Gebrauchsanweisung HELBO Endo Seal

Transcription

Gebrauchsanweisung HELBO Endo Seal
HELBO®Endo Seal
HELBO®Endo Seal
HELBO®Endo Seal
Gebrauchsanweisung
Instructions for use
Mode d’emploi
Bitte diese Gebrauchsanweisung vor dem Produkteinsatz ausführlich lesen!
Für Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Gebrauchsanweisung entstehen, lehnt der Hersteller jede Haftung ab!
Please read these instructions for use fully before applying this product.
The manufacturer is not liable for any damages resulting from non-observance of these instructions for use.
Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser le produit.
Le fabricant décline toute responsabilité pour tout dommage qui résulterait de la non observation de ce mode d’emploi.
1. Produkt:
HELBO®Endo Seal, lichthärtender Einkomponentenlack zur Dentinversiegelung, in einer Flasche zur Mehrfachverwendung.
1. Product:
HELBO®Endo Seal, light curing one-component finish for the dentin sealing, in one bottle for multiple usage.
1.Produit:
HELBO®Endo Seal, vernis photopolymérisable à un composant pour isoler la dentine, en flacon destiné à de multiples utilisations.
2. Zusammensetzung:
Eine Flasche HELBO®Endo Seal enthält 2,5ml Flüssigkeit.
HELBO®Endo Seal enthält eine Mischung aus difunktionellen Methacrylaten, Katalysatoren und Stabilisatoren.
2. Configuration:
A bottle HELBO®Endo Seal contains 2,5ml liquid.
HELBO®Endo Seal contains a mixture of dysfunctional metha crylate, catalyser and stabiliser.
2. Composition:
Un flacon de HELBO®Endo Seal contient 2,5 ml de liquide.
HELBO®Endo Seal contient un mélange de méthacrylates dysfonctionnels, de catalyseurs et stabilisateurs.
3. Beschreibung:
Das HELBO®Endo Seal ist eine gelbliche, geruchlose, klare Flüssigkeit.
HELBO®Endo Seal ist ein lichthärtender Einkomponentenlack auf Grundlage von Methacrylaten und dient zur Dentinversiegelung
bei der Durchführung der antimikrobiellen photodynamischen Lasertherapie zur Wurzelkanaldesinfektion.
Die Verarbeitungsbreite des HELBO®Endo Seal beträgt unter normalen Lichtbedingungen 100 Sekunden, die empfohlene
Aushärtezeit beträgt bei Lichthärtung 20 Sekunden.
HELBO®Endo Seal verträgt sich mit allen zur Zeit im Handel erhältlichen lichthärtenden Compositmaterialien.
Die Flasche mit 2,5ml Inhalt HELBO®Endo Seal wird als fertiges Produkt angeliefert.
3. Description:
The HELBO®Endo Seal is a yellowish, odourless, clear liquid.
HELBO®Endo Seal is a light curing one-component finish on the basis of metha crylatee and is used for the dentin sealing during
the execution of the anti microbial photodynamic laser therapy for root canal disinfection.
The processing rang of the HELBO®Endo Seal is 100 seconds under normal light conditions, the recommended cure time is 20
seconds at light curing.
HELBO®Endo Seal is compatible with all light curing composite materials, which are currently in store.
The bottle with 2,5ml content HELBO®Endo Seal is delivered as complete product.
3. Description:
HELBO®Endo Seal est un liquide claire, jaunâtre et sans odeur.
HELBO®Endo Seal est un vernis à un composant photopolymérisable à base de méthacrylates et servant à isoler la dentine lors de la
mise en œuvre de la thérapie photodynamique antimicrobienne au laser pour la désinfection de canaux radiculaires.
La plage de manipulation du vernis HELBO®Endo Seal est de 100 secondes sous des conditions de luminosité normale, la durée de
photopolymérisation recommandée est de 20 secondes.
Le vernis HELBO®Endo Seal est compatible avec tous les matériaux composites se trouvant actuellement dans le commerce.
Le flacon contenant 2,5 ml de vernis HELBO®Endo Seal est livré prêt à l’emploi.
4. Anwendungsgebiet:
HELBO®Endo Seal dient im Rahmen der antimikrobiellen photodynamischen Lasertherapie zur Dentinversiegelung und damit zum
Schutz des Zahnkronenbereichs gegen eine mögliche Blauverfärbung, die durch den im Rahmen der antimikrobiellen
photodynamischen Lasertherapie zur Wurzelkanaldesinfektion zum Einsatz kommenden Photosensitizer ausgelöst werden kann.
4. Application area:
HELBO®Endo Seal is used within the anti microbial photodynamic laser therapy for the protection of the crown area against a
possible blue discoloration, which can be caused by the applied photo sensitizer, within the anti microbial photodynamic laser
therapy for the root canal disinfection.
4. Domaines d’application:
Le vernis HELBO®Endo Seal sert à isoler la dentine dans le cadre de la thérapie photodynamique antimicrobienne au laser et ainsi à
la protection de la zone coronaire dentaire pour prévenir une possible coloration en bleu pouvant être déclenchée par le
photosensibilisateur mis en œuvre au cours de la thérapie photodynamique antimicrobienne servant à la désinfection du canal
radiculaire.
5. Anwendung und Dosierung:
Die Auswahl der Patienten liegt in der ausschließlichen Verantwortung des Arztes oder Zahnarztes. Der lichthärtende
Einkomponentenlack wird gebrauchsfertig geliefert. Vor der Applikation des HELBO®Endo Seal wird der zu behandelnde Zahn
konventionell endodontisch aufbereitet auf mind. ISO 50. Im Anschluss an die Aufbereitung wird der Kanal mit H2O gespült und
mit Papierspitzen getrocknet. Eine Papierspitze wird anschließend zum Schutz gegen eindringendes HELBO®Endo Seal im
Wurzelkanal belassen. Helbo® Endo Seal kann mit fast allen handelsüblichen Schmelz- und Dentinadhäsiven für lichthärtende
Composite-Materialien auf Methacrylatbasis auf dem Dentin verarbeitet werden (Ausnahme: Haftvermittler für Filtek Silorane, 3m
Espe). Das Helbo®Endo Seal wird nach dem Aufbringen des Adhäsivs mit Hilfe eines geeigneten, handelsüblichen Pinsels in
reichlichen Mengen auf die Dentinoberflächen 30 Sekunden lang intensiv flächendeckend aufgetragen. Im Anschluss werden die
Flächen vorsichtig im wasser- und ölfreien Luftstrom etwa 15 Sekunden getrocknet (das Dentin darf dabei nicht austrocknen). Die
HELBO®Endo Seal Beschichtung wird durch eine 20 Sekunden dauernde Bestrahlung mit einer Dental-Halogenlampe ausgehärtet das HELBO®Endo Seal härtet nicht von alleine aus. Nach Abschluss der HELBO-Behandlung muss gut gespült und im wasser- und
ölfreien Luftstrom getrocknet werden. Im Anschluss kann das Composite-Materialien für die Füllung direkt auf das HELBO®Endo
Seal aufgebracht und lichtgehärtet werden.
5. Application and dosage:
The choice of the patients lies in the exclusive responsibility of the doctor or dentist.
The light curing one-component finish is delivered ready for use. The tooth to be treated becomes conventionally endodontically
processed at minimum ISO 50 before the application with the HELBO®Endo Seal. Subsequent to the processing the canal is rinsed
out with H2O and dried with paper tops. A paper top then left in the root canal for the protection against penetrating HELBO®Endo
Seal. Helbo®Endo Seal can be processed on the dentine with almost all standard methacrylate-based enamel and dentine adhesives
for light-curing composite materials (exception: bonding agent for Filtek Silorane, 3M Espe). After the application of the adhesive,
Helbo®Endo Seal is applied in rich quantities to the dentine surfaces for 30 seconds and full coverage of the surfaces must be
ensured. The HELBO®Endo Seal is then applied intensively comprehensively on the dentin surface for 30 seconds via a suitable,
customary brush in ample quantities. Postdoctoral the areas are carefully dried in water- and oil-free air current for about 15
seconds (dentine mustn’t dry out). The HELBO®Endo Seal coating is curing by a irradiation lasting 20 seconds with a dental halogen
lamp – the HELBO®Endo Seal does not cure by itself. After completing the HELBO treatment, careful rinsing is required and waterand oil-free air must be used for drying. Then the composite material to be used for the filling can be applied directly onto
HELBO®Endo Seal and cured with light.
Im Anschluss erfolgt das Entfernen der Papierspitzen und die Durchführung der antimikrobiellen photodynamischen Lasertherapie
zur Wurzelkanaldesinfektion (siehe auch Gebrauchsanweisung HELBO®Endo Blue & HELBO®3D Endo Probe).
6. Gegenanzeigen und Nebenwirkungen:
Allergische Reaktionen auf Methacrylate bei ständiger Exposition zu dem Produkt sind möglich.
Haut- und Augenkontakt kann zu Reizungen führen.
Bei unsachgemäßer Handhabung des HELBO®Endo Seal kann es durch den im nachfolgend eingesetzten Photosensitizer im Rahmen
der antimikrobiellen photodynamischen Lasertherapie zur Wurzelkanaldesinfektion zu lang anhaltenden Verfärbungen der Zähne
kommen. Eine eventuelle Verfärbung im Kronenbereich durch unzureichend appliziertes HELBO®Endo Seal sollte unmittelbar nach
Abschluss der Behandlung mechanisch durch Finierer entfernt werden, um dauerhafte Verfärbungen zu vermeiden.
7. Warnhinweise und Vorsichtsmassnahmen:
Dieses Produkt darf nur von Personen angewandt werden, die über die im Umgang mit diesem Produkt erforderlichen
Fachkenntnisse verfügen.
Aus Sicherheitsgründen sollten bei der Anwendung des HELBO®Endo Seal Schutzhandschuhe, sowie eine Schutzbrille getragen
werden.
HELBO®Endo Seal dient im Rahmen der antimikrobiellen photodynamischen Lasertherapie zur Dentinversiegelung und damit zum
Schutz des Zahnkronenbereichs gegen eine mögliche Blauverfärbung, die durch den im Rahmen der antimikrobiellen
photodynamischen Lasertherapie zur Wurzelkanaldesinfektion zum Einsatz kommenden Photosensitizer ausgelöst werden kann.
HELBO®Endo Seal darf nur für die beschriebene Anwendung verwendet werden.
Das Ablaufdatum beruht auf den untenstehenden Lagerungsbedingungen.
Ein Haut- und Augenkontakt mit HELBO®Endo Seal sollte vermieden werden. Bei Hautkontakt die betroffene Stelle mit viel Wasser
und Seife waschen, bei Augenkontakt mit viel Wasser bei geöffnetem Lidspalt ausspülen und einen Arzt konsultieren.
Ein Verschlucken von HELBO®Endo Seal sollte vermieden werden. Bei Verschlucken bitte einen Arzt konsultieren.
8. Lagerung:
HELBO®Endo Seal ist kühl zwischen 15°C bis 25°C zu lagern und vor Licht und Frost zu schützen.
Nicht zusammen mit Lebensmitteln aufbewahren.
Nicht im Kühlschrank lagern.
9. Sonstige Hinweise:
Diese Gebrauchsanweisung entspricht dem aktuellen Stand der Technik und unseren eigenen Erfahrungen. Das Produkt darf nur in der
unter Punkt 4 beschriebenen Anwendungsgebiete verwendet werden. Der Anwender ist für den Einsatz des Produktes selbst
verantwortlich. Für fehlerhafte Ergebnisse wird nicht gehaftet, da der Hersteller keinen Einfluss auf die Verarbeitung hat. Eventuell
dennoch auftretende Schadenersatzansprüche beziehen sich ausschließlich auf den Warenwert unserer Produkte.
The remove of the paper tops and the execution of the anti microbial photodynamic laser therapy for the root canal disinfection is
carried out accordingly (see also instruction book HELBO®Endo Blue & HELBO®3D Endo Probe).
6. Contraindication and secondary effects:
Allergic reactions to metha crylate at a permanent exposition to the product are possible.
Skin- and eye contact can cause irritations. Augenkontakt kann zu Reizungen führen.
At the improper handling of the HELBO®Endo Seal it can come to long lasting discolorations of the tooth, through the
photosensitiser used followingly, within the anti microbial photodynamic laser therapy for the root canal disinfection. A possible
discolouration in the crown area by insufficiently applied HELBO®Endo Seal should be removed mechanically immediately after the
ending of the treatment, by a finishing bur, to avoid durable discolouration.
7. Warning indication and safety measures:
This product may only be used by persons, who have the required technical knowledge in the handling with this product.
For safety reasons protective gloves as well as safety goggles should be worn during the application of the HELBO®Endo Seal.
HELBO®Endo Seal is used within the anti microbial photodynamic laser therapy for the protection of the crown area against a
possible blue discoloration, which can be caused by the applied photosensitiser, within the anti microbial photodynamic laser
therapy for the root canal disinfection. HELBO®Endo Seal may only be used in the described application. The expiration date is
based on the storage conditions stated below.
A skin or eye contact with HELBO®Endo Seal should be avoided. In case of a skin contact, washing out the area concerned, with
lots of water and soap, in case of eye contact, rinsing out with water at an open eyelid and consulting a doctor.
A swallowing of HELBO®Endo Seal should be avoided. In case of swallowing pleas consult a doctor.
8. Storage:
HELBO®Endo Seal has to be stored cool at 15°C to 25°C and protected against light and frost.
Do not store it together with food.
Do not store it in the fridge.
9. Other indications:
These instructions for use are based on the latest technological advances and our own experiences. The product may only be used for the
application rang described in No. 4. The user is responsible for how he/she uses the product. We are not liable for faulty results because
the manufacturer has no influence on the processing. Damage compensation claims that may nonetheless occur apply only to the
merchandise value of our products.
5. Application et dosage:
La sélection des patients est du ressort exclusif du médecin ou du chirurgien-dentiste.
Le vernis photopolymérisant à un composant est livré prêt à l’emploi. Avant l’application du vernis HELBO®Endo Seal on procède à
la préparation endodontique conventionnelle selon au moins ISO 50. Après la préparation on rince le canal avec de l’H2O et on le
sèche avec des pointes de papier. On laisse ensuite une pointe de papier en place dans le canal radiculaire pour protéger contre la
pénétration de vernis HELBO®Endo Seal. Helbo®Endo Seal est utilisé sur la dentine avec presque tous les adhésifs pour émail et
dentine d’usage dans le commerce conçus pour matériaux photopolymérisables à base de méthacrylate (exception:l’adhésif pour
Filtek Silorane, 3m Espe). Après avoir mis en place l’adhésif, on applique Helbo®Endo Seal à l’aide d’un pinceau adapté en quantité
généreuse durant 30 secondes en recouvrant intensivement toutes les surfaces de la dentine. Après on applique intensivement en
quantité généreuse le vernis HELBO®Endo Seal durant 30 secondes sur les surfaces de dentine à l’aide d’un pinceau conventionnel
approprié en recouvrant bien les surfaces. Ensuite on sèche prudemment les surfaces au jet d’air exempt d’eau et d’huile durant
env. 15 secondes (la dentine ne doit toutefois pas dessécher). On fait durcir ensuite le revêtement HELBO®Endo Seal durant 20
secondes en l’exposant à une lampe dentaire halogène - le vernis HELBO®Endo Seal ne durcit pas de lui-même. Après le traitement
HELBO, procéder à un rinçage méticuleux à l’eau et sécher au jet d’air exempt d’huile. Par la suite, on appliquera les matériaux
composites pour l’obturation directement au contact d’HELBO®Endo Seal et on procédera à la photopolymérisation.
Finalement on retire les pointes de papier et on procède à la thérapie photodynamique antimicrobienne au laser en vue de la
désinfection du canal radiculaire (voir également le mode d’emploi HELBO®Endo Blue & HELBO®Endo Probe).
6. Contre-indications et effets secondaires:
Des réactions allergiques aux méthacrylates sont possibles en cas d’exposition permanente.
Les contacts dermiques et oculaires peuvent provoquer des irritations.
En cas d’une manipulation inappropriée du vernis HELBO®Endo Seal, il peut y avoir des colorations des dents de longue durée du
fait du photosensibilisateur mis en œuvre dans le cadre de la thérapie photodynamique antimicrobienne au laser. Une coloration
éventuelle dans la région coronaire à la suite d’une application insuffisante de vernis HELBO®Endo Seal doit être enlevée
immédiatement après le traitement avec une fraise à finir pour éviter des décolorations de longue durée.
7. Avertissements et mesures de sécurité:
Ce produit doit uniquement être utilisé par des personnes disposant des connaissances techniques et médicales nécessaires à
l’utilisation du produit.
Pour des raisons de sécurité, porter des gants et des lunettes de protection lors de l’utilisation du vernis HELBO®Endo Seal.
Le vernis HELBO®Endo Seal sert à isoler la dentine dans le cadre de la thérapie photodynamique antimicrobienne au laser et ainsi à
la protection de la région coronaire de la dent contre une possible coloration bleue qui pourrait être déclenchée par le
photosensibilisateur mis en œuvre dans le cadre de la thérapie photodynamique antimicrobienne au laser servant à désinfecter le
canal radiculaire. Le vernis HELBO®Endo Seal doit uniquement être utilisé pour l’application décrite ci-dessus.
La date de péremption est basée sur les conditions de stockage décrites ci-après.
Eviter tout contact dermique et oculaire avec HELBO®Endo Seal. Au cas d’un contact avec la peau, laver l’endroit en question avec
beaucoup d’eau et du savon ; en cas de contact oculaire, rincer avec beaucoup d’eau en tenant les paupières ouvertes et consulter
un médecin.
Eviter l’ingestion de HELBO®Endo Seal. En cas d’ingestion, veuillez consulter un médecin.
8. Stockage:
Stocker le vernis HELBO®Endo Seal au frais entre 15°C à 25°C. Le protéger contre la lumière et le gel.
Ne pas le conserver avec des denrées alimentaires.
Ne pas le conserver au réfrigérateur.
9. Divers:
Ce mode d’emploi est basé sur les connaissances techniques actuelles et sur nos propres expériences. Le produit doit uniquement être
utilisé selon les indications décrites au paragraphe 4. L’utilisateur est lui-même responsable de l’utilisation du produit.
N’ayant aucune influence sur sa mise en œuvre, le fabricant ne saurait être tenu responsable de résultats défectueux ou non
satisfaisants. Toute indemnisation éventuelle se limitera à la valeur du produit.
HELBO®Endo Seal
HELBO®Endo Seal
Istruzioni d’uso
Instrucciones de uso
Leggere attentamente le istruzioni d’uso prima dell’utilizzo del prodotto.
Il produttore non si assume alcuna responsabilità per danni, dovuti all’inosservanza delle presenti istruzioni d’uso.
Rogamos lean detenidamente la información de producto ante de su uso.
Por daños producidos por no tener en cuenta esta hoja de instrucción, no se hace responsable el fabricante.
1. Prodotto:
HELBO®Endo Seal, lacca sigillante monocomponente fotoindurente per la sigillatura della dentina,
in confezione pronta per l’uso.
1. Producto:
HELBO®Endo Seal, laca fotopolimerizable de un solo componente para el sellado de la dentina, presentada en una botella para uso
múltiple.
2. Composizione:
Una confezione HELBO®Endo Seal contiene 2,5 ml di liquido.
HELBO®Endo Seal contiene un composto di metacrilati disfunzionali, catalizzatori e stabilizzatori.
2. Composición:
Una botella de HELBO®Endo Seal contiene 2,5 ml de líquido.
HELBO®Endo Seal contiene una mezcla de metacrilatos difuncionales, catalizadores y estabilizadores.
3. Descrizione:
HELBO®Endo Seal è un liquido giallognolo, inodore, trasparente.
HELBO®Endo Seal è una lacca sigillante monocomponente su base di metacrilati ed è indicata per la
sigillatura della dentina nell’ambito della terapia laser antimicrobica fotodinamica per la disinfezione
radicolare. Il tempo di lavorazione di HELBO®Endo Seal in condizioni di luce normale è di 100 secondi, il tempo
di indurimento consigliato è di 20 secondi. HELBO®Endo Seal può essere utilizzato con tutti i materiali compositi fotoindurenti
attualmente in commercio. La confezione di HELBO®Endo Seal da 2,5 ml, è disponibile come prodotto finito.
3. Descripción:
HELBO®Endo Seal es un líquido transparente, amarillento e inodoro.
HELBO®Endo Seal es una laca fotopolimerizable de un solo componente con base de metacrilatos que sirve para el sellado de la
dentina cuando se realiza la terapia fotodinámica antimicrobiana mediante láser para la desinfección del conducto radicular.
El tiempo para manipular HELBO®Endo Seal es de 100 segundos en condiciones de luz normales, el tiempo recomendado para la
fotopolimerización es de 20 segundos.
HELBO®Endo Seal es compatible con todos los materiales composites fotopolimerizables que existen actualmente en el mercado.
La botellita de 2,5 ml de HELBO®Endo Seal se suministra como producto listo para su uso.
5. Applicazione e dosaggio:
La selezione dei pazienti è sotto la responsabilità esclusiva del medico o dell’odontoiatra.
La lacca monocomponente fotoindurente è disponibile come soluzione pronta per l’uso. Prima dell’applicazione di HELBO®Endo
Seal, eseguire la preparazione endodontica del dente da trattare come di consueto con minimo uno strumento ISO 50. Dopo la
preparazione il canale viene risciacquato con H2O ed asciugato con punte di carta. Helbo®endo Seal può essere applicata sulla
dentina con quasi tutti gli adesivi per smalto e dentina per materiali compositi fotoindurenti a base di metacrilato, comunemente
in commercio (ad eccezione di: adesivo Filtek Silorane, 3m Espe). Dopo l’applicazione dell’adesivo, con l’aiuto di un apposito
pennello applicare una quantità sufficiente di lacca Helbo®Endo Seal sulla superficie della dentina per 30 secondi in modo
intensivo e coprente. Al termine viene lasciata una punta di carta per proteggere il canale radicolare da un’eventuale penetrazione
di lacca HELBO®Endo Seal. Applicare una quantità sufficiente di lacca HELBO®Endo Seal con l’ausilio di un idoneo pennello,
comunemente in commercio, sulla superficie della dentina, per 30 secondi, in modo intensivo e coprente. Al termine asciugare le
superfici con cautela utilizzando un getto d’aria priva d’acqua e di oli per ca. 15 secondi (la dentina non deve asciugare
completamente). Indurire lo strato di HELBO®Endo Seal per 20 secondi con una lampada alogena dentale – la lacca HELBO®Endo
Seal non è autoindurente. Al termine del trattamento HELBO si deve risciacquare bene ed asciugare con un getto d’aria, privo
d’acqua od oli. Successivamente è possibile applicare direttamente su HELBO®Endo Seal i materiali compositi per il riempimento e
fotopolimerizzare.
Al termine rimuovere le punte di carta e procedere con la terapia al laser antimicrobica fotodinamica per la disinfezione dei canali
radicolari (vedi anche istruzioni d’uso HELBO®Endo Blue & HELBO®Endo Probe).
4. Ámbito de aplicación:
HELBO®Endo Seal se aplica en el marco de la terapia fotodinámica antimicrobiana mediante láser para el sellado de la dentina y la
protección de la zona de la corona dental con el fin de evitar la tinción de azul, la cual podría producirse cuando se aplica el fotosensibilizante en el marco de la terapia fotodinámica antimicrobiana con láser para la desinfección del conducto radicular.
Finalmente se eliminan las puntas de papel y se lleva a cabo la terapia fotodinámica antimicrobiana con láser para la desinfección de
los conductos radicales (consultar también las instrucciones de uso para HELBO®Endo Blue y HELBO®Endo Probe).
6. Controindicazioni ed effetti collaterali:
Sono possibili reazioni ai metacrilati in caso di esposizione prolungata al prodotto.
In caso di contatto con la pelle o con gli occhi possono verificarsi irritazioni.
Un utilizzo non corretto di HELBO®Endo Seal può causare ai denti delle colorazioni prolungate nel tempo, dovute all’applicazione
del fotosensibilizzatore nell’ambito della terapia al laser antimicrobica fotodinamica per la disinfezione dei canali radicolari.
Un’eventuale colorazione nella zona della corona, dovuta ad un insufficente applicazione di HELBO®Endo Seal, dovrebbe essere
immediatamente rimossa meccanicamente dopo il trattamento con una fresa, per evitare una colorazione duratura.
7. Avvertenze e misure precauzionali:
Questo prodotto può essere utilizzato solo da persone che dispongano delle conoscenze specifiche necessarie per l'impiego del
prodotto stesso. Per motivi di sicurezza al momento dell’utilizzo di HELBO®Endo Seal si dovrebbero indossare guanti
ed occhiali protettivi. HELBO®Endo Seal è indicato nell’ambito della terapia laser antimicrobica fotodinamica per la
sigillatura della dentina e quindi per la protezione della corona da un’eventuale colorazione blu, che può avvenire durante
l’applicazione del fotosensibilizzatore nell’ambito della terapia al laser antimicrobica fotodinamica dei canali radicolari.
HELBO®Endo Seal deve essere utilizzato solo per gli usi sopraccitati.
La data di scadenza è strettamente legata alle condizioni di conservazione descritte al paragrafo 8.
7. Riesgos y medidas de seguridad:
El uso de este producto sólo está permitido a personas que dispongan de los conocimientos técnicos requeridos para tal fin.
Por motivos de seguridad es conveniente usar guantes y gafas de protección al usar HELBO®Endo Seal.
HELBO®Endo Seal se aplica en el marco de la terapia fotodinámica antimicrobiana mediante láser para el sellado de la dentina con
el fin de proteger la zona de la corona dental y así evitar la posibilidad de que se tiña de azul, lo cual podría producirse durante la
terapia fotodinámica antimicrobiana mediante láser para la desinfección del canal radicular al aplicarse el fotosensibilizante. El uso
de HELBO®Endo Seal sólo está permitido para la aplicación descrita.
La fecha de caducidad se basa en las condiciones de almacenamiento descritas más adelante.
Evitare che HELBO®Endo Seal vada a contatto con la pelle o con gli occhi. In caso di contatto
con la pelle lavare la parte interessata con molta acqua e sapone, in caso di contatto con gli occhi sciacquare con molta acqua,
tenendo le palpebre aperte e consultare un medico.
Evitare di ingerire HELBO®Endo Seal. In caso di accidentale ingestione consultare un medico.
Evitar el contacto de HELBO®Endo Seal con la piel y los ojos. En caso de contacto con la piel lávese la zona afectada con abundante
agua y jabón. En caso de contacto con los ojos, eliminar manteniendo los ojos entreabiertos y acudir al médico.
Evitar la deglución de HELBO®Endo Seal . En caso de deglución accidental acudir al médico.
9. Ulteriori avvertenze:
Questi istruzioni d’uso si basano sullo stato attuale della tecnica e su nostre esperienze. Il prodotto deve essere utilizzato solo in base
alle indicazioni descritte al punto 4. L’utente è personalmente responsabile dell’utilizzo del prodotto. Il produttore non si assume
responsabilità per risultati non conformi, poiché non ha alcuna influenza sulle lavorazioni successive. Nel caso in cui, tuttavia, fosse
richiesto un risarcimento dei danni, questo sarà commisurato esclusivamente al valore commerciale dei nostri prodotti.
Application de HELBO®Endo Seal sur les surfaces de dentine,
Protection des canaux par des pointes de papier
Applicazione di HELBO®Endo Seal sulla superficie della dentina,
Proteggere i canali con punte di carta
Aplicación de HELBO®Endo Seal sobre las superficies de dentina.
Protección de los canales mediante puntas de papel.
Symbole/Symbols/Symboles/Simboli/Símbolos:
Gebrauchsanweisung
5. Aplicación y dosificación:
El médico u odontólogo será el único responsable a la hora de la selección de los pacientes.
La laca fotopolimerizable de un solo componente se suministra lista para su uso. Antes de aplicar HELBO®Endo Seal se prepara el
diente de la forma endodóntica convencional cumpliendo al menos con la norma ISO 50. Después de la preparación se enjuaga el
conducto radicular con H2O y se seca con puntas de papel. Helbo®Endo Seal est utilisé sur la dentine avec presque tous les adhésifs
pour émail et dentine d’usage dans le commerce conçus pour matériaux photopolymérisables à base de méthacrylate
(exception:l’adhésif pour Filtek Silorane, 3m Espe). Après avoir mis en place l’adhésif, on applique Helbo®Endo Seal à l’aide d’un
pinceau adapté en quantité généreuse durant 30 secondes en recouvrant intensivement toutes les surfaces de la dentine. A continuación se deja una punta de papel a modo de protección contra la penetración de HELBO®Endo Seal en el conducto radicular. Tras este
paso se aplica durante 30 segundos una cantidad suficiente de HELBO®Endo Seal para cubrir bien las superficies de dentina con un
pincel convencional adecuado. Luego se secan las superficies con cuidado durante unos 15 segundos aplicando aire libre de agua y
grasa (no deberá resecarse la dentina). Après le traitement HELBO, procéder à un rinçage méticuleux à l’eau et sécher au jet d’air
exempt d’huile. Par la suite, on appliquera les matériaux composites pour l’obturation directement au contact d’HELBO®Endo Seal et
on procédera à la photopolymérisation. El revestimiento de HELBO®Endo Seal se polimerizará mediante la irradiación durante 20
segundos con una lámpara halógena dental, pues HELBO®Endo Seal no es autopolimerizable.
6. Contraindicaciones y efectos secundarios:
Hay posibilidad de reacciones alérgicas a los metacrilatos en caso de exposición constante al producto. El contacto con la piel y los
ojos puede producir irritación.
En caso de aplicación incorrecta, HELBO®Endo Seal puede provocar una tinción de duración excesivamente larga en los dientes
debido a la aplicación del fotosensibilizante en el marco de la terapia fotodinámica antimicrobiana con láser para la desinfección de
los conductos radicales. La posible tinción en la zona de la corona debida a la aplicación de una cantidad insuficiente de HELBO®Endo
Seal se deberá eliminar de inmediato tras finalizar el tratamiento de forma mecánica (con una fresa de acabado) para evitar una
coloración duradera.
8. Conservazione:
HELBO®Endo Seal deve essere conservato in un luogo fresco tra 15°C e 25°C e protetto dalla luce e
dal gelo. Non conservare insieme a generi alimentari.
Non conservare in frigorifero.
Application of the HELBO®Endo Seal on a dentin surface,
Protection of the canal through paper tops.
Instructions for use
Mode d’emploi
Istruzioni d’uso
Instrucciones de uso
Verwendbar bis:
Use by:
Utilisable jusqu'au:
Scadenza:
Utilizable hasta:
Vor Sonnenlicht geschützt aufbewahren!
Protect from light
Conserver à l’abri de la lumière du soleil
Proteggere dai raggi solari
Proteger de la luz
Chargennummer
Batch number
Numéro de lot
Codice del lotto
Número de lote
Themperaturbegrenzung
Storage temperature
Limites de température
Limite di temperatura
Limitación de temperatura
Bestellnummer
Part number
Numéro de commande
Numero di codice d’ordine
Referencia del producto
Hersteller
Manufacturer
Fabricant
Produttore
Fabricante
8. Almacenamiento:
HELBO®Endo Seal se almacenará en un sitio fresco, entre 15 °C y 25 °C y se protegerá de la luz y las heladas.
No almacenar junto a alimentos. No almacenar en el frigorífico.
9. Otras indicaciones:
Estas instrucciones se corresponden con el estado actual de la técnica y nuestra propia experiencia. El producto sólo deberá usarse dentro
de los ámbitos de aplicación descritos en el punto 4. El usuario es el responsable de la aplicación del producto. El fabricante no se responsabiliza de los resultados fallidos, pues no puede influir en el procesamiento del producto. Cualquier reclamación por daños que se hayan
producido cubrirá exclusivamente el valor material de nuestros productos.
bredent medical GmbH & Co.KG
Weissenhorner Str. 2 | 89250 Senden | Germany
Tel. (+49) 0 73 09 / 8 72-6 00 | Fax (+49) 0 73 09 / 8 72-6 35
www.bredent-medical.com | e-mail [email protected]
Version: 20140710 REF: HE301107
4. Campo d’applicazione:
HELBO®Endo Seal è indicato nell’ambito della terapia laser antimicrobica fotodinamica per la sigillatura della dentina e quindi per
la protezione della corona da un’eventuale colorazione blu, che può verificarsi durante l’applicazione del fotosensibilizzatore
nell’ambito della terapia laser antimicrobica fotodinamica dei canali radicolari.
Applikation des HELBO®Endo Seal auf die Dentinoberflächen,
Schutz der Kanäle durch Papierspitzen

Documents pareils