le jeune-dune coline.mus
Transcription
le jeune-dune coline.mus
D'une coline m'y proumenant Text by Jean Antoine de Baïf (1532 - 1589) Soprano 1 5 œ œ œœœ œ œ œ ˙ 4 ˙ œ œ ˙ &2 2 D'u - ne co - li - ne m'y prou - me - nant Soprano 2 par la plu vert' & 25 œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ 42 ˙ œ œ ˙ D'u - ne co - li - ne m'y prou - me - nant Alto & 25 par la plu vert' S1 3 ˙ œ œ ˙ &2 Quand tou - te cho S2 S1 - ˙ se rid au chams, plu œ œ œ œ œ œ œ ˙ # ˙ Œ 23 gay plu gay gay gay plu e sai - zon. - - gay e sai - zon. œ˙ - Œ 23 ˙ e sai - zon. œ œ œ œ œ œ œ œ œ. œ œ œ œ 4 J 2 je voy u - ne rô - ze ver - meil - lé - te. œ œ œ 42 3 &2 œ œ œ œ ˙ 4 œ œ 2 œ - se rid au chams, œ œ œ ˙ ˙ œ œ œœœ - se rid 4 Œ œ œ œ œ œ œ œ &2 ˙ au chams, de & 42 Œ œ œ œœœ œ œ œ œ Qui tou - te fleu - ré - te de je voy u - ne rô je voy u - ne rô - - ze ver - meil - lé - te. œ ˙ ze ver - meil - lé - te. ˙ œ ˙ #˙ œ œ œ œœ ˙ fleur de beau - té pas & 42 Œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ Qui tou - te fleu - ré - te A par la plu vert' œ œœ˙ Qui tou - te fleu - ré - te de S2 gay œ˙ ˙ Œ 3 2 œ œ œ œ œ œ. œ œ ˙ J Quand tou - te cho 8 œ ˙ & 23 ˙ œ œ œ . Jœ œ œ œ œ œ ˙ Quand tou - te cho A œ 42 œ œ . j ˙ œ œ œ œ œ ˙ œ œ œœ œ œ ˙ œœœ D'u - ne co - li - ne m'y prou - me - nant 4 Claude le Jeune (1529-1600) fleur ˙ fleur - se de bien œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ #˙ de beau - té pas œ ˙ ˙ œ œ œ œ ˙ de beau - té pas - - se se de de bien bien © 2013 by Paul R Marchesano. May be freely copied for nonprofit use. Based on a transcription by Ifor Jones. ˙. loin. ˙. loin. ˙. loin. 2 D'une coline m'y proumenant &Œ œ œ ˙ 11 S1 Je la S2 voy de loin, je l'ai - œ ˙ Œ œ œ U̇ me fort, je la cueil - lir, Œ de loin, voy la et de loin, œ ˙ œ &Œ et main œ #U˙ la main la main j'y tous, l'ai - me fort, U œ #œ œ œ œ œ œ ˙ et je l'ai - me fort, veu Œ œ œœœœœ cueil - lir, je la veu cueil - lir, U Œ œ œ œœœœ œ ˙ ˙ w mais c'est en vain. ˙ 3 2 Œ mais 3 2 Œ ˙ mais œœœ œ las ˙ las U̇ veu œœ las œ je la 32 Œ œ œ ˙ j'y tous, U Œ œ & #œ œ œ œ œ œ ˙ et je j'y tous, U̇ œ # œ œ œ œœœ &Œ et A et œ U̇ U Œ & œ œ œœœœœ ˙ voy 14 S2 Œ œ œ ˙ U Œ #œ œ nœ œ #œ #œ ˙ œ Je la S1 U̇ U Œ & #œ œ œ œ œ œ œ #˙ Je la A œ c'est œ c'est #˙ en ˙ en w 42 4 2 vain. w vain. Translation by Ifor Jones From a hill, I am walking here in the greenest and gayest season. When everything ripples in the fields, I see a rose of reddest hue. Which all the flowering blooms of beauty it far exceeds. I see it from afar and I love it greatly. I want to pick it and I try to pick it, but in vain. I see it from afar and I love it greatly. I want to pick it and my hand tries to hold it, but in vain. Editor's note: Time signatures, barring and lead rests are editorial. The half-note beat should remain constant throughout; fermatas suggest a lengthening of the note by approximately half (originally indicated by dotting). 4 2 3 D'une coline m'y proumenant 4 œ ˙ &2 Œ œ 17 S1 Je S2 la & 42 Œ # œ œ ˙ U œ ˙ la la voy voy 4 V2 Œ œ œ ˙ Je B la voy ?4 Œ œ œ ˙ 2 Je la voy œ ˙ œ &Œ 20 S1 et S2 T main la main de loin, œ œ j'y la main ? Œ œ #œ ˙ et la main tens, œ ˙ j'y tens, ˙ tens, #œ ˙ j'y tens, œ ˙ j'y je Œ #œ œ ˙ et Œ je tens, œ #U˙ et je et je œ Œ œ œ ˙ U ˙ je je je mais 6 Œ 2 ˙ mais 6 Œ ˙ 2 mais 62 Œ ˙ mais la œ ˙ las c'est en je la œ œ œ œ #˙ las œ c'est en œ œ ˙ c'est en U̇ cueil - lir, œ veu ˙ ˙ cueil - lir, veu Œ œ œ ˙ las U œ ˙ veu U œ ˙ l'ai - me fort, 6 Œ ˙ 2 la cueil - lir, Œ œ œ ˙ l'ai - me fort, mais la œ U̇ veu Œ œ œ ˙ l'ai - me fort, 62 Œ ˙ la U œ ˙ U Œ œ œ ˙ #œ ˙ je je l'ai - me fort, œ œ ˙ et œ ˙ Œ œ l'ai - me fort, Œ œ œ ˙ œ #˙ j'y œ œ ˙ Œ V U̇ de loin, et main U̇ de loin, œ la et de loin, &Œ œ œ ˙ et B la œ ˙ & Œ #œ et A de loin, U œ #˙ Je T Œ œ œ ˙ & 42 Œ œ œ ˙ Je A voy œ U̇ U̇ cueil - lir, U œ ˙ cueil - lir, veu U #w vain. U w vain. U w vain. œ œœœ œ ˙ Uw las c'est en vain. ˙ œ ˙ las c'est en U w vain.