Enola Gay You should have stayed at home yesterday Ah
Transcription
Enola Gay You should have stayed at home yesterday Ah
Enola Gay est le titre d'un des succès musicaux du groupe Orchestral Manoeuvres in the Dark (OMD), sorti le 26 septembre 1980. Cette chanson appartient au courant new wave/synth-pop caractérisé, entre autres, par la présence des synthétiseurs. À l'époque où elle sort, son son est très moderne, presque d'avant-garde en tout cas vis-à-vis du grand public. Le titre de la chanson fait référence à l'Enola Gay, l'avion Boeing B-29 Superfortress qui, le 6 août 1945, a largué sur la ville de Hiroshima la première Bombe A à être testée sur une population. Enola Gay You should have stayed at home yesterday Ah-ha words can't describe The feeling and the way you lied These games you play They're going to end in more than tears some day Ah-ha Enola Gay It shouldn't ever have to end this way It's eight fifteen And that's the time that it's always been We got your message on the radio Conditions normal and you're coming home Enola Gay Is mother proud of little boy today Ah-ha this kiss you give It's never going to fade away Enola Gay It shouldn't ever have to end this way Ah-ha Enola Gay It shouldn't fade in our dreams away It's eight fifteen And that's the time that it's always been We got your message on the radio Conditions normal and you're coming home Enola Gay Is mother proud of little boy today Ah-ha this kiss you give It's never ever going to fade away PAGE 406 Les paroles de la chanson parlent de « Little Boy » et de « 8 h 15 ». Une allusion à Mme Tibbets (Enola Gay Hazard Tibbets, la mère du pilote) apparaîtra dans la chanson d'OMD : Enola gay, is mother proud of little boy today (« little boy » fait à la fois allusion au colonel Tibbets et à la bombe atomique du même nom). Cette chanson a plus tard été reprise par le groupe The Faint en 2001, par Sash!, par David Guetta &Joachim Garraud en 2003, par Scooter en 2007, par René Binamé en 2011 et par The Hillbilly Moon Explosion en 2011 . Elle a également été utilisée en 2008 par le cinéaste Ari Folman dans son film d'animation Valse avec Bachir : c'est la chanson qu'écoutent les soldats israéliens sur le bateau qui les emmène au Liban faire la guerre.