Project Management Coordinator Coordonnateur (trice) de la

Transcription

Project Management Coordinator Coordonnateur (trice) de la
Project Management Coordinator Coordonnateur (trice) de la
gestion de projets
Automotive and Surface Transportation
Automobile et transport de surface
Boucherville - Québec
AS-2
Boucherville - Québec
AS-2

Bilingual imperative BBB/BBB

Bilingue impératif BBB/BBB

An eligibility list may be established
for similar positions for a one year
period.
This is a continuing position.

Une liste d’admissibilité pourrait être
établie pour une période d'un an pour
des postes semblables.
Il s'agit d'un poste continu.


Your Challenge
Votre défi
Help bring research to life and drive your
career forward with the National Research
Council of Canada (NRC), Canada's
premier research and technology
organization.
Contribuez à amener la recherche à
maturité et propulsez votre carrière en
joignant le Conseil national de recherches
du Canada, la plus importante organisation
de recherche et technologie au Canada.
Automotive and Surface Transportation
portfolio (AST) has the mandate to advance
product and process technologies for
producing more fuel-efficient, affordable,
and environmentally-responsible ground
vehicles and to deliver engineering solutions
to complex technology challenges facing
surface transport industries, including heavy
vehicle and rail.
Le portefeuille Automobile et transport de
surface (ATS) a pour mandat de développer
des technologies de produits et procédés
pour produire des véhicules terrestres plus
économes en carburant, abordables et
respectueux de l'environnement et de
proposer des solutions techniques aux défis
technologiques complexes auxquels font
face les industries de transport terrestre, y
compris les véhicules lourds et les trains.
The Project Management Coordinator
supports Project Management activities,
develops and maintains project plans using
SAP Project Systems. In collaboration with
Project Managers, he or she implements
project plans within the PS Module of SAP,
changes to those project plans via the
change approval process, monitors project
data quality and resolves any identified
problems. The incumbent provides
recommendations for the continuous
improvement of project management
processes and tools. The Project
Coordinator provides administrative and
coordination support for the Project
Management Support Office Team Lead,
Project Managers, and other Research
Officers.
Le (la) coordonnateur (trice) de la gestion de
projets soutient les activités des
gestionnaires de projets, met au point et
tient à jour les plans de projets au moyen du
système de gestion de projets SAP. En
collaboration avec les gestionnaires de
projets, il (elle) met en œuvre des plans de
projets au sein du module PS (SAP) et des
modifications au plan de
projets/programmes en fonction des
demandes de changement. Il (elle) veille à
la qualité des données de projets et résout
tout problème qui surgit. Il (elle) propose
des recommandations pour l’amélioration
continue des procédés et des outils de
gestion de projets. Le (la) coordonnateur
(trice) de la gestion de projets fournit un
soutien administratif et de l’aide en matière
de coordination au chef de l’équipe du
soutien administratif à la gestion de projets,
aux gestionnaires de projets et aux autres
agents de recherche.
Screening Criteria
Applicants must demonstrate within the
content of their application that they meet
the following screening criteria in order to be
given further consideration as candidates.
Critères de sélection
Afin que leur candidature soit prise en
considération, les candidat(e)s doivent
démontrer, par l'entremise de leur demande,
qu'ils/elles répondent à tous les critères de
sélection suivants.
Education
Études
College diploma including project
management courses.
Un diplôme collégial accompagné de cours
en gestion de projets.
CAPM or PMP accreditation by the Project
Management Institute (PMI) would be an
asset.
Une désignation officielle à titre de
professionnel de la gestion de projets (PMP)
ou d’adjoint certifié en gestion de projets
(CAPM) du Project Management Institute
(PMI) serait considérée comme un atout.
Experience
Expérience
Significant experience in supporting project
Expérience marquée en soutien à la gestion
management in a research and
development environment.
de projets dans un environnement de
recherche et de développement.
Significant experience in the application of
project management principles and the
implementation of best practices.
Expérience marquée dans l’application des
principes de gestion de projets et dans la
mise en œuvre de pratiques exemplaires.
Significant experience using SAP Project
Systems as well as MS Office tools such as
Excel, Word and PowerPoint.
Expérience marquée dans l’utilisation du
module de Gestion de projets de SAP, de
même que des outils MS Office, par
exemple Excel, Word et PowerPoint.
For alternate qualifications please refer to
equivalency heading below.
Pour les qualifications alternatives, veuillez
vous référer au titre d'équivalence cidessous.
Equivalency
Équivalence
Formal training in project management at a
university, College or PMI Registered
Education Providers, as well as an
equivalent combination of education and
experience will be considered.
Une formation officielle en gestion de projets
dans une université ou un collège ou offerte
par des fournisseurs de cours enregistrés
du Project Management Institute de même
qu’une combinaison équivalente d’études et
d’expérience seront prises en considération.
Language Requirements
Exigences linguistiques


Bilingual imperative BBB/BBB
Information on language requirements and
self-assessment tests


Bilingue impératif BBB/BBB
Renseignements sur les exigences
linguistiques et les tests d'auto-évaluation
Assessment Criteria
Candidates will be assessed on the basis of
the following criteria:
Critères d'évaluation
Les candidat(e)s seront évalué(e)s selon les
critères suivants :
Technical Competencies
Compétences techniques
Demonstrated knowledge of project
management theory and practices.
Connaissance démontrée de la théorie et
des pratiques de la gestion de projets.
Sound knowledge of operational and
financial management within a large
organization preferably within a Canadian
Bonne connaissance de la gestion
financière et opérationnelle à l’intérieur
d’une grande organisation, de préférence
federal government context.
Demonstrated ability to read and interpret
project and financial data.
Knowledge of SAP Project Systems and its
integration with other parts of the business
system.
Ability to give presentations and provide
coaching and training to colleagues in
various aspects of project management.
Ability to implement new processes,
methods, or practices that significantly
improve project management.
dans le contexte du gouvernement du
Canada.
Capacité démontrée à lire et interpréter les
données financières et les données de
projets.
Connaissance du module de Gestion de
projets du SAP et de son intégration à
d’autres parties du système opérationnel.
Capacité à faire des présentations et d’offrir
un encadrement et une formation aux
collègues sur divers aspects de la gestion
de projets.
Capacité à mettre en œuvre de nouveaux
processus, ainsi que de nouvelles méthodes
ou pratiques, pour améliorer
considérablement la gestion de projets.
Behavioural Competencies
Compétences comportementales
Organizational & environmental awareness
(Level 1)
Connaissance de l’organisation et des
milieux de travail (Niveau 1)
Conceptual & analytical ability (Level 2)
Capacité de concevoir et d’analyser (Niveau
2)
Results orientation (Level 2)
Orientation vers les résultats (Niveau 2)
Teamwork (Level 2)
Travail en équipe (Niveau 2)
Client focus (Level 2)
Priorité au client (Niveau 2)
Communication (Level 2)
Communication (Niveau 2)
For this position, NRC will evaluate
candidates using the following competency
profile(s): Management Services
View all competency profiles.
En ce qui concerne ce poste, le CNRC
évaluera les candidat(e)s selon le(s) profil(s)
des compétences suivant(s) :
Services de gestion
Tous les profils de compétences.
Salary Range
Échelle de traitement


From $53,255 to $62,839 per annum.
The incumbent will receive the
Bilingualism Bonus of $800 per year.
Condition of Employment

Reliability Status


De 53 255$ à 62 839$ par année.
Le/la titulaire recevra une prime de
bilinguisme de 800$ par année.
Condition d'emploi

Cote de fiabilité
Relocation
Relocation assistance will be determined in
accordance with NRC's directives.
Réinstallation
L'aide à la réinstallation sera déterminée
conformément à la directive sur la
réinstallation du CNRC.
Notes
Remarques






This position is being advertised
internally and externally
simultaneously, however first
consideration will be given to internal
NRC applicants.
In order to ensure a prompt and
efficient processing of applications,
candidates are encouraged to
provide, along with their résumé, a
detailed covering letter explaining
how they meet each of the
requirements of this position
(education, experience, language
requirements) by providing concrete
examples. In addition, the candidate
is encouraged to describe in detail
when, where and how he/she gained
the experience.
The incumbent must adhere to safe
workplace practices at all times.
Some travelling is required.
Preference will be given to Canadian
Citizens and Permanent Residents of
Canada. Please include citizenship
information in your application.
Overtime may sometimes be
required.





Ce poste est annoncé à l'interne et à
l’externe simultanément. On
accordera cependant la priorité aux
candidats internes du CNRC.
Afin d’assurer un processus de
traitement des demandes rapide et
efficace, nous encourageons les
candidat(e)s à fournir, avec leur
curriculum vitae, une lettre
d’accompagnement expliquant en
détail comment ils(elles) rencontrent
chaque critère de ce poste (études,
expérience, exigences linguistiques)
en donnant des exemples concrets.
De plus, les candidat(e)s sont
invité(e)s à décrire en détail quand,
où et comment ils/elles ont obtenu
leur expérience.
Le ou la titulaire doit en tout temps
respecter les mesures de sécurité au
travail.
Quelques déplacements à l'extérieur
sont requis.
La préférence sera accordée aux
citoyen(ne)s canadien(ne)s et
résident(e)s permanent(e)s du
Canada. Veuillez inclure des

We thank all those who apply,
however only those selected for
further consideration will be
contacted.


renseignements à cet égard dans
votre demande.
Les heures supplémentaires
pourraient parfois être exigées.
Nous remercions toutes les
personnes qui postuleront, mais nous
ne communiquerons qu’avec celles
retenues pour une évaluation
subséquente.
Closing Date
Internals must apply by: 08/03/2016
Externals must apply by: 08/03/2016
23:59 Eastern Standard Time
Date limite de réception des demandes
Internes doivent postuler par : 08/03/2016
Externes doivent postuler par : 08/03/2016
23:59 heure normale de l'Est
TO APPLY:
POUR POSTULER:
APPLICATIONS MUST QUOTE HIRING
NUMBER: 144-16-0335
LES DEMANDES DOIVENT MENTIONNER
LE NUMÉRO D'EMBAUCHE 144-16-0335
All applications must be submitted on-line.
Please do not fax or email your
applications. Applications must be received
no later than the closing date.
Toutes les demandes d’emploi doivent être
soumises en ligne. Ne soumettez aucune
demande via télécopieur ou courriel. Les
demandes seront acceptées jusqu'à la date
de fermeture du concours.
As an employer who values diversity in its
workforce, we encourage candidates to selfidentify as members of the following
designated groups: women, visible
minorities, aboriginal peoples and persons
with disabilities.
Accommodation is available to all
candidates retained for further assessment.
Le CNRC est un employeur qui valorise la
diversité de la main-d'oeuvre. A ce titre,
nous encourageons les candidat(e)s à
s'auto-identifier comme membre d'un des
groupes cibles suivants: femmes, minorités
visibles, autochtones et personnes
handicapées.
Des mesures d'aménagement sont
disponibles pour tout(e) candidat(e) dont le
nom est retenu pour évaluation
subséquente.
CONTACT PERSON:
Telephone: (613) 998-3484
Email: [email protected]
PERSONNE RESSOURCE:
Téléphone : (613) 998-3484
Courriel : [email protected]
ALL INTERNAL POSTERS ARE NOW AVAILABLE
VIA ZONE
TOUTES LES AFFICHES INTERNES SONT
MAINTENANT DISPONIBLES SUR ZONE
ALL EXTERNAL COMPETITIONS ARE NOW
AVAILABLE VIA NRC CAREERS
TOUTES LES AFFICHES EXTERNES SONT
MAINTENANT DISPONIBLES SUR LE SITE
CARRIÈRES