Folie 1

Transcription

Folie 1
Einführung in das Studium der
romanischen Sprachwissenschaft
Französich
06.12.2011
Syntax
Syntax
Die syntaktische Analyse (von gr. syntaxis ‚Zusammenstellung’) befasst
sich mit den Regeln und Verfahren, mit denen lexikalische und
grammatische Bedeutungsträger zu Wortgruppen und zu komplexeren
Einheiten (Sätzen) kombiniert werden.
Syntagma: lineare Verkettung von Einzelzeichen zu komplexen Einheiten
(horizontale Beziehungen)
Paradigma: Substitutionen innerhalb eines Inventars/z.B. einer
grammatischen Kategorie
(vertikale Beziehungen)
la fleur blanche
primäre Kategorien
sekundäre Kategorien
funktionale Kategorien
Verb, Nomen, Adjektiv
Numerus, Kasus, Genus, Tempus,
Modus
Subjekt, Prädikat, Objekt
Prädikat/prédicat: Was geschieht/ist? Mon oncle mange une pomme.
Subjekt/sujet: Von wem oder was wird etwas ausgesagt?
Mon oncle mange une pomme.
direktes Objekt/complément d’objet direct: Wer oder was ist Ziel der Handlung?
Mon onlce mange une pomme.
indirektes Objekt/complément d’objet indirect: jedes nicht direkte Objekt, das mit einer
Präposition angeschlossen wird.
J’ai parlé à Marie.
Umstandsbeschreibung/complément circonstanciel: Wie/ Unter welchen Umständen
findet die Handlung statt?
Il a couru vite .
Attribute: Was für ein? adjectif épithètes (une voiture puissante), complément de nom
(la voiture de mon frère), proposition adjective ou relative (la voiture que mon frère a
acheté en province)
Appositionen: nicht determinierende Ergänzungen eines nominalen Syntagmas (sa
voiture, une vielle Renault 19)
Mon oncle caresse son petit chien.
Ermittlung der Konstituenten eines Satzes
- Substitutions-/Kommutationsprobe
Paul a vu le film.
Paul l‘a vu.
Paul a vu la pluie.
- Permutationsprobe
Mon frère lit un livre.
Mon frére lit livre un*.
- Expansionsprobe:
Le
jardin
joli
de ma grand-mère
- Deletionsprobe:
Jean boit un bière – Jean boit.
Jean prend un livre. - Jean prend*.
Jean arrivera cette semaine.
Cette semaine, Jean arrive.
a) J’aime [mon petit chat].
b) Je [l’] aime.
c) Jean arrivera cette semaine. Cette
semaine, Jean arrivera.
d) „Qu’est-ce que j’aime?“ – „Mon petit chat.“
e) J’aime [mon petit chat] et [mon gros
chien].
f) J’aime [...] et je nourris [mon petit chat].
Syntax-Modelle:
1. Traditionelles Modell
2. Konstituentenstrukturanalyse
3. Dependenzgrammatik
Traditionelles Modell:
Mon oncle caresse
Subjekt
Verb
son petit chien.
Objekt
Konstituentenstrukturanalyse:
S
Nominalphrase
Verbalphrase
Verb
Mon oncle
étudie
Nominalphrase
le français.
[[Mon oncle]NP [étudie [le français]NP]VP]S
Mon vieil ami chante cette jolie chanson.
S
NP
VP
V
Det.
mon
Adj.
N
vieil
ami
NP
Det. Adj. N
chante
cette jolie chanson
Abkürzungen:
VP =Verbalphrase
NP = Nominalphrase
N = Nomen
V = Verb
Det. = Determinator
Adj. = Adjektiv
Pron. = Pronomen
Le vieux monsieur lui a offert une nouvelle imprimante.
S
Abkürzungen:
VP =Verbalphrase
NP = Nominalphrase
N = Nomen
V = Verb
Det. = Determinator
Adj. = Adjektiv
Pron. = Pronomen
NP
Det.
VP
NP
Adj.
Pron.
V
N
NP
Det.
NP
Adj.
Le
vieux monsieur lui
a offert
N
une nouvelle imprimimante.
Dependenzgrammatik
étudie
oncle
français
mon
le
Valenzträger = Verb
Valenz = offene Leerstellen, die ein Verb bildet
Aktant = die Elemente, die die Leerstellen ausfüllen
Zirkumstant = nicht valenzbedingt, zusätzliche Informationen
0-wertig: Il pleut.
1-wertig: Marie éternue.
2-wertig: Jean habite à Paris.
3-wertig : J’ai emprunté ce livre à mon frère.
prime actant
second actant
tiers actant
donne
Alfred1
livre2
le
à Nicole3
fakultative und obligatorische Aktanten
J‘ai donné mom manteau à Julie.
J‘ai donné mon manteau.
Notre pommier a donné vingt kilos.
Hier, Marie a rencontré Jean à Paris. – Marie a rencontré Jean.
Jeanne habite à Paris.
Elle y habite.
Elle l’ya rencontré*.
Elle l’a rencontré et elle l’a fait à Paris.
S
NP
Det.
VP
NP
Adj.
Pron.
V
N
NP
Det.
NP
Adj.
Le
vieux
monsieur
lui
a offert
N
une nouvelle imprimante.
a offert
le monsieur
vieux
lui
une imprimante
nouvelle
Alfred fourre son nez partout.
fourre
Alfred
nez
son
toujours
partout
Konnexion vs. Junktion
tombent
Alfred
et
Bernard
déclenchaient
ministes
les
et
cabinets
hostilités
leurs
les
Translation
Translator: Morphem, mit dessen
Hilfe die Translation vollzogen wird
Translat: der neue Ausdruck
écrivez
dans
le cahier
de
ami
votre
Beispielsatz:
L’élève aime le chien de tout son cœur.
L’élève aime le chien de son grand-père.
Deux puces vont se promener. L'une dit à
l'autre:
On part à pied ou on prend un chien ?