Folie 1
Transcription
Folie 1
Einführung in das Studium der romanischen Sprachwissenschaft Französich 06.12.2011 Syntax Syntax Die syntaktische Analyse (von gr. syntaxis ‚Zusammenstellung’) befasst sich mit den Regeln und Verfahren, mit denen lexikalische und grammatische Bedeutungsträger zu Wortgruppen und zu komplexeren Einheiten (Sätzen) kombiniert werden. Syntagma: lineare Verkettung von Einzelzeichen zu komplexen Einheiten (horizontale Beziehungen) Paradigma: Substitutionen innerhalb eines Inventars/z.B. einer grammatischen Kategorie (vertikale Beziehungen) la fleur blanche primäre Kategorien sekundäre Kategorien funktionale Kategorien Verb, Nomen, Adjektiv Numerus, Kasus, Genus, Tempus, Modus Subjekt, Prädikat, Objekt Prädikat/prédicat: Was geschieht/ist? Mon oncle mange une pomme. Subjekt/sujet: Von wem oder was wird etwas ausgesagt? Mon oncle mange une pomme. direktes Objekt/complément d’objet direct: Wer oder was ist Ziel der Handlung? Mon onlce mange une pomme. indirektes Objekt/complément d’objet indirect: jedes nicht direkte Objekt, das mit einer Präposition angeschlossen wird. J’ai parlé à Marie. Umstandsbeschreibung/complément circonstanciel: Wie/ Unter welchen Umständen findet die Handlung statt? Il a couru vite . Attribute: Was für ein? adjectif épithètes (une voiture puissante), complément de nom (la voiture de mon frère), proposition adjective ou relative (la voiture que mon frère a acheté en province) Appositionen: nicht determinierende Ergänzungen eines nominalen Syntagmas (sa voiture, une vielle Renault 19) Mon oncle caresse son petit chien. Ermittlung der Konstituenten eines Satzes - Substitutions-/Kommutationsprobe Paul a vu le film. Paul l‘a vu. Paul a vu la pluie. - Permutationsprobe Mon frère lit un livre. Mon frére lit livre un*. - Expansionsprobe: Le jardin joli de ma grand-mère - Deletionsprobe: Jean boit un bière – Jean boit. Jean prend un livre. - Jean prend*. Jean arrivera cette semaine. Cette semaine, Jean arrive. a) J’aime [mon petit chat]. b) Je [l’] aime. c) Jean arrivera cette semaine. Cette semaine, Jean arrivera. d) „Qu’est-ce que j’aime?“ – „Mon petit chat.“ e) J’aime [mon petit chat] et [mon gros chien]. f) J’aime [...] et je nourris [mon petit chat]. Syntax-Modelle: 1. Traditionelles Modell 2. Konstituentenstrukturanalyse 3. Dependenzgrammatik Traditionelles Modell: Mon oncle caresse Subjekt Verb son petit chien. Objekt Konstituentenstrukturanalyse: S Nominalphrase Verbalphrase Verb Mon oncle étudie Nominalphrase le français. [[Mon oncle]NP [étudie [le français]NP]VP]S Mon vieil ami chante cette jolie chanson. S NP VP V Det. mon Adj. N vieil ami NP Det. Adj. N chante cette jolie chanson Abkürzungen: VP =Verbalphrase NP = Nominalphrase N = Nomen V = Verb Det. = Determinator Adj. = Adjektiv Pron. = Pronomen Le vieux monsieur lui a offert une nouvelle imprimante. S Abkürzungen: VP =Verbalphrase NP = Nominalphrase N = Nomen V = Verb Det. = Determinator Adj. = Adjektiv Pron. = Pronomen NP Det. VP NP Adj. Pron. V N NP Det. NP Adj. Le vieux monsieur lui a offert N une nouvelle imprimimante. Dependenzgrammatik étudie oncle français mon le Valenzträger = Verb Valenz = offene Leerstellen, die ein Verb bildet Aktant = die Elemente, die die Leerstellen ausfüllen Zirkumstant = nicht valenzbedingt, zusätzliche Informationen 0-wertig: Il pleut. 1-wertig: Marie éternue. 2-wertig: Jean habite à Paris. 3-wertig : J’ai emprunté ce livre à mon frère. prime actant second actant tiers actant donne Alfred1 livre2 le à Nicole3 fakultative und obligatorische Aktanten J‘ai donné mom manteau à Julie. J‘ai donné mon manteau. Notre pommier a donné vingt kilos. Hier, Marie a rencontré Jean à Paris. – Marie a rencontré Jean. Jeanne habite à Paris. Elle y habite. Elle l’ya rencontré*. Elle l’a rencontré et elle l’a fait à Paris. S NP Det. VP NP Adj. Pron. V N NP Det. NP Adj. Le vieux monsieur lui a offert N une nouvelle imprimante. a offert le monsieur vieux lui une imprimante nouvelle Alfred fourre son nez partout. fourre Alfred nez son toujours partout Konnexion vs. Junktion tombent Alfred et Bernard déclenchaient ministes les et cabinets hostilités leurs les Translation Translator: Morphem, mit dessen Hilfe die Translation vollzogen wird Translat: der neue Ausdruck écrivez dans le cahier de ami votre Beispielsatz: L’élève aime le chien de tout son cœur. L’élève aime le chien de son grand-père. Deux puces vont se promener. L'une dit à l'autre: On part à pied ou on prend un chien ?