M 200 BIKE
Transcription
M 200 BIKE
TEST AND GARAGE EQUIPMENT IG PR PO SR UCA Professionelle halbautomatische Reifenmontiermaschine für Motorräder, Scooter, Go-kart und Quad Felgen Démonte-pneus professionnel semi-automatique pour roues de moto, scooter, go-kart et quad Desmonta-pneus semi-automática profissional para rodas de moto, scooter, go-kart e quad M 200 BIKE Professionelle halbautomatische Reifenmontiermaschine für Motorräder. Démonte-pneus professionnel semi-automatique pour roues de moto. Desmonta-pneus semiautomática profissional para rodas de moto. M 200 BIKE Technische Merkmale Caractéristiques techniques Características técnicas o Horizontalarm mit seitlicher Kippmöglichkeit und manueller Sperre des vertikalen Werkzeugarms. o Spannteller mit 3 verschiedener Sperrpositionen, die einfach auswählbar sind. o Horizontales Abdrücksystem. o In 3 Positionen bewegbare Radhalterung für den Abdrückvorgang mit einer maximalen Spannweite von 370 mm für dicke Räder (z.B. Quadreifen) o o o o o o o o Plateau auto-centreur avec griffes réglables sur 3 niveaux facilement sélectionnables. Système de détallonage horizontal. Support roue à 3 différentes positions de détalonnage avec capacité maximale de 370 mm pour opérer sur roues de grand épaisseur comme les roues des quads. Braço operacional com deslocamento lateral e travamento mecânico do braço vertical porta-ferramenta. Plato autocentrante com 3 diferentes posições de bloqueio selecionáveis facil. Sistema horizontalde destalonadura. Suporte roda em 3 posições diferentes de destalonadura com capacidade máxima de 370 mm para operar em rodas de grande espessura, como as rodas dos quads. Technische Daten Donnèes techniques Dados técnicos Spannweite Max. Reifendurchmesser Max. Reifenbreite Betriebsdruck Abdrückkraft der Schaufel Rotation Spannteller Geräuschniveau im Betrieb Elektrisch Versorgung Capacité de blocage Diamètre maxi de la roue Largeur maximum de la roue Pression de service Puissance palette détalonneur Rotation du mandrin Niveau de bruit en service Alimentation électrique o Maschinengewicht o o o o o o Bras horizontale à basculement latéral et blocage manuel du bras vertical porte-outil. Poids de la machine Capacidade de bloqueio 5÷23 Diâmetro máximo do pneu 1000 mm. (39.5) Largura máxima do pneu 370 mm. (14.5) Pressão de ar em serviço 8-10 BAR Força palheta destalonadora 750 kgf Rotação autocentrante 8 r.p.m. Nível de ruido em serviço ≤ 70 dB (A) Alimentação eléctrica 0.55 kW - 3 Ph - 400/230 V 0.75 kW - 1 Ph - 230 V Peso da máquina 155 kg Lieferumfang Accessoires fournis Equipamentos Reifenhebel Schutzkufe für Reifenhebel Schutzkufe für Abdrückschaufel Plastikeinsätze zum Montierwerkzeug Plastikadapter kit für Gokart-Räder Fettpinsel Levier démonte pneus Gaine plastique pour levier Gaine plastique pour palette Insertions en plastique pour tête à outils Jeu adaptateurs pour roues go-kart Pinceau pour gras Ferro de desmontar pneus Bahina plástica para o ferro Bahina plástica para a pá Peças de plástico para ferramentas Kit de adaptadores para rodas de go-kart Pincel para massa lubrificante Sonderzubehör Accessoires en option Acessórios a pedido Bras porte-roue Porte-objets Rouleau de montage des petites roues Pistolet de gonflage CE Jeu adaptateurs pour roues cross Jeu adaptateurs pour roues quads Cône de centrage pour roues quads (seulement avec bras porte-roue SR) Braço de suporte roda Porta objetos Rolo de montagem rodas pequenas Pistola de enchimento CE Jogo de adaptadores para rodas de cross Jogo de adaptadores para rodas de quads Cone de centragem para rodas de quads (só com braço de suporte roda SR) o SR Radträgerarm o PO Ablage o PR Montagerolle für kleine Räder o IG Füllpistole CE o UCA Klauensatz für Motocrossräder o ATV A Klauensatz für Quadräder o ATV C Zentrierungssatz für Quadräder (nur mit SR Radträgerarm) ATV C ATV A SIMPESFAIP S.p.A. - Società Unipersonale Engineering, Test and Garage Equipment - A Nexion Group Company - Via Dinazzano, 4 - 42015 Prato di Correggio (RE) Italy Tel. +39 0522/736087 - Fax +39 0522/736716 www.hpa-faip.it - e-mail:[email protected] DPSF000207 - 06/14 Die Abbildungen, Konfigurationen und technischen Merkmale in diesem Prospekt dienen nur der Produktpräsentation und unterliegen Veränderungen. Für eine korrekte Les images, les configurations et les caractéristiques techniques ne figurent dans le présent imprimé que dans le but de présenter le produit et peuvent subir des variations. As imagens, configurações e características técnicas indicadas nesta publicação têm apenas a finalidade de apresentação do produto e estão sujeitas a modificações.