boundry of (his) field.
mæctæs vstat. être rugeux. to be rough. Løktæs
mt¿t j—∫- Le tabouret a des endroits rugeux.
There are rough spots on the stool.
Ngomba— Français — English
22
mct,stæ
møf`ækøæ
mct,stæ n ? cuir chevelu. scalp.
mctæt n 1/2. mari. husband.
mæctt vstat. être tiede. to be warm/tepid.
mæctæt vstat. être plein, complet. to be full.
L`stæv` ktæt- La voiture est complete. The
car is full.
mctt,œjvøm n ? sommet. ridge.
mæct∫ v. avoir un atmosphère triste. to be gloomy
or gray (weather).
mcÿæl n 1/2. adulte, personne muêre; personne
sénile. adult, mature person; senile person.
mæcÿœ v. viser. to aim.
mcÿæœmcÿæœ adv? tout droit, correct (argot).
straight (ahead), correct (slang).
mæcÿœsø vt. surveiller. to watch over.
mæcÿ— vt. câcher. to hide (something).
mæcÿæ— v. (se) blesser, subir un choque. to injure
(one's self), to suffer a shock.
mæcÿ—lø vi. se cacher; s'esquiver. to hide; to
sneak or slink.
mcÿÿ n. vampire. vampire.
mæcÿÿ vstat. être sucré. to be sweet.
mcÿ∫ n ? cloche en bois/grande cloche (utilisée à
la chefferie). wooden bell/big bell (used at
chief 's compound).
mæcÿ∫1 v. refuser, interdire. to refuse, to forbid.
S`¿` kÿ∫ œf— j—— ` fÿ røjtæs- Kd od∆qd kth
` hmsdqchs c&`kkdq `∆ k&dæbnkd- The father
forbade him/her to go to school.
mæcÿ∫ 'œjÿ(2 Vtr. tendre (une piege) en se
servant d'un fil ou d'une corde. to lay (a
snare) using a rope or wire.
mæcÿ∫kø v. coincer, , renforcer? to wedge, to
reinforce?
mæcÿ∫mø vt. refuser, interdire. to refuse, to forbid.
mcÿ∫œjÿ n 1/2. personne qui tend une piège
avec un fil our une corde pour attraper des
animaux. snare layer, i.e., someone who lays
snares to catch animals.
mæcÚ`jkø vt. flatter, apaiser. to flatter or placate.
mæcv¤øæløæ vstat. être pâle ou triste. to be pale or
sad.
mæcv¤ø∫ vt. garder, préserver; garder un secret. to
keep or guard,to store, to preserve; to keep
a secret.
mcÚh n ? bile. bile.
mcv¤Õ◊ n 7/6 3/4? 9/4? vêtement, tissu. clothing,
cloth.
mæcÚh vstat. être amer. to be bitter.
mæcv¤hhsø vt. rechauffer. to reheat.
mcÚhjkø n ? limite. boundary, limits.
mæcÚhjkø vt. limiter, mettre fin à. to limit, to
bring to a close.
mæcv¤Õ◊jœøæ vt. remplir. to fill. KÚÕ◊jœøææ mstæ∫
Remplis le gobelet! Fill the cup!
5/15/03
mcÚÕ◊œjh n 1/2. hippopotame. hippopotamus.
mæcÚhsø vi. bouillir. to boil.
mæcx`jœø vt. envoyer, expedier. to send.
mæcxøo vt. accrocher au cou. to hang around
one's neck.
mæcxøs vt. allumer, coler; coler. to light (a fire), to
turn on (a light); to stick; to stick (something
to something else). @ kxøs ltæj- Il/elle (a)
allumé le feu. He/she has lighted the fire. @
kxøs ltæj,k`æ`søkh- Il a allumé (une lampe
éléctrique). He turned on a(n electric) light.
mæcx—æ vi/vstat? pourrir, se decomposer, être
pourri. to rot, to decompose, to be rotten.
mæcx—ækkøæ n ? course. race.
mæcx—œ vt. vigner, tirer (la sève du palmier où du
raphia pour faire du vin). to tap (the sap of a
palm tree for making wine).
mæcx—æœ vi. fondre. to melt.
mæcx—æœøæ vt. porter ensemble. to carry together.
O—æo røæ mæcx—æœøæ œj—æo- Ils sont en train de
porter le cerceuil ensemble. They are
carrying the casket together.
mæcx—æsøæ vt. recueillir (une liquide). to collect (a
liquide).
mæcx—æ∫ v. s'esquiver. to sneak away, to avoid.
mæcx—æ∫møæ v. se défendre; se précipiter. to defend
one's self, to rush.
mæcx—æ∫søæ v. s'esquiver. to slink away, to dodge.
møæ1 prep. à, vers, avec. to, towards, with.
møæ2 3sg pos 5. son, sa. his, her, its.
møbt∫ n 5/6. un tas (de). a pile (of).
møbÚh n 5/6. tronc d'arbre sacrée. sacred tree
trunk.
møe`œ n 5/6. tonnère. thunder.
møe`œø n 5/6. chevauchement, croisement;
carrefour,
croisement
des
routes.
overlapping;
crossing;
intersection,
crossroads.
møeøæl n 5/6. forêt sacré (situé à la chefferie).
sacred forest (on the grounds at chief's
palace).
møeh n 5/6. fourmillière. anthill.
møe—— n 5/6. le royaume. kingdom.
møet n 5/6. feuille. leaf.
møet,l—ærgÿæœ n 5/6. plume d'oiseau. feather.
møf`æ e`æj n 5. respiration artificielle. artificial
respiration.
møf`æ o`∫`k` Vp. remercier. to thank.
møf`` quant? le/la plupart, majorité. most, the
majority. Møf``,oøkÿæl o`œføæ j`æ ytæ∫
btæ,eøk`æmbgh o—æ- La plupart des vielles
femmes ne comprend pas le francais. The
majority of the older women do not
understand French.
møf`ækøæ n 5/6. sauterelle. grasshopper.
Ngomba— Français — English
23
møf`okø
møs`æ`rgh .sr`æ`rgh>
møf`okø n 5/6. aisselle. armpit.
møfh n 5/6. la verrue. wart.
møfh > n 5/6. griffe. claw.
møfÕ◊h n 5/6. herbe. grass.
møkv¤Õ◊ n 5/6. coin, angle. corner.
møkx— n 5/6. igname jaune. yellow yam.
møkx—∫> n 5/6. igname douce ou jaune. sweet or
yellow yam.
— n 5/6. mauvaise herbe. weed.
møfto n 5/6. couche, compartiment. layer,
compartment.
møfÿæœ n 5/6. bord, rive. shore, edge.
møfÿ¤—∫ n 5/6. joue. cheek.
møfÿ¤—∫ møæ ltæj n 5/6. braises. coals,
embers.
møfÿ,stæ n 5/6. mâchoire. jaw(bone).
møfv`œ n 5/6. une section du marché (où on
vend une certain genre de marchandise).
section of the market (where a certain type
of merchandise is sold).
møfvøm n 5/6. épaisseur; être épais. thickness;
to be thick. MsrÚÕ◊Õ◊ fv¤øøæ møfvøm- Le bois
est eàpais. The wood is thick.
møiøsmø n 5/6. noeud. knot.
møiÕ◊mt n 5/6. sagesse, esprit. wisdom, spirit.
møi—œ
møiÿ¤—∫ n 5/6. la piège. trap. L`∫œj`søæl k—¿j
møiÿ—∫ œæfÚøø l—»m``
møæj 1plexcl pos 5. notre (exclusif = et non pas
vos). our (exclusive = and not your).
møj` n 5/6. main (de bananes). hand (of
bananas).
møj`œ N. la magie, la sorcellerie. magic,
sorcery.
møj`,œv`æ∫ n 5/6. essaim d'abeilles. colony of
bees/honeycomb.
møjøs n 5/6. comportement. behavior.
møjøs,ltæj n 5/6. foyer; sense figuré -
habitudes
ou
comportement.
fireplace/hearth ; figuratively - habits or
behaviour.
møj—œ n 5/6. flèche, lance. arrow, spear.
møj—æ— msrÚÕ◊h n 5. le fait de travailler le bois,
menusierie. woodworking, carpentry.
møj—æ∫ n 5/6. colline. hill.
møjÿœ n 5/6. marmite. kettle, (clay)pot.
— n 5/6. grande marmite d'argile à petite
bouche (employé auparavant pour la cuisson
du taro). large clay pot with a small mouth
(used in former times for cooking
cocoyams).
møjÿ¤—s n 5/6. pénis. penis.
møk`æmc` N vnom 5. le fait de se marier, le
mariage. marrying, marriage.
møkøæl n 5/6. grande cloche en bois pour faire
les annonce la nuit. large wooden bell used
making announcements at night.
møktœ n 5/6. balle. pellet, bullet. møktœ,œf`æs
møktæœ n 5/6. instrument à pouce? thumb piano.
5/15/03
møkx—∫,jt n 5/6. genou. knee.
møkx—∫,o—æ n 5/6. le coude. elbow.
møl n ? heure. hour, time, o'clock. ± fÚøø møl
xørÿæ∫ÿæ mt¿t v`æ`rgh vt> Quel heure est-ce
que vous avez sur votre ontre? What time do
you have on your watch? üû møl r``la`æIl est sept heures. It is seven o'clock.
møæmÚÕ◊m adj? vrai. true.
møœøæmøæ n 5/6. gouttière. rain gutter.
møœj—æ∫ n 5/6. colline, montagne. hill, mountain.
møœÿ mcÕÃm` N compound 5. le fait de célébrer.
celebrating.
møo`æ n 5/6. canarie. large earthen storage jar.
møo`o 'l—ærgÿæœ( N 5/6. aile. wing.
møoetæ N vnom 5. le fait d'être mort, la mort.
dying, death.
møoh n 5/6. noix de cola. kola nut.
møo—l n 5/6. la constipation; avoir la diarrhée.
constipation; to have diarrhea. Møo—l røæ
øæeÿ∫ v``- J'ai la diarrheàe. I have diarrhea.
møo—æyÿæ∫møæ N vnom 5. le fait de désobeàir,
désobéissance. disobeying, disobedience.
møo—∫ n 5/6. sorte de courge. type of squash or
pumpkin.
møotæ + sÿæ,møotæ n 5/6. ciel. heaven, sky.
møotæokøæ n 5/6. un genre de serpent (dont le peau
est lisse ainsi que brillante et que le tête ne
dépasse pas la largeur du corps). a type of
snake (whose skin is smooth and shiny and
whose head is no wider than its body).
møott n 5/6. oeuf; zéro. egg; zero.
møotæ∫ n 5/6. paquet, colis. package, parcel.
møoÿæ> N 5/6. fosse. pit.
møoÿæ1 n 5/6. loi; permettre. law; to permit, to give
permission. üû mt møoÿæ o—æ- C'est contre le
loi. It is against the law. S`¿` v`` f`æ møoÿæ
l“a—¿ l— mæc—j œæjÿ¤—æ∫ sÿæ- Mom peère m'a
permis de couper l'arbre My father gave me
permission to cut down the tree.
møoÿæ2 n 5/6. trou, gîte, tanière. hole, (animal)den.
møoÿæÿ n 5/6. sein. breast.
møoÿæÿ n 5/6. décret, loi. decree, law.
mør` n 5/6. miette. crumb.
mør`j N vnom 5. le fait d'être long, longueur.
being long, length(?).
mør`æœ n 5 vnom. le fait de compter. counting.
mør—œ n 5/6. dent. tooth.
mør—œ y`æœmøæ n 5/6. mal au dent.
mørgh n 5/6. le tombeau. grave, tomb.
møs`æ`rgh .sr`æ`rgh> n 1/2? examination
medicale. medical examination.
Ngomba— Français — English
24
møæsøæ
miÿ¤—k`æ∫
møæsøæ interrog 5.
mihmih n 7/8. mouche. fly.
møsøæ∫ n 5/6. lieu entre deux branches. point mihmi— n 3/4? mouton. sheep.
between twos branches. Oetœ m`æœ miÕ◊mt n 1/2. intellectuel, sage. intellectual, wise
møsøæ∫,sÿæ- Le hibou se repose entre deux
branches. The owl rests in a place between
two branches.
møsøæ∫,œjh n 5/6. source d'eau. spring of water.
møs—æ n 5/6. intestin. intestine.
møs—œ n 5/6. nombril. navel.
møstætsøæ n 5/6. oreille. ear.
møstæ∫ n 1/2? 5/2? la nuit. night.
møsÿæ— n 5/6. noix de palm; palmier à huile. palm
nut; oil palm tree.
møsr`æ n 5/6? branche. branch.
møsrøæm n 5/6. le fond; pied(d'un arbre ou d'une
plante). bottom, base or foot (of something);
unit for counting trees or plants.
møsr—œ,srøm n ? relations sexuelles. sexual
intercourse.
møsrtœ n 5/6. fesse. buttock.
møyÕ◊h n 5/6. front. forehead.
møytœ n 5/6. articulation. joint.
møytœ,sÿæ n ? noeud d'un troc. node of tree
trunk.
møyÚÕ◊h . møyÚÕŸh> n 5/6. grêle. hail.
mh
dem 5. ce...-là (la chose est éloigeé du
locateur). that (for something far from
speaker and hearer).
— rel 5. que, qui. that, which. mør—œ mh —
oøæmøæ le dent que vous avez perdu the tooth
that you lost møf`ækøæ mh øæ.` jÕ◊s srøs mstæ∫ la
sauterelle qui est sauté dans le gobelet the
grasshopper that jumped into the cup
mhøkt∫ n 1/2. tique. tick.
mÕ◊h n 7/8. machette. cutlass.
mhj n 7/8. fetiche. fetish.
mæi`æj v. manquer de. to lack.
mi`j`æ`rgh n 1/2. âne. donkey.
miøkt∫ n ? tique. tick.
miø∫ n 9/4. la concession. compound.
mæiøæ∫ vi. traverser. to cross.
mih n 7/8. faim, famine; avoir faim. hunger,
famine; to be hungry. Mih røæ y`æœ v``- J'ai
faim I'm hungry.
mih n.
fois
(multiplication).
times
(multiplication). Xøæmøæmstæjtæ mih xøæo`æ+ øæ
fø ms—¿oo`æ- Six fois deux font douze. Six
times two equals twelve.
miÕ◊ n. temps; periode de temps. time; time
period. Øj`æ miÕ◊ x—mø j`æ otœ møfø løf`Ce n'est pas le bon moment pour s'amuser.
This is not a good time to play.
miÕ◊m`` n 7/8. cochon, porc. pig.
miÕ◊m``,søs n 7/8. sanglier. wild boar.
miÕ◊mi` n. gingimbre. ginger.
5/15/03
person.
mæiÕ◊mt v. être malin. to be clever.
mih,œjh n ? soif. thirst.
mæi—æmøæ v. joindre, relier. to join together.
mi—»—j n 1/2? dame-jeanne/ travaux forcés? jug /
forced labor?
mæi—o v. éplucher. to peel.
— Vp. écorcher. to skin.
mæi—o œfør`æœ v. dépouiller le maïs. to remove
husks from maïze.
mi—æokøæ n 1/2. hérison. hedgehog.
mi—æokøæløæshœftæ n 1/2. porc-épic. porcupine.
mæi—s vstat. être lourd. to be heavy.
mæi—smø v. nouer, faire un noeud. to knot, tie a
knot. Oøæ i—smø rghrgh mæc—j œæjtæs msrÚÕ◊hOn fait un noeud dans la corde pour attacher
le bois. One ties a knot in the cord to tie
together the wood.
mæi—æsmøæ v. être fermé. to be closed / locked up.
Mc`æ i—æsmøæ laÕ◊∫œf— oÿ— fÿ møjøæl møut
La maison est fermé parce que les gens sont
allés au funeraille. The house is locked up
because the people went to a funeral (death
celebration).
mæi—æ∫1 vt. fermer à clé. to lock (up).
mæi—æ∫2 vt. louer (quelque chose à quelqu'un). to rent
out (to someone).
mæi—æ∫møæ 'mt¿t( v. s'appuyer (sur). to lean on.
mit¿la` n 7/8 3/4? chemise, boubou. shirt,
bubu.
mæiÿæ vt. manger (sans mastiquer); sucer (un fruit
jutueux comme l'orange ou la mangue);
gagner; succeder (comme père ou chef de la
famille); tirer des bénéfices. to eat (without
chewing); to suck or eat (a juicy fruit such
as an orange or a mango); to win or to
earn; to inherit family leadership; to make a
profit.
miÿæm n. côté d'une vallée. side of a valley.
miÿæmc`æ n 1/2. successeur , heritier (il y a un seule
successeur ou héritier pour un chef de
famille, par exemple). successor, heir (there
is but one heir or successor to a head of
family).
miÿ— N. la rêve, la vision; cauchemar, mauvaise
reêve. dream, vision; nightmare, bad dream.
Mcøæ miÿ—- J'ai eu une rêve. I had a dream.
mæiÿæ— V. voir, trouver; retrouver. to see, to find;
find again.
mæiÿ— .mæi— V. voler. to steal.
mæiÿæ— œfÿ¤—∫ Vp. souffrir. to suffer.
miÿ¤—k`æ∫ n 1/2.
Ngomba— Français — English
25
mæiÿ—lø
mæmt∫
mæiÿ—lø vintr. se réveiller. to awake.
mæiÚøo V. défeuiller. to strip off the leaves,.
miÚøs n 1/2. clan, famille. clan, lineage, family.
mæiÚh V. soupire. to sigh.
mæiÚÕ◊ V. tuer. to kill.
mæiÚÕ◊ laÿÿ V. se suicider. to commit suicide.
miÚÕ◊hmm onomatopeàe. bruit du moteur d'une
voiture. sound made by the engine of a car.
mæiÚhhsø vintr. se reposer, sommeiller. to rest, to
nap.
mæiÚÕ◊ssøæ V. gemir (chien). to whine.
mæm`æ V. tr. laisser tomber; remettre un message. to
leave, to let (go); to drop; to deliver a
message.
mæm`æ` . mæm`æ`søæ V. suivre, convoiter. to follow,
to covet. M`æ`æsdæ œt Úh ` fÿ¿ mæmxø¿s — mø»ø
yÿ∫,e`∫ Suit cette personne laè, il/elle va te
montrer le lieu de travail (ou le bureau).
Follow that person, he/she is going to show
you to the work place (or office).
mæm`æ`mt V. être ambitieux. to be ambitious.
Msrÿ∫myÿ ` m`æ`mt møfø xtæt lh øæ sr`æmøæ
vø- Mon petit freère est ambitieux de faire
ce qui lui deàpasse. My little brother is
ambitious to do what is beyond him.
mæm`æœ Vintr.
— Vintr. s'assoire, se loger. to sit down,
stay.
mæm`s V. montrer. to show.
mæm`æssøæ v. se vanter, être orgeuilleux. to show off,
to be arrogant.
mæm`∫ V. être calme ou timide. to be quiet or shy.
mæm`æ∫ V/Adv de mannieère. un peu, légèrement. a
little bit, slightly. üû m`æ∫ œæfø- CÃa va un
peu. Things are somewhat alright.
mæm`∫'bh( V. se taire. to be quiet, to shut up.
mæm`æ∫søæ V. guetter en marchant à pas lents. to
stalk. l`∫œj`sdæl m`æ∫sdæ mdsdæl m` Le
chasseur guette en marchant aè pas lents
pour tirer sur lÜanimal. The hunter stalks in
order to shot an animal.
mæmøæø Vtr. cuire. to cook.
mæmøæø r``la`æ Vp. soudoyer. to bribe.
mæmøæl Vtr. mordre. to bite.
mæmøælsøæ Vtr. mordre à plusieurs reprises. to take
bites out of s.th.
mæmøm Vintr.
marche,/voyager;
chanceller.
walk,travel; to stagger.
— vp. marcher d'un pas traînant, traîner les
pieds. to shuffle.
mæmømsø Vintr. se promener. take a walk.
mæmh V. PRES. être en train de. to be doing. @ mÕŸ
œæjvøæsøæ xtæt- Il/Elle est en train de manger
quelque chose/ He/She is eating something.
mæmhhsø V. tr. fabriquer, réparer,preparer. to make,
5/15/03
to repair, to prepare.
mæmhhsø l“a—¿ s`æ∫ œt Vp. arranger (pour eêtre d
Èaccord). to arrange an agreement.
mæmhhsø ltæj.mcids ltæj Vp. allumer le feu.
to light the fire.
mæmhj V. planter. to plant.
mæmhj . mæmøj V. tr. enfoncer. to thrust, to push
in. Oøæ mÕŸj sÿæ røæ- On enfonce le piquet au
sol. One thrusts the stake into the ground.
mæmÕ◊œsøæ V. manger malgrè lui. to eat against
one's will.
mæmÕ◊∫ V. mettre. to put (in).
mæmÕ◊∫ la—æsmøæ mt¿t Vp. bénir. to bless.
mæmÕ◊∫ sÿæl xøæ 'œt mcø( encourager,
convaincre. encourage, convince. ± mÕ◊∫
sÿæl xøæ sø ` jtæt srøssrøs oÿ—- Tu l'a
convaincu de entrer parmi les gens. You
convinced him to come in among the people.
M mÕ◊∫ sÿæl,@c—»e sø ` o—— oøm l“a—j
møfÿ ms—æ∫ møstæ∫ o—æ- J'ai encourgé Adolphe
a ne plus avoir peur d'aller à la chefferie la
nuit.. I encourages Adolphe to no longer be
afraid of going to the chief's palace by night.
mæmÕ◊∫ sÿæl 'xtæ( mt¿t V. mettre le coeur sur,
faire quelque chose de tout (ton) coeur. to do
something with all one's heart, heartily.
mæmÕ◊∫ srøs vp. verser dans un autre reàcipient. to
pour into another vessel.
mæmÕ◊∫søæ V. mettre dans plusiers choses ou
endroits. to place or put in several things or
places. @ mÕ◊∫søæ løiÿæ srøs løj`æœ- Il/Elle
mets la nourriture dans les assiettes. He/She
puts the food on the plates.
mæm—æ V.
— V. laper. to lap.
mæm—æjsøæ V. pousser à. to entice.
mæm—æœ v. sucer, teêter. to suck, to breastfeed.
mæm—— V. se coucher, s'allonger. to lie down.
— V. se coucher à plat ventre. to lay flat on
one's belly.
mæm—s V. blamer, appuyer. to blame, to press.
mæm—∫ V. appuyer, blamer. to press, to blame.
mæm—∫ V. presser, appuyer. to press. @ m—¿∫
la`œ,œv`æœ Il a appuyeà sur le bouton de
sonnerie He pressed the doorbell (button).
— Vp. étrangler. to strangle.
mæm—∫sø V. repet. presser, appuyer à plusiers
reprises. to press or squeeze repeatedly. Oø
m—∫søæ løla`œ ∫nqchm`sdtq∫- On appuie
(tape) sur les touches d'ordinateur. One
presses (types) the keys of a computer.
mæmtjkø V. bouger, se déplacer. to move.
mæmtœ V. poser. to put.
mæmt∫ V. incorporer l'huile. to mix oil into
something (i.e. in cooking).
Ngomba— Français — English
26
mæmt∫
msøæ
mæmt∫ V. malaxer, melanger. to mix.
mæs``lø V.tr. espacer. to space out (something).
mæmÿ V intrans. déféquer. to defecate.
mæs`æ`løæ V. concurrencer. to compete.
O`s`æœ,løs`æ røæ mæs`æ`løæ mt¿t mcøm,xtæt
mæmÿj V. mettre des fétiches d'avertissement au
champ. to put up warning fetishes in a field.
løs`æ-
Les
commercãants
font
la
concurrence sur le prix des marchandises.
mæmÿœ V. danser. to dance.
Merchants compete over prices.
mæmÿæœ V. damer. to tamp.
mæmÿ∫mø V. tr. secouer. to shake. Mÿ∫møæ stæ xt ms`æ`,m`` n. jambe d'animal. leg of an animal.
Secoue la teête! Shake your head!
ms``r—œ n 1/2. grenouille. frog.
mæmÿ∫mø Vintr. ballotter. to sway.
mæs`j V. s'absenter de. to be absent from. @ s`j
e`∫- Il/Elle s'est absenté du travail. chercher
mæmÿ∫sø V trans. soutenir, mettre debout. to set
upright (a post), to shore up (a wall).
mæmv¤ø V. stat. être mouillé, humide, frais. to be
wet, to be fresh. Srøsr`∫ mv¤ø¿ laÕ◊∫ œf—
laÿœ k—-æ La terre est humide, parce quÜil a
plu. The ground is wet because it rained.
mæmv¤ølø V. être timide, pâle. to be timid or
pale.
mæmÚh∫kø V. émietter, s'émietter. to crumble.
mæmx`œsø Vtr. chatouiller, caresser. to tickle, to
stroke.
mæmxøo vi. s'arrêter, se soutenir. to hold or steady
one's self.
mæmxøoø V. se flétrir. to wilt.
mæmxøæoøæ V. se promener. to take a walk/stroll.
mæmxøs vt. montrer. to show or demonstrate.
— v. se faire voir, se vanter; indiquer. to
show off, to brag; to point.
mæmxøæ∫ V. ouvrir. to open.
mæmx— V. faire des selles, excreter; pondre. to
have a bowel movement, excrete; to lay
eggs.
m—1 n ? foule, rang; se mettre en foule. crowd,
group; to get together in a crowd, group.
m—2 dem 5. ce, cette (la chose indiquée est près).
this (for something near to speaker and
hearer).
m—æ n 3/4? 7/8? serpent. snake.
m—æ,kÕ◊j N. compound. la filariose. filaria.
m—la`sÕ◊rgh N emprunté (PID: rheumatism)
1/2. rhumatisme. rheumatism.
m—æ,lat,œføæo N 7/8? cobra. cobra.
m—æo 3pl pos 5. leurs. their.
mæs`æ vi. piquer, faire mal; briller. to sting or burn,
to hurt; to shine. Rtrtj s`æ o`∫ sø∫ Kd
ohldms ohptd ad`tbnto The hot pepper
burns very much! R`œ røæ mæs`æ- La lune
brille. The moon is shining.
mæs`æ V. coudre. to sew.
ms`æ` n 9/4. cuisse. thigh.
mæs`æ` V. receuillir(des goutes d'un liquide). to
catch (drops of a liquid). Mcÿæl fÿæ œf—æ
mæs`æ` kx—œ- Le viellard est parti au forêt de
raffia pour vigner. The old man went to the
stand of raffia palms to tap raffia (sap for
making wine).
5/15/03
la palabre He/She was absent from work. to
look for trouble
mæs`jsø V. taquiner; se oindre jusqu'à gaspiller. to
tease; to smear oil or ointment to the point
of wasting it.
ms`œ n 3/4. magazin, grenier. storehouse or
storeroom, attic (of a house).
mæs`œ V. maigrir, rétrécir, perdre de volume. to
become skinny, to shrink.
mæs`œ V. être élastique ou tendre. to be elastic or
tender. La`o s`¿œ- La viande est tendre.
The meat is tender. Kn»o` s`¿œ- La fronde est
eàlastique. The slingshot is elastic.
mæs`æœ V. tr. marchander. to bargain. od rd œfn
myt xt lds`+ ms`œ mcd∆md Avant quÜon
acheète quelque chose au marcheà, on
marchand le prix. Before one buys
something in the market, one bargains over
its price.
ms`æœ 'løs`æ`( n 1/2. commerçant. merchant.
mæs`æœsøæ V. ranger. to put away. Ms`æœsøæ løxtætæ
l`æ srøs j—æo—s- JÜai rangeà mes choses
dans lÜeàtageère/garderobe. I put away my
things in the cupboard/wardrobe.
ms`o n 3/4. hangar. shelter, hut.
mæs`s Vintr. voler. to fly.
mæs`æs V. doter une femme. pay the dowry for a
bride.
mæs`æs Vintr. rester immobile, ne pas progresser. to
be at a standstill. Møoøl m`æ rø mæs`æs- Je
suis constipeà. I am constipated E`∫ røæ
mæs`æs- Le travail ne progresse pas. Work is at
a standstill.
mæs`sø V. distraire. to distract. La—æœjÿ∆ s`søæ
vøj møæø e`-∫ Les enfants nous distraitent
dans le travail. The children distract us from
our work.
mæs`sø mcttæ œjh v. flotter. to float.
mæs`ssø V. flotter. to float.
mæs`∫ V. avoir raque. to be hoarse.
mæs`∫ V. fouiller. to rummage, to riffle through.
Msr—æœ s`¿∫ l—»o`` v`æ løs`æ- Un voleur a
fouille ma poche au marcheà. A thief
rummaged through my pocket at the market.
msøæ n 9/4? qualité, couleur. kind, color.
Ngomba— Français — English
27
mæsøæø
mæstjœø
qu'on avait emprunté). to give or bring back,
mæsøæø V. ranger. to put away.
to return (a borrowed item).
mæsøk` V. emprunteà(PID: try). essayer. to try.
mæsøæl V. coudre. to sew; to play sports with balls ms—œ,mc`æ N. faîte de la maison. peak of the
(e.g. football, basketball, volleyball).
house.
mæsøæl V. tirer; jouer des sports à ballon (par ms—æ— n 3/4? 7/6? support, poutre. support, beam.
exemple le foot, le basket, le volley). to mæs—— V. façonner. to make, to fashion.
shoot; to play sports with balls (e.g. football, mæs—— V. tr. brûler; dépenser excessivement, être
basketball, volleyball).
— vp.
— Vtr.
msølsø n. jonction, mélange. junture, mixture.
msølsø,œjh confluent confluence
mæsølsø V. réunir, melanger. to come or bring
together, to mix. Otæt røæ mæsølsøæ øæe`∫Nous (deux) travaillons ensemble. We (two)
are working together
mæsøm Vstat. être dur ou fort; être trop fort (pour).
to be hard or stong; to be too strong, to
overpower. Øf—∫ sø¿m- La pierre est dur. The
rock is hard.
mæsømsø V. devenir solide, dur. to become strong,
to toughen up.
mæsøæokø V. être embarrassé, embarrasser. to be
embarrassed;to embarrass or overburden.
msÕ◊ n 3/4? taille, mesure. size, measurement.
msÕ◊'v(d œfn jt> Quel est sa taille? What is
its size?
mæsÕ◊h Vtr. porter (un fardeau), transporter. to
carry.
mæsÕ◊hsøæ V. trier. to sort.
msÕ◊j n 9/4. conseille; conseiller. counsel, advice;
to counsel, to advise.
mæsÕ◊j V. conseiller. to counsel.
mæsÕ◊j V. tr. mettre dessus, placer; se décider. to put
on (top of), to put down; to decide.
mæsÕ◊j V. être delicat. to be delicate. E`∫,møyÕ◊∫
btæ,œf—la`` sÕ◊j- Le travail dÜapprendre
la langue Ngomba est delicat. The task of
learning the Ngomba language is a delicate
one.
mæshj løsøæ V. cracher. to spit.
mæshœ V. honnorer, donner un titre d'honneur. to
honor, to give a title of honor.
mæs—æ Vintr. venir. to come.
mæs—æj Vintr. bourgeonner, fleurir. to bud, to bloom.
mæs—æj'sø( V. percer un trou (des troux). to pierce,
to bore.
mæs—mø Vstat? être chaud. to be hot.
ms—œ n. tige principale. main trunk or support.
mææs—œ Vp. siffler. to whistle.
mæs—æœ V. crier; siffler, claxonner; siffloter. to cry,
shout or scream; to blow a whistle, to beep a
horn; to whistle.
prodique. to burn; to spend excessively, to
be extravagant. Oøæ røæ mæs—— msrv¤Õ◊h mæc—j
mæs——mø laÿÿ- On est en train de brûler du
bois pour se rechauffer. One is burning
wood to warm one's self up.
mæs—æ— V. mettre des tuteurs. to prop up.
mæs—— møæø mc—æœ Vp. donner un coup de corne
à. to gore.
mæs——'mø( V. chauffer, être chaud. to heat, to be
hot. Oøæ s——æ løet ytætæmøæ+ øæ rgÕ◊ On chauffe
le feuilles seches et il bruêlent. One heats
the dry leaves and they burn
— Vp. fumer (une cigarette). to smoke (a
cigarette).
mæs—æ—rgÕ◊ V. concerner, interesser/s' interesser. to
concern, to interest. üû j`æ s—æ—rgÕ◊ v—æo o—æCela ne les a meême pas interessé (ou
regardé)/ Ils ne s'interessent pas pour cela.
That doesn't even interest (or concern) them.
Mt xh s—æ—rgÕ◊ v``- Le probleème-laè me
concerne (ou m'interresse). That problem
interests me/ I am concerned about that
problem.
mæs—æ—søæ V. argumenter. to argue, to dispute? M
s—æ—søæ btæ vt- J'argument ton parole. I argue
(dispute) your word.
mæs—æo V. mouiller ou remuer (une pâte par
exemple); s'amuser dans l'eau. to moisten or
to knead (a dough); to play in the water.
ms—∫ n. noyau. kernel, pit.
ms—æ∫ n 9/4. chefferie. chief's palace.
mæs—∫ Vtr. mettre/porter(sur la tête). to put on or
wear (on the head). mæs—∫ b—∫ Je porte un
chapeau. I wear a hat.
mæs—∫ V. interdire. to fobid. @ s—∫—æ œf— j—æ
la—æœjÿ— sd¿l la`k—œ- Il/Elle a interdit
aux enfants de jouer au ballon. He/She
forbid the children to play (with the) ball.
mæs—∫ V. porter (un chapeau). to wear (a hat). @
s—∫ b—∫ rgÕ◊rgÕ◊- Il porte un chapeau noir He
wears a black hat.
mæstæ V. rembrouser par contrainte. to pay back
under compulsion.
mæstæ 'r`œ( Vp. croitre (se dit de la lune). to wax
or grow (said of the moon).
mæstj vtr. nettoyer, essuyer. to clean, to wipe (off).
ms—æœ eÿ¤øs
mæstjœø vi. se voûter, se courber en forme de
voûte. to arch. Ot¿trgh røæ mæstjœø œjvøm
mæs—œø V. tr. rapporter ou rendre (quelque chose
5/15/03
Ngomba— Français — English
28
mæstœ
mæsrøæø
xø- Le chat se voûte le dos. The cat is
arching its back.
mæstœ V. être distingué; distinguer. to be
distinguished; to distinguish.
mæstæœ V. tr. creuser. to dig.
mæstæœsøæ V. faire des recherches minutieusement.
to investigate thoroughly, to do in depth
research. L— røæ mæstæœsøæ lømt mt¿t
btæ,la—æmc``- Je fais des recherches
minutieusement sur le ngomba. I am
thoroughly investigating the language of the
Ndaa people.
mstæt n. message. message. Oÿÿ fÿ mæbtæ mstæt
sr`æ`søæ mct¿ srøæsr`æ∫ srÿÿsrÿÿ Allez dire la
bonne novelle (le message joyeux) dans
toute la terre! Go (ye) tell the good news
(glad tiding) in all the earth!
mæstæt V. tr. envoyer, expédier, traverser. to send,
to go across.
mstæ∫ n 9/4. le gobelet. cup.
mæst∫ Vstat. être court. to be short.
mæstæ∫ V. puiser (de l'eau). to draw ( water).
msÿ¤—s n (7/8). l'asticot. maggot.
msÿ¤—s . msx—s n. le fonds, le capital. funds (.
mæsÿÿ V. s'efforcer, être fort, mûrir. to exert one's
self, to be strong, to mature.
mæsÿæÿ V. se tenir debout, arrêter. to stand, to stop.
msÿÿ mcdm Np. valeur. worth.
mæsÿæÿsÿæÿmøæ V. se tenir debout. to stand.
msÚh n. cane. cane (for walking).
mæsv¤Õ◊ V. concasser (comme, par exemple, la pierre
en gravier). to crack open or crush(as in
rock into gravel). Oøæ sv¤Õ◊ møsÿæ—- On
concasse la palmistre. One cracks open a
palmnut kernel.
mæsv¤Õ◊ V. s'absenter. to absent one's self, to go
away.
mæsv¤Õ◊Õ V. enterrer. to bury.
mæsÚhø V. masser. to massage.
mæsv¤hj V. cracher. to spit.
mæsv¤Õ◊ssøæ V. inciter. to incite. L—æ—æ røæ mæsv¤Õ◊ssøæ
oørtætæ oøæ œf—æ o—æo otæ∫møæ œjn∆s LÜenfant
a inciteà ces amis aè lutter. The child incited
his friends to fight each other.
msx`j n. passage étroit. narrow passageway.
mæsxøæs vt. filtrer. to filter, strain.
mæsx—æœøæ Vtr. incliner, renverser. to tip, to tip over.
msx—s n 3/4? 9/4. ascaris. pinworm? roundworm?
mæsr` V. dépasser, passer, cesser (la pluie). to
surpass, to stop(rain).
mæsr`æ` V. envier. to envy.
mæsr``lø V. s'amuser excessivement,être
négligeant. to play excessively, to be
negligent.
mæsr`æ`rgÕ◊ vt. examiner. to examine. Mc—æjs`
5/15/03
s`æ`rgÕ◊ œt k`æ œæf`æ et- Le medecin examine
la personne et puis donne une remède. The
doctor examines a person and then gives
him some medicine.
msr`æ`søæ n 7? joie, bonheure. joy, happiness.
mæsr`æ`søæ v. être fier, être dans la joie. to be very
happy or joyful. Sÿæl x`æ` røæ mæsr`æ`søæ- Mon
coeur est pleine de joie My heart is joyful.
msr`œ n 9/4. main (de bananes). hand or bunch
(of bananas).
msr`œ n. dispute. dispute. Oøj l“a—æ ms—æ∫ mæy`æ∫
msr`œ Nous eàtions aè la chefferie pour
trancher une dispute. We were at the chief's
palace settling a dispute.
mæsr`æœsøæ V. perséverer, souffrir longtemps. to
perservere in, to suffer a long time. @
sr`æœsøæ mttæ f——- Il souffre longtemps avec
la maladie. He has suffered a long time with
the disease.
mæsr`o V. converser, causer. to converse (with), to
talk (with someone). Oøj s`¿` røæ mæsr`o- Je
cause avec le père. I am talking with (my)
father.
mæsr`æo V. entasser. to pile.
mæsr`æo V. trans. élever. to raise (children or
livestock).
msr`æ∫ n 7/8. secou-secou. rattle.
mæsr`∫ V. chercher ou visiter fréquement,
verifier/contrôler; suivre la piste d'un
animal/ suivre la piste d'une personne. to
look for or check on frequently; to track an
animal/ to track a person. Øt sr`∫ o—∫ La
personne
cherche
fréquement
les
champignons. The person is looking
frequently for mushrooms. Mc—æjs` sr`∫ f—æ—
œj`æ srÿÿ- Kd ldcdbhm uhrhsr kd l`k`cd
eqdæptdldms 'bg`ptd enhr(- The doctor
visits (checks up on) the sick person
frequently.
msr`∫` n. argile. clay.
msr`æ∫,jt n 7/8 compound. sabot. hoof.
msr`∫,latæ∫ n 1/2 compound. sourd-muet.
deaf person.
mæsrø V. filtrer. to filter.
mæsrøø V. pleurer longement sans raison (comme
un bébé). to bawl a longtime for no apparent
reason (like a baby).
mæsrøæø v. mâcher, manger sans apprecier. to chew,
to eat without relishing. Srøæøæ løiÿæ k` lÕŸMaêche la nourriture et puis avale! Chew the
food then swallow! L—æ—æ røæ mæsrøæøæ løiÿæ lh
` j`æ o—æ l“atœøæ o—æ- LÜenfant mange sans
apprecier la nourriture quÜil ne trouve pas
bonne. The child eats half-heartedly the food
which he does not find good.
Ngomba— Français — English
29
msrøl
mæsrÿæ∫møæ
msrøl n 3/4? secret. secret.
mæsrøl Vtr. donner un coup de poing à, cogner
(voiture). to punch, to collide with
(automobile).
mæsrølmø V reciproque. se cogner, entrer en
collision. to collide, to hit each other.
mæsrølsø V. chuchotter. to whisper.
mæsrøo Vtr. mouiller/tramper dans l'eau. to wet, to
soak. L`œfd røæ mæsrø¿o l—»myt,mc—ækøæ+ k`
oøæ f—¿∫- La femme est en traine de tramper
les arachide pour le ndoleà, puis on les
eàcrase. The woman is soaking the peanuts
for the ndole sauce and then someone will
grind them.
mæsrøæs v. rejoindre, rapprocher. to join, to come
close to or approach.
mæsrøæs1 vt. remplir ou fermer (un trou), coller (un
pneu); raccommoder. to fill in or close (a
hole), to patch (a tire); to mend.
mæsrø∫kø v. saluer, remercier; prier Dieu. to greet,
to thank; to pray to God. L— røæ mæsrø∫kø vt
sø øæ y`æ` Je vous remercie beaucoups! I
thank you very much!
mæsrhh v. uriner. to urinate.
mæsrÕ◊hmøæ
mæsrhj V. être dur (se dit d'une sorte d'igname,
gâté par le soleil). to be hard (describes un
type of yam ruined by exposure to the sun).
mæsrÕ◊j V. calculer, raisonner, pensen. to calculate,
to reason, to think.
mæsrÕ◊jøæ Vintr. éternuer. to sneeze.
mæsrÕ◊∫møæ V. essuyer,effacer. to wipe off ,to erase.
msr— n 9? 3? guerre. war.
mæsr— V. être timide. to be shy.
mæsr—ælsøæ V. s'accroupir. to squat.
msr—æœ n 1/2. voleur, bandit. thief, bandit.
mæsr—æ—søæ V. faire taire. to silence someone, to
shush.
msr—æo n 7/8? 9/4? couachocor. advanced
malnutrition.
msr—¿o n 1/2. chat-tigre? tiger-cat?
mæsr—æo Vtr. goûter. to taste.
mæsr—æo V. répondre. to reply.
mæsr—osø V. être tacheté. to be spotted.
mæsr—æ∫ vtr. arrracher, enlever, ouvrir à clé; cesser
le travail; sevrer; relâcher quelqu'un. to pull
up, to remove, to unlock; to stop work; to
wean; to release someone. Msr—æ∫
jÿæœøæ,l`stæv`- JÜouvre la portieère de la
voiture. I unlock(ed) the car door Oøæ sr—æ∫
l—»myt+ l“aøm œæfø o—∫— Vp. sevrer. to wean.
— Vp. rembourser. to refund.
— V. choisir. to choose.
mæsr—æ∫ V. répondre. to reply, to answer. @ sr—æ∫
5/15/03
œf—9 äØf`æœ-ô Il a répondu: Non He
replied, "no."
mæsr—æ∫ l“aÕ◊ Vp. transplanter. to transplant.
cadeau
de
msr—∫e`∫ møo—s`∫mrt Np.
réconciliation. peace offering.
1/2.
tisserin,
parroquet?
msr—æ∫,lah N
weaverbird, parrot?
msrt n 9/4. bouche. mouth.
mæsrtæj V. piquer. to sting (insect), to peck (bird),
to bite (snake).
mæsrtæjsøæ V. picoter. to peck.
msrt¿l N. grand oiseau de proie, l'aigle? large
bird of prey, eagle?
msrt,mc`æ N compound 9/4? porte. door.
msrt,møjÿœ Np. rebord d'une marmite. brim of
a pot.
msrt,mstæ∫ Np. rebord d'une tasse. brim of a cup.
mæsrtœ Aux. vraiement, trop. too much; I worked
too much. M srt¿œ e`∫- J'ai trop travailler.
msrt,œjv¤ø∫ n 3/4? 9/4. le soir (16h au
coucher du soleil); le soir. evening (4 p.m.
until sundown); evening.
mæsrtœsø V. regler, réparer. to settle or solve, to
fix. s`æs ` j` srtœsøææ mt,y—æ∫ xøæj- Mon papa
avait regleà le problem de notre fiancãaille.
My father solved the problem of our
engagement.
msrto n 7/6. mélange; composant;assemblage;
receuil composé. mixture; ingredient;
collection (of various things).
mæsrto vt. collectionner ou prendre plusieures
variétés. to collect or take several kinds.
Oÿ— srto løiÿæ mæc—j œæfÿ møutæ- Les gens
prends plusieres variétés de la nourriturre
pour apporter au deuil. People take several
kinds of food for going to the funeral/death
celebration.
mæsrt∫ V. aboyer. to bark.
msrÿæÿ prep LOC? en bas de. downhill from,
below. Ø j—løæ mc`æ msrÿæÿ røjtæs- Je loue
la maison en bas de l'école. I've rented the
house downhill from the school.
mæsrÿæÿ V. tr. pousser, bousculer. to push, to
jostle.
msrÿ¿ÿmø ADJ. nu. naked, bare.
mæsrÿæÿmøæ V. (se) bousculer. to jostle one another.
mæsrÿ∫ V. tamiser. to sift.
mæsrÿæ∫ v. rester, attendre; devenir. to stay, to wait;
to become.
mæsrÿ∫mø V. secouer. to shake.
mæsrÿæ∫møæ vstat. être seule. to be alone (the only).
E——,la—æetœ srÿæ∫møæ mæc—j kx—æj œæj`æs
mæmxøs
la`æ`mcøkø- Le chef des
Bamessigues seul a promener avec
l'administrateur pour lui montrer la frontière.
Ngomba— Français — English
30
msrÿæ∫myÿÿ
mæyøø
The chief of the Bamessingues alone walked
with the administrator to show him the
boundary.
msrÿæ∫myÿÿ n 1/2. frère ou soeur cadette.
younger brother or sister. msrÿæ∫myÿÿ vøæ
l—æ—laøømø freère cadet/petit freère
younger brother/little brother msrÿæ∫myÿÿ
vøæ l`œføæ soeur cadette/petite soeur
younger sister/little sister
mæsrv`æ V tr. former la sillon. to make a furrow
or cultivation bed. L`œføæ røæ mæsrv`æ m`œLa femme donne une forme au sillon. The
woman is making a cultivation bed.
mæsrv`æ` Vtr. battre, gifler; donner un claquer à;
faire claquer les lèvres. to beat, to slap; to
slap; to smack one's lips.
msrv`»`miv¤Õ◊ n 1/2. assomeur (person qui tue
facilement). killer (someone who is given to
beating others to death).
msrv`æ∫ n 9/4. la tontine. saving society.
mæsrvøæ 'røæ( Vintr. s'assoire, rester, se loger. to
sit down, to stay, to reside.
msrvøækkøæ n. jour de la semaine traditionelle - jour
du marché à Bamesso, Bamendjinda et
Bamenkoumbo. day of the traditional week market day for Bamendjinda, Bamesso &
Bamenkoumbo as well as the day of rest
from field work.
mæsrvøm V.stat. être émoussé; refuser de faire
une commission. to be dull; to refuse to
carry out a errand. mÕŸ srvd¿m La macheète
est eàmousseà. The cutlass is dull.
mæsrvøæmøæ vi. descendre. go down. Oøæ srvøæmøæ
mb``- On descend en bas. On goes downhill.
mæsrvøs V. verser. to pour.
mæsrvøssø V. arroser, égoutter. to water, to
drain.
msrv¤Õ◊Õ n 7/8. bois. wood.
mæsrÚhh Vintr. gemir (s'un animal). to whine (of
an animal).
mæsrÚhj V. provoquer. to provoke.
mæsrÚÕ◊jœøæ v. installer, faire assoire. to seat.
mt n 7/8. question, affair, problème; le bienfait.
question, affair, problem; act of kindness.
Sr`oÿ— Røæ røæ œæfø¿ lømt rÿ∫mø la—¿
oøæjø- Le Seigneur Dieu fait des bienfaits
envers nous. The Lord God does acts of
kindness for us.
mtæ 2sg pos 5. ton, ta. your.
mtj n 7/8. poil. hair (individual hairs, other than
on the head).
mt¿t PREP. dans, sur, contre. in, on, against.
mÿj N.(5) vnom. le fait de mettre des fetiches
d'avertissement au champ. putting up
warning fetishes in a field.
5/15/03
mÿœxtæt N composeà. le danceur/ la danceuse.
dancer.
Mÿæÿ N. le Noun (nom de la rivière). Noun (name
of the river in the West Prov.).
mÿæÿ 2pl pos 5. votre, vos. your (pl).
mÿ∫ n 3/4. l'herbe piquante. sawgrass(?).
mv¤h∫kø n 9/4? miette. crumb.
mxø¿la`∫ n 7/8? ver de terre. earthworm.
mxøs n 3/4. aubergine. eggplant.
mxøæ∫møæmøæ ADJ. ouvert. open(ed).
my`` n 9/4. hache. axe.
mæy`` v. supplier. to plead with, to implore.
mæy`æ` V. être nombreux où beaucoup. to be
many.
my`æœ N. (). section d'une balofon; balofon.
balofone note, key?; balofone (set).
mæy`æœ V. faire mal (externe); se moquer de; se
fâcher. to hurt (externally?), to be irritated;
to mock, to make fun of; He is mocking me.;
to be/become angry. K—æœ røæ mæy`æœ ` JÜai
mal au cou. My neck hurts. @ røæ mæy`æœ k—æœ
l“a—¿ l—- Il se moque de moi.
mæy`œø V. stat. être léger. to be light(weight).
Øv`æ∫møæ y`œøæ- Le papier est leàger. Paper
is light.
my`œføækøæ N. partie du son du cous-cous qu'on
lave sur le tamis. bran of corn fu-fu that one
sifts out/rinces in a sieve.
my`o N. légume (les feuilles verts). (green leafy)
vegetable.
mæy`æo 'røæ( V. poser. to put down.
my`o,kx—æjøæ N. la laitue, la salade. lettuce.
my`æolah N. compound. frère ou soeur aîné(e).
older brother or sister. my`æolah vø
l`œføæ soeur aïîneàe/grand soeur older
sister/big sister my`æolah vø l—æ—æ laøøæmø
freère aïîneà/grand freère older brother/ big
brother
my`o,løkv¤Õ◊sø Np. feuille de ndolé. ndolé
leaves.
my`o,sr—∫ N. légume. vegetable (green leafy).
mæy`s Vtr. égoutter/faire sortir l'eau en secouant. to
drain/shake off water.
mæy`ssø V. tr. asperger. to sprinkle or spray.
mæy`æ∫ V.tr. couper; parier, faire un pari. to cut; to
bet, to make a bet.
mæy`æ∫møæ V. se partager quelque chose. to share
something together, to divide something
between a couple people. Oøæj y`æ∫møæ jøl
laøkÕ◊j- Nous avons partageà un bout du
pain We shared a piece of bread together.
mæy`æ∫søæ V. découper. to cut up.
mæyø V. protéger, couvrir. to protect, to cover.
mæyø V. commencer. to begin.
mæyøø V aux. même, aussi. even, also. L— mæyø¿ø
Ngomba— Français — English
31
mæyøj
mæyÚÕ◊∫køæ
l“aø¿m- Je vais même rentrer. I am even
going to go back.
mæyøj V. belayer. to sweep.
myøl ? côté. side. Fÿ¿ yøl oÕ◊Õ◊ Va dehors! Go
outside!
myø¿l N. bongo. bongo.
mæyøæl V. produire, donner de fruits. to produce,
to bear (fruit); The guava tree is
bearing/producing fruit. Sÿæ œf`k`æut yd¿l
lds`æ`æ Le gouayavier produit des fruits.
mæyølø V. contourer, encercler. to go around, to
surround, to make a circle.
myøl,mc`æ N. (?) compound. chambre, pièce.
room.
mæyøo V. taper. to hit.
mæyøæokøæ V. répéter. to repeat. Oø¿m yøæokøæ mæbtæ
Repetez! Repeat! (Say it again!)
mæyøæ∫ V. doubler, déborder. to pass (ahead of).
L`stæ` yøæ∫ la`ærøjt srøs mctæœ- La
voiture double/ a doubleà le veàlo dans la
route. The cars passes/passed the bicycle on
the road.
mæyøæ∫ V. vomir. to vomit.
mæyøæ∫møæ V. traverser; brûler les étapes. to go/cut
across; to cut corners.
mæyÕ◊Õ Vtr. essuyer. to wipe.
mæyhh Vintr. planer. to glide,soar,swoop.
mæyhh V. raser. to shave off completely.
mæyÕ◊j v. s'habiller. to dress one's self, to wear.
mæyÕ◊jøæ Vintr. baîller. to yawn.
myhjϿ N 3/4? couvercle. cover, lid.
mæyh◊∫ V. apprendre, enseigner. to learn, to teach.
mæyh∫mø vi. suer, transpirer. to sweat, to perspire.
myÕ◊∫œv`∫mø n 1/2.
my— N. dette. debt.
mæy—æj V. se rechauffer au feu. to warm one's self by
a fire.
mæy—m V. guérrir, traiter. to heal, to treat.
mæy—œ V. traiter (une plaie ou une maladie); Le
medicin a traité ma maladie. to treat (a
wound or a disease); The doctor treated my
illness. Mc—æjs` j` y—œ f—— mt¿t l——
n
5/6.
traitement(medical).
treatment(medical).
my—œ . my—æœ> n 7/6? 3/4? aiguillon, piquant,
épine. stinger(on an insect), quill(on an
animal), thorn(on a plant).
my—œ,msrt N. () compound. bec. beak.
mæy—— . mæy——sø V. insulter. to insult.
mæy—o Vtr? chanter. to sing.
my—o,oørgÿæœ Np. gazouillement. twitter of
birds.
my—sø N. coassement. croak of frog.
mæy—smøæ V. faire des bruissements (des
insectes),bavarder. to whir or buzz ( of
5/15/03
insects), to gab.
my—∫ N. (9/4). poitrine. chest.
mæy—æ∫ v. se oindre, couvrir de l 'huile; salir; peindre
la maison. to smear, to anoint, to cover with
oil; to dirty, to soil; to paint a house. Oøæ y—æ∫
laÿÿ møæø løvøæs On se oint avec de
lÜhuile. One smears one's body with oil.
mæy—æ∫ v. se marier. to marry. Rtætæ v` j` y—æ∫ y—mMon ami sÜest marieà hier. My friend got
married yesterday.
mæytj Vtr. démanger. to itch, be itchy.
mæytœ V. tr. chasser. to chase. L—»lutæ røæ mæytœ
otætrgh- Le chien chasse le chat. The dog is
chasing the cat.
mæytæœsø V. rejoindre. meet again.
mæytt Vtr. éplucher (une banane ou un plantain
mûr). to peel (a banana or ripe plantain).
mæytæt1 V. payer, acheter. to pay for, to buy.
mæytæt2 V. être sec ou maigre. to be dry or skinny.
Øt ytæt- La person est maigre. The person
is skinny.
mæytæ∫ V. entendre, comprendre, percevoir; sentir;
soumettre. to hear, to understand, to
perceive; to smell; to submit.
mæytæ∫møæ V. obéir. to obey. L— røæ mæytæ∫møæ s`æs `
J'obei à mon papa. I obey my father.
myÿÿ N 9. anus; derrière. anus; behind.
— prep. derrière. behind. myÿÿ vø derrière
lui behind him/her
myÿæÿ N. obscurité. darkness.
mæyÿæÿ V. se répéter (parler indirectement). to
repeat one's self.
myÿÿ,jt N compound 7/8. talon. heel.
myÿÿ,møj—s N compound 7/8. occiput. back of
head.
myÿÿ,r`œ Vp? décroissance de la lune. waning
of the moon.
myÿ∫ N. graines de courge. squash seeds.
mæyÿæ∫ Vtr. cultiver,houer, sarcler. to cultivate, hoe.
myÿæ∫,m`œ N compound 1/2. cultivateur. farmer.
myÿæ∫røæ n 1/2. planteur, culivateur. planter,
farmer.
myvøæ N 1/2. épouse. wife.
myvøæ,l—»mføæo N compound 1/2. poule. hen.
mæyvøs V. être rassasié. to be satisfied, full.
myv¤Õ◊h n 9/4. snack seché (fait à base de patate ou
plantain). dried tuber snack (made from
sweet potato or plantain).
mæyv¤Õ◊h v. ressusiter. to be ressurected, to come
back to like.
mæyÚÕ◊j v. nourrir. to feed.
mæyÚhjø v. haleter, respirer avec peine. to pant.
myÚÕ◊Õœ—∫—æ N 1/2. corbeau. crow, raven.
mæyÚÕ◊∫ V. essayer, goûter. to try, to taste.
mæyÚÕ◊∫køæ V. attendre. to wait.
Ngomba— Français — English
32
Ø
œ`œ N 7/8. racine, veine. root, vein.
œf`œmÿœøæxtæt N 1/2. danseur. dancer.
œ`æ∫msrt N. compound. une sorte de condiment. œf`œmxø¿slaÿÿ N 1/2. vantard. show-off,
a kind of seasoning.
braggart.
soudoyer. to give; to bribe.
charpentier. carpenter.
œøæœv`æ N. suie. soot.
œf`œœftæt N 1/2. commère. gossiper.
œf` N. distance. distance.
œf`œœj`æo N compound 1/2. le riche. rich
person.
œf` N. cabosse. pod. œf`,møoh cabosse de kola
colanut pod
œf`œœj`∫ N 1/2. le lèpreux. leper.
compound
1/2.
œæf`æ V. tr. donner; donner un pot-de-vin, œf`œœææjÚÕ◊hstæ,mc`æ N
œæf`æ la—æsmøæ Vp. benir, parler doucement. to œf`œoÿ¤—∫æ søæ N 1/2. le boiteux ou l'infirme
bless, to speak kindly to.
œæf`æ løjt Vp. honorer. to honour.
œæf`æ løsÿÿ Vp. encourager. to encourage.
œæf`æ o`∫`k` v. remercier. to thank.
œf`æ` n ? sorte de divination. type of divination.
œæf`æ`møæ vt. embêter, menacer. to bother, to
threaten.
œæf``oø v.
remplir à moitié; expliquer
partiellement. to fill halfway; to partially do
s.th.; to partially explain, e.g., to hold back
something. @ f``oø mstæ∫ møæ œjh- Il a
rempli le gobelet à moitié avec de l'eau. He
filled the glass half full of water.
œf`æ`,røæ n ? scorpion. scorpion.
œf`æ`sø n ? jardin. garden.
œf`j n ? coude d'un arbre. crook of a tree.
œf`kÕ◊ n ? tapioca. tapioca.
œf`¿m n 1/2. crocodile. crocodile.
œf`œ, préfixe d'agent. -eur (préfixe d'agent). -er.
œf`æœ ? non. no.
œf`œeø∫mø stæ,mc`æ n. couvreur en chaume.
thatcher.
œf`œet n 1/2. guerrisseur, sorcier. traditional
healer, sorcerer.
œf`œetæ∫k—æœ n 1/2. un avare. miser, greedy
person.
œf`œfÿ¤—∫ n 1/2. peste, personne ou chose
nuisible. nuisance, person causing trouble.
œf`œfÚø¿ø n 1/2. propriétaire. owner.
œf`œj—¿œlÕ◊j n 1/2. hypocrite, personne qui fait
semblant d'être un ami. hypocrite, a person
that pretends to be a friend.
œf`œjtæsmc`æ n 1/2. constructeur de maisons.
housebuilder.
œf`œl`∫`ærgtæ n 1/2. pêcheur. fisherman.
œf`æœlatt n 1/2. ennemi, adversaire. enemy,
adversary.
œf`œmc—æ— n 1/2. mendiant. beggar.
œf`œmøj`œ N 1/2 compound. guerrisseur,
sorcier. traditional healer, sorcerer.
œf`œmørv¤Õ◊Õ◊ N 1/2. bavarde. talkative person,
chatterbox.
(Désigne une personne qui a un ou plusieurs
jambes ou bras qui sont déformés soit dès la
naissance soit suite d'une maladie.). cripple
(Designates a person who has one or more
deformed limbs either as a birth defect or
the result of an illness.).
œf`œs`æœløs`æ` N
compound
1/2.
commerçant. merchant.
œf`œyÿæ∫m`œ N compound 1/2. cultivateur.
farmer.
Ͼf`o Vtr. diviser, partager; diviser en deux
parties égales, la moitié. to divide, to share;
to halve, to split in two. Oøæ f`o xøæmøæstæjtæ
la—¿ xøæo`æ+ øæ føæ xøæs`æs- Six divisé en deux
donne trois. Six divided by two equals three.
œf`æo 'lah( N 9/4? la semaine. the week.
ldkd∫ lah mttæ œf`æo lah les jours de la
semaine the days of the week
œæf`osø Vtr. distribuer. to distribute.
œf`æs N 9/4. fusil. gun.
œæf`æ∫ V. déborder, brimer. to overflow, overwhelm.
— vi/vstat. être excessif/trop, être riche. to
be too much, to be rich/prosperous.
œæf`æ∫køæ vstat. être bizarre, étrage. to be strange,
odd, bizarre, wierd.
œæfø V. faire; jouer, s'amuser. to do, to make; to
play.
— aux. auxiliaire verbale indicant le temps
futur F3 (pour les événements qui sont censé
d'avoir lieu demain ou plus loin dans le
futur). auxiliary verb marking the F3 future
tense (for things said to occur a day or more
in future).
œæfø l`æoøæ œjh Vp. plonger dans l'eau. to dive
into the water.
œæfø mi— xh . œæfø o`∫` xh V. faire semblant
de. to pretend.
œføæl N 1/2. belle-mère. mother-in-law.
œfø¿l N. sorte de fruit rouge en forme de grape
qui est juctueux et sucré. type of red fruit
that comes in clusters and is juicy and
sweet.
œæføæløæ
œæfv`æœøæ
distress.
œæføæløæ V. adorer. to worship.
œføæœf`jøkø N. sunbird.
œfto N.? peau. skin.
œæføæo V. stat. être mal cuit. to be undercooked or œfto møæømøæ N. peau de boeuf préparée pour
poorly cooked.
manger. beef hide cooked for eating.
doorframe.
butterfly.
œføo,mc`æ N. compound. châssis de porte. œftoœftom`»œ N (comp.redup.) 1/2. papillon.
œfør`æœ N. maïs. maize, corn.
œfto,sÿæ N. compound. écorce. bark.
œfh n 9/4? voix, bruit; enrouement; bruit faible; œftæs N. manche de (couteau,
bruit fort où haut. voice, noise; hoarse
throat; soft noise; loud noise.
œfÕ◊ N. carie dentaire, sorte de otite.
cavity(dental), kind of ear infection.
œfÕ◊Õ N. côte; les os des côtes. rib; rib bones, ribs.
Ͼfh v. resonner. resound, sound.
œææfh V. résonner. to resound, to echo.
œæfÕ◊jsøæ V. être mince, petit. to be thin, tiny.
Løla`œ,rtrtj,k`æ∫ fÕ◊jsøæ- Les piments du
village sont mince. Village hot peppers are
thin.
œfh,otæ∫ N. comp. rugissement. roar of lion.
œfhs`æ N emprunté 1/2. guitare. guitar.
œfk`ærgh N empunté (PID:glass) 1/2. verre,vitre,
miroir. glass, mirror.
œf—æ N. forêt de bambou, raphia. bambou forest,
raphia.
ϾfѾ Aux adv de temp? avant de. before (time).
Oøæ røæ œæf—æ œæfø laøkhj,k`æ∫ + œæjÿ¤—æ∫ løfÕ◊h
mt¿t yÿ∫ xh oøæ fÿ øæe`∫ yt∫t- Avant de
faire les briques du village, on coupe les
herbes dans l'endroit où on va travailler.
Before one makes village bricks, one cuts
the grass in the place where one is going to
work.
ϾfѾj V. frotter. to rub.
œf—¿jt interrog. comment? how?
œf—œ N 9/4. monde. world.
œf—æœ N. sillon. furrow.
œæf—æœ vi. demeurer (longtemps), rester. to
stay/remain (a long time).
œf—æ— N. mousse. moss.
œæf—— Vstat. être malade. to be sick.
œæf—æ— Aux adv. immédiatement. immediately.
œf—o N. crochet. hook.
œf—∫ n 9/4. pierre. stone.
— n 9/4. pierre à écraser. grinding stone.
œf—æ∫ N 1/2. termite (volant). (flying) termite.
œæf—∫ vt. écraser; digérer. to grind; to digest.
L`æiÿ røæ œæf—∫ løiÿæ The stomach digests
food.
œftæj N. traces. traces, trail.
œftœ N. cri, hurlement exprimant le douleur
(e.g. annonçant une deuil ou un vol). cry or
yell of distress(e.g. announcing a death or a
theft). @ otæ∫ œftœ- Il/Elle a poussé un cri
de douleur. He/She gave out a cry of
5/15/03
machete,
marmite?). handle of (knife, cutlass, pot?).
œftt N. rebord; rebord d'un panier. rim, edge;
rim of a basket. œftt,stæœ
œftæt N. calomnie, commerage; calomnier.
slander, gossip; to slander.
œæftæt V. inviter. to invite.
œft∫ N 3/4. an. year. ± fÚøø œft∫ xørÿ∫ >
Quel âge as-tu? How old are you?
œftæ∫ N 1/2. huppe. kind of bird (with a red
crest).
œæftæ∫ rÿæ∫mø V. prospérer. to flourish.
œæftæ∫køæ V. louer. to praise.
œfÿæ> N. moustache. whiskers.
œæfÿ vi. aller, partir. to go, to leave.
œfÿœ n ? couscous de maïs. corn fu-fu.
œæfÿæœøæ V. être penché ou déformé. to be crooked
or cock-eyed. S—æj,mc`æ fÿæœøæ- La fenêtre
est penchée (ou déformée). The window is
crooked.
œfÿ¤—o,løkt∫ N. caraffe à vin plutôt en forme
de théière munie d'un bec et d'une manche.
wine caraffe shaped rather like a teapot with
both a spout and a handle.
œfÿ¤—∫ n 7/8? souffrance, trouble. suffering,
trouble.
œæfÿ¤—∫kø vt. convoiter (ce que quelqu'un d'autre
possède). to covet (what someone else has).
œæfÿ¤—∫sø vi. se rejouir. to be joyful or happy, to
rejoice.
— vt. admirer; désirer passionnément. to
admire; to desire passionately.
œfÿÿ N 1/2. eàtranger, invité. stranger, guest.
œfÿ∫sø V. admirer. to admire.
œæfv`æ V. visiter, rendre visite. to visit.
œfv`` N 9/4. bâton, chicotte. beating stick,
whip.
œæfv`æj Vtr. déshonorer, simplifier quelqu'un à sa
juste valeur. to dishonor, to put someone in
their place.
œfv`æœ N. sel. salt.
œæfv`æœ V. mendiquer. to beg.
œæfv`æœøæ V. être maladroit. to be clumsy or
awkward. Ø fv`æœøæ møl`∫ k—æo` Je suis
maladroit aè tirer la fronde I am clumsy at
firing a slingshot. Btæ xøæ fv`æœøæ Sa parole
est maladroit. His word is awkward, out of
place.
Ngomba— Français — English
34
œæfv`æœsøæ
œæj`æo
œæfv`æœsøæ V. être tortueux. to be crooked.
œfv`s N 9/4. lame à incision qu'on tien par le
poing. blade for lancing boils with handle
that fits over knuckles.
œæfv`s Vtr. trancher, égorger (un animal),
opérer, abattre. to slit, to slaughter (an
animal), to operate (as in perform surgery).
œæfv`sø > v. fendiller; mélanger des boissons. to
split or crack; to mix drinks.
œfv`sltæj n 9/4. outil en fer pour allumer le
feu. implement for starting fires (as in flint
& steel).
œæfv`ssø > V. fendre à plusiers reprises. to
crack or split repeatedly.
œæfvø V. rire. to laugh.
— vi.
œfvøm N 7/8. criquet (vert). cricket/locust?
œæfvøs V. frémir, frissonner, trembler. to
shudder, to shiver. Oøæ fvøs laÕ◊∫œf— oøæ røæ
l“a—æjøæ- One shudders because one is
afraid.
œæfvøsmø V. se dépêcher, être pressé. to hurry,
to be in a hurry. Fvøsmø Dépêche-toi!
Hurry up!
œæfvøæsmøæ V. effacer. to erase.
œæfvøæsmøæ V. interrompre. to interupt. L—æ—æ
fvøææsmøæ vøj mt¿t e`∫- LÜenfant nous
interrompt dans le travail. The child is
interupting us in our work.
œfvt N. sirop de cadis. cadi serum (used as a
truth serum in certain rites).
œæfvtæ∫ V. être grand, grandir. to be big, to grow.
œæfv¤øø Vtr. avoir, tenir; devoir, falloir; avoir
l'intention de. to have, to hold, to possess, to
catch; to have to, to must; to intend to. Ø
fv¤øø møfÿ shr—m mæcÕ◊œøæ œv`∫mø- Il faut
que j'aille en ville pour chercher le courrier.
I have to go to town and check the post.
(check for mail)
œæfv¤øø møutæ être en deuil. to mourn, to be in
mourning.
œfÚÕ◊hløæ N 1/2? locuste. locust. Oøkÿæl rÚÕ◊h
vøj œf— œfÚÕ◊hløæ j` k`æ∫ mæs—æ k`æ∫ sø mæy`æ`+
œæjvøæs løet,løsÿæ srÿÿ srÿÿœfv¤ÕŸhlø N 7/8. punaise de lit. bed bug.
œæfxøæs V. s'étonner, crier d'angoisse. to be
surprised or alarmed, to cry in anguish. M
iÿæ— rtæt v``- @ o—æ œæf——- Ø fxøæs
laÕ◊∫œf— œ j`æ iÕ◊- J'ai vu mon ami et il/elle
était malade. Je me suis étonné de cela parce
que je ne le savait pas. I saw my friend and
he/she was sick. I was surprised because I
didn't know about it.
œj`æ N 9/4. temps, saison; tout d'un coup; aprèsmidi. time, season; suddenly; afternoon.
5/15/03
œj`æ jt> Quelle période?(Vers quelle
heure?) What time?
œæj` V. brosser. to brush. Oøæ k— œæj` stæ møæ j`stæOn brosse le cheveux(la tête) avec une
brosse. One brushes one's hair (head) with a
brush.
œæj`æ1 v. reclamer. to demand.
œæj`æ2 aux neg(P0). ne...pas (au present ou passé
très recent - P0). not (present or recent past
tense - P0. Ø j`æ iÕ◊- Je ne sais pas. I don't
know. Rtæt mø j`æ s—æ- Son ami n'est pas
venu. His friend has not come.
œj`` n ? carapace. shell.
œæj`` aux neg(P3). ne..pas (Négation du verbe
au passé lointain - P3). not (Distant past
verb negator - P3).
Ͼj`` v. jurer. to swear.
œæj`æ` V. se fatiquer, être fatigué; Je me fatique
de travailler. to tire, to be tired; I am tired of
working.
œ∆j`` aux neg(P2). ne...pas (négation du verbe
au passé d'hier). not (yesterday past verb
negator - P2).
œj``,l—ærgÿæœ Np. nid. nest.
œj``,œv`∫ Np. ruche. hive.
œæj`æ`søæ V. s'emparer. to seize, to grab up.
œæj`æj Vtr. éplucher (un plantain avec un
couteau). to peel (e.g. plantain with a knife).
œæj`æj V. gratter. to scratch.
œæj`æjmøæ V. gronder. to scold.
œj`æ,ktt Np. saison sèche. dry season.
œj`,l`æiÿæ N 9/4? estomac. stomach.
œj`æ,laÿœ Np. saison de pluies. rainy season.
œj`laÿ¤—∫ n 9/4? épaule. shoulder.
œj`æm N 1/2. singe. monkey.
œj`¿mc`æ` n 7/8? ceinture. belt. üû røæ l“aÕ◊jœøæ
v`æ` møæ œj`¿mc`æ` xh øæ st∫ mæsr` x—mø- Il
me faut une ceinture qui est plus courte que
celle-ce. I require/need a belt that is shorter
than this one.
œj`,mcÚh N. vesicule biliaire. gall bladder.
œj`œ N. bord, rive; en bas, le bord d'en bas; en
haut de, le bord d'en haut. edge; down, the
bottom edge; up, top edge.
œj`œ n 7/6. ligne; génération, clan d'age. line;
generation, age mate group.
œæj`œ v. choisir. to choose.
œæj`æœ V. griller, frire. to roast or fry.
œææj`æœ v. griller. to roast.
œj`œ,sølsø n. trait d'union; lie deux noms en
ngomba comme la préposition "de" en
français. hyphen; joins two nouns in
Ngomba like the preposition "of" in English.
œj`æo N 3/4? argent. money.
œæj`æo Vtr. cueillir, récolter. to pick(fruit), to
Ngomba— Français — English
35
œj`o`œ
œj—œ,lÕ◊j
gather, to harvest.
L'eau coule sur les pierres. The water flows
over the stones.
V. rejeter ou refuser en se fachant. to reject
or refuse in angry disgust.
V. enlever (l'écorse, le peau). to strip (bark),
to skin (an animal).
V. faire jour. to dawn. MiÕ◊ jhø- L'aube se
lève./Il fait jour. The day dawns/dawned.
œæjÕ◊ø V. essorer. to wring dry.
œæjÕ◊øoøæ vtr. presser, serrer. to squeeze.
œæjÕ◊h V. pleurer. to cry (as in shed tears) or weep.
œæjÕ◊h Aux. ne plus. no more. J—— jÕ◊h œæjÕ◊h- Ne
pleure plus! Don't cry any more! (=Stop
crying!)
œæjhhlø v. rouler. to roll. Jt røæ mæsrÿæÿ la`k—»œ
k`æ la`k—»œ jhhlø- Le pied pousse le ballon
et puis le ballon a roulé. The foot pushes the
ball and the ball rolls.
œjh,lÕ◊j N . compound. larme, pleurs. tear.
œæjÕ◊s œj``r`œ Vtr. tirer à l'arc. to shoot an
arrow.
œæjÕ◊ssøæ Vintr. bondir, sauter à plusieures reprises.
to bound,to jump up and down several times.
œæjÕ◊∫ v. contrecarrer, empêcher, parer. to thwart,
to ward off, to keep something out.
Øfk`æ`rgh,l`stæv` røæ œæjÕ◊∫ eøeÿ¤—s œf—
j—— øæ jtæt srøs lhj,rgtœl`stæv`- Le
pare-brise empêche le vent d'entrer dans les
yeux du chauffeur. The windscreen keeps the
wind out so that it doesn't get into the
driver's eyes.
œæj—æ vintr. dégager une mauvaise odeur. to stink.
œæj—æ vtr. rendre froid. to chill. E`æj røæ œæj—æ vø Il
a froid He is cold.
ϾjѾ V. prendre (ce que quelqu'un vous offrez). to
take (what someone is offering). J—æ Prends
(le). (Here,) take (it)!
œæj—j'ø( V. baisser; être découragé. to lower; to
be discouraged.
œæj—jœø vi. se baisser. to lower (one's self). Øjÿ
j—jœø l“a—— xtæt fÚøø- La piège s'est
descendu sans rien arreté. The trap was
down/sprung without catching anything.
œæj—ælø V. commander; louer. to order; to rent.
± j—løæ r`œr`æœ Est-ce que tu as
commandeà le sable? Did you order the
sand?
œj—œ N. pilon, bâton à piler. pestle, pounding
stick.
œæj—œ V. aimer. to like, to love; avoir besoin de;
to need, to have need of.
œææj—œ V. aimer, vouloir. to like, to love, to want.
œæj—æœ Vintr. ramper. to crawl.
œj—œ,lÕ◊j N. (1/2) compound. hypocrite,
hypocrisie. hypocrite, hypocrisy.
œj`o`œ N 1/2? chimpanzée. chimpanzee.
œæj`okø V. stat. être rugeux. to be rough or scaly. œæjÕ◊
œj`æo—æs n 1/2. day of the traditional week (day of
the small market in Mbouda).
œæjhø
œæj`æsøæ vi. froisser. to wrinkle.
œæj`smø v. se promener. to wander around, take a œæjhø
stroll.
œæj`æs'møæ( vi. se promener; roêder, serpenter. to
take a walk/stroll; to roam, to meander.
œæj`æssøæ vi. s'entortiller, enrouler, s'étoiler. to
get/be tangled, to coil, to wilt.
œj`æsÿÿ n 1/2.
œj`,srhh N. vésicule. urinary bladder.
œj`∫ N.
— N 1/2. le lèpreux. leper.
œj`æ∫ N 3/4. champ. field.
œæj`∫ V. bitran. lever. to raise.
— V. hausser les épaules. to shrug. Oøæ
j`∫løœjxøs,œfÕ◊h møk—j mæcÿ∫mø- One
shrugs one's sides/shoulders to refuse.
œæj`∫ V. promettre. to promise.
œæj`æ∫ v/conj. depuis. since.
œæj`∫kø . œæj`∫mø V. tenter. to tempt.
œj`∫,l`stæ` Np. coffre de voiture. boot (of a
car), trunk (of a car).
œæjøæ V/ADV? toujours, encore. still, yet. L—æ— mt
j`æ jøæ s—æ o—æ- Ton enfant n'est pas encore
venu. Your child hasn't come yet.
œjøæl N 1/2. notable. nobleman.
œæjøl vt. détruire; dévoiler un sécret; finir le
deuil, fêter les funerailles. to destroy; to
reveal a secret, betray a confidence; to
finish the mourning, to hold a death
celebration. @ jøl mæc` xø mæc—j œæjtæs
mc`æ eÕ◊- Il a détruit sa maison pour construire
une nouvelle maison. He tore down his
house in order to build a new one.
œæjølø vi. s'écrouler. to collapse. Oøæ k``
mæbÚøøsø œf—∫,løkÚÕ◊,mc`æ+ l“a—æ øæ
œæjølø- Si l'on enlève la pierre de l'angle
d'une maison, ça va s'écrouler. If you remove
the cornerstone of a house, it will collapse.
œjøl,røæ n 1/2. sorcier. medicine man, sorcerer.
œjøm N. placard. cupboard.
œjøæm N. grenier. loft,grainery, barn.
œjøæm N (1/2). personne stérile. barren/sterile
person.
œjømc—œ N (7/8). banane plantain. plantain,
cooking banana.
œæjøokø œfør`æœ Vp. égrainer du maïis. to shell
maize/corn.
œæjøæosø lÕ◊j Vp. clignoter. to blink.
œjh N (3/4). eau. water.
œæjh v. couler. to flow. Øjh rø œæjh mct¿ løœf—∫-
5/15/03
Ngomba— Français — English
36
œæj—æ—
œjv``
œæj—æ— Vtr. racler, éplucher (pommes de terre par œæjtt V. toucher. to touch.
exemple). to scrape, to peel (e.g.potatoes).
œæjtæt v. entrer, arriver; se mêler dans les affaires
des gens. to enter, to arrive; to interfere in
œæj—æ— V. tr. travailler le bois, façonner de bois. to
work with wood, to fashion something out of
wood.
œæj—æ— løkÚh,mrst V. se raser. to shave (one's
beard or faces).
œj—o N (3/4). boite avec couvercle; cerceuil;
valise. box with a lid; coffin; suitcase.
œj—æo N 3/4? tas d'herbes destiner à la brûlure.
pile of weeds to be burned.
œj—æo srøsr`∫ Np. moule à briques. form for
making bricks.
œj—s N.(3/4?)(7/8?). lutte. the struggle/wrestling
match.
— vp. lutter. to wrestle.
œj—∫ N. étagère. shelf.
œæj—æ∫ V. grimper, gonfler, venir en foule. to climb
or go up, to swell up, to come en masse.
œæj—æ∫ Vtr. racler/ èplucher (pommes de terre,
ignams), (se) raser. to scrape/to peel
(potatoes, yams,etc.), to shave.
œj—∫, stæ N (7/8). crâne. skull.
Ͼjt vi. ronfler. to snore.
œjt œfÿ Vp. suggérer. to suggest.
œæjtæjøæ V. compter. to count.
œæjtjœø v. conter. to count. Jtjœø œf`æo+
øærÚÕ◊h v`` Conter les poules et me dit
(combien ils sont)! Count the chickens and
tell me (how many there are)!
œæjtæjœøæ v. acceullir, faire bon acceuil à. to
receive (people), to welcome, to offer
hospitality to.
œæjtmø V. être usé. to be worn. Løjt,l`stæv`
jtmø- Les pneus de la voiture sont usés. The
cars tyres are worn.
œæjtœ V. crier d'alarm ou détresse (e.g. pour
annoncer une deuil). to cry out in alarm or
distress (e.g. to announce a death).
œjtœjtœ adj. éternel. eternal.
œjtœjt∫ N. canne à sucre. sugar cane.
œæjtæo V. changer. to change, to replace.
— Vp. faire un détour/déviation. detour.
— Vp. représenter (symboliser), remplacer.
to represent (symbolise), to stand for s.o.
œæjtæolø . œæjtæoøæ 'œæjtæomøæ( V. échanger.
to exchange.
œæjtæs V. attacher/contruire/emballer. /to bind or
attach/to built/ to wrap up.
œæjtæs mc`æ Vp. construire, poser la charpente. to
frame, to build a house.
œjtæs,oøbtæ N. trait d'union. hyphen.
œæjtæssøæ V. coaguler, gêler, congêler. to
coagulate, to gel, to freeze.
œjtt N. la queue. tail.
5/15/03
other people's business.
œæjt∫ V. suffir. to be enough, to suffice.
œæjtæ∫køæ V. arrêter,saisir, etreindre. to stop, to
seize, to embrace. Ø jtæ∫køæ msr—æœ srøs œj`æ∫
v`æ`- J'ai saisi un voleur dans mon champs. I
seized a thief in my field.
œjÿ N 3/4. la corde, le fil; le fil éléctrique. cord,
wire; electrical wire.
œjÿ N num. cent. hundred.
œæjÿæ V. briller, brûler. to shine, to burn. Ltæj røæ
œæjÿæ- Le feu est en train de bruêler. The fire
is burning.
œjÿ,møs—œ N.(3/4). le cordon ombilical.
umbilical cord.
œæjÿœø V. couvrir,fermer (une porte). to cover,
to close (a door).
œjÿæ— N. (1/2). le handicappé; le boiteux.
handicapped person; lame person.
œæjÿ¤— vintr. fuire, courir; courir une course. to
flee, to run; to run a course.
œæjÿ¤—æj vstat. être petit ou peu. to be small.
œjÿ¤—œ n. arbre de paix. corn plant or peace
tree? Oøæ k— mæmhj œjÿ¤—œ mt¿t yÿ∫ xh oøæ mÕ◊∫
sÿæ,œf—æ yt∫t- On plante l'arbre de paix là ou
on a mis un jeune palmier raphia. Corn
plants (Peace trees?) are planted where one
has placed a raphia palm sapling
œæjÿ¤—æo V. décortiquer. to shell.
œæjÿ¤—sø
œæjÿ¤—∫æ vt. couper. trancher. to cut, to chop.
œjÿ,sÚÕ◊œ N. chaîne. chain.
œjÿÿ n. la nouvelle. news.
œæjÿæÿmøæ v. repousser. to reject, to shun.
œæjÿæÿoøæ vstat. être étroit. to be narrow.
œæjÿ∫mø V. (s')étonner, s'inquieter, être inquietant.
to surpise or dismay/ to be surpised or
dismayed.
œæjÿæ∫møæ 'lns cd A`ldmcin( V.
se
croiser, être croisé. to (lay) cross each other,
to be crossed.
œjv`æ n 7/8. masque. mask.
Ͼjv` V. tailler au couteau, racler. to whittle, to
scrape.
œæjv`æ V.
œjv`` N 3/4, 9/4? pari; parier, faire un pari. bet
or wager; to bet, to make bet. Otæt y`æ∫møæ
œjv`` œf— oørtæt otæ œæfø mæcøø y`∫`
y—æm- Parions nous (deux) que tes amis vont
passer ici demain. Let's make a bet together
that your friends will come by here
tomorrow. M y`æ∫ œjv`` — œf— — fÿ mæiÿæ—
œfÿ—∫ la—¿ l—- Je te pari que tu auras des
Ngomba— Français — English
37
œjv`æ`
œæœ`æ∫søæ
troubles de moi! - menace de se venger I bet
you that you are going to have trouble from
me! - threat to get even
œjv`æ` n 1/2. le serviteur. servant.
œæjv`æ` 'jt( v. croiser (les jambes). to cross
(one's legs).
Ͼjv`j Vintr. faire un caquet. to cackle (of
hens).
œjv`ækÿ∫ÿæ n. la dévinette. riddle.
Ͼjv`Ͽ V. penser, considerer; taquiner. to
think, to consider; to tease. Ø j` l`∫
jv`œø la—¿ ∫Bg`qknssd∫ œf— l— mæsrv`æ`
vø+ ` jÕ◊h- Lorsque j'ai taquiné Charlotte en
disant que j'allai le taper, elle a pleuré. When
I teased Charlotte saying I that would hit
her, she cried.
œæjv`æo V. attraper. to catch. L`¿∫ s`æ,k`l`æ`ærgh+
` jv`æo Lance lÜorange et puis il lÜattrape.
Throw the orange then he'll catch it.
œjv`o`¿` n 1/2. la goyave. guava.
œæjv`æ∫mø V. tenter (dans le sens de la
tentation). to tempt. @ jv`∫møæ ` œf— œæføæ
mt jøæotœ Il mÜa tenteà de faire du mal /
de peàcher. He tempted me to do wrong / to
sin.
œjvø n. coin. corner.
œæjvøæ v. aiguiser,limer, tailler. to sharpen, to file.
œjvøm n 7/8? désert. desert.
œjvøm n. dos. back.
œæjvøm vt. heurter, choquer. to run into, to hit.
œæjvøæm vi. gémir. to groan.
œæjvømmø v. se battre; luter. to fight each other;
to wrestle or struggle with someone.
œjvøs n 7/8. chiffon. rag.
œæjvøæs vt. manger (quelque chose qu'il faut
mächer); gorger; grincer des dents. to
eat(something which must be chewed); to
gorge one's self; to gnash or grind one's
teeth.
œæjvøssø vt. vider. to empty.
œæjvøæ∫køæ v. deplacer. to move.
œæjv¤`æj vi. tousser. to cough.
œæjÚøøsø vt. racler. to scrape, to hoe.
œææjÚøøsø vt. racler.
œæjv¤øæøsøæ v. rattrapper, rejoindre. to catch up
with, to meet again.
œjv¤øæssø n 1/2? adjoint. adjutant, assistant.
œæjv¤ø∫æ køæ v. reculer. to move back.
— v. s'approcher. to approach.
œjv¤h n 1/2. célibataire. bachelor.
œæjÚÕ◊ vt. limer/aiguiser. to file/sharpen.
œæjÚhh v. clouer. to nail.
œæjv¤Õ◊h v. clouer, faire foncer (avec a marteau). to
nail, to hammer.
œæjÚhhsø vt. vider au fond. to empty out
5/15/03
(completely).
œæjÚÕ◊hsøæ v. se rappeler. to remember. ± jvÕ◊Õ◊søæ
møf`æ løiÿ l“a—¿ l—»lutæ> Tu t'est
rappeléde donner à manger au chien? Did
you remember to feed the dog?
œæjv¤Õ◊oøæ v. couvrir, fermer (la porte); protéger.
to cover, to close (the door); to protect.
œæjv¤Õ◊s v. être difficile. to be difficult.
œæjÚh∫ vt. augmenter, ajouter. to add/increase.
œæjx`j v. percer, dévoiler. to pierce, to unveil.
œæjx`j vi. être en chaleur. to be in heat. m`
jx`¿j LÜanimal est en chaleur. The animal
is in heat.
œjxøs n 3/4. sèchoir. shelter for drying grain, etc.
œæjxøsmø v. accrocher, suspendre; suspendre sur.
to hang up, to put up; suspend over.
œjxøs,œfÕ◊ n 3/4. côte. rib.
œæjxøæ∫ vt. détacher. to detach or to untie.
œæjxøæ∫ v. trahir, lâcher, dénoncer. to betray, to let
s.o. down. @ jxøæ∫ msrøl- Il a trahi/reveleà
un secret. He betrayed/revealed a secret. ü
ûj` o—æ y—m œjxøæ∫øæ msr—æœ j`∫ kÿ—lømøæC'était hier que j'ai denoncé le voleur
lorsqu'il s'est caché. It was yesterday I
informed against a thief when he hid himself
œæjxøæ∫møæ v. se délier. La`œ,k`æ`æch— jxøæ∫møæ- Le
bouton de la radio s'est délié. The radio has
(be)come loose.
œæjxøæ∫søæ v. expliquer, traduire. to explain, to
translate.
œæjxøæ∫søæ v. détacher plusieures choses. to untie
several items.
œæœ`æ`løæ v. se mettre en foule. to crowd around.
Bv¤Õ◊l`œj—∫ kø¿ø sø mæiÿ—æ o`∫` oÿ—
œ`æ`løæmøæ msrt,mc`æ xø- La tortue a
constaté comme les gens se sont mis en
foule à l'entrée de sa maison. The turtle
noticed how the people crowded around the
entrance to his house.
œæœ`j vt. juger. to judge (a dispute). E—— œ`¿j
msr`œ- Le chef juge le dispute. The chief
passes judgement in the/a dispute.
œæœ`æ∫ vt. soulever, ouvrir. to lift up/off, to open. Oøæ
œ`æ∫ myøjø,møjÿœ- On souleève le
couvercle de la marmite. One lifts the cover
off the kettle. Ø`æ∫ msrt xt Ouvre la
bouche! Open your mouth!
œæœ`æ∫møæ vstat. être haut. to be tall or high.
S`æ`æokø œ`æ∫møæ- La table est haute. The table
is tall. Et∫r`æo œ`æ∫møæ mæsr`æ Cv`æk`Bafoussam est plus eàleveàe que Douala.
Bafoussam is higher (in elevation) than
Douala.
œæœ`æ∫søæ v. se vanter. to brag or boast. @ œ`æ∫søæ
laÕ◊∫ œf— ` ytæt l—s—r`æjt- Il se vant
Ngomba— Français — English
38
œæœ—æ—søæ
oøæ
parce qu'il a acheté un moto. He is boasting
because he bought a motorcycle.
œæœ—æ—søæ v. jeter un regard furieux. to glare.
œæœ—æ∫ vt. courber, plier. to bend.
œæœ—æ∫møæ vi / vstat. se plier, se courber/courbé. to
bend over, to bow/ curved or bent.
— vp. se pencher en arrieère. to bend
backwards.
œæœtæ∫køæ vintr. ratatiner, froisser, se rétrécir. to
shrivel up, to wrinkle, to shrink. Rgÿæ,s`æ∫
mcÿæl œtæ∫køæmøæ- Le visage d'un viellard est
froisseà. The face of an older person is
wrinkled. Rt¿j mcv¤Õ◊ x`+ øæ œtæ∫køæ J'ai laveà
mon habit et c'est reàtreàci I washed my
garment and it shrank. @ o—æ bÚÕ◊l`œj—∫
la` k` œtæ∫køæ løjt løæ mæsrÿæ∫ o— o`∫
œf—∫- C'était le tortue qui (avait) rétréci ses
pieds pour rester/devenir seulement comme
une pierre. It was the tortoise who (had)
curled up his feet to become just like a stone.
œæœv`j V. intr. apparaître. to appear, to show up.
œæœv`œø V. briller, eêtre luisant ou lumineux. to
shine, to be shiny or bright. exøæs œv`œøæ La
bague est luisant. The ring is shiny.
œæœv`s V. ramasser. to gather.
œæœv`æ∫mø V. écrire. to write.
œ—¿—sø N 1/2. ble corbeau. (piebald) crow.
œt N 1/2. personne, individu. person.
œt laøømø N 1/2. homme. man.
œt,lør—œ N 1/2. l'être humain. human being.
œtæs ',xtæt( N 1/2. proprietaire. owner.
œv`j N. le noeud. knot.
œv`æœ N 1/2. cloche. bell.
œæv`æœv`æœv`æœ onomatopée. tintement d'une
cloche traditional. ringing sound of a
traditional bell.
œv`æ∫ N. (7/8). abeille, honey. bee, honey.
œv`æ∫ l—æm`` N. compound. miel sauvage.
wild honey.
œv`∫mø n 7/6. chose écrite (par exemple, un
livre, un document, une facture, etc.).
anything written (i.e., a book, a document, a
bill, etc.).
±
—æ—
Interjection. interjection à la fin de la phrase
pour attirer l'attention, ou exprimer
l'étonnement (hé!). interjection at the end of
a sentence to get someone's attention or
express surprise (hey!).
O , o
o`` N.(7/8). sac; sac à main; sac accroché au o`æo N. (7/8). cicatrice. scar.
cou. sack or bag; purse, handbag; shoulder o`æo N. (7/8). brochette. skewer. Oøæ o`¿o
bag. o``,rvÕ j + o``,l`æss`+ o``,œfto
sac en fibre de raffia, sac de natte, sac en
cuir (man's) bag made from raffia fibres,
straw bag, leather bag
o`j N. (7/8). morceau, bout, piece. piece. Bvøæøæ
o`j mcøæo`-æ Sors une piece de 10 francs (lit.
2 dollars) Take out a 10-franc piece (lit. 2
dollars).
o`æj`k`j`k`j`k`j onomatopeàe. grondement
de la tonnère. rumbling of thunder.
o`æjkøæ n. palavre. palaver.
o`ækøæ N. (1/2). fou. madman.
o`ækøæ l—»lutæ Np. chien enragé , chien qui a la
rage. rabid dog, a dog with rabies.
o`ækøæ,løkt∫ Np. ivrogne. drunk(ard).
o`æmc`æ`rgh N.(?)emprunteà(PID:bandage).
pansement. bandage. Oøæ jtæs eÿæœ mø»ø
o`æmc`æ`rgh- On panse une blessure avec un
pansement. One binds up a wound with a
bandage.
o`œmøæ ADJ. mûr. ripe.
5/15/03
sr—∫,œfør`æœ mø»ø o`æo- On roêti lÜeàpil de
maïþs sur une brochette. One roasts corn on
the cob on a skewer
o`æo,røæ N.(7/8) compound. envie. birthmark.
o`æv` N. emprunteà(PID:power]. puissance.
power.
o`∫ N. (1/2). espèce d´animal. kind of animal.
o`∫` interrogative. comment? how? Oøæ røæ œæfø
o`∫` k`` mæstæ∫ œjh> On fait comment pour
puiser lÜeau? How does one draw water?
o`∫` ? comme ceci (se dit quelque chose qui est
près). like this (referring to something near
at hand).
o`∫k` N. honneur, merciment; remercier,
féliciter. honour, thanks; to thank, to
congratulate.
odoÿno> N. cocon. cocoon.
oø N. (7/8?). convulsion. convulsion, fit. L—æ—æ
ut¿ oø- LÜenfant a eu une convulsion The
child had(lit. fell) a convulsion.
oøæ PRON. on. one.
Ngomba— Français — English
39
oøæ
r`
oøæ N. (1/2). perte. loss.
oøæj 1plexcl pos 2. nos (exclusif = et non pas
vos).
— 1pl pn(subj). nous (exclusif = et non pas
vous). we (exclusive = and not you).
oøæj ? non bien cuit, cru. undercooked, raw.
oøæjœøæ Pn. nous. we.
oøæjst N. malchance. bad luck.
oøæ,møl N. compound. le soir (16h au coucher
du soleil). evening (4 p.m. until sunset).
oøo`œ adj. rouge. red.
oøo—o N .(7/8). poussière. dust.
oørÿæ∫ÿæ interrog 2. combien. how many?
oøæsøæ interrog 2.
oøsrÕ◊j N.(2). gencives. gums.
oø∫ø ? comme ce-là (se dit de quelque chose qui
est un peu éloigné). like that (there other)
(referring to something not near at hand,).
oetæ N.(7/8). la cendre. ash(es), cinders.
oetæj N(C1). le veuvage. widowhook.
oetœ N. (1/2). hibou. owl.
oetæ,œt Np. cadavre. corpse.
oetætsø N (7/8). fibre de l'intérieur de bambou.
fiber from inside the bamboo.
oet∫ N (7/8). reste. remainder, leftover.
oh
N. bénéfice. gain, profit.
oh
N. chaume. thatching grass.
oh
dem 2. ces...-là, (les choses indiquées sont
éloigeé(s) du locateur). those (for things far
from speaker and hearer).
— rel 2. que, qui. that, who(m) which.
la—æœjÿ¤— oh — iÿæ—møæ les enfants que vous
avez vus the children that/whom you saw
oÿ— oh o—æo m`æœ j—o les gens qui habitent à
l'exterieur the people who/that live outside
the home area
oÕ◊Õ N. paille. straw.
oÕ◊Õ PREP? dehors. outside. L—æ—æ røæ œæfø løf`æ
oÕ◊Õ◊ LÜenfant joue dehors. This child is
playing outside.
oÕŸ
N. feuille de raphia. raphia leaf.
ohh N. bénéfice, profit. profit.
oÕ◊h ? voilà. There they are/There you have it.
oÕ◊hk— N. (1/2) emprunteà (PID:pillow). coussin.
cushion.
oÕ◊x` N. emprunteà. avocat. pear, avocado.
oh∫ N. (7/8?). charge, fardeau. load, burden.
o— dem 2. ces (les choses indiquées sont près du
locateur). these (for things near to speaker
and hearer).
o—æ NEG. Négation du compliment. Object
negator. @ j`æ` jøæ rt¿j lømcÚÕ◊ o—æ Il/elle
n'a pas encore laveà les habits He/she hasn't
washed the clothes yet.
o—æ1 n 7/6. main. hand.
— ? à gauche. left.
— ? compound. à droite. right.
o—æ œjtæoløæ ? alternant. alternating.
o—ælaÿ¤—∫ n 1/2. day the of the traditional week
(eve of the big market day in Mbouda).
o—æ,mcv¤Õ◊ n 5/6. manche. sleeve.
o—æ—,miø∫ n 2. la famille. the family.
o—æ—,r`œ n 2. étoiles. stars.
o—æo CONJ. et. and.
o—æo 3pl pos 2. leurs. their.
— 3pl pn(subj) 1. ils/elles. they.
o—æsœt faiblard. weakling.
o—æst N. bonne chance. good luck.
o—æ,sÿæ n 5/6. branche. branch, tree limb.
o—∫1 n 7/6? champignon. mushroom.
o—∫ ',løm``(2 n 7/6. piste (d'un animal). trail
or tracks (of animal). @ fÿ œj`œ,œjh
møk—— løo—∫,løm``+ k`æ mæcÿ∫ œjÿ mt¿tIl est parti au bord de l'eau(ruisseau) pour
chercher les pistes d'animaux et puis il a
tendu une piège là-dessus. He went to the
edge of the water to look for animal tracks
and then laid a snare on them.
o—∫— ? comme ça (se dit de quelque chose dont on
a parlé). like that (referring to something
already mentioned).
otæ1 n 7/6. l'abdomen et la partie inferieure du
dos. abdomen and lower back.
otæ2 2sg pos 2. tes. your.
otæœmøæ ADJ. pauvre. poor.
ot»t 1dual pos 2. nos (nous deux). our (we two).
— 1dual pn(subj). nous (deux). we (two).
ottærgh n 1/2. chat. cat.
ottsø n 1/2. pigeon. pigeon.
ot∫ n 1/2. esclave. slave.
otæ∫msÿÿ n 1/2. léon. lion.
oÿ n 1?3? sciure du bois rouge (iroko). red
(iroko wood) sawdust.
oÿ— n 2. peuple, les gens; tout le monde. people,
persons; everybody, all the people.
oÿæ— n. la chasse. hunting.
oÿ¤—o n. bouc. billy-goat.
oÿ¤—s n 1/2. idiot. idiot.
oÿÿ 2pl pn(subj). vous. you (pl., subj.
— 2pl pos 3. votre, vos. your (pl).
oÿæÿ 2pl pos 2. votre, vos. your (pl).
R , r
r`1
n 1/2. termite. termite.
5/15/03
r`2
n. magie, sorcierie. magic, sorcery.
Ngomba— Français — English
40
r``
rgx—æ
r`` n. entraille. entrails, guts.
røærÿæÿ. røærÿ¿ÿ n. fourmi. ant.
r`¿` adj? aucun; rien; absolument personne. no, rhh n. semis. seedling.
not any; nothing; no one at all.
r—æ n 7/6. houe. hoe.
r`æ`røo—æs n. casserole. cooking pot.
r—æfø n. soldat. soldier.
r`jmøjøs n 1/2. proverbe; histoire qui porte une r—jt n 1/2. pantalon. trousers.
leçon. proverb; story with a moral to it.
r—æœ n 7/6. buse. culvert.
r`l`kÕ◊ N. sorte de danse traditionnel de fête, on r—æœr—æœ adj redup. rond. round.
le danse souvent pour les funerailles. type of r—æ— n. méchanceté. meanness. @ œf`œr—æ— Il/elle
traditional festive dance, sometimes done at
death celebrations.
r`œ n 1/2. menstruation.
r`æœ n 7/6. le queue; le balai; le balai. tail,
broom; broom.
r`æœ,kÿn n. queue de cheval. horsetail, pony tail.
r`œr`æœ n. sable. sand.
r`æ∫1 n. aiguille; injecter, donner une piquêre.
needle; to inject, give an injection. Mc—æjs`
r—o r`æ∫ mt¿t l—.mc—æjs` r—o ` møæ r`æ∫- Le
medecin m'a donné une piqure. The doctor
gave me an injection.
r`æ∫2 n 7/6. dipute, palavre. dispute, palaver.
r`æ∫,œjh n. source d'eau. spring.
Røæ n 7/6. Dieu. God.
røæ n? sol, vers le bas. ground, down.
— n. sol, plancher. floor.
røjsÿæl N.? le courage, la maitrise de soi.
courage, self-control. @ fv¤øøæ røjsÿæl
Il/Elle a du courage/ Il/Elle est courageux.
He/She has courage./ He/She is brave.
røl n . tam-tam. tall drum.
rø»mctæœ n mot composé (sol) + (piste). chemin,
route; route goudronné. road, trail; coal tar
road.
røotæm n 1/2. cuillière. spoon.
rør` adj. long (longueur ou hauteur). long, tall.
rør`∫ n 7/6. étincelle. spark.
rørh n. fil. thread.
rørh,œjøœjto n. coton. cotton.
røærtæj n 1/2. piment. pepper.
est un méchant. He/she is a mean one.
r—o1 n. type de condiment. kind of seasoning.
r—o2 n. titre de noblesse. title of nobility. mcd rno
envoyeà du chef the chief's representative
rtj n 7/6. savon. soap.
rtæj` n. sucre. sugar.
rtj,l—æ— n. fête de naissance. birth celebration.
rtj,mcv¤Õ◊ n 1/2. blanchisseur/blanchisseusr.
launderer/laundress.
rtjtæs n 7/6. école. school.
rtko`æ`rgh n 1/2. sandalette, samara, babouche.
sandal, flip-flop.
rtrtj n 1/2. piment. hot pepper.
rtæt n 1/2. ami. friend.
rÿrÿ∫,røæ n. mite. mite.
rÿÿ n. la massue. club.
rÿæ∫ n. entre-aide. mutual_aid. O`œføæ røæ œæfø
rÿæ∫ mæc—j œæfÿ søs mæyÿæ∫ m`œ Les femmes
font l'entre-aide pour partir au champs et
cultiver. The women help each other going
to the farm and cultivating the crops.
rÿæ∫møæ adj. bon, bien. good, well.
rÿæ∫œfvø n 1/2. day of the traditional week
which follows the day of the big market in
Mbouda.
rÚÕ◊Õ rÚÕ◊Õ rÚÕ◊Õ onomatopée. bruit d'un poussin.
noise made by a chick - "cheep".
rÚÕ◊j n 7/6. fibre des branches de bambou
(raphia). raphia branch fiber.
rÚÕ◊œøæ n 7/6. parole. word.
Rg
rgøo n 7/6. le peigne. comb.
rgÕ◊rgÕ◊ adj redup. noir. black.
rghrg— n. aubergine. eggplant.
rg—œ n 7/6? petit panier sans manche. small
handleless basket.
rgtæ n 7/6. le poisson. fish.
rgt» n. chou. cabbage.
rgtj,k` n. soufflet. bellows.
rgtæ,løkÚh n 7/6. poisson-chat, silure. catfish.
rgtrgt n 7/6. le pet. fart.
5/15/03
rgÿæ n 7/6? visage. face.
rgÿæmøæ interrogative. quand? when?
rgÿæœfvø n 1/2. perdrix. partridge.
rgÿæ— n 1/2. éléphant. elephant.
rgÿ¤—∫æ œf—∫ n 1/2. termite. termite.
rgÿæ,sÿæ n. ciel (ce qu'on voit). sky. rgÿæsÿæ kdæmdæ
Le ciel est claire. The sky is clear.
rgx—æ n. pubis, bas-ventre? pubic bone.
Ngomba— Français — English
41
S , s
s`æ`1 n 7/6. fruit. spherical unit (for counting
things that are generally round), fruit.
— N. noix de cola. cola nut.
s`æ`2 n 7/6. trou. hole.
s`¿` . s`¿s n 1/2. père; (mon) beau-père. father;
(my) father-in-law.
s`¿` jv¤h∫'`( n 1/2. beaupère de (mon) enfant.
father-in-law of my child.
s`¿` mcÿæl n 1/2. grand-père. grandfather.
s`¿`k`æ∫ n 1/2. voisin. neighbour.
s`æ`,œj`æ∫ n. clôture. fence.
s`æ`oøkø n. table. table.
s`æ,j`k`æ∫ n. grandfrère des jumeaux. big(elder)
brother of twins.
s`æ,k` n. forgeron; blacksmith.
s`l`æsst n. tomate. tomato.
s`æmøæ adj. piquant. stinging, hot, peppery.
La—æœjÿ¤— o`æ j`æ j—œ rtrtj s`æmøæ o—æ- Mes
enfants n'aiment pas le piment piquant. My
children do not like hot peppers.
s`æ,møoetæ n 1/2. chef du quartier. quarter chief.
s`æœj`` n 1/2. seau. bucket.
s`»œj`æ∫ n. haie. hedge/barrier.
s`œ,mc`æ n 7/6? plafond. ceiling.
s`o n. ceinture. belt.
s`s . l—æs`s n. marmite d'argile. clay kettle.
s`¿smø n 1/2. le père des jumeauz. father of twins.
s`ævøkø n 1/2? serviette de toilette. towel.
s`∫ n. escargot. snail. Møæ s`∫ Úh øæ œj`æ∫ oøæ møæø
et,œfÕ◊h,stæ- Avec l'escargot du champ on
prépare le remède contre l'otit. With field
snails earache medicine is made.
s`æ∫`,k—æœ n. collier. collar.
s`æ∫xtæt n 1/2. collier. necklace.
sø jusqu'à, beaucoup. until, to the point of,
much.
sø mæy`æ` beaucoup. many.
sø œjtæt jusqu'à. until, to the point of.
søkøæmi` n 1/2. ètranger, invité. stranger, guest.
søækk` n 1/2. tailleur. tailor.
søæl n 1/2. petit oiseau de proie, milan. small bird
of prey, kite or kestral.
søll onomatopeàe. le bruit occasionné par un
fruit qui tombe d'un arbre. sound of a fruit
falling from a tree.
søs n 7/6? champ un peu éloigné. somewhat
distant field or meadow.
søs`æ` n 7/6? cour, concession. courtyard,
compound.
søæs—æj .røæ,søæs—æj n. statue. statue.
— n. idole. idol.
søæs—æœ n. tuyau en bambou dont on se sert souvent
pour vigner la sève de raphia pour faire du
vin. bamboo tube often used to tap raphia
palm sap for making wine.
søs—o n. boue. mud.
søs—∫ n 1/2. crapaud. toad.
søæ∫,sÿæ
sÕ◊hœjøo n. grand bol d'argile. large clay bowl.
shr—m n 1/2. la ville. city, town.
s—æj,mc`æ n. la fenêtre. window.
s—»,jt n 1/2. doigt de pied. toe.
s—œ N? égocentrisme. selfishness. La—æjÿ— jn¿œ
mt s—œ srøs mc`æ x—o-- Les enfants aiment
le eàgocentrisme dans leur maison. Children
like to be selfish in their own home.
s——mømø adj. chaud. hot.
s——s—»— n 1/2. gourmand. glutton.
s—¿—s—¿— n 1/2. la fleur. flower.
s—»,o—æ n 1/2. doigt. finger.
stæ n 7/6. tête. head.
— n 7/6. mal de tête, mal à la teête.
headache.
stæj n 7/6. estomac, jabot (de oiseau). stomach,
crop(of a bird).
stæktælÕ◊Õ N. bâton à piler (pour le fou-fou).
pounding stick for fou-fou.
stæ,mc`æ n (compound) 7/8. toit. roof.
stæ,mctæœ N. compound. direction. direction. @
k> Il est passeà dans quelle direction? He
want by heading which way?
stæ,mcÚÕ◊ N. compound. ourlet. hem.
stæ,møj—æ∫ Np. sommet d'une colline. peak of a
hill.
stæœ N 1/2. panier (de femme?). basket
(women's?).
stæt NLOC? l'extérieure, pays étranger. foreign
country.
st»tll onomatopée. bruit d'un voiture qui se
cogne contre quelque chose. sound of a car
smashing into something.
st¿tst¿t N 1/2. coucou. cuckoo.
stæ∫ n. bosse, boule (de quelque chose). hump (of
cow); lump or ball (of something).
st∫la`o n 1/2. rat de brousse (rayonée).
striped rat.
stæ∫,œfÿœ N. morceau de calebasse servant aè
enlever couscous de marmite. piece of
calabash for removing fufu from the pot.
stæ∫,œjvøm N 1/2. le bossu. humpback(ed
person).
sÿæ n 7/8. arbre, plante, tige (par ex.de maïs).
tree, plant, stalk (e.g., of corn).
sÿæ løjÿæ∫løjÿæ∫ n 6. la croix. the cross.
sÿæ œjh
utæstæ
sÿæ œjh N. compound. croix. cross.
sÿæ,j`j`æ N 7/8. cacaoyer. cocoa tree.
sÿæ,jømcÕŸh N 7/8. bananier. banana tree.
sÿæ,j—eÕ◊ . sÿæ,j`eøæ N 7/8. caféier. coffee tree.
sÿæ,j—j—møæs N 7/8. cocotier. coconut palm.
sÿæ,k`l`æ`rgh N 7/8. orangier. orange tree.
sÿæl N 7/8. coeur, âme, caractère; avoir confiance
sÿæ— n ? calebasse à goulot courbé. calabashe
with courved neck.
sÿæ,oÕ◊` Np. avocatier. avacado tree.
sÿæ,rhsøk—»œ N 7/8. citronnier. lemon tree.
sÿÿ N 7/8. force; courage. force, strength;
encouragement.
sÿ¿ÿ,stæ ADJ? têtu. stubborn.
de sv`∫ sv`∫ onomatopée. bruit occasionné par
en; mauvais caracteère, indigne
confiance. heart, soul, character; to trust
(in), to have confidence in; bad character,
untrustworthy. @ fv¤øøæ sÿæl rÿæ∫møæ- Il/Elle
est bienfaisant, digne de confiance. He/She
is kind, trustworthy. Øfv¤øøæ sÿæl rÿæ∫møæ
l“a—¿ vøæ- J'ai confiance en lui. I trust him. @
fv¤øøæ sÿæl rÿæ∫møæ.jøæotœ- Il/Elle est
undigne
de
confiance
He/She
is
untrustworthy.
sÿæ,møoh N 7/8. kolatier. colanut tree.
sÿæ,møotæ Np. ciel. sky.
sÿæ,møsÿæ— n 7/8. palmier à huile. oil palm tree.
un marteau ou quelqu'autre chose frappant le
bois. sound of a hammer or some other
object striking wood.
svøæo N emprunté (Pidgin: Twelve). midi. noon.
sv¤Õ◊m N 1/2 (emprunté du Pidgin: tin). fer. iron.
sx`j N 7/8. goutte. drop.
sx—æœ N. chapeau muni de plumes porté par la fille
ainée de la concession dans les danses
funerailles. feathered headdress or hat worn
by the eldest daughter of the family during
the death celebration danses.
Sr
sr`æ`søæ N. joie. joy.
corn.
sr`æjøkø N. tamis ou passoir. sifter or sieve.
srtæjsrÕ◊ N emprunté? perles. beads.
sr`œ n. pied (d'une plante). unit for counting srÿÿ ADJ? tout; tous ensemble. all, every; all
plants.
together. Oøæj`æ`vt røæ mæmd¿m srÿÿ s`æ∫ œj`æ-
midst of, between.
child sleeps).
bowl.
la—æœjÿ— o— o—∆— m`æœ œæfÿ msnæ∫ œf—œ
Les vaches sont en train de marcher tous
sr`o N 7/8. parole. word.
ensemble. The cows are walking all
sr`oÿ— N composé 1/2. seigneur. lord.
together.
srøm n ? vagin. vagina.
srøs PREPLOC? dans. in.
srÿ∫ mc`∫ ? à l'exception de. except for. Oÿ—
oøsrÿÿ fÿ¿ mø»ø løs`æ+ ` srÿ∫ mc`∫ l—srøst PREP. dedans. inside.
Tout le monde est alleà au marcheà, aè
srøsr` N 1/2. souris. mouse.
lÜexception de moi. Everybody went to the
srøæsr`æ∫ N 7/8. terre, sol, terrain. earth, land.
market, except for me.
srøæsr`æ∫,laÿæ—æ N. compound. terre avec de
l'argile. soil with clay.
srÿ∫l`∫ n 1/2. fripperie (litéralement: trier et
jeter). used clothing (literally: sort and toss).
srøsr`∫,løœjv`æ∫`ækøæ N. compound. sol
avec petits cailloux. soil with little stones.
srÿæ∫l—æ—køæ n ? silure (litéralement: attends que
l'enfant dort). catfish (literally: wait until the
srøsrøsø PREP redup. au milieu, entre. in the
srøæ∫ N 7/8. petit bol d'argile. small clay serving srvøæ N. coutume. custom. üû srøs vøæjmø srvøæ
œj`æ srÿÿ o—ææ Dans notre coutume les
srhh N 7/8. blase. bladder.
enfants ne partent pas tous les jours aè la
srÕ◊j n 1/2. gencive. gums.
chefferie. In our custom(s) children do not
sr—∫ N. épi. ear of corn(maize).
go to the chief's palace every day.
sr—æ∫ N 7/8. la clé. key.
sr—æ∫e`∫ N 7/8. cadeau. gift.
srvøm N 1/2. le portemalheure. bringer of bad
luck, evil omen.
sr—æ∫e`∫,mcÕÃm` N. compound. cadeau de noces.
wedding gift.
srv¤Õ◊Õ N 7/8. os. bone.
sr—∫,œfør`æœ N compound. épi de maïs. ear of
U , u
utæstæ N. compound. épilepsie. epilepsy. @ fv¤øøæ
5/15/03
utæstæ- Il a lÜeàpilepsie. He has epilepsie.
Ngomba— Français — English
43
v``
x—æo
V , v
v`` adj pos 1. mon, ma. my.
— 1sg pn(obj). me, moi.
v`æ` adj pos 3. mon, ma. my.
v`æ`rgh N emprunté (PID:watch) 1/2. montre.
watch.
vø 3sg pos 1. son, sa. his , her, its.
— 3sg pn(obj). le (obj), la (obj.), lui. him,
her, it.
vøæ 3sg pos 3. son, sa. his (for male possessors),
her (for female possessors), its (for
things/animals that possess).
vøj 1plexcl pos 1. notre (exclusif = et non pas
vos). our (exclusive = and not your).
— 1plexcl pn(obj). nous (exclusif = et non
pas vous).
vøæs interrog 1, 3.
v— dem 1, 3. ces (les choses indiquées sont près
du locateur). these (for things near to
speaker and hearer).
v—¿ Interrogatif. qui? who?
v—o 3pl pos 1. leur. their.
— 3pl pn(obj) 1. les, leur, eux. them.
v—æo 3pl pos 3. leur. their.
vt 2sg pos 1. ton, ta. your.
— 2sg pn(obj). te, toi. you.
vtæ 2sg pos 3. ton, ta. your.
vt»t 1dual pos 1, 3. notre (nous deux). our (we
two).
— 1dual pn(obj). nous (deux, obj). us (two).
vÿÿ 2pl pos 1. votre, vos. your (pl).
— 2pl pn(obj). vous(obj). you (pl, obj).
vÿæÿ 2pl pos 3. votre, vos. your (pl).
Vª
Úh
dem 1, 3. ce...-là (la chose est éloigeé(s) du
møl vt le chien qui t'a mordu the dog that
locateur). this (for something far from
bit you
speaker and hearer).
ÚÕ◊mct N. (1/2) emprunteà(PID). fenêtre.
— rel 1, 3. que, qui. that, who(m), which. œt
window.
Úh — iÿæ—møæ la personne que vous avez vue
the person that/whom you saw æl—»lutæ Úh `
X , x
x`æ
x``
x`æ`
xø
xøæ
pn demonstr. ça, cela. this, that.
adj pos 9. mon, ma. my.
adj pos 7, 10. mon, ma, mes(class 10). my.
3sg pos 9. son, sa. his, her, its.
3sg pos 7, 10. son, sa. his (for male
possessors), her (for female possessors), its
(for things or animals that possess).
xøæø exclamation. cri de détresse (comme
"Hélas!"). cry of distress ( like "Woe is
me!").
xøfø,msrÚÕ◊Õ N. brindille, bois d'allumage.
kindling.
xøj 1plexcl pos 9. nos (exclusif = et non pas
vos).
xøæj 1plexcl pos 7, 10. nos (exclusif = et non pas
vos).
xømømstæjtæ numeàro. six. six.
xørÿæ∫ÿæ interrogative. combien de? how many?
± fv¤øøæ laÕ◊ xørÿ∫ÿ> Tu as combien de
chèvres? How many goats do you have?
5/15/03
xøæs interrog 7, 9, 10. quel(le). which? ± k—— xøæs
laÕ◊> Tu veux/cherche quel chèvre? Which
goat do you want(seek)?
xh
dem 7, 9, 10. ce...-là, ces...-là (la chose ou
les choses indiquées sont éloigeé(s) du
locateur). that (for something or things far
from speaker and hearer).
— rel 7, 9, 10. que, qui. that, which. mc`æ xh
— eømmø la maison que vous avez vendue the
house that you sold œføo xh o—æo røæ mæjvøæs
xtæt les poules qui mange quelque chose the
chicken that are eating something
xÕÃrg interj. interjection exprimant le dégoût
(beurk!). interjection expressing disgust
(yuk!).
x— dem 7, 9, 10. ce, cette, ces (la chose indiquée
est près du locuteur). this, these (for
something near to speaker and hearer).
x—o 3pl pos 9. leurs. their.
x—æo 3pl pos 7, 10. leur(s). their.
Ngomba— Français — English
44
xt
yvøækkøæ
xt 2sg pos 9. ton, ta. your.
xtæ 2sg pos 7, 10. ton, ta. your.
xtæt N. (7/8). chose; même chose. thing; same
marchandise. merchandise. V—¿ k—¿j œæføæ
xtæt,løs`æ` oøæ y`æ∫ mæytæt> Qui peut faire
de cela une marchandise pour qu'on puisse
vite vendre? Who can make merchandise of
thing. üû s`æ∫ xtæt- CÜest la meême chose.
it so that one may quickly buy it?
It's the same thing.
xt»t 1dual pos 7, 9, 10. notre (nous deux). our xÿÿ 2pl pos 9. votre, vos. your (pl).
(we two).
xÿæÿ 2pl pos 7, 10. votre, vos. your (pl).
xtæt ytjmø n (7/8) compound. démangeaison. xÿ»x exclamation. interjection exprimant le
itch.
surprise. interjection expressing surprise.
xtæt,j—æ∫ n 7,8. abcès.
associative.
la
xtæt,løs`æ` locution
Y , y
y`æ`løs`` n.
majesté (forme
d'addresse
honorifique pour un chef, comme "votre
majesté" en français). majesty (honorifique
form of address for a chief, like "your
majesty" in English).
y`æ`møæ adj. beaucoup, la plupart de. many, most.
oÿ— y`æ`møæ beaucoup de gens, la plupart de
gens lots of people, most people
y``yÕ◊s N. (1/2). le moineau. sparrow.
y`æm N (7?). esplanade. open field.
— N (). esplanade de la chefferie; terrain de
balon. public courtyard at the chief's palace;
(football) field/pitch.
y`æœ N. (?). feuille de raphia, natte de toit. raphia
palm frond, roofing mat.
y`æœøk—æœ N? compound. colère. anger. Øfv¤øøæ
y`æœøk—æœ- Je suis en coleère. I am angry
y`æœmøæ v-ADJ. irrité, douloureux. irritated, sore.
Øfv¤øøæ f`æj y`æœmø-æ JÜai mal aè la gorge. I
have a sore throat.
y`∫` adv de lieu. ici. here.
yøæ n. totem.
yøj N 7/6. balai. broom.
yøløyøæløæløæmøæ ADJ (du verbe nzeme).
rondé, rond. round.
yøæmøæ ? (tout) seule. only, alone. L— œæfÿ løs`æ`
yøæmøæ l—- Je vais au marcheà tout seule. I
went to the market alone.
yø∫ N 7/8. vomissement. vomit.
yÕŸhmctt n 1/2. chauve (la personne. bald
(person).
yh∫h adv. là-bas (peut être un endroit hors de la
vue). (over) there (could be a place out of
sight).
yh∫h ? là. there.
yh∫mø ? là-bas. over there.
yh∫mø N. sueur. sweat.
y—æm adv:tm. demain (quand le verbe est au futur)
ou hier (quand le verbe est au passé).
tomorrow (with a future tense) or yesterday
(with a past tense).
5/15/03
y—— n 1/2. serment, confession (du mal); jurer,
prêter serment, confesser (de mal). oath,
confession (of wrong); to swear (an oath)to
confess, make confession (of wrong).
Y——,œt∆ k`æ`,o—æ xøæ- La confession/Le
serment de quelqu'un c'est entre ses main A
person's confession/oath is in their hand(up
to them). ± œæf`æ y—— œf— — j`æ oøæ œj`æo
o—æ> Est-ce que tu va jurer que tu n'a pas pris
l'argent? Will you swear that you did not
take the money?
y——∫ onomatopée. bruit occasionné par une
branche qui se casse et tombe/ ou lorsqu'un
marche sur les feuilles seches. sound of a
branch breaking off and falling, or the
sound of someone walking on dry leaves.
y—¿o n 6/8? chanson. song.
y—ombh n 7/6. chanson. song.
ytæœ N 1/2. malignité, le fait de feindre; feindre,
faire semblant. craftiness, feigning or
pretending; to pretend or to feign. @ fø ytæœ
œf— ` røæ œæf——- Il a feint être malade. He
pretended to be sick.
ytætmøæ adj. sec. dry. rgtæ ytætæmøæ poisson sec dry
fish (dried fish)
ytæ∫ N 7/6. igname blanche. white yam.
ytæ∫møæmøæ ADJ. obeàissant. obedient.
yt∫t adv. là-bas (à un endroit dont on vient de
parler). there (a place just talked about).
yÿ∫ N 7/8. lieu, endroit; une (autre) partie de
+NOM de lieu. place; another part of +
(Place NOUN). Oøæ fÿ l“ah xøb—æ yÿ∫ œj`æ∫
møæ œfør`æœ- On va semer une (autre) partie
du champs avec maïþs. One will sow
(another) part of the field in/with maize.
yÿ∫,l—æeÕ◊hsøæ Np. ombre. shade, shadow.
yÿ∫ÿ,røæ Np. lieu de sacrifice. place where
sacrifices are made.
yvøækkøæ N.(7/8). haleine, vapeur. steam, breath,
vapor.
Ngomba— Français — English
45
nombre total d'entrées: 2128