le jeune-dune coline.mus

Transcription

le jeune-dune coline.mus
D'une coline m'y proumenant
Text by
Jean Antoine de Baïf (1532 - 1589)
Soprano 1
5 œ œ œœœ œ œ œ ˙ 4 ˙ œ œ ˙
&2
2
D'u - ne co - li - ne m'y prou - me - nant
Soprano 2
par la plu vert'
& 25 œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ 42 ˙ œ œ ˙
D'u - ne co - li - ne m'y prou - me - nant
Alto
& 25
par la plu vert'
S1
3 ˙ œ œ ˙
&2
Quand tou - te cho
S2
S1
-
˙
se rid au
chams,
plu
œ
œ œ œ œ œ œ ˙ # ˙ Œ 23
gay
plu
gay
gay
gay
plu
e sai - zon.
-
-
gay
e sai - zon.
œ˙
-
Π23
˙
e sai - zon.
œ œ œ œ œ œ œ œ œ. œ œ œ œ 4
J
2
je voy u - ne rô
-
ze ver - meil - lé - te.
œ œ œ 42
3
&2
œ œ œ œ ˙
4
œ œ 2
œ
-
se rid
au
chams,
œ œ œ ˙
˙ œ œ œœœ
-
se rid
4 Œ œ œ œ œ œ œ œ
&2
˙
au
chams,
de
& 42 Œ œ œ
œœœ œ œ œ œ
Qui tou - te fleu - ré - te de
je voy u - ne rô
je voy u - ne rô
-
-
ze ver - meil - lé - te.
œ ˙
ze ver - meil - lé - te.
˙
œ ˙ #˙
œ œ œ
œœ ˙
fleur
de beau - té
pas
& 42 Œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙
Qui tou - te fleu - ré - te
A
par la plu vert'
œ œœ˙
Qui tou - te fleu - ré - te de
S2
gay
œ˙ ˙ Œ 3
2
œ œ œ œ œ œ. œ œ ˙
J
Quand tou - te cho
8
œ ˙
& 23 ˙ œ œ œ . Jœ œ œ œ œ œ ˙
Quand tou - te cho
A
œ
42 œ œ . j
˙
œ
œ
œ œ œ
˙ œ œ œœ œ œ ˙
œœœ
D'u - ne co - li - ne m'y prou - me - nant
4
Claude le Jeune
(1529-1600)
fleur
˙
fleur
-
se
de
bien
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ #˙
de beau - té
pas
œ ˙
˙
œ œ œ œ
˙
de beau - té
pas
-
-
se
se
de
de
bien
bien
© 2013 by Paul R Marchesano. May be freely copied for nonprofit use. Based on a transcription by Ifor Jones.
˙.
loin.
˙.
loin.
˙.
loin.
2
D'une coline m'y proumenant
&Œ œ œ ˙
11
S1
Je la
S2
voy
de loin,
je
l'ai
-
œ ˙
Œ œ
œ U̇
me fort,
je la
cueil - lir,
Œ
de loin,
voy
la
et
de loin,
œ ˙
œ
&Œ
et
main
œ #U˙
la
main
la
main
j'y tous,
l'ai
-
me fort,
U
œ #œ œ œ œ œ œ ˙
et
je
l'ai
-
me fort,
veu
Œ œ œœœœœ
cueil - lir,
je la
veu
cueil - lir,
U
Œ œ
œ œœœœ œ ˙
˙
w
mais
c'est
en
vain.
˙
3
2 Œ
mais
3
2 Œ
˙
mais
œœœ œ
las
˙
las
U̇
veu
œœ
las
œ
je la
32 Œ œ œ ˙
j'y tous,
U
Œ
œ
&
#œ œ œ œ œ œ ˙
et
je
j'y tous,
U̇
œ
#
œ
œ
œ
œœœ
&Œ
et
A
et
œ U̇
U
Œ
& œ
œ œœœœœ ˙
voy
14
S2
Œ œ œ ˙
U
Œ #œ œ nœ œ #œ #œ ˙
œ
Je la
S1
U̇
U
Œ
& #œ œ œ œ œ œ œ #˙
Je la
A
œ
c'est
œ
c'est
#˙
en
˙
en
w
42
4
2
vain.
w
vain.
Translation by Ifor Jones
From a hill, I am walking here in the greenest and gayest season.
When everything ripples in the fields, I see a rose of reddest hue.
Which all the flowering blooms of beauty it far exceeds.
I see it from afar and I love it greatly. I want to pick it and I try to pick it, but in vain.
I see it from afar and I love it greatly. I want to pick it and my hand tries to hold it, but in vain.
Editor's note:
Time signatures, barring and lead rests are editorial. The half-note beat should remain constant throughout;
fermatas suggest a lengthening of the note by approximately half (originally indicated by dotting).
4
2
3
D'une coline m'y proumenant
4
œ ˙
&2 Œ œ
17
S1
Je
S2
la
& 42 Œ # œ œ
˙
U
œ ˙
la
la
voy
voy
4
V2 Œ œ œ ˙
Je
B
la
voy
?4 Œ œ
œ ˙
2
Je
la
voy
œ ˙
œ
&Œ
20
S1
et
S2
T
main
la
main
de loin,
œ
œ
j'y
la
main
? Œ œ #œ ˙
et
la
main
tens,
œ ˙
j'y
tens,
˙
tens,
#œ ˙
j'y
tens,
œ ˙
j'y
je
Œ #œ œ ˙
et
Œ
je
tens,
œ #U˙
et
je
et
je
œ
Œ œ œ ˙
U
˙
je
je
je
mais
6 Œ
2
˙
mais
6 Œ ˙
2
mais
62 Œ ˙
mais
la
œ
˙
las
c'est
en
je
la
œ œ œ œ #˙
las
œ
c'est
en
œ œ ˙
c'est
en
U̇
cueil - lir,
œ
veu
˙
˙
cueil - lir,
veu
Œ œ œ ˙
las
U
œ ˙
veu
U
œ ˙
l'ai - me fort,
6 Œ ˙
2
la
cueil - lir,
Œ œ œ ˙
l'ai - me fort,
mais
la
œ U̇
veu
Œ œ œ ˙
l'ai - me fort,
62 Œ ˙
la
U
œ ˙
U
Œ œ œ ˙ #œ ˙
je
je
l'ai - me fort,
œ œ ˙
et
œ ˙
Œ œ
l'ai - me fort,
Œ œ œ ˙
œ #˙
j'y
œ œ ˙
Œ
V
U̇
de loin,
et
main
U̇
de loin,
œ
la
et
de loin,
&Œ œ œ ˙
et
B
la
œ ˙
& Œ #œ
et
A
de loin,
U
œ #˙
Je
T
Œ œ œ ˙
& 42 Œ œ œ ˙
Je
A
voy
œ U̇
U̇
cueil - lir,
U
œ ˙
cueil - lir,
veu
U
#w
vain.
U
w
vain.
U
w
vain.
œ œœœ œ
˙
Uw
las
c'est
en
vain.
˙
œ
˙
las
c'est
en
U
w
vain.