Upo HR 3D MAL L1 0607a.indd
Transcription
Upo HR 3D MAL L1 0607a.indd
M ON TAG E AN L E I TU N G MO UNT ING INST RUC T IO NS Uponor Heizungsregler 3D Service-Einstellungen NL Uponor verwarmingsregelaar 3D Vor der Montage der Uponor Heizungsregler 3D muss der Monteur diese Montage-/Betriebsanleitung lesen, verstehen und beachten. Nach der Montage muss die Anleitung am Ort der Anlage verfügbar sein. Technische Änderungen behalten wir uns vor. Vóór de montage van de Uponor verwarmingsregelaar 3D moet de monteur deze montage-/bedrijfshandleiding lezen, begrijpen en in acht nemen. Na de montage moet de handleiding ter plaatse bij de installatie beschikbaar zijn. Wij behouden ons technische wijzigingen voor. (Pagina 42) Avant le montage du régulateur de chauffage 3D Uponor, l’installateur doit lire, comprendre et tenir compte de ces instructions de montage et d’utilisation. Après le montage, les instructions doivent être disponible sur le lieu d’installation de l’appareil. Nous nous réservons le droit de procéder à des modifications techniques. (Page 82) NL – Nederlands Régulateur de chauffage 3D Uponor Réglages de service F – Français F D – Deutsch Service-instellingen Herzlichen Glückwunsch Herzlichen Glückwunsch und vielen Dank, dass Sie sich für den Uponor Heizungsregler 3D entschieden haben. Sie verfügen damit über ein Produkt, das auf der über 30-jährigen Uponor Erfahrung aufbaut. In Qualität, Know-how, Funktionssicherheit und Service. D – Deutsch Hinweis zu den Grundeinstellungen/Pflichtkapiteln Mit dem Uponor Heizungsregler 3D können Sie auf Wunsch viele spezielle Funktionen einstellen, die in dieser Anleitung beschrieben sind. Aufgrund der Werkseinstellungen sind für die Inbetriebnahme des Uponor Heizungsregles 3D nur ganz wenige Handgriffe notwendig. Die notwendigen Erläuterungen haben wir für Sie mit einem Uponor-Mann kenntlich gemacht. Inhalt 1 Sicherheit 1.1 Bestimmungsgemäße Verwendung•• 1.2 Sicherheitshinweise und Tipps ••••• 1.3 Gefahrenquellen •••••••••••••••• 1.4 Zugelassene Monteure ••••••••••• 1.5 Notfall ••••••••••••••••••••••• 2 Montage 2.1 Wandmontage Uponor Heizungsregler 3D •••••••••••••• 2.2 Uponor Außentemperaturfühler ESMT •••••••••••••••••••••••• 2.3 Uponor Boden-/Tauchfühler 3D ESMB ••••••••••••••••••••• 2.4 Uponor Temperaturfühler 3D ESM-10 ••••••••••••••••••• 2.5 Fernbedienung ECA 60 •••••••••• 2.6 Elektrischer Anschluss ••••••••••• 3 3 3 3 3 5 6 6 6 6 7 4 Einstellungen 4.1 Beschreibungen der Serviceeinstellungen ••••••••••••••••• 4.2 Übersicht der Einstellungen •••••• 4.3 Handbetrieb •••••••••••••••••• 4.4 Funktionstest ••••••••••••••••• 5 Sonderfunktionen 5.1 Aufheizen nach DIN 4725 ••••••• 5.2 Schwingbodenheizung •••••••••• 5.3 Schnee- und Eisfreihaltung •••••• 5.4 Fußbodenheizung mit externer Brauchwasservorrangschaltung ••• 5.5 Fußbodenheizung mit zusätzlicher Thermostatfunktion •••••••••••• 5.6 Uponor Industrieflächenheizung •• 5.7 Uponor Siccus •••••••••••••••• 10 24 25 26 27 30 34 37 38 40 40 6 Technische Daten ••••••••••••••••• 41 3 Inbetriebnahme 3.1 Einstellen von Uhrzeit/Datum ••••• 9 3.2 Anschluss einer Fernbedienunng ECA 60 ••••••••••••• 9 2 1022701 06/2007 1 Sicherheit Der Uponor Heizungsregler 3D dient der witterungsgeführten Heizwassertemperaturregelung und wurde speziell für den Betrieb der Uponor Fußbodenheizungssysteme eingerichtet. Umbauten oder Veränderungen sind nur nach Absprache mit dem Hersteller zulässig. Für die aus missbräuchlicher Verwendung des Gerätes entstehenden Schäden haftet der Hersteller nicht. Der Uponor Heizungsregler 3D darf nur durch ein vom Hersteller benanntes Fachunternehmen repariert werden. 1.3 Gefahrenquellen Der Uponor Heizungsregler 3D arbeitet mit Netzspannung 230 V. Vor dem Öffnen spannungsfrei schalten. 1.4 Zugelassene Monteure Der Uponor Heizungsregler 3D darf nur von ausgebildetem Fachpersonal montiert, verdrahtet und in Betrieb genommen werden. Anzulernendes Personal darf nur unter Aufsicht einer erfahrenen Person am Produkt arbeiten. D – Deutsch 1.1 Bestimmungsgemäße Verwendung 1.5 Notfall Im Notfall sofort Netzspannung unterbrechen. 1.2 Sicherheitshinweise und Tipps In dieser Montageanleitung werden folgende Symbole verwendet: GEFAHR! Stromschlag möglich. Nichtbeachtung kann schwere Gesundheits- bzw. Sachschäden hervorrufen. ACHTUNG! Wichtiger Hinweis zur Funktion. Nichtbeachtung kann Fehlfunktionen hervorrufen. INFORMATION. Anwendungstipps und wichtige Informationen. 1022701 06/2007 3 Komponenten/Anlagenschema Uponor Heizungsregler 3D mit Uponor Anlegefühler ESM-11 2 St. und Außenfühler ESMT Art.-Nr. 4260401 3 1 4 / 5 2 D – Deutsch 2 Uponor Fernbedienung ECA 60 Art.-Nr. 4260411 (optional) Uponor Temperaturraumfühler 3D ESM-10 Art.-Nr. 4260413 (Option) Uponor Boden/Tauchfühler 3D Art.-Nr. 4260316 (Option) 1 Uponor Heizungs- 2 Uponor Boden-/ regler 3D 3 ESMT Tauchfühler 3D 4 / 5 ECA 60/ESMR Das hier gezeigte Schaltbild ist eine Prinzipdarstellung. Betriebsartenwahlschalter 3D Raumtemperatur Systeminformation Zeitprogramm Schaltzeiteinstellung Montag Dienstag Mittwoch Donnerstag Freitag Samstag Sonntag A B C Manueller Betrieb (z.B. für Service und Wartung) 1 2 3 4 5 6 7 Normalbetrieb Automatischer Betrieb Reduzierter Betrieb Standby Absenkbetrieb Heizbetrieb Mit den Pfeiltasten bewegen Sie sich im Display von Zeile zu Zeile. Bedienung Kartenwechsel In manchen Displaybildern können Sie mehr als einen Wert einstellen. Mit der „Shift“-Taste können Sie die Werte auswählen. Anzeige Anzeige Benutzer-/ Plus-/ für für ServiceMinusBenutzer- Servicetaste tasten einsteleinstel„Shift“lungen lungen Taste Die Hinweiskarte zum Uponor Heizungsregler 3D 3D Uhrzeit und Datum A 3D B Systeminformation Raumtemperatur C Heizkennlinie Systeminformation Zeitprogramm Sommerausschaltung 1 Schaltzeiteinstellung Begrenzung der Vorlauftemp. 2 Einfluß derMontag Raumtemperatur 3 Dienstag Xp Proportionalbereich 4 Mittwoch Nachstellzeit Tn 5 Donnerstag Laufzeit des Stellantriebes 6 Freitag Neutralzone 7 Samstag weitere Werte... Sonntag Absenkbetrieb Heizbetrieb Kartenwechsel Installation und Wartung Bedienung 4 Kartenwechsel A B C 1 2 3 4 5 6 7 Betriebsartenwahltaste Nehmen Sie die Einstellungsänderungen mit der Plus-/Minustaste vor. Wechsel zwischen den Benutzereinstellungen (gelbe Seite der Hinweiskarte) und den Serviceeinstellungen (graue Seite der Hinweiskarte). Zum Uponor Heizungsregler 3D gehört eine Hinweiskarte mit zwei Hauptfunktionen: Gelbe Seite für die Bedienung und Graue Seite für Inbetriebnahme und Wartung In dieser Anleitung werden ausschließlich die Einstellmöglichkeiten für die Installation und Wartung beschrieben. Genaue Angaben zur Handhabung entnehmen Sie bitte den entsprechenden Kapiteln. 1022701 06/2007 2 Montage Uponor Heizungsregler 3D D – Deutsch An den Uponor Regelstationen ist der Regler vormontiert. Zum Anschluss des Außenfühlers wird das Gehäuse wie folgt geöffnet: 2.1 Wandmontage Befestigen Sie den Sockel auf einer Wand mit glatter Oberfläche. Stellen Sie die elektrischen Verbindungen her, und platzieren Sie den Regler im Sockel. Befestigen Sie den Regler mit Hilfe der Befestigungsschraube. 1022701 06/2007 5 2.2 Uponor Außentemperaturfühler ESMT Der Außentemperaturfühler ESMT wird an der Nordseite des Gebäudes angebracht, bei Etagenregelungen ist die ungünstigste Außenwand der Wohnung zu nehmen. Der Fühler sollte vor direktem Sonnenlicht geschützt und nicht in der Nähe von Türen oder Fenstern platziert sein. Verdrahtungsleitung min. 0,4 mm2 bei max. 50 m, Adern sind am Fühler beliebig anschließbar. D – Deutsch 2.3 Uponor Boden-/Tauchfühler 3D ESMB An den Uponor Regelstationen sind die Fühler fertig vormontiert. Wird der Uponor Heizungsregler 3D ohne die Regelstation verwendet, so sind in der Vorlaufleitung und in der Rücklaufleitung Tauchhülsen zu installieren, Innendurchmesser 6 mm. Als Fühler wird der Typ ESMB verwendet, der mit Wärmeleitpaste in die Tauchhülsen eingesetzt wird. Optionen: 2.4 Uponor Temperaturfühler 3D ESM-10 Mit dem Raumtemperaturfühler ESM-10 wird die Temperatur in einem Referenzraum gemessen. Der Raumfühler sollte nicht in der Nähe von Türen oder Fenstern platziert sein. Verdrahtungsleitung min. 0,4 mm2 bei max. 50 m, Adern sind am Fühler beliebig anschließbar. 2.5 Uponor Fernbedienung 3D Mit der Fernbedienung wird die Temperatur in einem Referenzraum gemessen und angezeigt. Der Sollwert der Raumtemperatur kann verändert werden. Die Fernbedienung sollte nicht in der Nähe von Türen oder Fenstern platziert sein. Verdrahtungsleitung min. 0,4 mm2 bei max. 50 m, Anschluss der Adern sh. Hinweis am Gehäuse der ECA 60. Hinweis: Bei Anschluss einer Fernbedienung Typ ECA60 muss an der Rückseite der ECA60 der Dipschalter in Stellung „A“ stehen. 6 1022701 06/2007 2.6 Elektrischer Anschluss TR1 TR2 230 V 50 Hz 1 (L) 1 2 3 4 06/2007 6 L2 7 8 N M1 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 L BUS P1 16 N Heizungsregler 3D Max. Belastung Spannungsversorgung 230 V AC 2 (N) Spannungsversorgung 230 V AC 3 (L1) Reversierbarer Stellantrieb öffnen 0,2 A 230 V AC 4 (L2) Reversierbarer Stellantrieb schließen alt: ABV, thermischer Stellantrieb 0,2 A 230 V AC 9 (P1) Umwälzpumpe 4(2) A 230 V AC Schnee- und Eisfreihaltung (Programm E03) 11/12 potentialfreier Kontakt f. ext. Betriebsanzeige 4(2) A 230 V AC Fußbodenheizung mit zusätzlicher Thermostatfunktion 11/12 potentialfreier Kontakt f. Pumpe o. Stellantrieb 4(2) A 230 V AC 1022701 5 D – Deutsch L1 N Klemme Bezeichnung N R2 S1 S2 S3 S4 L Antriebe Werkseinstellung ist motorischer Antrieb. Thermische Antriebe können zwischen die Klemmen 4 und N geschaltet werden. Dann ist in der Serviceeinstellung (grau), Zeile 24 auf „OFF” zu stellen. s.S. 21 L R1 Klemme Bezeichnung Typ 15 u. 16 Gerätebus ECA 60 S1 Außentemperatur17 u. 16 fühler ESMT S2 Raumtemperatur18 u. 16 fühler oder Boden temperaturfühler S3 Vorlauftemperatur19 u. 16 fühler S4 Rücklauftemperatur20 u. 16 fühler oder Eis/Schneemelder ESM-10 ESMB ESMB oder ESM-11 ESMB 7 Fühleranschlüsse Leitungsquerschnitt Leitungslänge Gesamt-Leitungslänge Min. 0,4 mm2 Max. 50 m Max. 120 m D – Deutsch Anwendung Fußbodenheizung (Programm „E01“): Angeschlossen werden kann eine Fernbedienung Typ ECA 60 oder ein Raumfühler Typ ESM-10 (für die Anwendungen s. Kap. 5) Anwendung Fußbodenheizung mit Bodentemperaturfühler (Programm „E02“): Angeschlossen werden kann eine Fernbedienung Typ ECA 60 und/ oder ein Bodenfühler Typ ESMB. Anwendung Schnee- und Eisfreihaltung (Programm „E03“): Angeschlossen wird ein Bodenfühler Typ ESMB oder ein Eis-/ Schneemelder. Der Rücklauftemperaturfühler entfällt. Anwendung Fußbodenheizung mit zusätzlicher Thermostatfunktion (Programm „E04“): Angeschlossen werden kann eine Fernbedienung Typ ECA 60 und an die Klemmen 18/16 ein beliebiger Fühler PT1000. Netzanschluß Betriebsspannung Anschlussquerschnitt Leitungslänge 230 V/50 Hz 1,5 mm2 Max. 50 m An jede Klemme können Leitungen bis zu 2 x 1,5 mm2 angeschlossen werden. Beachten Sie: Durch Fehlverdrahtungen können die Ausgänge zerstört werden. Anwendung externe Brauchwasservorrangschaltung (Programm „E04“): Angeschlossen werden kann eine Fernbedienung Typ ECA 60 und an die Klemmen 18/16 der potentialfreie Kontakt einer übergeordneten Regelung. 8 1022701 06/2007 3 Inbetriebnahme Bei Auslieferung des Uponor Heizungsreglers 3D in Verbindung mit der Uponor Regelstation erscheint nach Anschluss der Netzspannung im Display folgendes Bild: 3 6 9 12 15 18 21 24 Bei den Uponor Regelstationen Typ ERS und ZRS sind alle notwendigen Funktionen ab Werk voreingestellt. Stellen Sie nun Uhrzeit und Datum, wie auf dieser Seite erläutert, ein. Danach ist der Regler betriebsbereit. 3.1 Einstellen von Uhrzeit und Datum – Zeile A Drücken Sie die Taste 5 Sekunden. Unter der Karte leuchtet die rechte Anzeige. oder Wählen Sie die Liste der Werkseinstellungen, wie auf den nachstehenden Seiten erläutert. Wird der Regler nicht zusammen mit einer Uponor Regelstation verwendet, beachten Sie bitte die Hinweise zur Programmwahl in Kapitel 4.1.7 S. 16. Für die Einstellungen des Reglers an den Uponor Regelstationen der Baureihe SH-RS beachten Sie bitte zusätzlich die Hinweise in Kapitel 5.2 für Schwingbodenheizung und Kapitel 5.6 für Industrieflächenheizung. 3.2 Anschluss einer Fernbedienung ECA 60 Wählen Sie Zeile A Zeile A D – Deutsch Drücken Sie die Taste, wenn Sie die Werkseinstellungen nicht ändern möchten. Sie speichern damit die Zeiteinstellung. Der Regler ist nun betriebsbereit. Drehen Sie die Karte wieder so, dass die gelbe Seite zu sehen ist. C 0 Nach einem Stromausfall, der länger als 12 Stunden dauert, müssen Uhrzeit und Datum erneut eingestellt werden. Alle anderen Einstellungen bleiben so gespeichert, wie Sie sie programmiert haben. Die genaue Vorgehensweise entnehmen Sie bitte Kapitel 4.1.8 S.18. A Aktuelle Uhrzeit Jahr Tag Monat Mit der „Shift”-Taste können Sie Stunde, Minute, Jahr,Monat oder Tag anwählen. Stellen Sie Uhrzeit und Datum ein. 1022701 06/2007 9 4 Einstellungen 4.1 Beschreibung der Serviceeinstellungen In den nachfolgenden Kapiteln werden die Einstellmöglichkeiten beschrieben. Eine Übersicht folgt im Anschluss. 4.1.1 Anzeige der mittleren Heizwasser temperatur – Zeile B D – Deutsch Prüfen Sie, ob unter der Karte die rechte Anzeige leuchtet. Falls nicht, drücken Sie die Taste 5 Sekunden. Unter der Karte leuchtet die rechte Anzeige. Die Serviceeinstellungen sind nun zugänglich. Dieser Regler kontrolliert die mittlere Heizwassertemperatur. Neben der Vorlauftemperatur wird auch die Rücklauftemperatur erfasst. Damit ist es möglich, unterschiedliche Wärmezustände zu berücksichtigen. Beispiel Die mittlere Heizwassertemperatur ergibt sich aus der Vor- und Rücklauftemperatur wie folgt: Die Vorlauftemperatur beträgt 45 °C. Die Rücklauftemperatur beträgt 35 °C. Ergebnis: Die mittlere Heizwassertemperatur beträgt (45 + 35) : 2 = 40 °C. Wählen Sie Zeile B Statusangabe 1 Zeile B B 1 Betriebsartenangabe ON mittlere Heizwassertemperatur (Messwert) Drücken Sie die „Shift”-Taste, um den berechneten Einstellwert für die mittlere Heizwassertemperatur (Sollwert) abzulesen. 10 1022701 06/2007 4.1.2 Einstellung der Heizkennlinie – Zeile C Parallelverschiebung Einstellbereich Werkseinstellung -9 … +9 0 Möchten Sie die Heizkennlinie parallelverschieben, drücken Sie die „Shift”-Taste. Das Symbol der Parallelverschiebung blinkt. Wählen Sie Zeile C Das Symbol der Heizkennlinienneigung blinkt. 1 Zeile C D – Deutsch Prüfen Sie, ob unter der Karte die rechte Anzeige leuchtet. Falls nicht, drücken Sie die Taste 5 Sekunden. Unter der Karte leuchtet die rechte Anzeige. Die Serviceeinstellungen sind nun zugänglich. Nehmen Sie die gewünschte Änderung vor. 1 ON C ϑH,m °C 90 Neigung Parallelverschiebung Heizkennlinienneigung 80 1,2 1,0 70 0,8 60 0,6 50 0,4 40 1,4 1,6 30 Einstellbereich Werkseinstellung 0,2 … 3,4 0,8 20 10 -30 -20 -10 0 10 20 °C Heizkennlinienneigung Stellen Sie die Heizkennlinienneigung ein, sofern dies nötig ist. 1022701 06/2007 11 4.1.3 Sommerausschaltung – Zeile 1 4.1.4 Begrenzung der mittleren Heizwassertemperatur – Zeile 2 D – Deutsch Prüfen Sie, ob unter der Karte die rechte Anzeige leuchtet. Falls nicht, drücken Sie die Taste 5 Sekunden. Unter der Karte leuchtet die rechte Anzeige. Die Serviceeinstellungen sind nun zugänglich. Prüfen Sie, ob unter der Karte die rechte Anzeige leuchtet. Falls nicht, drücken Sie die Taste 5 Sekunden. Unter der Karte leuchtet die rechte Anzeige. Die Serviceeinstellungen sind nun zugänglich. Wählen Sie Zeile 1 1 Wählen Sie Zeile 2 1 1 ON 1 ON max. mittlere Heizwassertemperatur 1 Zeile 1 2 Zeile 2 1 min. mittlere Heizwassertemperatur Sommerausschaltung Einstellbereich Werkseinstellung 10 … 30 °C 24 °C Wählen Sie die Außentemperatur, bei der die Heizungsanlage abgeschaltet werden soll. Temperatur [°C] Zeit Aktuelle Außentemperatur Akkumulierte Außentemperatur 24 2 Einstellbereich der Heizwassertemperatur Mittlere Heizwassertemperatur (untere und obere Begrenzung) Einstellbereich Werkseinstellung 10 … 30 °C min. 15°C max 55°C Stellen Sie die min. Begrenzung der mittleren Heizwassertemperatur ein. Drücken Sie die „Shift”-Taste. Die max. Begrenzung im Einstellbereich blinkt. Stellen Sie die max. Begrenzung ein. ein aus Heizung Die Heizungsanlage schaltet sich wieder ein, wenn die Außentemperatur und die akkumulierte Temperatur die eingestellte Temperatur unterschritten haben. 12 1022701 06/2007 Stellen Sie den min. Wert auf 0 ein. 4.1.5 Einfluss der Raumtemperatur – Zeile 3 Einfluss der Raumtemperatur Einstellbereich Werkseinstellung 0 … 99/-99 … 0 min. 20 max. -20 Diese Sektion ist nur zu beachten, wenn ein Referenzraumtemperaturfühler oder eine Fernbedienung angeschlossen ist. Soll die Raumtemperatur einen Einfluss auf die mittlere Heizwassertemperatur haben, gelten zwei grundlegende Prinzipien mit identischem Einstellbereich. Prinzip A: Max. Begrenzung der Raumtemperatur Vorraussetzung: Ihre Heizungsanlage ist mit einer Einzelraumregelung ausgestattet. Sie möchten eine obere Grenze für die einstellbare Raumtemperatur vorgeben. Wählen Sie Zeile 3. Der Balken unter dem min. Wert blinkt. 1 + Einfluss 3 Stellen Sie den max. Wert ein. 1 – D – Deutsch Prüfen Sie, ob unter der Karte die rechte Anzeige leuchtet. Falls nicht, drücken Sie die Taste 5 Sekunden. Unter der Karte leuchtet die rechte Anzeige. Die Serviceeinstellungen sind nun zugänglich. Wählen Sie den max. Wert. Der Balken unter dem max. Wert blinkt. Überschreitung der Raumtemperatur Max. Einfluss Hier entscheiden Sie, welchen Einfluss die Raumtemperatur auf die Regelung der mittleren Heizwassertemperatur haben darf. Beispiel Die aktuelle Raumtemperatur ist 2 °C zu hoch. Der max. Einfluss (rechte Ecke des Displays) ist auf -40 gestellt. Der min. Einfluss (linke Ecke des Displays) ist auf 0 gestellt. Die Heizkennlinienneigung H ist auf 0,8 eingestellt. Ergebnis: Die mittlere Heizwassertemperatur wird um folgendes reduziert: 2 x (-40) x 0,8 x 0,1 = - 6,4 °C. ON Zeile 3 3 max. Wert min. Wert 1022701 06/2007 13 Prinzip B: Regelung der Referenzraumtemperatur Vorraussetzung: Ihre Heizungsanlage verfügt über keine Einzelraumregelung. Als Temperaturreferenz für sämtliche Räume gilt die Temperatur in dem Raum, der über einen Referenzraumtemperaturfühler verfügt. 1 1 D – Deutsch ON 3 max. Wert min. Wert Wählen Sie nacheinander den min. und max. Wert an. Geben Sie einen positiven Wert für den min. Einfluss und einen negativen Wert für den max. Einfluss ein. Der Raumtemperaturfühler im Referenzraum erfasst die Unterschiede zwischen gewünschter und aktueller Raumtemperatur. Durch die Änderung der Heizwassertemperatur werden diese Unterschiede ausgeglichen. Beispiel Die aktuelle Raumtemperatur ist 2 °C zu hoch. Der max. Einfluss (rechte untere Ecke des Displays) ist auf -20 gestellt. Die Heizkennlinienneigung H ist auf 0,8 eingestellt. Ergebnis: Die mittlere Heizwassertemperatur wird um folgendes reduziert: 2 x (-20) x 0,8 x 0,1 = -3,2 °C. Die aktuelle Raumtemperatur ist 2 °C zu niedrig. Der min. Einfluss (linke untere Ecke des Displays) ist auf 20 gestellt. Die Heizkennlinienneigung H ist auf 0,8 eingestellt. Ergebnis: Die mittlere Heizwassertemperatur wird um folgendes erhöht: 2 x 20 x 0,8 x 0,1 = 3,2 °C. + Einfluss Min. Einfluss – 14 Unterschreitung Überschreitung der Raumtemperatur der Raumtemperatur Max. Einfluss 1022701 06/2007 5 Prüfen Sie, ob unter der Karte die rechte Anzeige leuchtet. Falls nicht, drücken Sie die Taste 5 Sekunden. Unter der Karte leuchtet die rechte Anzeige. Die Serviceeinstellungen sind nun zugänglich. 4 Nachstellzeit Einstellbereich Werkseinstellung 1 … 999 Sek. 30 Sek. Wählen Sie Zeile 5 Stellen Sie die gewünschte Nachstellzeit ein. Großer Wert – Langsame, jedoch stabile Regelung Kleiner Wert – Starke Reaktion Proportionalbereich Einstellbereich Werkseinstellung 1 … 250 K 80 K 6 Wählen Sie Zeile 4 1 1 D – Deutsch 4.1.6 Einstellung der Regelparameter (PI) – Zeile 4-7 Laufzeit des Stellantriebes (motor.-Stellantrieb) Einstellbereich Werkseinstellung 5 … 250 Sek. 120 Sek. ON Wählen Sie Zeile 6 4 Stellen Sie den gewünschten Proportionalbereich ein. Großer Wert – Schwache Reaktion bei Abweichungen Kleiner Wert – Starke Reaktion bei Abweichungen Stellen Sie die Laufzeit des Stellantriebes ein. Dies ist die Zeit, die der Antrieb benötigt, um das Ventil aus der geschlossenen Position völlig zu öffnen. 7 Neutralzone Einstellbereich Werkseinstellung 0…9K 3K Wählen Sie Zeile 7 Solange die Regelabweichung innerhalb der Neutralzone liegt, erhält der Stellantrieb vom Regler kein Stellsignal. 1022701 06/2007 15 4.1.7 Programmwahl – Zeile 8 Prüfen Sie, ob unter der Karte die rechte Anzeige leuchtet. Falls nicht, drücken Sie die Taste 5 Sekunden. Unter der Karte leuchtet die rechte Anzeige. Die Serviceeinstellungen sind nun zugänglich. Wird der Regler nicht in Verbindung mit einer Uponor Regelstation verwendet, zeigt das Display folgendes Bild: D – Deutsch Wählen Sie Zeile 8 Der Regler verfügt über interne, unverlierbare Programme. Damit kann der Regler für verschiedene Anwendungen verwendet werden.Ist der Regler bereits an einer Uponor Regelstation montiert, ist hier keine Programmwahl erforderlich. Im Display erscheint folgendes Bild (die Zeilennummer wird nicht, wie sonst gewohnt, angezeigt): Wählen Sie das Programm für die gewünschte Anwendung: E00 Aufheizautomatik s.Kap. 5.1 E01 Fußbodenheizung s.* E02 Fußbodenheizung mit Bodentemperaturfühler s.Kap. 5.2 E03 Schnee-und Eisfreihaltung s.Kap. 5.3 E04 externe Brauchwasservorrangschaltung s.Kap. 5.4 E04 Fußbodenheizung mit Thermostatfunktion s.Kap. 5.5 * Basis der Anleitung Bestätigen Sie Ihre Wahl, und der Regler übernimmt die Anlagendaten. Mit den Pfeiltasten können Sie weitere Zeilen mit den Werkseinstellungen aufrufen. Während dieser Zeit (3 sec.) erscheint im Display die Anzeige für die Übernahme. In Kombination mit den Uponor Stationen der Baureihe FH-KM erscheint E03 (Schnee- und Eisfreihaltung). In Kombination mit den Stationen SH-RS erscheint E01, hier ist eine Anpassung der Parameter erforderlich, für Industrieflächen-Heizung gem. Kap. 5.6, für Schwingbodenheizung gem. Kap. 5.2 Reset Durch den Neustart des Programms werden alle Einstellungen auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt. 16 1022701 06/2007 Nach beendetem Aufbau erscheint im Display die Standardanzeige für Zeile C der gelben Seite der Karte: C 3 6 9 12 15 18 21 24 D – Deutsch 0 Möchten Sie die Parameter ändern oder ein anderes Programm wählen: Drücken Sie die Taste 5 Sekunden. Unter der Karte leuchtet die rechte Anzeige. Wählen Sie mit den Pfeiltasten die entsprechenden Zeilen wie bei den einzelnen Programmen beschrieben. 1022701 06/2007 17 4.1.8 Weitere Serviceeinstellungen 10 Anschluss der Fernbedienung ECA 60 Prüfen Sie, ob unter der Karte die rechte Anzeige leuchtet. Falls nicht, drücken Sie die Taste 5 Sekunden. Unter der Karte leuchtet die rechte Anzeige. Die Serviceeinstellungen sind nun zugänglich. D – Deutsch Nach den Einstellungen in Zeile 1 bis 7 entsprechend der Hinweiskarte finden Sie ab Zeile 10 weitere Parameter. Drücken Sie auf die Pfeiltasten, um die gewünschte Zeile anzuwählen. Die Anzeige der Zeilennummer ab Zeile 10 erfolgt links unten im Display. Wert Zeilennummer Einstellbereichsangabe Stellen Sie den gewünschten Wert ein. Wenn Sie alle Einstellungen vorgenommen haben, drehen Sie die Hinweiskarte um, so dass die gelbe Seite sichtbar wird. Wählen Sie die linke Anzeige (Bedienung). 18 Einstellbereich Werkseinstellung 0 ... 5 0 Drücken Sie auf die Pfeiltasten, um Zeile 10 anzuwählen. Wählen Sie zwischen: 0 Uponor Heizungsregler 3D (Grundgerät) ohne Fernbedienung 1 mit Fernbedienung ECA 60 (Dipschalter Nr. 1 an der Rückseite der ECA 60 in Stellung „A”) 2 Bei Anlagen mit 2 Uponor Heizungsreglern 3D an einem Außenfühler und je einer Fernbedienung ECA 60 wird für den zweiten Regler hier eine 2 eingegeben (Dipschalter Nr. 1 an der Rückseite der ECA 60 für Regler Nr. 2 in Stellung „B“) Drücken Sie die Taste, wenn Sie die Einstellungen speichern möchten. Drehen Sie die Karte wieder so, dass die gelbe Seite zu sehen ist. oder Wählen Sie die Liste der Werkseinstellungen, wie auf den nachstehenden Seiten erläutert. 1022701 06/2007 11 Außentemperaturabhängige Absenktemperatur 12 Schnellaufheizung (Boost) Einstellbereich Werkseinstellung 10 … 70 °C 16 °C Werkseinstellung 0 … 99 % 20 % Verkürzt die Aufheizphase, indem die Vorlauftemperatur um den hier eingestellten Prozentanteil erhöht wird. 29 … +10 °C Für den Nachtbetrieb/reduzierter Betrieb gilt: Bei wärmeren Außentemperaturen wird die Heizwassertemperatur stärker reduziert. Bei niedrigen Außentemperaturen wird die Heizwassertemperatur wenig reduziert. Sinkt die Außentemperatur unter den eingestellten Wert, wird nicht mehr in den reduzierten Betrieb geschaltet. Reduzierung Max Stellen Sie ein, um wieviel Prozent Sie die Vorlauftemperatur vorübergehend erhöhen möchten. D – Deutsch Wählen Sie eine Außentemperatur. Min -29 Einstellbereich Ist die Optimierung (Seite 19) nicht aktiviert, erfolgt die Erhöhung für eine Stunde nach dem eingestellten Zeitpunkt für Tagbetrieb. Ist die Optimierung aktiviert, erfolgt die Erhöhung vor dem eingestellten Zeitpunkt für Tagbetrieb. Ist ein Referenzraumfühler installiert, wird die Schnellaufheizung beendet, sobald die Raum– temperatur erreicht ist. -10 -10 0 -10 -15 -20 Temperatur [°C] OFF: Die Absenkung wird nicht von den Außentemperaturen beeinflusst. 1022701 06/2007 19 14 Aufheizoptimierung 1. Ziffer Einstellbereich Werkseinstellung OFF/10 … 59 OFF D – Deutsch Die Eingabe der Schaltzeiten zwischen Tagbetrieb und Absenkbetrieb kann bei den Bedienereinstellungen vorgenommen werden. Mit der Optimierfunktion können diese Zeiten automatisch an täglich veränderte Außentemperaturen angepasst werden. Stellen Sie die Kennwerte des Gebäudes ein. Der Wert besteht aus einer Zahl mit zwei Ziffern. Sie können folgende Werte wählen: Die zwei Ziffern haben folgende Bedeutung: 1. Ziffer (Speicherfähigkeit des Gebäudes) 4 5 Zeile OFF: Einstellbereich Werkseinstellung OFF/1 … 30 OFF Regelt, wie schnell sich die Raumtemperatur der gewünschten Temperatur angleicht. OFF: Die Funktion ist aufgehoben. 1: Die gewünschte Temperatur wird schnell erreicht. 30: Die gewünschte Temperatur wird langsam erreicht. mittel groß Auslegungs- 2. Ziffer außentemperatur groß · normal · · gering -50 °C · -15 °C · · -5 °C 0 · 7 · · 9 Keine Optimierung. Die Ein- und Ausschaltzeitpunkte entsprechen dem eingestellten Zeitprogramm 15 Raumtemperaturanpassung 2. Ziffer (Kapazität der Heizungsanlage) Kapazität 2. Ziffer 20 Optimierung gemäß Raum- oder Außen temperatur Einstellbereich Werkseinstellung ON/OFF OFF Wählen Sie entweder die Raum- oder die Außentemperatur als Berechnungsgrundlage der optimierten Ein- und Ausschaltzeiten. ON: Berechnung basiert auf der Raumtemperatur (nur falls ein Raumtemperaturfühler vorhanden ist) OFF: Berechnung basiert auf der Außentemperatur (wenn kein Raumtemperaturfühler vorhanden ist) 20 1022701 06/2007 21 Stop OFF ON: Die Stopfunktion ist eingeschaltet. Bei Stop wird die mittlere Heizwassertemperatur auf 10°C gesenkt und die min. Begrenzung der mittleren Heizwassertemperatur (beachten Sie bitte Seite 11) wird in der Phase mit reduzierter Temperatur unterschritten. Bei Außentemperaturen über 2° C wird die Umwälzpumpe abgeschaltet Tref Tmin 10 °C D – Deutsch ON/OFF Regelt, wie schnell sich die Raumtemperatur der gewünschten Temperatur angleicht. Zeit OFF: Kein Stop Temperatur [°C] Werkseinstellung Temperatur [°C] ON: Nachtabsenkung auf 10° Einstellbereich Tref Tmin 10 °C Zeit 1022701 06/2007 21 D – Deutsch 22 Pumpenintervall Einstellbereich Werkseinstellung ON/OFF ON 24 Motorischer Stellantrieb/thermischer Stellantrieb Einstellbereich Werkseinstellung ON/OFF ON Setzt in Perioden ohne Heizungsaktivität die Pumpe in Bewegung, um Blockierungen zu vermeiden. Hier wählen Sie den Antriebstyp. ON: Die Pumpe wird jeden dritten Tag eine Minute lang eingeschaltet ON: Motorischer Stellantrieb OFF: Thermischer Stellantrieb OFF: Die Pumpenintervallschaltung ist ausgeschaltet 23 Ventilintervall Einstellbereich Werkseinstellung ON/OFF ON In Perioden ohne Heizungsaktivität wird das Ventil geöffnet und geschlossen. 22 ON: Die Intervallschaltung ist eingeschaltet. Das Ventil empfängt ein Signal, wonach es jeden dritten Tag einmal öffnet und wieder schließt. OFF: Die Ventilintevallschaltung ist ausgeschaltet 1022701 06/2007 52 Werksfunktion 199 Adressierung der Haupt- und Folgeregler Einstellbereich Werkseinstellung ON/OFF OFF Diese Funktion wird werksintern genutzt. Einstellbereich Werkseinstellung 0…9 15 Zuordnung von Adressen an die Folgeregler Einstellbereich Werkseinstellung ON/OFF ON 15: Bei einzelnen Reglern und bei mehreren Reglern an einem Außenfühler erhält der Regler mit angeschlossenem Außenfühler die Adresse 15 und ist Hauptregler. Der Hauptregler sendet Informationen über die Außentemperatur, Zeit und Datum über die Busdatenleitung (Klemme 15 + 16) an die Folgeregler. 0: Bei mehreren Reglern an einem Außenfühler erhalten die Folgeregler die Adresse „0“. Bei Überschreiten der max. Vorlauftemperatur wird das Ventil geschlossen. Stellen Sie die max. zulässige Vorlauftemperatur ein. 196 Werksfunktion Einstellbereich Werkseinstellung ON/OFF OFF Diese Funktion wird werksintern genutzt. 1-9: Werksfunktionen, keine Einstellung erforderlich. 197 Werksfunktion Einstellbereich Werkseinstellung ON/OFF ON Diese Funktion wird werksintern genutzt. 198 Sommer-/Winterzeitumstellung Einstellbereich Werkseinstellung ON/OFF ON Hier wählen Sie, ob der Wechsel zwischen Sommerund Winterzeit automatisch oder durch manuelle Bedienung erfolgen soll. ON: Die im Regler eingebaute Uhr wird automatisch an den festgesetzen Tagen ihre Einstellung um eine Stunde ändern. OFF: Der Wechsel zwischen Sommerund Winterzeit erfolgt manuell. 1022701 06/2007 D – Deutsch 64 Maximalbegrenzung der Vorlauftemperatur Ist der Regler Teil eines größeren Systems mit mehreren Reglern, aber ohne Fernbedienungen Typ ECA 60, können Sie die Regler miteinander verbinden (Klemmen 15+16) und sie mit einem Außentemperaturfühler betreiben. Derjenige Regler, an den der Außentemperaturfühler angeschlossen ist, gilt als Hauptregler des gesamten Systems und erhält die Adresse 15. Die übrigen Regler in dem System erhalten eine Folgeadresse „0“ und empfangen die Informationen des Außentemperaturfühlers durch den Hauptregler. Es sind max. 20 Regler an einen Außenfühler anschließbar. Werden Fernbedienungen des Typs ECA 60 verwendet, können max. 2 Regler mit je einer Fernbedienung an einen Außenfühler angeschlossen werden. 23 4.2 Übersicht der Einstellungen Zeile Parameter Einstellbereich D – Deutsch A B C 1 2 3 4 5 6 7 8 10 11 12 14 15 20 24 Werkseinstellung Installateureinstellung Uhrzeit/Datum Anzeige mittlere Heizwassertemperatur Istwert und Sollwert … Heizkennlinie-Neigung 0,2 bis 3,4 0,8 … Heizkennlinie-Parallelverschiebung -9 bis +9 0 … Sommerausschaltung 10 bis 30 °C 24 °C … mittlere Heizwassertemperatur 10 bis 110 °C Min. 15/Max. 55 Einfluss der Raumtemperatur 0 bis 99 Min. 20/Max. -20 Proportionalbereich 1 bis 250 K 80 K … Nachstellzeit bis 999 Sek. 30 Sek … Laufzeit des Stellantriebes 5 bis 250 Sek. 120 Sek. … Neutralzone 0 bis 9 K 3K … Programmwahl 00 bis 04 01/02/03 … Anschluss ECA60 0 bis 5 0 … Außentemperaturabhängige Absenktemperatur OFF/-29 bis +10°C -10 °C … Schnellaufheizung (Boost) 0 bis 99 % 20 % … Aufheizungsoptimierung OFF/10 bis 59 OFF … Raumtemperaturanpassung OFF/1 bis 30 OFF … Optimierung gem. Raum- oder Außentemperatur ON/OFF OFF … Zeile Parameter Einstellbereich 21 22 23 24 52 64 196 197 198 199 Werkseinstellung Installateureinstellung Stop ON/OFF OFF … Pumpenintervall ON/OFF ON … Ventilintervall ON/OFF ON … Motorischer/Thermischer Stellantrieb ON/OFF ON … Werksfunktion ON/OFF OFF … Maximalbegrenzung der Vorlauftemperatur 10 bis 110 °C 60 °C … Werksfunktion ON/OFF OFF … Werksfunktion ON/OFF ON … Sommer/Winterzeit-Umstellung ON/OFF ON … Adressierung der Haupt- und Folgeregler 0 bis 9 15 … Reset: Drücken Sie die Taste 5 Sekunden. Unter der Karte leuchtet die rechte Anzeige. Wählen Die Zeile 8. Wählen Sie Programm E01. Bestätigen Sie Ihre Wahl. Durch den Neustart des Programms werden die Werkseinstellungen automatisch neu eingelesen. 1022701 06/2007 4.3 Handbetrieb Unter der Karte kann die rechte oder linke Anzeige leuchten. Eine Umstellung ist nicht erforderlich. D – Deutsch Wählen Sie Zeile B Stellen Sie den Regler auf manuellen ) Betrieb ( Pumpe Stellgerät 1 1 B Betriebsartangabe ON mittlere Heizwassertemperatur (Messwert) Wählen Sie die Pumpe oder das Stellgerät an. Das Symbol der angewählten Einheit blinkt. Die Ventile mit motorischem Stellantrieb 1 1 schließen oder öffnen sich, solange der betreffende Knopf gedrückt wird. Die Pumpen werden aus- oder eingeschaltet. oder Die Ventile mit thermischem Antrieb öffnen 1 sich, solange der -Knopf gedrückt wird. Prüfen Sie die Laufrichtung des Antriebes, indem Sie entweder das Stellgerät beobachten oder die Temperaturänderung der mittleren Heizwassertemperatur ablesen. 1022701 06/2007 25 4.4 Funktionstest Funktionstest nicht möglich im Programm „E00“ (s. Kap. 4.1.7) Ist der Uponor Heizungsregler 3D betriebsbereit? D – Deutsch Kontrollieren Sie, ob die Spannungsversorgung mit den Klemmen 1 (L) und 2 (N) verbunden ist. Beachten Sie bitte Kap. 2.6 (Elektrischer Anschluss). Überprüfen Sie, ob Ventile und Pumpen an die korrekten Klemmen angeschlossen sind. Kontrollieren Sie, ob alle Fühler mit den richtigen Klemmen verbunden sind. Ist der Fühler kurzgeschlossen, zeigt das Display „– – –”. Im Zweifelsfall nehmen Sie den Regler heraus und prüfen den Widerstand zwischen den betroffenen Klemmen. Verhältnis zwischen Temperaturmesswert und Widerstand 1600 1500 1400 1300 1200 1100 Ist der Außenfühler defekt, erscheint an der Fernbedienung ECA keine Anzeige. 1000 Schalten Sie den Strom ein. 900 Prüfen Sie die Anzeige der Temperaturen in den Zeilen A und B (linke Anzeige leuchtet). 800 -50 -25 0 25 50 75 100 125 150 Temperatur [°C] Änderung: je 1 °C 3,9 Ohm -10 °C 0 °C 10 °C 20 °C 30 °C 40 °C 50 °C 60 °C 70 °C Sollte ein Fühler nicht montiert oder seine Verbindung unterbrochen sein, zeigt das Display „– –”. 26 961 Ohm 1000 Ohm 1039 Ohm 1078 Ohm 1117 Ohm 1156 Ohm 1195 Ohm 1234 Ohm 1273 Ohm Beachten Sie Kap. 4.3 (Handbetrieb). Kontrollieren Sie, ob sich die Ventile öffnen und schließen, und ob die Pumpen starten und stoppen, wenn Sie den Regler manuell bedienen. 1022701 06/2007 5 Sonderfunktionen 5.1 Aufheizautomatik Nassverlegte Estriche müssen gem. DIN 4725 vor dem Verlegen der Bodenbeläge einer Funktionsprüfung durch Aufheizen unterzogen werden. Die dazu notwendigen Abläufe können Sie manuell vornehmen oder über die Aufheizautomatik regeln lassen. Nach beendetem Aufbau erscheint folgendes Bild: 24-Stunden Tagesuhr Zeile C Sollwerte Vorlauftemperatur: C Phase 1 Während des Aufheizens muss sichergestellt sein, dass der Wärmeerzeuger die eingestellte max. Vorlauftemperatur der Fußbodenheizung zur Verfügung stellen kann und die Stromversorgung nicht für mehr als 60 min. unterbrochen wird. 0 3 6 9 12 15 18 21 24 Phase 2 Während des Betriebes kann zwischen den Anzeigen A, B und C gewechselt werden. Wählen Sie Zeile B. Es erscheint folgendes Bild: 1 Zeile B B 1 ON Vorlauftemperatur: Start der Automatik: Messwert Prüfen Sie, ob unter der Karte die rechte Anzeige leuchtet. Falls nicht, drücken Sie die Taste 5 Sekunden. Unter der Karte leuchtet die rechte Anzeige. Die Serviceeinstellungen sind nun zugänglich. Sollwert Wählen Sie Zeile B. Es erscheint folgendes Bild: Zeile A A Wählen Sie Zeile 8. Fehlerart Minuten Stunden Wählen Sie Programm „E00“ (Nähere Hinweise s. Kap. 4.1.7). Bestätigen Sie Ihre Wahl. 1022701 06/2007 Betriebsdauer seit Beginn des Programms 27 D – Deutsch Nach Start der Automatik wird die Vorlauftemperatur für 3 Tage auf 25 °C und danach für 4 Tage auf die max. Vorlauftemperatur der Anlage eingeregelt. Bedeutung der Fehleranzeige: „0” kein Fehler „1” Die Stromversorgung ist für mehr als 60 min. ausgefallen „2” Die Vorlauftemperatur wurde nicht erreicht oder überschritten D – Deutsch Nach fehlerfrei abgeschlossener Aufheizung erscheint in Bild A folgende Anzeige: Zeile A A „0”: kein Fehler Minuten Betriebsdauer bis Abschluss des Programms 7 Tage = 168 Stunden Tritt ein Fehler auf, wird das Programm gestoppt und auf Frostschutzbetrieb umgeschaltet. Angezeigt wird die Fehlerart und die bis zum Auftreten des Fehler abgelaufene Zeit. Für jedes Gebäude ergibt sich bei der Auslegung der Fußbodenheizung eine maximale Vorlauftemperatur. Um die Aufheizung nach DIN 4725 korrekt durchzuführen, muss jeweils diese Temperatur eingestellt werden. 2 Vorlauftemperatur für den Aufheizvorgang Einstellbereich Einstellbereich Werkseinstellung 10 … 110 °C 1: 25 °C 2: 50 °C Wählen Sie Zeile 2. Es erscheint folgendes Bild: 1 1 ON Vorlauftemperatur Phase 1 2 Vorlauftemperatur Phase 2 Den Wert der Vorlauftemperatur für Phase 1 (25 °C) nicht ändern. Wählen Sie den Wert der max. Vorlauftemperatur für Phase 2 (unterer Balken blinkt rechts). Stellen Sie den Wert ein. Sie können weitere Parameter anwählen. oder Sie starten den Aufheizvorgang. Nach Abschluss des Aufheizvorganges schaltet der Regler in den Frostschutzbetrieb. Durch erneutes wählen der Programmnummer „E00“ in Zeile 8 können Sie die Automatik abbrechen und neustarten. Werkseinstellungen sind bei Bedarf erneut zu verändern. Prüfen Sie, ob unter der Karte die rechte Anzeige leuchtet. Falls nicht, drücken Sie die Taste 5 Sekunden. Unter der Karte leuchtet die rechte Anzeige. Die Serviceeinstellungen sind nun zugänglich. 28 1022701 06/2007 Übersicht der Einstellungen Aufheizautomatik Zeile Parameter Einstellbereich Werkseinstellung D – Deutsch Prüfen Sie, ob unter der Karte die rechte Anzeige leuchtet. Falls nicht, drücken Sie die Taste 5 Sekunden. Unter der Karte leuchtet die rechte Anzeige. Die Serviceeinstellungen sind nun zugänglich. Installateureinstellung B Anzeige der gemessenen Vorlauftemperatur und Rücklauftemperatur 2 Vorlauftemperatur 10 bis 110 °C min. 25/ … max. 50 4 Proportionalbereich 1 bis 250 K 80 K … 5 Nachstellzeit 5 bis 999 Sek. 30 Sek. … 6 Laufzeit des Stellantriebes 5 bis 250 Sek. 120 Sek. … 7 Neutralzone 0 bis 9 K 1K … 8 Programmwahl 00 bis 04 01/02/03 … 24 Motorischer/Thermischer Antrieb ON/OFF ON … 199 Adressierung der Haupt- und Folgeregler 0 bis 9 15 … Beenden der Einstellungen Über die durchgeführte Aufheizung ist gem. DIN 4725/T4 ein Protokoll zu erstellen. 1022701 06/2007 29 5.2 Schwingbodenheizung In der Betriebsart „Fußbodenheizung mit Bodentemperaturfühler“ kann der Regler zusätzlich auch die Bodentemperatur kontrollieren. Diese Funktion ist bei einigen Schwingbodenfabrikaten erforderlich. Prüfen Sie, ob unter der Karte die rechte Anzeige leuchtet. Falls nicht, drücken Sie die Taste 5 Sekunden. Unter der Karte leuchtet die rechte Anzeige. Die Serviceeinstellungen sind nun zugänglich. D – Deutsch Wird der Regler in Schwingbodenheizungsanlagen ohne Bodenfühler verwendet: Nehmen Sie die Inbetriebnahme gem. Kap. 3 vor und verändern Sie anschließend einige der Werkseinstellungen. Die für die Schwingbodenheizung empfohlenen Einstellungen sind in der Tabelle Seite 32 aufgeführt. (wird der RegIer nicht mit einer Regelstation SH-RS verwendet, wählen Sie vorher Programm E01 wie in Kap. 4.1.7 erläutert.) Hinweis: In Anlagen ohne Bodenfühler kann zur Regelung der Hallentemperatur eine Fernbedienung Typ ECA 60 oder ein Raumfühler Typ ESM-10 verwendet werden. Wird der Regler in Schwingbodenheizungsanlagen mit Bodenfühler verwendet : Nehmen Sie die Inbetriebnahme gem. Kap. 3 vor und wählen Sie anschließend Programm E02 wie in Kap. 4.1.7 erläutert. Damit werden die Werkseinstellungen für Schwingbodenheizung automatisch eingestellt. Wählen Sie Zeile B. Stellen Sie den Regler auf Uhrbetrieb ( ) Pumpe 1 Zeile B B Stellgerät 1 Betriebsartangabe ON Statusangabe mittlere Heizwassertemperatur (Messwert) Bodentemperatur (Messwert) Drücken Sie die „Shift”-Taste, um den berechneten Einstellungswert für Heizmitteltemperatur (Sollwert) und den Wert der max. Bodentemperatur abzulesen. Hinweis: In Anlagen mit Bodenfühler kann zur Regelung der Hallentemperatur nur eine Fernbedienung Typ ECA 60 verwendet werden. Nachstehend sind die zusätzlichen Parameter zur Kontrolle der Bodentemperatur erläutert. 30 1022701 06/2007 + Werkseinstellung 10 … 110 °C 35°C Einfluss Einstellbereich Wählen Sie Zeile 60. Es erscheint folgendes Bild: – max. Bodentemperatur ZeilenNummer Einstellbereichsangabe Stellen Sie den max. Wert ein. 62 Einfluss der Bodentemperatur Einstellbereich Werkseinstellung 0 bis -9.9 -2,0 Überschreitung der Raumtemperatur Max. Einfluss D – Deutsch 60 max. Wert der Bodentemperatur Hier entscheiden Sie, welchen Einfluss die Bodentemperatur auf die Regelung der Heizwassertemperatur haben darf. Beispiel Die aktuelle Bodentemperatur ist 2 °C zu hoch. Der Einfluss ist auf -2,0 gestellt. Die Neigung der Heizkennlinie (Zeile C) ist auf 1,2 eingestellt. Ergebnis: Die mittlere Heizwassertemperatur wird um folgendes reduziert: 2 x 1,2 x - 2,0 = -4,8 °C. 63 Bodentemperaturanpassung Wählen Sie Zeile 62. Es erscheint folgendes Bild: Einstellbereich Werkseinstellung OFF/1 … 50 25 Regelt, wie schnell sich die aktuelle Bodentemperatur der max. Bodentemperatur angleicht. Einfluss Zeilennummer Einstellbereichsangabe OFF: Die Funktion ist aufgehoben. 1: Die gewünschte Temperatur wird schnell erreicht, evtl. instabile Regelung. 50: Die gewünschte Temperatur wird langsam erreicht. Stabile Regelung. Stellen Sie den Wert ein. 1022701 06/2007 31 Übersicht der Einstellungen Schwingbodenheizung Zeile Parameter Einstellbereich A B D – Deutsch * C* * 1* 2* 3* 4 5 6 7 8 10 11 12 14 15 20 32 Werkseinstellung Installateureinstellung Uhrzeit/Datum Anzeige mittlere Heizwassertemperatur (rechts) Anzeige Bodentemperatur (links) (mit Anzeige der Sollwerte) Heizkennlinie-Neigung 0,2 bis 3,4 1,2 … Heizkennlinie-Parallelverschiebung -9 bis +9 -2 … Sommerausschaltung 10 bis 30 °C 18 °C … mittlere Heizwassertemperatur 10 bis 110 °C Min. 15/Max. 75 … Einfluss der Raumtemperatur 0 bis ±99 Min. +50/Max. -50 … Proportionalbereich 1 bis 250 K 80 K … Nachstellzeit 5 bis 999 Sek. 30 Sek. … Laufzeit des Stellantriebes 5 bis 250 Sek. 120 Sek. … Neutralzone 0 bis 9 K 3K … Programmwahl 00 bis 04 01/02/03 … Anschluss ECA 60 0 bis 5 0 … Außentemperaturabhängige Absenktemperatur OFF/-29 bis +10 °C -10 °C … Schnellaufheizung (Boost) 0 bis 99 % 20 % … Aufheizoptimierung OFF/10 bis 59 OFF … Raumtemperaturanpassung OFF/1 bis 30 OFF … Optimierung gem. Raum- oder Außentemperatur ON/OFF OFF … Zeile Parameter Einstellbereich 21 22 23 24 52 60* 62* 63* 64* 196 197 198 199 Werkseinstellung Installateureinstellung Stop ON/OFF OFF … Pumpenintervall ON/OFF ON … Ventilintervall ON/OFF ON … Motorischer/Thermischer Stellantrieb ON/OFF ON … Werksfunktion ON/OFF OFF … Max. Bodentemperatur 10 bis 110 °C 35 °C … Einfluss der Bodentemperatur 0 bis -9,9 -2,0 Bodentemperaturanpassung OFF/1 bis 50 25 … Maximalbegrenzung der Vorlauftemperatur 10 bis 110 °C 85 °C … Werksfunktion ON/OFF OFF … Werksfunktion ON/OFF ON … Sommer/Winterzeit-Umstellung ON/OFF ON … Adressierung der Haupt- und Folgeregler 0 bis 9 15 … Die für die Schwingbodenheizung empfohlenen Einstellungen sind in der Tabelle mit * markiert. Die zur Kontrolle der Bodentemperatur erforderlichen Einstellungen sind grau unterlegt. 1022701 06/2007 Prüfen Sie, ob unter der Karte die rechte Anzeige leuchtet. Falls nicht, drücken Sie die Taste 5 Sekunden. Unter der Karte leuchtet die rechte Anzeige. Die Serviceeinstellungen sind nun zugänglich. D – Deutsch Wählen Sie die Zeilen. Stellen Sie die Werte ein. 1022701 06/2007 33 2 5.3 Schnee- und Eisfreihaltung Mit diesem Programm können Freiflächen schnee- und eisfrei gehalten werden. Die Einund Ausschaltung erfolgt automatisch in Abhängigkeit der Außentemperatur und ggfs. weiterer Bedingungen. Bei eingeschalteter Regelung wird die Bodentemperatur auf dem eingestellten Wert gehalten. D – Deutsch Ist der Regler auf einer Uponor Regelstation Typ FH-KM montiert, sind lediglich Uhrzeit und Datum einzustellen, s. Kap. 3.1. Andernfalls ist vorher das Programm „Schnee- und Eisfreihaltung – E03” anzuwählen, s. Kap. 4.1.7. Die einstellbaren Parameter sind mit den für die Schnee-und Eisfreihaltung empfohlenen Werkseinstellungen vorbelegt. Veränderungen können wie folgt vorgenommen werden: Prüfen Sie, ob unter der Karte die rechte Anzeige leuchtet. Falls nicht, drücken Sie die Taste 5 Sekunden. Unter der Karte leuchtet die rechte Anzeige. Die Serviceeinstellungen sind nun zugänglich. Wählen Sie die entsprechende Zeile. 1 ON Zeilennummer 2 Min. Vorlauftemperatur 34 1 2 ON Vorlauftemperatur, min. Vorlauftemperatur Einstellbereich Werkseinstellung 10 … 110 °C min. 15 °C/max. 40 °C Hier wird die Auslegungsvorlauftemperatur eingegeben. Die min. Vorlauftemperatur dient zur Begrenzung der Kondensatbildung an Rohrleitungen und Pumpen. Stellen Sie die min. Begrenzung der Vorlauftemperatur ein. Drücken Sie die „Shift”-Taste. Die Auslegungsvorlauftemperatur blinkt. Stellen Sie die Auslegungsvorlauftemperatur ein. 160 max. Wert der Außentemperatur Einstellbereich Werkseinstellung -30 … 15 °C +5 °C Ist die Außentemperatur über dem eingestellten Wert, wird das Ventil geschlossen und die Pumpe abgeschaltet. (Pumpennachlauf 3 min.) 161 min. Wert der Außentemperatur Einstellbereich Werkseinstellung -30 … 15 °C -15 °C Ist die Außentemperatur unter dem eingestellten Wert, wird kein Schneefall erwartet. Die Bodentemperatur wird auf den eingestellten Minimalwert geregelt, um zu starke Auskühlung des Bodens zu verhindern. Auslegungsvorlauftemperatur Einstellbereich der Vorlauftemperatur 1022701 06/2007 60 max. Wert der Bodentemperatur Einstellbereich Werkseinstellung -30 … 15 °C +3 °C Sinkt die Außentemperatur auf Werte zwischen den min./max. Schaltwerten, wird die Bodentemperatur auf den hier eingestellten Wert geregelt. 64 min. Wert der Bodentemperatur Einstellbereich Werkseinstellung -30 … 15 °C -3 °C Unterschreitet die Außentemperatur den min. Wert, wird die Bodentemperatur auf den hier eingestellten Wert geregelt, um eine zu starke Auskühlung des Bodens zu verhindern. 62 Einfluss der max. Bodentemperatur Werkseinstellung 0 … 9,9 °C -2,0 °C Dieser Wert gibt an, welchen Einfluss eine Überschreitung der max. Bodentemperatur auf die Senkung der Vorlauftemperatur hat. Beispiel Die aktuelle Bodentemperatur ist 2 °C zu hoch. Der Einfluss ist auf -2,0 eingestellt. Ergebnis: Die Vorlauftemperatur wird wie folgt reduziert: 2 x -2,0 = -4,0 °C 63 Bodentemperaturanpassung Einstellbereich OFF/1 … 50 Werkseinstellung OFF Regelt, wie schnell sich die aktuelle Bodentemperatur der max. Bodentemperatur angleicht. OFF: 1: 50: 1022701 Die Funktion ist aufgehoben. Die gewünschte Temperatur wird schnell erreicht, ev. instabile Regelung. Die gewünschte Temperatur wird langsam erreicht. Stabile Regelung. 06/2007 65 Einfluss der min. Bodentemperatur Einstellbereich Werkseinstellung 0 … 9,9 °C +2,0 °C D – Deutsch Einstellbereich Dieser Wert gibt an, welchen Einfluss eine Unterschreitung der min. Bodentemperatur auf die Anhebung der Vorlauftemperatur hat. 67 Bodentemperaturanpassung Einstellbereich Werkseinstellung OFF/1 … 50 OFF Regelt, wie schnell sich die aktuelle Bodentemperatur der min. Bodentemperatur angleicht. 140 Eis-/Schneemelder angeschlossen Einstellbereich Werkseinstellung ON/OFF OFF ON: Mit einem zusätzlich angeschlossenen Melder wird die Heizung nur bei Schneefall oder Eisbildung aktiviert. Führungsgröße ist dann die max. Vorlauftemperatur. Nach kurzzeitigem Schneeschauer bleibt die Heizung für 12 Stunden eingeschaltet. Signalausgang: Der potentialfreie Kontakt an den Klemmen 11 und 12 kann zum Anschluss einer externen Betriebsanzeige genutzt werden. Der Kontakt wird geschlossen, wenn die Fläche beheizt wird. 35 Übersicht der Einstellungen Schnee- und Eisfreihaltung Zeile Parameter Einstellbereich Installateureinstellung Uhrzeit/Datum Vorlauftemperatur 10 bis 110 °C Min. 15/ … Max 40 4 Proportionalbereich 1 bis 250 K 80 K … 5 Nachstellzeit 5 bis 999 Sek. 30 Sek. … 6 Laufzeit des Stellantriebes 5 bis 250 Sek. 120 Sek. … 7 Neutralzone 0 bis 9 K 3K … 8 Programmwahl 00 bis 04 01/02/03 … 22 Pumpenintervall ON/OFF ON … 23 Ventilintervall ON/OFF ON … 24 Reversierbarer/Thermischer Stellantrieb ON/OFF ON … 60 Max. Bodentemperatur -30 bis -15 °C +3 °C … 62 Einfluss der max. Bodentemperatur 0 bis -9,9 -2,0 … 63 Bodentemperaturanpassung OFF/1 bis 50 OFF … 64 Min. Bodentemperatur -30 bis 15 °C -3 °C … 65 Einfluss der min. Bodentemperatur 0 bis +9,9 +2,0 … 67 Bodentemperaturanpassung OFF/1 bis 50 OFF … 140 Eis-/Schneemelder angeschlossen ON/OFF OFF … 160 Max. Wert der Außentemperatur -30 bis 15 °C +5 °C … D – Deutsch A 2 Werkseinstellung 36 Zeile Parameter Einstellbereich Werkseinstellung Installateureinstellung 161 Min. Wert der Außentemperatur -30 bis 15 °C -15 °C … 196 Werksfunktion ON/OFF OFF … 197 Werksfunktion ON/OFF ON … 198 Sommer/Winterzeit-Umstellung ON/OFF ON … 199 Adressierung der Haupt- und Folgeregler 0 bis 9 15 … 1022701 06/2007 Verfügt der Regler Ihres Wärmeerzeugers über eine Brauchwasservorrangschaltung und einen potentialfreien Kontakt zur Abschaltung der übrigen Heizkreise, kann auch die Fußbodenheizung für die Dauer der Aufheizung abgeschaltet werden. Hierzu ist der potentialfreie Kontakt des Wärmeerzeugers zwischen die Anschlussklemmen Nr. 18 und Nr. 16 zu schalten. Bei geschlossenem Kontakt wird das Ventil geschlossen, bei geöffneten Kontakt wird die Fußbodenheizung normal geregelt. Nach Anschluss des Kontaktes ist das Programm „E04” zu wählen, s. Kap. 4.1.7. Stellen Sie Uhrzeit und Datum ein, s. Kap. 3.1. Die einstellbaren Parameter sind mit den für die Fußbodenheizung empfohlenen Werkseinstellungen vorbelegt. (siehe Übersicht Kap. 4.2) Aktivieren sie die die Vorrangfunktion wie folgt: 52 Abschaltung Einstellbereich Werkseinstellung ON/OFF OFF D – Deutsch 5.4 Fußbodenheizung mit externer Brauchwasservorrangschaltung Wählen Sie Zeile 52. Wählen Sie die Funktion ON. Bestätigen Sie Ihre Wahl. oder Wählen Sie weitere Parameter. 1022701 06/2007 37 5.5 Fußbodenheizung mit zusätzlicher Thermostatfunktion 52 Abschaltung Das Programm „E04” kann auch zur Ansteuerung eines zweiten Heizkreises genutzt werden. Der Kreis wird auf die voreingestellte Temperatur konstant geregelt. Hier wählen Sie, ob die Fußbodenheizung weiterhin beheizt (52 = OFF) oder abgeschaltet (52 = ON) wird, wenn der 2. Kreis Wärme anfordert. D – Deutsch Hierzu ist ein Fühler zwischen die Anschlussklemmen Nr. 18 und Nr. 16 zu verdrahten. Über den potentialfreien Kontakt an den Klemmen Nr. 11 und Nr. 12 kann wahlweise ein Stellantrieb oder eine Pumpe angesteuert werden. Nach elektrischem Anschluss ist das Programm „E04” zu wählen, s. Kap. 4.1.7. Stellen Sie Uhrzeit und Datum ein, s. Kap. 4.1.7. Die einstellbaren Parameter sind mit den für die Fußbodenheizung empfohlenen Werkseinstellungen vorbelegt (siehe Übersicht Kap. 4.2). Nachstehend sind die zusätzlichen Parameter zur Ansteuerung des zweiten Kreises beschrieben. Einstellbereich Werkseinstellung ON/OFF OFF 190 Sollwert 2. Kreis Einstellbereich Werkseinstellung 10 … 110 50 °C Bei Unterschreiten der eingestellten Temperatur wird der potentialfreie Kontakt (Nr. 11/12) geschlossen. Diese Schaltung ist unabhängig von den eingestellten Absenkzeiten. 192 Schaltdifferenz Einstellbereich Werkseinstellung 1 … 30 6K Hier stellen Sie die zulässigen Abweichungen von der gewünschten Sollwerttemperatur ein. Kleine Werte ergeben häufigeres Schalten und geringe Abweichungen, größere Werte höhere Abweichungen, aber geringere Schalthäufigkeit. Beispiel Der eingestellte Sollwert ist 30 °C. Die Schaltdifferenz ist auf 6 K eingestellt. Ergebnis: Der zweite Kreis wird eingeschaltet, wenn die Fühlertemperatur 30 °C - 1/2 x 6 = 27 °C beträgt. Der zweite Kreis wird abgeschaltet, wenn die Fühlertemperatur 30 °C + 1/2 x 6 = 33 °C beträgt. 38 1022701 06/2007 Übersicht der Einstellungen Schwingbodenheizung A B C 1 2 3 4 5 6 7 8 10 11 12 14 15 Werkseinstellung Installateureinstellung Uhrzeit/Datum Anzeige mittlere Heizwassertemperatur (rechts) Anzeige Bodentemperatur (links) (mit Anzeige der Sollwerte) Heizkennlinie-Neigung 0,2 bis 3,4 0,8 … Heizkennlinie-Parallelverschiebung -9 bis +9 0 … Sommerausschaltung 10 bis 30 °C 24 °C … mittlere Heizwassertemperatur 10 bis 110 °C Min. 15/Max. 55 Einfluss der Raumtemperatur 0 bis ±99 Min. +20/Max. -20 … Proportionalbereich 1 bis 250 K 80 K … Nachstellzeit 5 bis 999 Sek. 30 Sek. … Laufzeit des Stellantriebes 5 bis 250 Sek. 120 Sek. … Neutralzone 0 bis 9 K 3K … Programmwahl 00 bis 04 01/02/03 … Anschluss ECA60 0 bis 5 0 … Außentemperaturabhängige Absenktemperatur OFF/-29 bis +10 °C -10 °C … Schnellaufheizung (Boost) 0 bis 99 % 20 % … Aufheizoptimierung OFF/10 bis 59 OFF … Raumtemperaturanpassung OFF/1 bis 30 OFF … 1022701 06/2007 Zeile Parameter Einstellbereich 20 21 22 23 24 52* 64 190* 192* 196 197 198 199 Werkseinstellung Installateureinstellung Optimierung gem. Raum- oder Außentemperatur ON/OFF OFF … Stop ON/OFF OFF … Pumpenintervall ON/OFF ON … Ventilintervall ON/OFF ON … Motorischer/Thermischer Stellantrieb ON/OFF ON … Abschaltung ON/OFF OFF … Maximalbegrenzung der Vorlauftemperatur 10 bis 110 °C 60 °C … Sollwert 2. Kreis 10 bis 110 °C 50 °C … Schaltdifferenz 1 bis 30 6K … Werksfunktion ON/OFF OFF … Werksfunktion ON/OFF ON … Sommer/Winterzeit-Umstellung ON/OFF ON … Adressierung der Haupt- und Folgeregler 0 bis 9 15 … D – Deutsch Zeile Parameter Einstellbereich Mit * markierte Zeilen kennzeichnen spezielle Funktionen, die von der Standardanwendung (E01/Fußbodenheizung) abweichen. Übrige Werte sind an die Anwendung angepasst. 39 5.6 Uponor Industrieflächenheizung 5.7 Uponor Siccus Wählen Sie Programm „E01”, wie in Kap. 4.1.7 beschrieben. Ändern Sie folgende Parameter: Wählen Sie Programm „E01”, wie in Kap. 4.1.7 beschrieben. Kommt Uponor Siccus zusammen mit Trockenestrichplatten zur Ausführung, ändern Sie die Parameter wie in den Zeilen unten angegeben. Beachten Sie, dass die max. Vorlauftemperatur herstellerabhängig ist und 45 °C bis 60 °C betragen kann. Zeile Parameter Einstellbereich D – Deutsch C Werkseinstellung Installateureinstellung Heizkennlinie-Neigung 0,2 bis 3,4 0,8 0,4 Heizkennlinie-Parallelverschiebung -9 bis +9 0 -2 Zeile Parameter Einstellbereich C Handhabung s. Kap. 4.1.2 2 64 Werkseinstellung Installateureinstellung Heizkennlinie-Neigung 0,2 bis 3,4 0,8 0,7 Heizkennlinie-Parallelverschiebung -9 bis +9 0 0 mittlere Heizwassertemperatur 10 bis 110 °C 15/55 max. 45 °C Maximalbegrenzung der Vorlauftemperatur 10 bis 110 °C 60 °C 50 °C Handhabung s. Kap. 4.1.2, 4.1.4, 4.1.8 40 1022701 06/2007 6 Technische Daten 1022701 06/2007 230 V/50 Hz <5W 0 – 50 °C < 90 % -40 bis +70 °C IP 41 EN 60730 144 x 104 x 83 Pt 1000 Ohm/0 °C 12 Std. unverlierbar CE D – Deutsch Versorgungsspannung Leistungsaufnahme Umgebungstemperatur Umgebungsfeuchte Lagertemperatur Schutzart Abmessungen Fühlertyp Uhr Gangreserve Nutzereinstellungen Konformität 41 Hartelijk gefeliciteerd Hartelijk gefeliciteerd en bedankt, dat u de Uponor verwarmingsregelaar 3D gekozen heeft. U beschikt hiermee over een product, dat op de meer dan 30-jarige ervaring van Uponor bouwt, in kwaliteit, knowhow, functiezekerheid en service. Aanwijzingen over de basisinstellingen/verplichte hoofdstukken Met de Uponor verwarmingsregelaar 3D kunt u naar wens vele speciale functies instellen, die in deze handleiding worden beschreven. Door de fabrieksinstellingen zijn voor de inbedrijfstelling van de Uponor verwarmingsregelaar 3D maar zeer weinig handelingen noodzakelijk. De noodzakelijke toelichtingen hebben wij voor u met een "Uponor monteur" gemarkeerd. Inhoud NL – Nederlands 1 Veiligheid 1.1 Doelmatig gebruik ••••••••••••• 1.2 Veiligheidsaanwijzingen en tips ••• 1.3 Bronnen van gevaar ••••••••••• 1.4 Geautoriseerde monteurs ••••••• 1.5 Noodgeval ••••••••••••••••••• 43 43 43 43 43 2 Montage 2.1 Wandmontage Uponor verwarmingsregelaar 3D •••••••••••••••••• 45 2.2 Uponor buitentemperatuurvoeler ESMT •••••••••••••••••••••• 46 2.3 Uponor vloer-/dompelvoeler 3D ESMB •••••••••••••••••••••• 46 2.4 Uponor temperatuurvoeler 3D ESM-10 •••••••••••••••••• 46 2.5 Afstandsbediening ECA 60 •••••• 46 2.6 Elektrische aansluiting •••••••••• 47 4 Instellingen 4.1 Beschrijving van de service instellingen •••••••••••••••••• 4.2 Overzicht van de instellingen •••• 4.3 Handbedrijf •••••••••••••••••• 4.4 Functietest •••••••••••••••••• 5 Speciale functies 5.1 Opwarmen volgens DIN 4725 •••• 5.2 Verwarming sportvloer •••••••••• 5.3 Sneeuw en ijs vrijhouden •••••••• 5.4 Vloerverwarming met externe tapwatervoorrangschakeling •••••• 5.5 Vloerverwarming met extra thermostaatfunctie •••••••••••• 5.6 Uponor industriële vloerverwarming• 5.7 Uponor Siccus •••••••••••••••• 50 64 65 66 67 70 74 77 78 80 80 6 Technische gegevens ••••••••••••• 81 3 Inbedrijfstelling 3.1 Instellen van kloktijd/datum ••••• 49 3.2 Aansluiten van een afstandsbediening ECA 60 ••••••••••••• 49 42 1022701 06/2007 1 Veiligheid 1.1 Doelmatig gebruik De Uponor verwarmingsregelaar 3D dient als weergestuurde verwarmingswatertemperatuurregeling en is speciaal voor het bedrijf van de Uponor vloerverwarmingssystemen ingericht. Ombouw of wijzigingen mogen uitsluitend in overleg met de fabrikant uitgevoerd worden. De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade die ontstaat door het oneigenlijke gebruik van het apparaat. De Uponor verwarmingsregelaar 3D mag alleen door een door de fabrikant genoemd vakbedrijf worden gerepareerd. 1.3 Bronnen van gevaar De Uponor verwarmingsregelaar 3D werkt met netspanning 230 V. Vóór het openen spanningsvrij schakelen. 1.4 Geautoriseerde monteurs De Uponor verwarmingsregelaar 3D mag alleen door geschoold vakpersoneel gemonteerd, aangesloten en in bedrijf genomen worden. Leerlingmonteurs mogen alleen onder toezicht van gekwalificeerd personeel aan het product werken. 1.5 Noodgeval In geval van nood direct de netspanning onderbreken. 1.2 Veiligheidsaanwijzingen en tips NL – Nederlands In deze montagehandleiding worden de volgende symbolen gebruikt: GEVAAR! Stroomstoot mogelijk. Negeren kan leiden tot grote persoonlijke en materiele schade. LET OP! Belangrijke aanwijzing m.b.t. de werking. Het niet opvolgen hiervan kan leiden tot storingen. INFORMATIE. Gebruikerstips en belangrijke informatie. 1022701 06/2007 43 Componenten/installatieschema Uponor verwarmingsregelaar 3D met Uponor aanlegvoeler ESM-11 2 st. en buitenvoeler ESMT Art.-nr. 4260401 3 1 4 / 5 2 2 Uponor afstandsbediening ECA 60 Art. nr. 4260411 (optioneel) Uponor ruimtetemperatuurvoeler 3D ESM-10 Art. nr. 4260413 (optie) Uponor vloer-/ dompelvoeler 3D Art. nr. 4260316 (optie) regelaar 3D 3 ESMT dompelvoeler 3D 4 / 5 ECA 60/ESMR Het hier afgebeelde schakelschema is een principiële weergave. Bedrijfsmodus keuzeschakelaar 3D Raumtemperatur Systeminformation Zeitprogramm Schaltzeiteinstellung Montag Dienstag Mittwoch Donnerstag Freitag Samstag Sonntag NL – Nederlands 1 Uponor verwarmings- 2 Uponor vloer-/ A B C Manueel bedrijf (b.v. voor service en onderhoud) 1 2 3 4 5 6 7 Normaal bedrijf Automatisch bedrijf Gereduceerd bedrijf Standby Absenkbetrieb Heizbetrieb Met de pijltoetsen beweegt u in het display van regel naar regel. Bedienung Kartenwechsel In sommige displaybeelden kunt u meer als een waarde instellen. Met de „shift” toets kunt de waardes selecteren. Weergave Weer- GebruikerPlus-/ voor gave voor /servicemingebruiservicetoets toetsen kersinstel„Shift“instellingen toets lingen De aanwijzingenkaart voor de Uponor verwarmingsregelaar 3D 3D Uhrzeit und Datum A 3D B Systeminformation Raumtemperatur C Heizkennlinie Systeminformation Zeitprogramm Sommerausschaltung 1 Schaltzeiteinstellung Begrenzung der Vorlauftemp. 2 Einfluß derMontag Raumtemperatur 3 Dienstag Xp Proportionalbereich 4 Mittwoch Nachstellzeit Tn 5 Donnerstag Laufzeit des Stellantriebes 6 Freitag Neutralzone 7 Samstag weitere Werte... Sonntag Absenkbetrieb Heizbetrieb Kartenwechsel Installation und Wartung Bedienung 44 Kartenwechsel A B C 1 2 3 4 5 6 7 Bedrijfsmoduskeuzetoets Voer de instellingsveranderingen met plus-/ mintoets uit. Wissel tussen de gebruikersinstellingen (gele zijde van de aanwijzingenkaart) en de service instellingen (grijze zijde van de aanwijzingenkaart). Bij de Uponor verwarmingsregelaar 3D hoort een aanwijzingenkaart met twee hoofdfuncties: gele zijde voor de bediening en grijze zijde voor inbedrijfstelling en onderhoud In deze handleiding worden uitsluitend de instelmogelijkheden voor de installatie en het onderhoud beschreven. Precieze informatie over het gebruik vindt u in de betreffende hoofdstukken. 1022701 06/2007 2 Montage Uponor verwarmingsregelaar 3D Bij de Uponor regelstations is de regelaar voorgemonteerd. Voor het aansluiten van de buitenvoeler wordt de behuizing als volgt geopend: 2.1 Wandmontage NL – Nederlands Bevestig de sokkel op een wand met een glad oppervlak. Maak de elektrische verbindingen en plaats de regelaar in de sokkel. Bevestig de regelaar met behulp van de bevestigingsschroef. 1022701 06/2007 45 2.2 Uponor buitentemperatuurvoeler ESMT De buitentemperatuurvoeler ESMT wordt aan de noordzijde van het gebouw aangebracht, bij etageregelingen moet de ongunstigste buitenwand van de woning worden genomen. De voeler moet tegen direct zonlicht worden beschermd en mag niet in de buurt van deuren of ramen worden geplaatst. Bedrading min. 0,4 mm2 bij max. 50 m, aders kunnen fase onafhankelijk aan de voeler worden aangesloten. 2.3 Uponor vloer-/dompelvoeler 3D ESMB Bij de Uponor regelstations zijn de voelers gebruiksklaar voorgemonteerd. Wordt de Uponor verwarmingsregelaar 3D zonder het regelstation gebruikt, dan moeten in de aanvoerleiding en in de retourleiding dompelhulzen worden geïnstalleerd, binnendiameter 6 mm. Als voeler wordt het type ESMB gebruikt, die met warmtegeleidingspasta in de dompelhulzen wordt geplaatst. Opties: 2.4 Uponor temperatuurvoeler 3D ESM-10 NL – Nederlands Met de ruimtetemperatuurvoeler ESM-10 wordt de temperatuur in een referentieruimte gemeten. De ruimtevoeler mag niet in de buurt van deuren of vensters worden geplaatst. Bedrading min. 0,4 mm2 bij max. 50 m, aders kunnen fase onafhankelijk aan de voeler worden aangesloten. 2.5 Uponor afstandsbediening 3D Met de afstandsbediening wordt de temperatuur in een referentieruimte gemeten en weergegeven. De wenswaarde van de ruimtetemperatuur kan veranderd worden. De afstandsbediening mag niet in de buurt van deuren of vensters worden geplaatst. Bekabelingsleiding min. 0,4 mm2 bij max. 50 m, aansluiting van de aders zie aanwijzing op de behuizing van de ECA 60. Aanwijzing: Bij aansluiting van een afstandsbediening van het type ECA60 moet op de achterkant van de ECA60 de dipschakelaar in de positie „A“ staan. 46 1022701 06/2007 2.6 Elektrische aansluiting TR1 TR2 L Aandrijvingen N Instelling af fabriek is gemotoriseerde aandrijving. Thermische aandrijvingen kunnen tussen de klemmen 4 en N worden geschakeld. Dan moet in de serviceinstelling (grijs), regel 24 op „OFF” worden gezet, zie pag. 61 Klem Beschrijving 1 (L) L N 1 2 3 4 06/2007 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 S1 S2 S3 S4 L1 L2 N M1 Max. belasting Spanningsverzorging 230 V AC 2 (N) Spanningsverzorging 230 V AC 3 (L1) Omschakelbare stelaandrijving openen 0,2 A 230 V AC 4 (L2) Omschakelbare stelaandrijving sluiten alt: ABV, thermische stelaandrijving 0,2 A 230 V AC 9 (P1) Circulatiepomp 4(2) A 230 V AC Sneeuw en ijs vrijhouden (programma E03) 11/12 Potentiaalvrij contact voor ext bedrijfsweergave 4(2) A 230 V AC Vloerverwarming met extra thermostaatfunctie 11/12 Potentiaalvrij contact v. pomp z. stelaandrijving 4(2) A 230 V AC 1022701 5 R2 L BUS P1 16 N Verwarmingsregelaar 3D Klem Beschrijving Type 15 en 16 Apparaatbus ECA 60 S1 Buitentemperatuur17 en 16 voeler ESMT S2 Ruimtetemperatuur18 en 16 voeler of vloertemperatuurvoeler S3 Aanvoertemperatuur19 en 16 voeler S4 Teruglooptemperatuur20 en 16 voeler of ijs-/ sneeuwmelder ESM-10 ESMB NL – Nederlands 230 V 50 Hz R1 ESMB oder ESM-11 ESMB 47 Voeleraansluitingen Kabel diameter Kabellengte Totale kabellengte Min. 0,4 mm2 Max. 50 m Max. 120 m Toepassing vloerverwarming (Programma „E01”): een afstandsbediening kan aangesloten worden van het type ECA 60 of een ruimtevoeler van het type ESM-10 (voor de toepassingen zie hfdstk. 5) Toepassing vloerverwarming met vloertemperatuurvoeler (Programma „E02”): een afstandsbediening kan aangesloten worden van het type ECA 60 en/of een vloervoeler van het type ESMB. Toepassing vloerverwarming met extra thermostaatfunctie (Programma „E04”): een afstandsbediening kan aangesloten worden van het type ECA 60 en aan de klemmen 18/16 een willekeurige voeler PT1000. Netaansluiting Bedrijfsspanning Aansluitdiameter Kabellengte 230 V/50 Hz 1,5 mm2 Max. 50 m Aan elke klem kunnen leidingen tot max. 2 x 1,5 mm2 worden aangesloten. Let op: Door foutieve bekabeling kunnen de uitgangen worden vernield. NL – Nederlands Toepassing sneeuw en ijs vrijhouden (Programma „E03”): een vloervoeler kan aangesloten worden van het type ESMB of een ijs-/sneeuwmelder. De retourtemperatuurvoeler valt weg. Toepassing externe tapwatervoorrangschakeling (Programma „E04”): een afstandsbediening kan aangesloten worden van het type ECA 60 en aan de klemmen 18/16 het potentiaalvrije contact van een bovenliggende regeling. 48 1022701 06/2007 3 Inbedrijfstelling Bij uitlevering van de Uponor verwarmingsregelaar 3D in verbinding met het Uponor regelstation verschijnt na het aansluiten van de netspanning het volgende beeld in het display: Druk op de toets, wanneer u de fabriekinstellingen niet wilt veranderen. U slaat hiermee de tijdinstelling op. De regelaar is nu klaar voor gebruik. Draai de kaart weer, zodat de gele zijde zichtbaar is. 3 6 9 12 15 18 21 24 Bij de Uponor regelstations type ERS en ZRS zijn alle noodzakelijke functies af fabriek ingesteld. Stel nu de kloktijd en de datum in, zoals op deze pagina is beschreven. Daarna is de regelaar bedrijfsklaar. 3.1 Instellen van kloktijd en datum – Regel A Druk de toets 5 seconden lang in. Onder de kaart brandt de rechter indicator. Selecteer regel A Regel A of Selecteer uit de lijst de fabrieksinstellingen, zoals op de navolgende pagina's wordt toegelicht. Wordt de regelaar niet samen met een Uponor regelstation gebruikt, let dan a.u.b. op de aanwijzingen voor de programmakeuze in hoofdstuk 4.1.7 pag. 56. Voor de instellingen van de regelaar bij de Uponor regelstations van de bouwreeks SHRS moet u bovendien de aanwijzingen in hoofdstuk 5.2 voor verwarming van sportvloeren en hoofdstuk 5.6 voor industriële vloerverwarming in acht nemen. NL – Nederlands C 0 Na een stroomuitval, die langer dan 12 uur duurt, moeten kloktijd en datum opnieuw worden ingesteld. Alle andere instellingen blijven zo opgeslagen, zoals u ze geprogrammeerd heeft. 3.2 Aansluiten van een afstandsbediening ECA 60 De precieze procedure vindt u in hoofdstuk 4.1.8 pag. 58. A Actuele kloktijd Jaar Dag Maand Met de „Shift” toets kunt u uur, minuut, jaar, maand of dag selecteren. Stel de kloktijd en de datum in. 1022701 06/2007 49 4 Instellingen 4.1 Beschrijving van de service instellingen In de volgende hoofdstukken worden de instelmogelijkheden beschreven. Een overzicht volgt in aansluiting. Deze regelaar controleert de gemiddelde cvwatertemperatuur. Naast de aanvoertemperatuur wordt ook de retourtemperatuur geregistreerd. Hierdoor is het mogelijk, met verschillende warmtetoestanden rekening te houden. 4.1.1 Weergave van de gemiddelde cv-watertemperatuur – regel B Controleer, of de indicator rechts onder de kaart brandt. Is dit niet het geval, druk dan de toets 5 seconden lang in. Onder de kaart brandt de rechter indicator. De service instellingen zijn nu toegankelijk. Voorbeeld De gemiddelde cv-watertemperatuur wordt als volgt uit de aanvoer- en retourtemperatuur berekend: De aanvoertemperatuur bedraagt 45 °C. De retourtemperatuur bedraagt 35 °C. Resultaat: De gemiddelde cv-watertemperatuur bedraagt (45 + 35) : 2 = 40 °C Selecteer regel B Statusindicatie 1 NL – Nederlands Regel B B 1 Bedrijfsmodusinformatie ON Gemiddelde verwarmingswatertemperatuur (meetwaarde) Druk de „Shift” toets, om de berekende instelwaarde voor de gemiddelde cv-watertemperatuur (gewenste waarde) af te lezen. 50 1022701 06/2007 4.1.2 Instelling van de verwarmingscurve – regel C Controleer, of de indicator rechts onder de kaart brandt. Is dit niet het geval, druk dan de toets 5 seconden lang in. Onder de kaart brandt de rechter indicator. De service instellingen zijn nu toegankelijk. Parallelverschuiving Instelbereik Fabrieksinstelling -9 … +9 0 Wilt u de verwarmingscurve parallel verschuiven, druk dan de „Shift” toets. Het symbool van de parallelverschuiving knippert. Selecteer regel C Het symbool van de verwarmingscurve steilheid knippert. 1 Regel C Voer de gewenste instelling uit. 1 ON C ϑH,m °C Steilheid Parallelverschuiving Verwarmingscurve steilheid Instelbereik Fabrieksinstelling 0,2 … 3,4 0,8 80 1,2 1,0 70 0,8 60 0,6 50 0,4 40 1,4 1,6 NL – Nederlands 90 30 20 10 -30 -20 -10 0 10 20 °C Verwarmingscurve steilheid Stel, indien nodig, de verwarmingscurve steilheid in. 1022701 06/2007 51 4.1.3 Zomeruitschakeling – regel 1 4.1.4 Begrenzing van de gemiddelde cvwatertemperatuur – regel 2 Controleer, of de indicator rechts onder de kaart brandt. Is dit niet het geval, druk dan de toets 5 seconden lang in. Onder de kaart brandt de rechter indicator. De service instellingen zijn nu toegankelijk. Controleer, of de indicator rechts onder de kaart brandt. Is dit niet het geval, druk dan de toets 5 seconden lang in. Onder de kaart brandt de rechter indicator. De service instellingen zijn nu toegankelijk. Selecteer regel 1 1 Selecteer regel 2 1 1 ON 1 ON Max. gemiddelde verwarmingswatertemperatuur 1 Regel 1 Regel 2 NL – Nederlands 1 Min. gemiddelde cv-watertemperatuur Zomeruitschakeling Instelbereik Fabrieksinstelling 10 … 30 °C 24 °C Selecteer vanaf welke buitentemperatuur de verwarmingsinstallatie uitgeschakeld moet worden. Temperatuur [°C] 2 Instelbereik van de cvwatertemperatuur Gemiddelde cv-water-temperatuur (onderste en bovenste begrenzing) Instelbereik Fabrieksinstelling 10 … 30 °C min. 15°C max 55°C Stel de min. begrenzing van de gemiddelde cv-watertemperatuur in. Tijd Actuele buitentemperatuur 2 Geaccumuleerde buitentemperatuur 24 Druk op de „Shift” toets. De max. begrenzing in het instelbereik knippert. Stel de max. begrenzing in. in uit Verwarming De verwarmingsinstallatie schakelt zich weer in, wanneer de buitentemperatuur en de geaccumuleerde temperatuur de ingestelde temperatuur onderschreden hebben. 52 1022701 06/2007 4.1.5 Invloed van de ruimtetemperatuur – regel 3 Invloed van de ruimtetemperatuur Instelbereik Fabrieksinstelling 0 … 99/-99 … 0 min. 20 max. -20 Met deze sectie moet alleen rekening worden gehouden, wanneer een referentieruimtetemperatuurvoeler of een afstandsbediening aangesloten is. Moet de ruimtetemperatuur van invloed zijn op de gemiddelde cv-watertemperatuur, dan gelden twee principiële principes met identiek instelbereik. Principe A: Max. begrenzing van de ruimtetemperatuur Voorwaarde: uw verwarmingsinstallatie is met een individuele ruimteregeling uitgerust. U wilt een bovengrens voor de instelbare ruimtetemperatuur instellen. Selecteer regel 3. De balk onder de min. waarde knippert. 1 Stel de max. waarde in. + Invloed 3 Selecteer de max. waarde. De balk onder de max. waarde knippert. – Overschrijding van de ruimtetemperatuur Max. invloed Hier beslist u, welke invloed de ruimtetemperatuur op de regeling van de gemiddelde cvwatertemperatuur mag hebben. Voorbeeld De actuele ruimtetemperatuur is 2 °C te hoog. De max. invloed (rechter hoek van het display) is op -40 ingesteld. De min. invloed (linker hoek van het display) is op 0 ingesteld. De verwarmingscurve steilheid H is op 0,8 ingesteld. Resultaat: De gemiddelde cv-watertemperatuur wordt met de volgende waarde verminderd: 2 x (-40) x 0,8 x 0,1 = - 6,4 °C. NL – Nederlands Controleer, of de indicator rechts onder de kaart brandt. Is dit niet het geval, druk dan de toets 5 seconden lang in. Onder de kaart brandt de rechter indicator. De service instellingen zijn nu toegankelijk. Stel de min. waarde op 0 in. 1 ON Regel 3 3 Max. waarde Min. waarde 1022701 06/2007 53 Principe B: Regeling van de referentieruimtetemperatuur Voorwaarde: uw verwarmingsinstallatie heeft geen individuele ruimteregeling. Als temperatuurreferentie voor alle ruimtes geldt de temperatuur in de ruimte, die over een referentieruimtetemperatuurvoeler beschikt. 1 1 ON 3 Max. waarde Min. waarde Voer na elkaar de min. en de max. waarde in. NL – Nederlands Geef een positieve waarde voor de min. invloed en een negatieve waarde voor de max. invloed in. De ruimtetemperatuurvoeler in de referentieruimte registreert het verschil tussen gewenste en actuele ruimtetemperatuur. Door de verandering van de cv-watertemperatuur wordt dit verschil gecompenseerd. Voorbeeld De actuele ruimtetemperatuur is 2 °C te hoog. De max. invloed (hoek rechtsonder van het display) is op -20 ingesteld. De verwarmingscurve steilheid H is op 0,8 ingesteld. Resultaat: De gemiddelde cv-watertemperatuur wordt met de volgende waarde verminderd: 2 x (-20) x 0,8 x 0,1 = -3,2 °C. De actuele ruimtetemperatuur is 2 °C te laag. De min. invloed (hoek linksonder van het display) is op 20 ingesteld. De verwarmingscurve steilheid H is op 0,8 ingesteld. Resultaat: De gemiddelde cv-watertemperatuur wordt met de volgende waarde verhoogd: 2 x 20 x 0,8 x 0,1 = 3,2 °C. + Invloed Min. invloed – 54 Onderschrijding Overschrijding van de van de ruimtetemperatuur ruimtetemperatuur Max. invloed 1022701 06/2007 4.1.6 Instelling van de regelparameters (PI) - regel 4-7 5 Controleer, of de indicator rechts onder de kaart brandt. Is dit niet het geval, druk dan de toets 5 seconden lang in. Onder de kaart brandt de rechter indicator. De service instellingen zijn nu toegankelijk. 4 Nasteltijd Instelbereik Fabrieksinstelling 1 … 999 sec. 30 sec. Selecteer regel 5 Stel de gewenste nasteltijd in. Grote waarde - langzame, maar stabiele regeling Kleine waarde - sterke reactie Proportionaalbereik Instelbereik Fabrieksinstelling 1 … 250 K 80 K 6 Selecteer regel 4 1 1 Looptijd van de stelaandrijving (motor. stelaandrijving) Instelbereik Fabrieksinstelling 5 … 250 sec. 120 sec. ON Stel het gewenste proportionaalbereik in. Grote waarde - zwakke reactie bij afwijkingen Kleine waarde - sterke reactie bij afwijkingen NL – Nederlands Selecteer regel 6 4 Stel de looptijd van de stelaandrijving in. Dit is de tijd, die de aandrijving nodig heeft, om het ventiel vanuit de gesloten positie geheel te openen. 7 Neutrale zone Instelbereik Fabrieksinstelling 0…9K 3K Selecteer regel 7 Zolang de regelafwijking binnen de neutrale zone ligt, krijgt de stelaandrijving geen stelsignaal van de regelaar. 1022701 06/2007 55 4.1.7 Programmakeuze - regel 8 Controleer, of de indicator rechts onder de kaart brandt. Is dit niet het geval, druk dan de toets 5 seconden lang in. Onder de kaart brandt de rechter indicator. De service instellingen zijn nu toegankelijk. Wordt de regelaar niet in verbinding met een Uponor regelstation gebruikt, dan toont het display het volgende beeld: Selecteer regel 8 NL – Nederlands De regelaar beschikt over interne, niet verliesbare programma’s. Hiermee kan de regelaar voor verschillende toepassingen worden gebruikt. Is de regelaar al aan een Uponor regelstation gemonteerd, dan is hier geen programmakeuze noodzakelijk. In het display verschijnt het volgende beeld (het regelnummer wordt niet, zoals anders gebruikelijk, weergegeven): Selecteer het programma voor de gewenste toepassing: E00 Automatische opwarming z. hfdstk. E01 Vloerverwarming z.* E02 Vloerverwarming met vloertemperatuurvoeler z. hfdstk. E03 Sneeuw en ijs vrijhouden z. hfdstk. E04 Externe tapwatervoorrangschakeling z. hfdstk. E04 Vloerverwarming met thermostaatfunctie z. hfdstk. 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 * Basis van de handleiding Bevestig uw keuze, de regelaar neemt de installatiegegevens over. Met de pijltoetsen kunt u andere regels met de fabrieksinstellingen oproepen. Tijdens deze tijd (3 sec.) verschijnt in het display de weergave voor de overname. In combinatie met de Uponor stations van de bouwreeks FH-KM verschijnt E03 (sneeuw en ijs vrijhouden). In combinatie met de stations SH-RS verschijnt E01, hier is een aanpassing van de parameters noodzakelijk, voor industriële vloerverwarming volgens hfdstk. 5.6, voor verwarming van sportvloeren volgens hfdstk. 5.2 Reset Door een herstart van het programma worden alle instellingen op de fabrieksinstellingen teruggezet. 56 1022701 06/2007 Na beëindiging van de opbouw verschijnt in het display de standaardweergave voor regel C van de gele zijde van de kaart: C 0 3 6 9 12 15 18 21 24 Wilt u de parameters veranderen of een ander programma selecteren: Druk de toets 5 seconden lang in. Onder de kaart brandt de rechter indicator. 1022701 06/2007 NL – Nederlands Selecteer met de pijltoetsen de betreffende regel zoals bij de afzonderlijke programma’s beschreven. 57 4.1.8 Overige service instellingen 10 Aansluiten van de afstandsbediening ECA 60 Controleer, of de indicator rechts onder de kaart brandt. Is dit niet het geval, druk dan de toets 5 seconden lang in. Onder de kaart brandt de rechter indicator. De service instellingen zijn nu toegankelijk. Na de instellingen in de regels 1 tot 7 overeenkomstig de aanwijzingenkaart vindt u vanaf regel 10 overige parameters. Druk op de pijltoetsen om de gewenste regel te selecteren. Het regelnummer vanaf regel 10 wordt links onder in het display weergegeven. NL – Nederlands Waarde Regelnummer Instelbereikinformatie Stel de gewenste waarde in. Heeft u alle instellingen uitgevoerd, draai dan de aanwijzingenkaart om, zodat de gele zijde zichtbaar wordt. Selecteer de linker weergave (bediening). 58 Instelbereik Fabrieksinstelling 0 ... 5 0 Druk op de pijltoetsen om regel 10 te selecteren. Kies uit: 0 Uponor verwarmingsregelaar 3D (basisapparaat) zonder afstandsbediening 1 Met afstandsbediening ECA 60 (Dipschakelaar nr. 1 aan de achterkant van de ECA 60 in positie „A”) 2 Bij installaties met 2 Uponor verwarmingsregelaars 3D aan één buitenvoeler en telkens één afstandsbediening ECA 60 wordt voor de tweede regelaar hier een 2 ingevoerd. (Dipschakelaar nr. 1 aan de achterkant van de ECA 60 voor regelaar nr. 2 in positie „B”) Druk de toets, wanneer u de instellingen wilt opslaan. Draai de kaart weer, zodat de gele zijde zichtbaar is. of Selecteer uit de lijst de fabrieksinstellingen, zoals op de navolgende pagina's wordt toegelicht. 1022701 06/2007 11 Buitentemperatuurafhankelijke reductietemperatuur 12 Snel verwarmen (Boost) Instelbereik Fabrieksinstelling 10 … 70 °C 16 °C Fabrieksinstelling 0 … 99 % 20 % Verkort de opwarmfase, doordat de aanvoertemperatuur met het hier ingestelde procentuele gedeelte wordt verhoogd. Selecteer een buitentemperatuur 29 … +10 °C Voor het nachtbedrijf/gereduceerd bedrijf geldt: Bij warmere buitentemperaturen wordt de cvwatertemperatuur sterker gereduceerd. Bij lagere buitentemperaturen wordt de cvwatertemperatuur weinig gereduceerd. Daalt de buitentemperatuur onder de ingestelde waarde, dan wordt niet meer in het gereduceerde bedrijf omgeschakeld. Max Stel in, met hoeveel procent u de aanvoertemperatuur tijdelijk verhogen wilt. Is de optimalisatie (pagina 19) niet geactiveerd, dan wordt de verhoging gedurende één uur na het ingestelde tijdstip voor dagbedrijf uitgevoerd. Is de optimalisatie geactiveerd, dan wordt de verhoging vóór het ingestelde tijdstip voor dagbedrijf uitgevoerd. -10 -10 0 -10 -15 NL – Nederlands Is een referentieruimtevoeler geïnstalleerd, dan wordt de snelopwarming beëindigd, zodra de ruimtetemperatuur bereikt is. Reductie Min -29 Instelbereik -20 Temperatuur [°C] OFF: De reductie wordt niet door de buitentemperaturen beïnvloed. 1022701 06/2007 59 14 Opwarmoptimalisatie 1e cijfer Instelbereik Fabrieksinstelling OFF/10 … 59 OFF Het invoeren van de schakeltijden tussen dagbedrijf en reductiebedrijf kan bij de bedieninstellingen worden uitgevoerd. Met de optimalisatiefunctie kunnen deze tijden automatisch aan dagelijks veranderende buitentemperaturen worden aangepast. Stel de karakteristieke waardes van het gebouw in. Deze waarde bestaat uit een getal met twee cijfers. U kunt de volgende waardes kiezen: De twee cijfers hebben de volgende betekenis: 1e cijfer (opslagcapaciteit van het gebouw) NL – Nederlands 4 5 Regel OFF: Instelbereik Fabrieksinstelling OFF/1 … 30 OFF Regelt, hoe snel de ruimtetemperatuur aan de gewenste temperatuur wordt aangepast. OFF: De functie is uitgeschakeld. 1: De gewenste temperatuur wordt snel bereikt. 30: De gewenste temperatuur wordt langzaam bereikt. middel groot Ontworpen - 2e cijfer buitentemperatuur groot · normaal · · gering -50 °C · -15 °C · · -5 °C 0 · 7 · · 9 Geen optimalisatie. De in- en uitschakeltijdstippen komen overeen met het ingestelde tijdprogramma 15 Ruimtetemperatuuraanpassing 2e cijfer (capaciteit van de verwarmingsinstallatie) Capaciteit 2e cijfer 20 Optimalisatie volgens ruimte- of buitentemperatuur Instelbereik Fabrieksinstelling ON/OFF OFF Kies óf de ruimte- óf de buitentemperatuur als basis voor de berekening van de geoptimaliseerde in- en uitschakeltijden. ON: Berekening gebaseerd op de ruimtetemperatuur (alleen wanneer een ruimtetemperatuurvoeler aanwezig is) OFF: Berekening gebaseerd op de buitentemperatuur (wanneer geen ruimtetemperatuurvoeler aanwezig is) 60 1022701 06/2007 21 Stop ON/OFF OFF Regelt, hoe snel de ruimtetemperatuur aan de gewenste temperatuur wordt aangepast. ON: De stopfunctie is ingeschakeld. Bij STOP wordt de gemiddelde cv-watertemperatuur met 10 °C verlaagd. De begrenzing van de gemiddelde cv-watertemperatuur (zie pagina 52) wordt in deze fase met de gereduceerde temperatuur onderschreden. Bij buitentemperaturen hoger dan 2 °C wordt de circulatiepomp uitgeschakeld. Tref Tmin 10 °C Tijd OFF: Geen stop Temperatuur [°C] Fabrieksinstelling Temperatuur [°C] ON: Nachtreductie op 10° Instelbereik Tref Tmin NL – Nederlands 10 °C Tijd 1022701 06/2007 61 22 Pompinterval Instelbereik Fabrieksinstelling ON/OFF ON 24 Motorische stelaandrijving/thermische stelaandrijving Instelbereik Fabrieksinstelling ON/OFF ON Schakelt in periodes zonder verwarmingsactiviteit de pomp, om blokkeringen te vermijden. Hier selecteert u het aandrijftype. ON: De pomp wordt elke derde dag één minuut lang ingeschakeld ON: Motorische stelaandrijving OFF: Thermische stelaandrijving OFF: De pompintervalschakeling is uitgeschakeld. 23 Ventielinterval Instelbereik Fabrieksinstelling ON/OFF ON NL – Nederlands In periodes zonder verwarmingsactiviteit wordt het ventiel geopend en gesloten. 62 ON: De intervalschakeling is ingeschakeld. Het ventiel ontvangt een signaal, zodat het elke derde dag éénmaal opent en weer sluit. OFF: De ventiel intervalschakeling is uitgeschakeld. 1022701 06/2007 199 Adressering van de hoofd- en de volgregelaar Instelbereik Fabrieksinstelling ON/OFF OFF Deze functie wordt fabrieksintern gebruikt. 64 Maximale begrenzing van de aanvoertemperatuur Instelbereik Fabrieksinstelling ON/OFF ON Instelbereik Fabrieksinstelling 0…9 15 Toekennen van adressen aan de volgregelaars 15: Bij afzonderlijke regelaars en bij meerdere regelaars aan één buitenvoeler, krijgt de regelaar met de aangesloten buitenvoeler het adres 15 en is hoofdregelaar. De hoofdregelaar zendt informatie over de buitentemperatuur, tijd en datum via de busdataleiding (klem 15 + 16) aan de volgregelaars. 0: Bij meerdere regelaars aan één buitenvoeler krijgen de volgregelaars het adres „0”. Bij overschrijding van de max. aanvoertemperatuur wordt het ventiel gesloten. Stel de max. toelaatbare aanvoertemperatuur in. 196 Fabrieksfunctie Instelbereik Fabrieksinstelling ON/OFF OFF Deze functie wordt fabrieksintern gebruikt. 197 Fabrieksfunctie Instelbereik Fabrieksinstelling ON/OFF ON Deze functie wordt fabrieksintern gebruikt. 198 Zomer-/wintertijdomschakeling Instelbereik Fabrieksinstelling ON/OFF ON Hier selecteert u, of de omschakeling tussen zomeren wintertijd automatisch of door manuele bediening uitgevoerd moet worden. ON: De in de regelaar ingebouwde klok zal automatisch op de geselecteerde dagen zijn instelling met één uur veranderen. 1-9: Fabrieksfunctie, geen instelling noodzakelijk. NL – Nederlands 52 Fabrieksfunctie Maakt de regelaar deel uit van een groter systeem met meerdere regelaars, maar zonder afstandsbedieningen van het type ECA 60, dan kunt u de regelaars met elkaar verbinden (klemmen 15 + 16) en ze met een buitentemperatuurvoeler gebruiken. Die regelaar, die aan de buitentemperatuurvoeler aangesloten is, geldt als hoofdregelaar van het gehele systeem en krijgt het adres 15. De overige regelaars in het systeem krijgen een volgadres „0” en ontvangen de informatie van de buitentemperatuurvoeler via de hoofdregelaar. Er kunnen max. 20 regelaars aan één buitenvoeler worden aangesloten. Wordt gebruik gemaakt van afstandsbedieningen van het type ECA 60, dan kunnen max. 2 regelaars met elk een afstandsbediening aan één buitenvoeler worden aangesloten. OFF: De omschakeling tussen zomeren wintertijd wordt handmatig uitgevoerd. 1022701 06/2007 63 4.2 Overzicht van de instellingen Regel Parameters Instelbereik A B C 1 2 3 NL – Nederlands 4 5 6 7 8 10 11 12 14 15 20 64 Fabrieksinstelling Installateurinstelling Kloktijd/datum Weergave gemiddelde cvwatertemperatuur Actuele waarde en wenswaarde … Verwarmingscurve steilheid 0,2 tot 3,4 0,8 … Verwarmingscurve parallelverschuiving -9 tot +9 0 … Zomeruitschakeling 10 tot 30 °C 24 °C … Gemiddelde cv-watertemperatuur 10 tot 110 °C Min. 15/max. 55 Invloed van de ruimtetemperatuur 0 tot 99 Min. 20/max. -20 Proportionaalbereik 1 tot 250 K 80 K … Nasteltijd tot 999 sec. 30 Sek … Looptijd van de stelaandrijving 5 tot 250 sec. 120 sec. … Neutrale zone 0 tot 9 K 3K … Programmakeuze 00 tot 04 01/02/03 … Aansluiting ECA60 0 tot 5 0 … Weersafhankelijke reductietemperatuur OFF/-29 tot +10°C -10 °C … Snel verwarmen (Boost) 0 tot 99 % 20 % … Opwarmoptimalisatie OFF/10 tot 59 OFF … Ruimtetemperatuuraanpassing OFF/1 tot 30 OFF … Optimalisatie volgens ruimte- of buitentemperatuur ON/OFF OFF … Regel Parameters Instelbereik 21 22 23 24 52 64 196 197 198 199 Fabrieksinstelling Installateurinstelling Stop ON/OFF OFF … Pompinterval ON/OFF ON … Ventielinterval ON/OFF ON … Motorische/thermische stelaandrijving ON/OFF ON … Fabrieksfunctie ON/OFF OFF … Maximale begrenzing van de aanvoertemperatuur 10 tot 110 °C 60 °C … Fabrieksfunctie ON/OFF OFF … Fabrieksfunctie ON/OFF ON … Zomer-/wintertijdomschakeling ON/OFF ON … Adressering van de hoofd- en de volgregelaar 0 tot 9 15 … Reset: Druk de toets 5 seconden lang in. Onder de kaart brandt de rechter indicator. Selecteer regel 8. Selecteer programma E01. Bevestig uw keuze. Door de herstart van het programma worden de fabrieksinstellingen automatisch opnieuw ingelezen. 1022701 06/2007 4.3 Handbedrijf Onder de kaart kan de rechter of linker indicator branden. Een omschakeling is niet noodzakelijk. Selecteer regel B Stel de regelaar op manueel bedrijf ) ( Pomp Regeltoestel 1 B 1 Bedrijfsmodusindicator ON NL – Nederlands Gemiddelde cv-watertemperatuur (meetwaarde) Selecteer de pomp of het regeltoestel. Het symbool van de geselecteerde eenheid knippert. De ventielen met motorische stelaandrijving 1 1 sluiten of openen zich, zolang de betreffende knop ingedrukt wordt. De pompen worden uit- of ingeschakeld. of De ventielen met thermische aandrijving openen 1 zich, zolang de -knop gedrukt wordt. Controleer de looprichting van de aandrijving, door of het regeltoestel te observeren, of de temperatuurverandering van de gemiddelde cv-watertemperatuur af te lezen. 1022701 06/2007 65 4.4 Functietest Functietest niet mogelijk in het programma „E00” (z. hfdstk 4.1.7) Is de Uponor verwarmingsregelaar 3D bedrijfsklaar? Controleer, of de spanningsverzorging met de klemmen 1 (L) en 2 (N) is verbonden. Neem a.u.b. hfdstk. 2.6 (Elektrische aansluiting) in acht. Controleer, of de ventielen en pompen aan de juiste klemmen zijn aangesloten. Controleer, of alle voelers met de juiste klemmen verbonden zijn. Is de voeler kortgesloten, dan geeft het display „– – –“ weer. Bouw in geval van twijfel de regelaar uit en controleer de weerstand tussen de betroffen klemmen. Verhouding tussen temperatuurmeetwaarde en weerstand 1600 1500 1400 1300 1200 1100 NL – Nederlands Is de buitenvoeler defect, dan wordt op de afstandsbediening ECA niets weergegeven. 1000 Schakel de stroom in. 900 Controleer de weergave van de temperaturen in de regels A en B (linker indicator brandt). 800 -50 -25 0 25 50 75 100 125 150 Temperatuur [°C] Verandering: telkens 1 °C 3,9 Ohm -10 °C 0 °C 10 °C 20 °C 30 °C 40 °C 50 °C 60 °C 70 °C Is een voeler niet gemonteerd of is zijn verbinding onderbroken, dan geeft het display „– –“ weer. 66 961 Ohm 1000 Ohm 1039 Ohm 1078 Ohm 1117 Ohm 1156 Ohm 1195 Ohm 1234 Ohm 1273 Ohm Neem ook hoofdstuk 4.3 (Handbedrijf) in acht. Controleer, of de ventielen openen en sluiten en of de pompen starten en stoppen, wanneer u de regelaar manueel bedient. 1022701 06/2007 5 Speciale functies Nat verlegde vloeren moeten volgens DIN 4725 vóór het verleggen van de vloerbedekkingen aan een functietest door opwarmen worden onderworpen. De hiervoor noodzakelijke procedures kunt u manueel uitvoeren of door de opwarmautomaat laten regelen. Na de start van de automatische opwarming wordt de aanvoertemperatuur voor de duur van 3 dagen op 25 °C en daarna 4 dagen lang op de maximale aanvoertemperatuur van de installatie ingeregeld. Tijdens het opwarmen moet gegarandeerd zijn, dat de warmteopwekker de ingestelde max. aanvoertemperatuur aan de vloerverwarming ter beschikking kan stellen en dat de stroomverzorging niet langer dan 60 min. onderbroken wordt. Na beëindigde opbouw verschijnt het volgende beeld: 24-uren klok Regel C Gewenste waardes Aanvoertemperatuur: C Fase 1 0 3 6 9 12 15 18 21 24 Fase 2 Tijdens het bedrijf kan tussen de weergaven A, B en C worden gewisseld. Selecteer regel B. Het volgende beeld verschijnt: 1 Regel B B 1 ON Aanvoertemperatuur: Starten van automatische opwarming: Meetwaarde Controleer, of de indicator rechts onder de kaart brandt. Is dit niet het geval, druk dan de toets 5 seconden lang in. Onder de kaart brandt de rechter indicator. De service instellingen zijn nu toegankelijk. Gewenste waarde Selecteer regel B. Het volgende beeld verschijnt: Regel A A Selecteer regel 8. Fouttype Minuten Uren Selecteer programma „E00” (nadere aanwijzingen zie hfdstk. 4.1.7). Bedrijfsduur sinds het begin van het programma Bevestig uw keuze. 1022701 06/2007 67 NL – Nederlands 5.1 Automatische opwarming Betekenis van de foutweergave: „0” Geen fout „1” De stroomverzorging is voor meer dan 60 min. uitgevallen „2” De aanvoertemperatuur is niet bereikt of overschreden Na een foutloos afgesloten opwarming verschijnt in beeld A de volgende weergave: Regel A A „0”: Geen fout Minuten Bedrijfsduur tot het afsluiten van het programma 7 dagen = 168 uren NL – Nederlands Treedt een fout op, dan wordt het programma gestopt en er wordt op vorstbeveiligingsbedrijf omgeschakeld. Weergegeven wordt het fouttype en de tot het optreden van de fout afgelopen tijd. Voor elk gebouw ontstaat bij het ontwerp van de vloerverwarming een maximale aanvoertemperatuur. Om de opwarming volgens DIN 4725 correct uit te voeren, moet steeds deze temperatuur worden ingesteld. 2 Aanvoertemperatuur voor de opwarmprocedure instelbereik Instelbereik Fabrieksinstelling 10 … 110 °C 1: 25 °C 2: 50 °C Selecteer regel 2. Het volgende beeld verschijnt: 1 1 ON Aanvoertemperatuur fase 1 2 Aanvoertemperatuur fase 2 De waarde van de aanvoertemperatuur voor fase 1 (25 °C) niet veranderen. Selecteer de waarde van de max. aanvoertemperatuur voor fase 2 (onderste balk knippert rechts). Stel de waarde in. U kunt overige parameters selecteren. of Start de opwarmprocedure. Na afloop van de opwarmprocedure schakelt de regelaar in vorstbeveiligingsbedrijf. Door het opnieuw selecteren van het programmanummer „E00” in regel 8 kunt u de automatische opwarming onderbreken en opnieuw starten. De fabrieksinstellingen moeten indien nodig opnieuw worden veranderd. Controleer, of de indicator rechts onder de kaart brandt. Is dit niet het geval, druk dan de toets 5 seconden lang in. Onder de kaart brandt de rechter indicator. De service instellingen zijn nu toegankelijk. 68 1022701 06/2007 Overzicht van de instellingen opwarmautomaatbedrijf Controleer, of de indicator rechts onder de kaart brandt. Is dit niet het geval, druk dan de toets 5 seconden lang in. Onder de kaart brandt de rechter indicator. De service instellingen zijn nu toegankelijk. Regel Parameters Instelbereik Fabrieksinstelling Installateurinstelling Weergave van de gemeten aanvoertemperatuur en retourtemperatuur 2 Aanvoertemperatuur 10 tot 110 °C min. 25/ … max. 50 4 Proportionaalbereik 1 tot 250 K 80 K … 5 Nasteltijd 5 tot 999 sec. 30 sec. … 6 Looptijd van de stelaandrijving 5 tot 250 sec. 120 sec. … 7 Neutrale zone 0 tot 9 K 1K … 8 Programmakeuze 00 tot 04 01/02/03 … 24 Motorische/thermische aandrijving ON/OFF ON … 199 Adressering van de hoofd- en de volgregelaar 0 tot 9 15 … NL – Nederlands B Beëindigen van de instellingen Over de uitgevoerde opwarming moet volgens DIN 4725/T4 een protocol worden vervaardigd. 1022701 06/2007 69 5.2 Verwarming van sportvloeren Bij de bedrijfsmodus „Vloerverwarming met vloertemperatuurvoeler” kan de regelaar bijkomend ook de vloertemperatuur controleren. Deze functie is bij enkele sportvloer fabrikaten noodzakelijk. Controleer, of de indicator rechts onder de kaart brandt. Is dit niet het geval, druk dan de toets 5 seconden lang in. Onder de kaart brandt de rechter indicator. De service instellingen zijn nu toegankelijk. Wordt de regelaar in verwarmingsinstallaties voor sportvloeren zonder vloervoeler gebruikt: Voer de inbedrijfname volgens hfdstk. 3 uit en verander vervolgens enkele fabrieksinstellingen. De voor de verwarming van sportvloeren aanbevolen instellingen zijn in de tabel op pagina 72 opgenomen. (wordt de regelaar niet met een regelstation SH-RS gebruikt, selecteer dan van tevoren het programma E01 zoals in hfdstk. 4.1.7 beschreven.) Selecteer regel B. Stel de regelaar in op klokbedrijf ( ) Pomp 1 Regel B B Regeltoestel 1 Bedrijfsmodusindicator ON Statusindicatie NL – Nederlands Aanwijzing: In installaties zonder vloervoeler kan voor de regeling van de haltemperatuur een afstandsbediening van het type ECA 60 of een ruimtevoeler van het type ESM-10 worden gebruikt. Wordt de regelaar in verwarmingsinstallaties voor sportvloeren met vloervoeler gebruikt: Voer de inbedrijfname volgens hfdstk. 3 uit en selecteer vervolgens het programma E02 zoals in hfdstk. 4.1.7 beschreven. Daardoor worden de fabrieksinstellingen voor verwarming van sportvloeren automatisch ingesteld. Gemiddelde cv-watertemperatuur (meetwaarde) Vloertemperatuur (meetwaarde) Druk de „Shift" toets, om de berekende instelwaarde voor de verwarmingsmediumtemperatuur (gewenste waarde) en de waarde van de max. vloertemperatuur af te lezen. Aanwijzing: In installaties met vloervoelers kan voor de regeling van de haltemperatuur alleen een afstandsbediening van het type ECA 60 worden gebruikt. Navolgend worden de aanvullende parameters ter controle van de vloertemperatuur toegelicht. 70 1022701 06/2007 Fabrieksinstelling 10 … 110 °C 35°C Invloed Instelbereik + Selecteer regel 60. Het volgende beeld verschijnt: – Max. vloertemperatuur Regelnummer Instelbereikinformatie Stel de max. waarde in. 62 Invloed van de vloertemperatuur Instelbereik Fabrieksinstelling 0 tot -9.9 -2,0 Selecteer regel 62. Het volgende beeld verschijnt: ruimtetemperatuur Max. invloed Hier bepaalt u, welke invloed de vloertemperatuur op de regeling van de cv-watertemperatuur mag hebben. Voorbeeld De actuele vloertemperatuur is 2 °C te hoog. De invloed is op -2,0 ingesteld. De steilheid van de verwarmingscurve (regel C) is op 1,2 ingesteld. Resultaat: De gemiddelde cv-watertemperatuur wordt met de volgende waarde verminderd: 2 x 1,2 x - 2,0 = -4,8 °C. 63 Vloertemperatuuraanpassing Invloed Regelnummer Overschrijding van de NL – Nederlands 60 Max.waarde van de vloertemperatuur Instelbereikinformatie Instelbereik Fabrieksinstelling OFF/1 … 50 25 Regelt hoe snel de actuele vloertemperatuur aan de max. vloertemperatuur wordt aangepast. OFF: De functie is uitgeschakeld. 1: De gewenste temperatuur wordt snel bereikt, evt. instabiele regeling. 50: De gewenste temperatuur wordt langzaam bereikt. Stabiele regeling. Stel de waarde in. 1022701 06/2007 71 Overzicht van de instellingen verwarming van sportvloeren Regel Parameters Instelbereik A B * C* * 1* 2* 3* NL – Nederlands 4 5 6 7 8 10 11 12 14 15 20 72 Fabrieksinstelling Installateurinstelling Kloktijd/datum Weergave gemiddelde cv-water temperatuur (rechts) Weergave vloertemperatuur (links) (met weergave van de gewenste waardes) Verwarmingscurve steilheid 0,2 tot 3,4 1,2 … Verwarmingscurve parallelverschuiving -9 tot +9 -2 … Zomeruitschakeling 10 tot 30 °C 18 °C … Gemiddelde cv-watertemperatuur 10 tot 110 °C Min. 15/max. 75 … Invloed van de ruimtetemperatuur 0 tot ±99 Min. +50/max. -50 … Proportionaalbereik 1 tot 250 K 80 K … Nasteltijd 5 tot 999 sec. 30 sec. … Looptijd van de stelaandrijving 5 tot 250 sec. 120 sec. … Neutrale zone 0 tot 9 K 3K … Programmakeuze 00 tot 04 01/02/03 … Aansluiting ECA 60 0 tot 5 0 … Weersafhankelijke reductietemperatuur OFF/-29 tot +10 °C -10 °C … Snel verwarmen (Boost) 0 tot 99 % 20 % … Opwarmoptimalisatie OFF/10 tot 59 OFF … Ruimtetemperatuuraanpassing OFF/1 tot 30 OFF … Optimalisatie volgens ruimte- of buitentemperatuur ON/OFF OFF … Regel Parameters Instelbereik 21 22 23 24 52 60* 62* 63* 64* 196 197 198 199 Fabrieksinstelling Installateurinstelling Stop ON/OFF OFF … Pompinterval ON/OFF ON … Ventielinterval ON/OFF ON … Motorische/thermische stelaandrijving ON/OFF ON … Fabrieksfunctie ON/OFF OFF … Max. vloertemperatuur 10 tot 110 °C 35 °C … Invloed van de vloertemperatuur 0 tot -9,9 -2,0 Vloertemperatuuraanpassing OFF/1 tot 50 25 … Maximale begrenzing van de aanvoertemperatuur 10 tot 110 °C 85 °C … Fabrieksfunctie ON/OFF OFF … Fabrieksfunctie ON/OFF ON … Zomer-/wintertijdomschakeling ON/OFF ON … Adressering van de hoofd- en de volgregelaar 0 tot 9 15 … De voor de verwarming van sportvloeren aanbevolen instellingen zijn in de tabel met * gemarkeerd. De voor de controle van de vloertemperatuur noodzakelijke instellingen hebben een grijze achtergrond. 1022701 06/2007 Controleer, of de indicator rechts onder de kaart brandt. Is dit niet het geval, druk dan de toets 5 seconden lang in. Onder de kaart brandt de rechter indicator. De service instellingen zijn nu toegankelijk. Selecteer de regels. NL – Nederlands Stel de waardes in. 1022701 06/2007 73 2 5.3 Sneeuw en ijs vrijhouden Met dit programma kunnen vrije oppervlakken sneeuw- en ijsvrij worden gehouden. De in- en uitschakeling wordt automatisch uitgevoerd, afhankelijk van de buitentemperatuur en evt. andere voorwaarden. Bij ingeschakelde regeling wordt de bodemtemperatuur op de ingestelde waarde gehouden. Is de regelaar op een Uponor regelstation type FH-KM gemonteerd, dan moeten alleen de kloktijd en de datum worden ingesteld, z. hfdstk. 3.1. In het andere geval moet van tevoren het programma „Sneeuw en ijs vrijhouden" worden geselecteerd, z. hfdstk. 4.1.7. De instelbare parameters zijn met de voor het sneeuw en ijs vrijhouden aanbevolen fabrieksinstellingen vooringesteld. Veranderingen kunnen als volgt worden uitgevoerd: NL – Nederlands Controleer, of de indicator rechts onder de kaart brandt. Is dit niet het geval, druk dan de toets 5 seconden lang in. Onder de kaart brandt de rechter indicator. De service instellingen zijn nu toegankelijk. Selecteer de betreffende regel. 1 ON Regelnummer 2 Min. aanvoertemperatuur 74 1 2 ON Aanvoertemperatuur, min. aanvoertemperatuur Instelbereik Fabrieksinstelling 10 … 110 °C min. 15 °C/max. 40 °C Hier wordt de ontworpen aanvoertemperatuur ingevoerd. De min. aanvoertemperatuur dient als begrenzing van de condensatie bij buisleidingen en pompen. Stel de min. begrenzing van de aanvoertemperatuur in. Druk op de „Shift” toets. De ontworpen aanvoertemperatuur knippert. Stel de ontworpen aanvoertemperatuur in. 160 Max. waarde van de buitentemperatuur Instelbereik Fabrieksinstelling -30 … 15 °C +5 °C Is de buitentemperatuur groter dan de ingestelde waarde, dan wordt het ventiel gesloten en de pomp uitgeschakeld. (pompnaloop 3 min.) 161 Min. waarde van de buitentemperatuur Instelbereik Fabrieksinstelling -30 … 15 °C -15 °C Is de buitentemperatuur lager dan de ingestelde waarde, dan wordt geen sneeuwval verwacht. De bodemtemperatuur wordt op de ingestelde minimale Ontworpen waarde geregeld, om te sterke afkoeling van de aanvoertem- bodem te verhinderen. peratuur Instelbereik van de aanvoertemperatuur 1022701 06/2007 60 Max. waarde van de bodemtemperatuur Instelbereik Fabrieksinstelling -30 … 15 °C +3 °C Daalt de buitentemperatuur op waardes tussen de min./max. schakelwaardes, dan wordt de bodemtemperatuur op de hier ingestelde waarde geregeld. 64 Min. waarde van de bodemtemperatuur Instelbereik Fabrieksinstelling -30 … 15 °C -3 °C Onderschrijdt de buitentemperatuur de min. waarde, dan wordt de bodemtemperatuur op de hier ingestelde waarde geregeld, om een te sterke afkoeling van de bodem te verhinderen. 62 Invloed van de max. bodemtemperatuur Fabrieksinstelling 0 … 9,9 °C -2,0 °C Deze waarde geeft aan, welke invloed een overschrijding van de max. bodemtemperatuur op de reductie van de aanvoertemperatuur heeft. Voorbeeld De actuele bodemtemperatuur is 2 °C te hoog. De invloed is op -2,0 ingesteld. Resultaat: De aanvoertemperatuur wordt als volgt gereduceerd: 2 x -2,0 = -4,0 °C 63 Bodemtemperatuuraanpassing Instelbereik OFF/1 … 50 Fabrieksinstelling OFF Regelt hoe snel de actuele bodemtemperatuur aan de max. bodemtemperatuur wordt aangepast. OFF: 1: 50: 1022701 De functie is uitgeschakeld. De gewenste temperatuur wordt snel bereikt, evt. instabiele regeling. De gewenste temperatuur wordt langzaam bereikt. Stabiele regeling. 06/2007 65 Invloed van de min. bodemtemperatuur Instelbereik Fabrieksinstelling 0 … 9,9 °C +2,0 °C Deze waarde geeft aan, welke invloed een onderschrijding van de min. bodemtemperatuur op de verhoging van de aanvoertemperatuur heeft. 67 Bodemtemperatuuraanpassing Instelbereik Fabrieksinstelling OFF/1 … 50 OFF Regelt hoe snel de actuele bodemtemperatuur aan de min. bodemtemperatuur wordt aangepast. NL – Nederlands Instelbereik 140 IJs-/sneeuwmelder aangesloten Instelbereik Fabrieksinstelling ON/OFF OFF ON: Met een extra aangesloten melder wordt de verwarming alleen bij sneeuwval of ijsvorming geactiveerd. Regelgrootte is dan de max. aanvoertemperatuur. Na kortstondige sneeuwbuien blijft de verwarming gedurende 12 uur ingeschakeld. Signaaluitgang: Het potentiaalvrije contact aan de klemmen 11 en 12 kan voor het aansluiten van een externe bedrijfsweergave worden gebruikt. Het contact wordt gesloten, als het oppervlak verwarmd wordt. 75 Overzicht van de instellingen sneeuw en ijs vrijhouden Regel Parameters Instelbereik Installateurinstelling Kloktijd/datum Aanvoertemperatuur 10 tot 110 °C Min. 15/ … Max 40 4 Proportionaalbereik 1 tot 250 K 80 K … 5 Nasteltijd 5 tot 999 sec. 30 sec. … 6 Looptijd van de stelaandrijving 5 tot 250 sec. 120 sec. … 7 Neutrale zone 0 tot 9 K 3K … 8 Programmakeuze 00 tot 04 01/02/03 … 22 Pompinterval ON/OFF ON … 23 Ventielinterval ON/OFF ON … 24 Omschakelbare/thermische stelaandrijving ON/OFF ON … 60 Max. bodemtemperatuur -30 tot -15 °C +3 °C … 62 Invloed van de max. bodemtemperatuur 0 tot -9,9 -2,0 … 63 Bodemtemperatuuraanpassing OFF/1 tot 50 OFF … 64 Min. bodemtemperatuur -30 tot 15 °C -3 °C … 65 Invloed van de min. bodemtemperatuur 0 tot +9,9 +2,0 … 67 Bodemtemperatuuraanpassing OFF/1 tot 50 OFF … 140 IJs-/sneeuwmelder aangesloten ON/OFF OFF … 160 Max. waarde van de buitentemperatuur -30 tot 15 °C +5 °C … NL – Nederlands A 2 Fabrieksinstelling 76 Regel Parameters Instelbereik Fabrieksinstelling Installateurinstelling 161 Min. waarde van de buitentemperatuur -30 tot 15 °C -15 °C … 196 Fabrieksfunctie ON/OFF OFF … 197 Fabrieksfunctie ON/OFF ON … 198 Zomer-/wintertijdomschakeling ON/OFF ON … 199 Adressering van de hoofd- en de volgregelaar 0 tot 9 15 … 1022701 06/2007 Beschikt de regelaar van uw warmteproducent over een tapwatervoorrangschakeling en een potentiaalvrij contact voor uitschakeling van de overige verwarmingscircuits, dan kan ook de vloerverwarming voor de duur van de opwarming worden uitgeschakeld. Hiervoor moet het potentiaalvrije contact van de warmteproducent tussen de aansluitklemmen nr. 18 en nr. 16 worden geschakeld. Bij gesloten contact wordt het ventiel gesloten, bij geopend contact wordt de vloerverwarming normaal geregeld. Na het aansluiten van het contact moet het programma „E04” worden geselecteerd, z. hfdstk. 4.1.7. Stel de kloktijd en de datum in, z. hfdstk. 3.1. De instelbare parameters zijn met de voor de vloerverwarming aanbevolen fabrieksinstellingen vóóringesteld. (zie overzicht hoofdstuk 4.2) Activeer de voorrangsfunctie als volgt: 52 Uitschakeling Instelbereik Fabrieksinstelling ON/OFF OFF Selecteer regel 52. Selecteer de functie ON. Bevestig uw keuze. of NL – Nederlands 5.4 Vloerverwarming met externe tapwatervoorrangschakeling Selecteer overige parameters. 1022701 06/2007 77 5.5 Vloerverwarming met extra thermostaatfunctie 52 Uitschakeling Het programma „E04” kan ook voor de besturing van een tweede verwarmingscircuit worden gebruikt. Het circuit wordt constant op de vooringestelde temperatuur geregeld. Hier selecteert u, of de vloerverwarming verder verwarmd (52 = OFF) of uitgeschakeld (52 = ON) wordt, wanneer het tweede circuit warmte vraagt. Hiervoor moet een voeler tussen de aansluitklemmen nr. 18 en nr. 16 worden aangesloten. Via een potentiaalvrij contact aan de klemmen nr. 11 en nr. 12 kan naar keuze een stelaandrijving of een pomp worden aangestuurd. Na de elektrische aansluiting moet het programma „E04” worden geselecteerd, z. hfdstk. 4.1.7. Stel de kloktijd en de datum in, z. hfdstk. 4.1.7. NL – Nederlands De instelbare parameters zijn met de voor de vloerverwarming aanbevolen fabrieksinstellingen vóóringesteld (zie overzicht hfdstk. 4.2). Navolgend worden de aanvullende parameters voor de aansturing van het tweede circuit beschreven. Instelbereik Fabrieksinstelling ON/OFF OFF 190 Wenswaarde 2e circuit Instelbereik Fabrieksinstelling 10 … 110 50 °C Bij onderschrijding van de ingestelde temperatuur wordt het potentiaalvrije contact (nr. 11/12) gesloten. Deze schakeling is onafhankelijk van de ingestelde reductietijden. 192 Schakelverschil Instelbereik Fabrieksinstelling 1 … 30 6K Hier stelt u de toelaatbare afwijkingen van de gewenste wenswaardetemperatuur in. Kleine waardes veroorzaken een veelvuldig schakelen en geringe afwijkingen, grotere waardes hogere afwijkingen maar een lagere schakelfrequentie. Voorbeeld De ingestelde wenswaarde is 30 °C. Het schakelverschil is op 6 K ingesteld. Resultaat: Het tweede circuit wordt ingeschakeld, wanneer de voelertemperatuur 30 °C - 1/2 x 6 = 27 °C bedraagt. Het tweede circuit wordt uitgeschakeld, wanneer de voelertemperatuur 30 °C - 1/2 x 6 = 33 °C bedraagt. 78 1022701 06/2007 Overzicht van de instellingen verwarming van sportvloeren A B C 1 2 3 4 5 6 7 8 10 11 12 14 15 Fabrieksinstelling Installateurinstelling Kloktijd/datum Weergave gemiddelde cv-watertemperatuur (rechts) Weergave vloertemperatuur (links) (met weergave van de gewenste waardes) Verwarmingscurve steilheid 0,2 tot 3,4 0,8 … Verwarmingscurve parallelverschuiving -9 tot +9 0 … Zomeruitschakeling 10 tot 30 °C 24 °C … Gemiddelde cv-watertemperatuur 10 tot 110 °C Min. 15/Max. 55 Invloed van de ruimtetemperatuur 0 tot ±99 Min. +20/Max. -20 … Proportionaalbereik 1 tot 250 K 80 K … Nasteltijd 5 tot 999 sec. 30 sec. … Looptijd van de stelaandrijving 5 tot 250 sec. 120 sec. … Neutrale zone 0 tot 9 K 3K … Programmakeuze 00 tot 04 01/02/03 … Aansluiting ECA60 0 tot 5 0 … Weersafhankelijke reductietemperatuur OFF/-29 tot +10 °C -10 °C … Snel verwarmen (Boost) 0 tot 99 % 20 % … Opwarmoptimalisatie OFF/10 tot 59 OFF … Ruimtetemperatuuraanpassing OFF/1 tot 30 OFF … 1022701 06/2007 Regel Parameters Instelbereik 20 21 22 23 24 52* 64 190* 192* 196 197 198 199 Fabrieksinstelling Installateurinstelling Optimalisatie volgens ruimte- of buitentemperatuur ON/OFF OFF … Stop ON/OFF OFF … Pompinterval ON/OFF ON … Ventielinterval ON/OFF ON … Motorische/thermische stelaandrijving ON/OFF ON … Uitschakeling ON/OFF OFF … Maximale begrenzing van de aanvoertemperatuur 10 tot 110 °C 60 °C … Gewenste waarde 2e circuit 10 tot 110 °C 50 °C … Schakelverschil 1 tot 30 6K … Fabrieksfunctie ON/OFF OFF … Fabrieksfunctie ON/OFF ON … Zomer-/wintertijdomschakeling ON/OFF ON … Adressering van de hoofd- en de volgregelaar 0 tot 9 15 … NL – Nederlands Regel Parameters Instelbereik Met * gemarkeerde regels geven speciale functies aan, die van de standaardtoepassing (E01/vloerverwarming) afwijken. De overige waardes zijn aan de toepassing aangepast. 79 5.6 Uponor industriële vloerverwarming 5.7 Uponor Siccus Selecteer het programma „E01”, zoals in hfdstk. 4.1.7 beschreven. Verander de volgende parameters: Selecteer het programma „E01”, zoals in hfdstk. 4.1.7 beschreven. Wordt Uponor Siccus samen met droge vloerplaten uitgevoerd, verander dan de parameters zoals in de navolgende regels aangegeven. Neem in acht, dat de max. voorlooptemperatuur fabrikaatafhankelijk is en 45 °C tot 60 °C kan bedragen. Regel Parameters Instelbereik C Fabrieksinstelling Installateurinstelling Verwarmingscurve steilheid 0,2 tot 3,4 0,8 0,4 Verwarmingscurve parallelverschuiving -9 tot +9 0 -2 Regel Parameters Instelbereik C Gebruik zie hfdstk. 4.1.2 2 NL – Nederlands 64 Fabrieksinstelling Installateurinstelling Verwarmingscurve steilheid 0,2 tot 3,4 0,8 0,7 Verwarmingscurve parallelverschuiving -9 tot +9 0 0 Gemiddelde cv-watertemperatuur 10 tot 110 °C 15/55 max. 45 °C Maximale begrenzing van de aanvoertemperatuur 10 tot 110 °C 60 °C 50 °C Gebruik zie hfdstk. 4.1.2, 4.1.4, 4.1.8 80 1022701 06/2007 6 Technische gegevens Verzorgingsspanning Opgenomen vermogen Omgevingstemperatuur Omgevingsvochtigheid Opslagtemperatuur Beschermingsklasse Afmetingen Voelertype Uren batterijreserve Gebruikersinstellingen NL – Nederlands Conformiteit 230 V/50 Hz <5W 0 – 50 °C < 90 % -40 tot +70 °C IP 41 EN 60730 144 x 104 x 83 Pt 1000 Ohm/0 °C 12 uur in het geheugen opgeslagen CE 1022701 06/2007 81 Félicitations Félicitations. Nous vous remercions d’avoir opté pour le régulateur de chauffage 3D Uponor. Ainsi vous disposez d’un produit basé sur l’expérience que Uponor s’est acquise depuis plus de trente ans. En qualité, know-how, sécurité de fonctionnement et service. Remarque relative aux réglages de base/chapitres obligatoires Avec le régulateur de chauffage 3D Uponor, vous pouvez librement régler un grand nombre de fonctions spéciales. Celles-ci sont décrites dans ces instructions. Grâce aux réglages d’usine, la mise en service du régulateur de chauffage 3D Uponor nécessite très peu de manipulations. Nous vous avons communiqué les explications nécessaires avec un expert Uponor. Table des matières 1 Sécurité 1.1 Utilisation conforme à la destination ••••••••••••••••••• 1.2 Indications de sécurité et conseils • 1.3 Sources de dangers •••••••••••• 1.4 Monteurs autorisés••••••••••••• 1.5 Urgence ••••••••••••••••••••• 83 83 83 83 83 F – Français 2 Montage 2.1 Montage mural du régulateur de chauffage 3D Uponor••••••••••• 85 2.2 Capteur de température extérieur ESMT Uponor••••••••••••••••• 86 2.3 Capteur pour sol/capteur plongeant 3D ESMB Uponor •••••••••••••• 86 2.4 Capteur de température 3D ESM-10 Uponor •••••••••••••••••••••• 86 2.5 Commande à distance ECA 60 •••• 86 2.6 Raccordement électrique •••••••• 87 4 Réglages 4.1 Descriptions des réglages de service• 90 4.2 Aperçu des réglages ••••••••••• 104 4.3 Mode manuel •••••••••••••••• 105 4.4 Test de fonctionnement •••••••• 106 5 Fonctions spéciales 5.1 Chauffage selon DIN 4725 •••••• 107 5.2 Chauffage de sol de salle de sport 110 5.3 Déneigement et déglacement ••• 114 5.4 Chauffage au sol avec commutation prioritaire d’eau sanitaire externe • 117 5.5 Chauffage au sol avec fonction thermostat supplémentaire ••••• 118 5.6 Chauffage de surfaces industrielles Uponor ••••••••••••••••••••• 120 5.7 Uponor Siccus ••••••••••••••• 120 6 Données techniques ••••••••••••• 121 3 Mise en service 3.1 Réglage de l’heure et de la date ••• 89 3.2 Raccordement d’une commande à distance ECA 60 ••••••••••••••• 89 82 1022701 06/2007 1 Sécurité 1.1 Utilisation conforme à la destination Le régulateur de chauffage 3D Uponor permet la régulation de température d’eau de chauffage en fonction des conditions climatiques et est spécialement conçu pour fonctionner avec les systèmes de chauffage au sol Uponor. Les transformations ou les modifications ne sont autorisées qu'en accord avec le fabricant. Le fabricant ne répond pas des dégâts pouvant résulter d’une utilisation impropre de l’appareil. Le régulateur de chauffage 3D Uponor ne doit être réparé que par une entreprise spécialisée désignée par le constructeur. 1.2 Indications de sécurité et conseils 1.3 Sources de dangers Le régulateur de chauffage 3D Uponor fonctionne avec une tension de réseau de 230 V. Déconnectez l’alimentation électrique avant l’ouverture de l’appareil. 1.4 Monteurs autorisés Le régulateur de chauffage 3D Uponor doit être installé, câblé et mis en service uniquement par un personnel spécialisé et formé. Le personnel en formation ne peut travailler sur le produit que sous la surveillance d'une personne expérimentée. 1.5 Urgence En cas d’urgence, interrompez immédiatement la tension de réseau. Les symboles suivants sont utilisés dans ces instructions de montage : F – Français DANGER! Risque de choc électrique. Le non-respect peut nuire à la santé ou provoquer des dégâts matériels. ATTENTION ! Indication importante concernant la fonction. Le nonrespect peut provoquer des dysfonctionnements. INFORMATION. Conseils d'utilisation et informations importantes. 1022701 06/2007 83 Composants/schéma de l’installation Régulateur de chauffage 3D Uponor avec capteur de contact ESM-11 Uponor 2 pièces et capteur extérieur ESMT N° d'article 4260401 3 1 4 / 5 2 2 Commande à distance ECA 60 Uponor N° d'article 4260411 (en option) Capteur de température ambiante Uponor 3D ESM-10 N° article 4260413 (option) Capteur pour sol/capteur plongeant 3D Uponor N° article 4260316 (option) 1 Régulateur de 2 Capteur pour sol/capteur chauffage 3D Uponor 3 ESMT plongeant 3D Uponor 4 / 5 ECA 60/ESMR Le schéma électrique indiqué ici est une représentation de principe. Sélecteur de mode de fonctionnement 3D Raumtemperatur Systeminformation Zeitprogramm Schaltzeiteinstellung Montag Dienstag Mittwoch Donnerstag Freitag Samstag Sonntag Mode manuel (par exemple pour le service et la maintenance) A B C Mode automatique 1 2 3 4 5 6 7 Mode normal Mode réduit Veille Absenkbetrieb Heizbetrieb Les touches fléchées vous permettent de passer d'une ligne à l'autre sur l'écran. Bedienung Kartenwechsel Sur certaines images d'écran, vous pouvez régler plus d'une valeur. La touche « Shift » vous permet de sélectionner les valeurs. Affichage Affichag Touche Touches Touche de des e des utilisateur/ Plus/ sélection du réglages réglages service Moins mode de utilisateur de Touche fonctionne service « Shift » ment F – Français Carte indicative du régulateur de chauffage 3D Uponor 3D Uhrzeit und Datum A 3D B Systeminformation Raumtemperatur C Heizkennlinie Systeminformation Zeitprogramm Sommerausschaltung 1 Schaltzeiteinstellung Begrenzung der Vorlauftemp. 2 Einflu der Montag Raumtemperatur 3 Dienstag Xp Proportionalbereich 4 Mittwoch Nachstellzeit Tn 5 Donnerstag Laufzeit des Stellantriebes 6 Freitag Neutralzone 7 Samstag weitere Werte... Sonntag Absenkbetrieb Heizbetrieb Kartenwechsel Installation und Wartung Bedienung 84 Kartenwechsel A B C 1 2 3 4 5 6 7 Pour modifier les réglages, utilisez la touche Plus/ Moins. Commutation entre les réglages utilisateur (côté jaune de la carte indicative) et les réglages de service (côté gris de la carte indicative). Le régulateur de chauffage 3D Uponor est livré avec une carte indicative ayant deux fonctions principales: le côté jaune pour la commande et le côté gris pour la mise en service et la maintenance. Ces instructions décrivent exclusivement les possibilités de réglage de l'installation et la maintenance. Veuillez vous reporter aux chapitres correspondants pour des informations plus précises sur le maniement. 1022701 06/2007 2 Montage du régulateur de chauffage 3D Uponor Le régulateur est déjà installé sur la station de réglage Uponor. Pour le raccordement du capteur extérieur, procédez comme suit pour ouvrir le boîtier: 2.1 Montage mural F – Français Fixez le socle à un mur à surface lisse. Établissez les liaisons électriques et placez le régulateur dans le socle. Fixez le régulateur à l’aide de la vis de fixation. 1022701 06/2007 85 2.2 Capteur de température extérieure ESMT Uponor Le capteur de température extérieure ESMT est placé sur le côté nord du bâtiment. En cas de régulations des étages, il convient de choisir le mur extérieur de l’habitation le moins favorable. Le capteur doit être protégé du rayonnement solaire direct et ne doit pas être placé à proximité de portes ou de fenêtres. La conduite de câblage doit être d’au moins 0,4 mm² pour une longueur max. de 50 m. Les fils peuvent être librement raccordés au capteur. 2.3 Capteur pour sol/capteur plongeant 3D ESMB Uponor Les capteurs sont déjà installés sur les stations de réglage Uponor. Si le régulateur de chauffage 3D Uponor est utilisé sans station de réglage, des doigts de gant doivent être installés dans la conduite de départ et dans la conduite de retour (diamètre intérieur: 6 mm). Utilisez un capteur de type ESMB, qui est utilisé avec la pâte thermique dans les doigts de gant. Options: 2.4 Capteur de température 3D ESM-10 Uponor La température d’une pièce de référence est mesurée au moyen du capteur de température ambiante ESM-10. Le capteur de température ambiante ne doit pas être placé à proximité de portes ou de fenêtres. La conduite de câblage doit être d’au moins 0,4 mm² pour une longueur max. de 50 m. Les fils peuvent être librement raccordés au capteur. 2.5 Commande à distance 3D Uponor F – Français La température d’une pièce de référence est mesurée et indiquée au moyen de la commande à distance. La valeur de consigne de la température ambiante peut être modifiée. La commande à distance ne doit pas être installée à proximité des portes ou fenêtres. La conduite de câblage doit être d’au moins 0,4 mm² pour une longueur max. de 50 m. Voir la remarque sur le boîtier de la commande ECA 60 pour le raccordement des fils. Indication: Pour le raccordement d’une commande à distance de type ECA60, le commutateur DIP situé au dos de la commande ECA60 doit être en position « A ». 86 1022701 06/2007 2.6 Raccordement électrique TR1 TR2 230 V 50 Hz Borne Désignation 1 (L) N 1 2 3 4 06/2007 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 S1 S2 S3 S4 L L1 N L2 N M1 L BUS P1 16 N Régulateur de chauffage 3D Charge maximale Alimentation en tension 230 V c.a. 2 (N) Alimentation en tension 230 V c.a. 3 (L1) Ouvrir actionneur réversible 0,2 A 230 V c.a. 4 (L2) Fermer actionneur réversible Alternative: ABV, actionneur thermique 0,2 A 230 V c.a. 9 (P1) Pompe de circulation 4(2) A 230 V c.a. Déneigement et dégivrage (programme E03) 11/12 Contact sans potentiel pour affichage de fonctionnement externe 4(2) A 230 V c.a. Chauffage au sol avec fonction thermostat supplémentaire 11/12 Contact sans potentiel pour pompe ou actionneur 4(2) A 230 V c.a. 1022701 5 R2 Borne Désignation Type 15 et 16 Bus d’appareil ECA 60 S1 Capteur de tempéra17 et 16 ture extérieure ESMT S2 Capteur de tempéra18 et 16 ture ambiante ou capteur de température de sol S3 Capteur de tempéra19 et 16 ture de départ S4 Capteur de tempéra20 et 16 ture de retour ou détecteur de neige/ de glace ESM-10 ESMB ESMB ou ESM-11 ESMB F – Français Actionneurs Le réglage d’usine est l’actionneur à servomoteur Les actionneurs thermiques peuvent être commutés entre les bornes 4 et N. Réglez ensuite la ligne 24 en position « OFF » (voir page 101) dans le réglage de service (côté gris). L R1 87 Raccordements de capteurs Section de la ligne min. 0,4 mm² Longueur de la ligne max. 50 m Longueur total de la ligne max. 120 m Application Chauffage au sol (Programme « E01 »): Il est possible de raccorder une commande à distance de type ECA 60 ou un capteur de température ambiante de type ESM-10 (voir chapitre 5 pour les applications). Application Chauffage au sol avec capteur de température de sol (Programme « E02 »): Il est possible de raccorder une commande à distance de type ECA 60 et/ou un capteur de sol de type ESMB. Application Déneigement et dégivrage (Programme « E03 »): Un capteur de sol de type ESMB ou un détecteur de neige/glace est raccordé. Le capteur de température de retour n’est pas nécessaire. Application Chauffage au sol avec fonction thermostat supplémentaire (Programme « E04 ») : Il est possible de raccorder une commande à distance de type ECA 60 et, aux bornes 18/16, un capteur quelconque PT1000. Raccordement au réseau Tension de service 230 V / 50 Hz Section de raccordement 1,5 mm² Longueur de la ligne max. 50 m À chaque borne, il est possible de raccorder des lignes présentant une section maximale de 2 x 1,5 mm². Attention : Des câblages incorrects peuvent endommager irrémédiablement les sorties. F – Français Application Commutation prioritaire d’eau sanitaire externe (Programme « E04 »): Il est possible de raccorder une commande à distance de type ECA 60 et, aux bornes 18/16, le contact sans potentiel d’une régulation supérieure. 88 1022701 06/2007 3 Mise en service Lors de la livraison du régulateur de chauffage 3D Uponor en liaison avec la station de réglage Uponor, l’affichage ci-après apparaît à l’écran après la mise sous tension: Appuyez sur la touche si vous ne souhaitez pas modifier les réglages d’usine. Vous enregistrez ainsi le réglage de temps. Le régulateur est maintenant en état de fonctionnement. Placez la carte de manière à ce que le côté jaune soit visible. C 0 3 6 9 12 15 18 21 24 Sur les stations de réglage Uponor de type ERS et ZRS, tous les réglages des fonctions nécessaires sont réalisés en usine. Vous pouvez désormais régler l’heure et la date en suivant les instructions indiquées dans cette page. Le régulateur est ensuite en état de fonctionnement. 3.1 Réglage de l’heure et de la date – Ligne A Appuyez sur la touche pendant 5 secondes. L’affichage à droite sous la carte est allumé. Sélectionnez la ligne A ou Sélectionnez la liste des réglages d’usine en vous conformant aux informations des pages suivantes. Si le régulateur n’est pas utilisé avec une station de réglage Uponor, veuillez vous conformer aux instructions relatives à la sélection de programme (chapitre 4.1.7 p. 96). Pour les réglages du régulateur sur les stations de réglage Uponor de la série SH-RS, veuillez également tenir compte des instructions des chapitres 5.2 Chauffage pour sol de salle de sport et 5.6 Chauffage de surfaces industrielles. 3.2 Raccordement d’une commande à distance ECA 60 A Heure actuelle Année Voir chapitre 4.1.8 p. 98 pour connaître la procédure précise. F – Français Ligne A Après une panne de courant de plus de 12 heures, l’heure et la date doivent de nouveau être réglées. Tous les autres réglages restent mémorisés tels que vous les avez programmés. Jour Mois Appuyez sur la touche « Shift » pour sélectionner l’heure, les minutes, l’année, le mois ou le jour. Réglez l’heure et la date. 1022701 06/2007 89 4 Réglages 4.1 Description des réglages de service Les possibilités de réglage sont décrites dans les chapitres suivants. Une vue d’ensemble est ensuite présentée. Ce régulateur contrôle la température moyenne de l’eau de chauffage. Outre la température de départ, la température de retour est également saisie. Il est ainsi possible de prendre en compte différents états calorifiques. 4.1.1 Affichage de la température moyenne de l’eau de chauffage – ligne B Assurez-vous que l’affichage à droite sous la carte est allumé. Si ce n’est pas le cas, appuyez sur la touche pendant 5 secondes. L’affichage à droite sous la carte est allumé. Les réglages de service sont maintenant accessibles. Exemple La température moyenne de l’eau de chauffage est obtenue à partir de la température de départ et de la température de retour, comme suit : La température de départ atteint 45 °C. La température de retour atteint 35 °C. Résultat: La température moyenne de l’eau de chauffage atteint (45 + 35) : 2 = 40 °C. Sélectionnez la ligne B Indication de l’état 1 Ligne B B ON 1 Indication du mode de fonctionnement Température moyenne de l’eau de chauffage (valeur de mesure) F – Français Appuyez sur la touche « Shift » pour afficher la valeur de réglage calculée pour la température moyenne de l’eau de chauffage (valeur de consigne). 90 1022701 06/2007 4.1.2 Réglage de la ligne caractéristique de chauffage - ligne C Assurez-vous que l’affichage à droite sous la carte est allumé. Si ce n’est pas le cas, appuyez sur la touche pendant 5 secondes. L’affichage à droite sous la carte est allumé. Les réglages de service sont maintenant accessibles. Décalage parallèle Plage de réglage Réglage d’usine -9 … +9 0 Si vous souhaitez décaler de manière parallèle la ligne caractéristique de chauffage, appuyez sur la touche « Shift ». Le symbole de décalage parallèle clignote. Sélectionnez la ligne C Le symbole d’inclinaison de la ligne caractéristique de chauffage clignote. 1 Ligne C 1 ϑH,m ON C Effectuez la modification souhaitée. °C 90 Inclinaison Décalage parallèle 80 1,2 1,0 70 0,8 60 0,6 50 0,4 40 1,4 1,6 30 Inclinaison de la ligne caractéristique de chauffage Plage de réglage Réglage d’usine 0,2 … 3,4 0,8 20 10 -30 -20 -10 0 10 20 °C Inclinaison de la ligne caractéristique de chauffage F – Français Si nécessaire, réglez l’inclinaison de la ligne caractéristique de chauffage. 1022701 06/2007 91 4.1.3 Désactivation pendant l’été – ligne 1 4.1.4 Limitation de la température moyenne de l’eau de chauffage – ligne 2 Assurez-vous que l’affichage à droite sous la carte est allumé. Si ce n’est pas le cas, appuyez sur la touche pendant 5 secondes. L’affichage à droite sous la carte est allumé. Les réglages de service sont maintenant accessibles. Assurez-vous que l’affichage à droite sous la carte est allumé. Si ce n’est pas le cas, appuyez sur la touche pendant 5 secondes. L’affichage à droite sous la carte est allumé. Les réglages de service sont maintenant accessibles. Sélectionnez la ligne 1 1 Sélectionnez la ligne 2 1 1 ON 1 ON 1 Ligne 1 Ligne 2 1 Plage de réglage Réglage d’usine 10 … 30 °C 24 °C Sélectionnez la température extérieure à laquelle l’installation de chauffage doit être désactivée. Température [°C] Temps F – Français Température moyenne minimale de l’eau de chauffage Désactivation pendant l’été Température extérieure actuelle Température extérieure cumulée 24 2 Température moyenne maximale de l’eau de chauffage 2 Plage de réglage de la température de l’eau de chauffage Température moyenne de l’eau de chauffage (limite inférieure et supérieure) Plage de réglage Réglage d’usine 10 … 30 °C min. 15°C max 55°C Réglez la limite minimale de la température moyenne de l’eau de chauffage. Appuyez sur la touche « Shift ». La limite maximale dans la plage de réglage clignote. Réglez la limite maximale. marche arrêt Chauffage L’installation de chauffage se remet en marche lorsque la température extérieure et la température cumulée dépassent par le bas la température réglée. 92 1022701 06/2007 Réglez la valeur min. sur 0. 4.1.5 Influence de la température ambiante – ligne 3 3 Influence de la température ambiante Plage de réglage Réglage d’usine 0 … 99/-99 … 0 min. 20 max. -20 Cette section ne doit être prise en compte que si un capteur de température ambiante de référence ou une commande à distance est raccordé. Si la température ambiante doit avoir une influence sur la température moyenne de l’eau de chauffage, deux principes fondamentaux s’appliquent, avec une plage de réglage identique. Principe A: Limite max. de la température ambiante Condition requise: Votre installation de chauffage est munie d’une régulation individuelle par pièce. Vous souhaitez définir une limite supérieure pour la température ambiante réglable. Sélectionnez la ligne 3. La barre sous la valeur min. clignote. 1 Réglez la valeur max. + Influence Assurez-vous que l’affichage à droite sous la carte est allumé. Si ce n’est pas le cas, appuyez sur la touche pendant 5 secondes. L’affichage à droite sous la carte est allumé. Les réglages de service sont maintenant accessibles. Sélectionnez la valeur max. La barre sous la valeur max. clignote. – Dépassement par le haut de la température ambiante Influence max. Vous décidez ici quelle influence la température ambiante doit avoir sur le réglage de la température moyenne de l’eau de chauffage. Exemple La température ambiante actuelle est trop élevée de 2 °C. L’influence max. (coin droit de l’écran) est réglée sur - 40. L’influence min. (coin gauche de l’écran) est réglée sur 0. L’inclinaison de la ligne caractéristique de chauffage H est réglée sur 0,8. Résultat: La température moyenne de l’eau de chauffage est réduite comme suit: 2 x (-40) x 0,8 x 0,1 = - 6,4 °C. 1 Ligne 3 3 Valeur max. Valeur min. 1022701 F – Français ON 06/2007 93 Principe B: Régulation de la température de la pièce de référence Condition requise : Votre installation de chauffage ne dispose pas de régulation individuelle par pièce. La température de référence pour toutes les pièces correspond à la température de la pièce qui dispose d’un capteur de température de la pièce de référence. 1 1 ON 3 Valeur max. Valeur min. Sélectionnez successivement les valeurs min. et max. Entrez une valeur positive pour l’influence min. et une valeur négative pour l’influence max. Le capteur de température ambiante dans la pièce de référence saisit les écarts entre la température ambiante souhaitée et la température ambiante actuelle. Du fait de la modification de la température de l’eau de chauffage, ces écarts sont équilibrés. Exemple La température ambiante actuelle est trop élevée de 2 °C. L’influence max. (coin inférieur droit de l’écran) est réglée sur - 20. L’inclinaison de la ligne caractéristique de chauffage H est réglée sur 0,8. Résultat: La température moyenne de l’eau de chauffage est réduite comme suit: 2 x (-20) x 0,8 x 0,1 = -3,2 °C. La température ambiante actuelle est de 2 °C trop basse. L’influence min. (coin inférieur gauche de l’écran) est réglée sur 20. L’inclinaison de la ligne caractéristique de chauffage H est réglée sur 0,8. Résultat: La température moyenne de l’eau de chauffage est augmentée comme suit: 2 x 20 x 0,8 x 0,1 = 3,2 °C. + Influence Influence min. Dépassement par le bas de la température ambiante Influence max. F – Français – Dépassement par le haut de la température ambiante 94 1022701 06/2007 4.1.6 Réglage des paramètres de réglage (PI) – ligne 4-7 5 Assurez-vous que l’affichage à droite sous la carte est allumé. Si ce n’est pas le cas, appuyez sur la touche pendant 5 secondes. L’affichage à droite sous la carte est allumé. Les réglages de service sont maintenant accessibles. 4 Temps de correction Plage de réglage Réglage d’usine 1 … 999 sec. 30 sec. Sélectionnez la ligne 5 Réglez le temps de correction souhaité. Valeur élevée – régulation lente mais stable Valeur faible – Réaction élevée Plage proportionnelle Plage de réglage Réglage d’usine 1 … 250 K 80 K 6 Sélectionnez la ligne 4 1 Durée de fonctionnement de l’actionneur (actionneur à servomoteur) Plage de réglage Réglage d’usine 5 … 250 sec. 120 sec. 1 ON Sélectionnez la ligne 6 4 Réglez la plage proportionnelle souhaitée. Valeur élevée - Réaction faible en cas d’écarts Valeur faible - Réaction élevée en cas d’écarts Réglez la durée de fonctionnement de l’actionneur. Il s’agit de la durée requise par l’actionneur pour ouvrir complètement la vanne réglée en position fermée. 7 Zone neutre Plage de réglage Réglage d’usine 0…9K 3K F – Français Sélectionnez la ligne 7 Tant que l’écart de réglage se trouve à l’intérieur de la zone neutre, l’actionneur ne reçoit pas de signal de réglage de la part du régulateur. 1022701 06/2007 95 4.1.7 Sélection de programme – ligne 8 Si le régulateur est utilisé sans station de réglage Uponor, l’affichage suivant apparaît à l’écran : Assurez-vous que l’affichage à droite sous la carte est allumé. Si ce n’est pas le cas, appuyez sur la touche pendant 5 secondes. L’affichage à droite sous la carte est allumé. Les réglages de service sont maintenant accessibles. Sélectionnez la ligne 8 Le régulateur dispose de programmes internes qui ne peuvent être perdus. Le régulateur peut ainsi être utilisé pour différentes applications. Si le régulateur est déjà installé sur une station de réglage Uponor, aucune sélection de programme n’est requise. L’affichage suivant apparaît à l’écran (le numéro de ligne n’est pas affiché, contrairement au cas de figure habituel): Sélectionnez le programme en vue de la modification à effectuer: E00 Automatique de chauffage voir chap. 5.1 E01 Chauffage au sol voir* E02 Chauffage au sol avec capteur de température de sol voir chap. 5.2 E03 Déneigement et dégivrage voir chap. 5.3 E04 Commutation prioritaire d’eau sanitaire externe voir chap. 5.4 E04 Chauffage au sol avec fonction thermostat voir chap. 5.5 * Base des instructions Vous pouvez, avec les touches fléchées, appeler d’autres lignes avec les réglages d’usine. Confirmez votre choix et le régulateur accepte les données d’installation. Pendant ce laps de temps (3 sec.), l’affichage de l’acceptation apparaît à l’écran. F – Français Avec les stations Uponor de la série FH-KM, l’inscription E03 apparaît (application déneigement et dégivrage). Avec les stations SH-RS, l’inscription E01 apparaît : il faut ici adapter les paramètres (voir chap. 5.6 pour le chauffage de surfaces industrielles et voir chap. 5.2 pour le chauffage pour sol de salle de sport). Réinitialisation Lorsque le programme est réinitialisé, tous les réglages sont rétablis sur les réglages d’usine. 96 1022701 06/2007 Une fois le montage effectué, l’affichage standard correspondant à la ligne C du côté jaune de la carte apparaît à l’écran: C 0 3 6 9 12 15 18 21 24 Procédez comme suit si vous souhaitez changer les paramètres ou choisir un autre programme: Appuyez sur la touche pendant 5 secondes. L’affichage à droite sous la carte est allumé. F – Français Avec les touches fléchées, sélectionnez les lignes correspondantes comme décrit dans les différents programmes. 1022701 06/2007 97 4.1.8 Autres réglages de service 10 Raccordement de la commande à distance ECA 60 Assurez-vous que l’affichage à droite sous la carte est allumé. Si ce n’est pas le cas, appuyez sur la touche pendant 5 secondes. L’affichage à droite sous la carte est allumé. Les réglages de service sont maintenant accessibles. Après les réglages des lignes 1 à 7 conformément à la carte indicative, vous trouverez d’autres paramètres à partir de la ligne 10. Réglage d’usine 0 ... 5 0 Appuyez sur les touches fléchées pour sélectionner la ligne 10. Réglez la valeur souhaitée. Faites votre choix entre: 0 le régulateur de chauffage 3D Uponor (appareil de base) sans commande à distance 1 avec commande à distance ECA 60 (commutateur DIP n° 1 au dos de la commande ECA 60 en position « A ») 2 Pour les installations avec deux régulateurs de chauffage 3D Uponor raccordés à un capteur extérieur et avec chacun une commande à distance ECA 60, la valeur 2 est saisi pour le second régulateur (commutateur DIP n° 1 au dos de la commande ECA 60 pour le régulateur n° 2 en position « B ») Une fois tous les réglages effectués, retournez la carte indicative de manière à ce que le côté jaune soit visible. Appuyez sur la touche pour enregistrer les réglages. Placez la carte de manière à ce que le côté jaune soit visible. Appuyez sur les touches fléchées pour sélectionner la ligne souhaitée. À partir de la ligne 10, l’affichage du numéro de ligne se trouve en bas à gauche sur l’écran. Valeur Numéro de ligne Indication de la plage de réglage Sélectionnez l’affichage gauche (commande). F – Français Plage de réglage ou Sélectionnez la liste des réglages d’usine en vous conformant aux informations des pages suivantes. 98 1022701 06/2007 11 Température d’abaissement en fonction de la température extérieure Plage de réglage Réglage d’usine 10 … 70 °C 16 °C 12 Chauffage rapide (Boost) Plage de réglage Réglage d’usine 0 … 99 % 20 % Le temps de chauffage est raccourci, car la température de départ est rehaussée à raison du pourcentage réglé ici. Sélectionnez une température extérieure. 29 … +10 °C Remarques s’appliquant au mode nuit/mode réduit : En cas de températures extérieures élevées, la température de l’eau de chauffage est plus fortement réduite. En cas de températures extérieures faibles, la température de l’eau de chauffage est peu réduite. Si la température extérieure tombe au-dessous de la valeur réglée, l’installation ne commute plus sur le mode réduit. Réglez le pourcentage avec lequel vous souhaitez momentanément augmenter la température de départ. Si l’optimisation (page 19) n’est pas activée, l’augmentation intervient pendant une heure après l’heure réglée pour le mode jour. Si l’optimisation est activée, l’augmentation intervient avant l’heure réglée pour le mode jour. Si un capteur de pièce de référence est installé, le chauffage rapide se termine dès que la température ambiante est atteinte. Reduzierung Max Min -29 -10 -10 0 -10 -15 -20 Temperatur [°C] F – Français OFF: L’abaissement n’est plus conditionnée par les températures extérieures. 1022701 06/2007 99 1er chiffre 14 Optimisation du chauffage Plage de réglage Réglage d’usine OFF/10 … 59 OFF La saisie des heures de commutation entre mode jour et mode abaissement peut être effectuée lors des réglages utilisateur. Grâce à la fonction d’optimisation, ces temps peuvent être automatiquement adaptés aux températures extérieures soumises à des changements quotidiens. Saisissez les valeurs caractéristiques du bâtiment. La valeur est composée d’un nombre avec deux chiffres. Vous pouvez sélectionner les valeurs suivantes: Les deux chiffres ont la signification suivante: 1er chiffre (capacité de stockage du bâtiment) 4 5 Ligne OFF: Plage de réglage Réglage d’usine OFF/1 … 30 OFF Réglage qui détermine la vitesse à laquelle la température ambiante s’ajuste à la température souhaitée. OFF: La fonction est désactivée. 1: La température souhaitée est rapidement atteinte. 30: La température souhaitée est atteinte lentement. moyenne grande F – Français grande · normale · · faible Température extérieure de calcul 2e chiffre -50 °C · -15 °C · · -5 °C 0 · 7 · · 9 Pas d’optimisation. Les heures d’activation et de désactivation correspondent au programme de temps qui a été réglé 15 Adaptation de la température ambiante 2e chiffre (capacité de l’installation de chauffage) Capacité 2e chiffre 20 Optimisation selon la température ambiante ou la température extérieure Plage de réglage Réglage d’usine ON/OFF OFF Sélectionnez soit la température ambiante, soit la température extérieure comme base pour le calcul des heures d’activation et de désactivation optimisées. ON: Le calcul est basé sur la température ambiante (à condition qu’un capteur de température ambiante est disponible) OFF: Le calcul est basé sur la température extérieure (si aucun capteur de température ambiante n’est installé) 100 1022701 06/2007 21 Stop ON/OFF OFF Réglage qui détermine la vitesse à laquelle la température ambiante s’ajuste à la température souhaitée. ON: La fonction Stop est activée. Si la fonction Stop est activée, la température moyenne de l’eau de chauffage est abaissée à 10°C et la limite min. de la température moyenne de l’eau de chauffage (voir p. 11) est dépassée par le bas lors de la phase avec température réduite. Par des températures extérieures supérieures à 2°C, la pompe de circulation est désactivée. Tref Tmin 10 °C Temps OFF: Fonction Stop désactivée Température [°C] Réglage d’usine Température [°C] ON: Abaissement à 10°C pendant la nuit Plage de réglage Tref Tmin 10 °C F – Français Temps 1022701 06/2007 101 22 Intervalle de pompe Plage de réglage Réglage d’usine ON/OFF ON Activation de la pompe pendant les périodes sans fonctionnement du chauffage pour éviter les blocages. ON: OFF: La pompe est activée tous les trois jours pendant une minute 24 Actionneur à servomoteur/actionneur thermique Plage de réglage Réglage d’usine ON/OFF ON Sélectionnez ici le type d’actionneur. ON: Actionneur à servomoteur OFF: Actionneur thermique L’activation de la pompe par intervalles est désactivée 23 Intervalle de vanne Plage de réglage Réglage d’usine ON/OFF ON Pendant les périodes sans fonctionnement du chauffage, la vanne est ouverte et fermée. L’activation par intervalles est activée. La vanne reçoit un signal. Suite à celuici, la vanne s’ouvre et se referme une fois tous les trois jours. OFF: L’activation par intervalles des vannes est désactivée F – Français ON: 102 1022701 06/2007 52 Fonction usine Plage de réglage Réglage d’usine ON/OFF OFF Cette fonction est utilisée au niveau interne en usine. 199 Adressage du régulateur principal et du régulateur esclave Plage de réglage Réglage d’usine 0…9 15 Attribution d’adresses aux régulateurs esclaves 64 Limite maximale de la température de départ Réglage d’usine ON/OFF ON 15: Si des régulateurs individuels et des régulateurs multiples sont raccordés à un capteur extérieur, le régulateur raccordé au capteur extérieur reçoit l’adresse 15 et constitue le régulateur principal. Celuici transmet aux régulateurs esclaves des informations sur la température extérieure, l’heure et la date via la ligne de données de bus (bornes 15 + 16). 0: Si plusieurs régulateurs sont raccordés à un capteur extérieur, les régulateurs esclaves reçoivent l’adresse « 0 ». La vanne est fermée en cas de dépassement de la température de départ maximale. Réglez la température de départ maximale autorisée. 196 Fonction usine Plage de réglage Réglage d’usine ON/OFF OFF Cette fonction est utilisée au niveau interne en usine. 197 Fonction usine Plage de réglage Réglage d’usine ON/OFF ON Cette fonction est utilisée au niveau interne en usine. 198 Passage de l'heure d'été à l'heure d'hiver Plage de réglage Réglage d’usine ON/OFF ON Avec ce réglage, vous décidez si le changement automatique entre les heures d’été et d’hiver doit intervenir automatiquement ou par commande manuelle. ON: L’horloge intégrée dans le régulateur modifie automatiquement son réglage d’une heure, en fonction des dates fixées. OFF: La commutation entre les heures d’été et les heures d’hiver se fait par réglage manuel. 1022701 06/2007 1-9: Fonctions d’usine, aucun réglage n’est requis. Si le régulateur fait partie d’un système plus important comportant plusieurs régulateurs, mais dépourvu de commandes à distance de type ECA 60, les régulateurs peuvent être reliés les uns aux autres (bornes 15+16) et peuvent fonctionner avec un capteur de température extérieure. Le régulateur raccordé au capteur de température extérieure est considéré comme régulateur principal de l’ensemble du système et reçoit l’adresse 15. Les autres régulateurs inclus dans le système reçoivent une adresse esclave « 0 » et reçoivent les informations du capteur de température extérieure via le régulateur principal. Il est possible de raccorder jusqu’à 20 régulateur à un capteur extérieur. En cas d’utilisation de commandes à distance de type ECA 60, il est possible de raccorder jusqu’à 2 régulateurs par commande à distance à un capteur extérieur. 103 F – Français Plage de réglage 4.2 Aperçu des réglages Ligne Paramètre Plage de réglage A B C 1 2 3 4 5 6 7 8 10 F – Français 11 12 14 15 Réglage d’usine Réglage à effectuer par l’installateur Heure/Date Affichage de la température moyenne de l’eau de chauffage Valeur réelle et valeur de consigne … Inclinaison de la ligne caractéristique de chauffage de 0,2 à 3,4 0,8 … Décalage parallèle de la ligne caractéristique de chauffage de -9 à +9 0 … Désactivation pendant l’été de 10 à 30 °C 24 °C … Température moyenne de l’eau de chauffage de 10 à 110 °C min. 15/max. 55 Influence de la température ambiante de 0 à 99 min. 20/max. -20 Plage proportionnelle de 1 à 250 K 80 K … Temps de correction jusqu’à 999 sec. 30 sec. … Durée de fonctionnement de l’actionneur de 5 à 250 sec. 120 sec. … Zone neutre de 0 à 9 K 3K … Sélection du programme de 00 à 04 01/02/03 … Raccordement ECA60 de 0 à 5 0 … Température d’abaissement en fonction de la température extérieure OFF/de -29 à +10°C … Chauffage rapide (Boost) de 0 à 99 % 20 % … Optimisation du chauffage OFF/de 10 à 59 OFF … Adaptation de la température ambiante OFF/de 1 à 30 OFF … Ligne Paramètre Plage de réglage 20 21 22 23 24 52 64 196 197 198 199 Réglage d’usine Réglage à effectuer par l’installateur Optimisation selon la température ambiante ou la température extérieure ON/OFF OFF … Stop ON/OFF OFF … Intervalle de pompe ON/OFF ON … Intervalle de vanne ON/OFF ON … Actionneur à servomoteur/thermique ON/OFF ON … Fonction usine ON/OFF OFF … Limite maximale de la température de départ de 10 à 110 °C 60 °C … Fonction usine ON/OFF OFF … Fonction usine ON/OFF ON … Passage de l’heure d’été à l’heure d’hiver ON/OFF ON … Adressage du régulateur principal et du régulateur esclave de 0 à 9 15 … Réinitialisation: Appuyez sur la touche pendant 5 secondes.L’affichage à droite sous la carte est allumé. Sélectionnez la ligne 8. Sélectionnez le programme E01. Confirmez votre choix. Après le redémarrage du programme, les réglages d’usine sont automatiquement réintégrés. 104 1022701 06/2007 4.3 Mode manuel L’affichage à gauche ou à droite sous la carte peut être allumé. Aucun changement n’est nécessaire. Sélectionnez la ligne B Réglez le régulateur sur le mode ) manuel ( Pompe Actionneur Indication du mode de fonctionnement 1 1 B ON Température moyenne de l’eau de chauffage (valeur de mesure) Sélectionnez la pompe ou l’actionneur. Le symbole de l’unité sélectionnée clignote. Les vannes avec actionneur à servomoteur 1 1 se ferment ou s’ouvrent, tant que le bouton correspondant est maintenu enfoncé. Les pompes sont activées ou désactivées. ou s’ouvrent 1 F – Français Les vannes avec actionneur thermique tant que le bouton est maintenu enfoncé. Vérifiez le sens de marche de l’actionneur, soit en observant l’actionneur, soit en lisant la modification de la température moyenne de l’eau de chauffage. 1022701 06/2007 105 4.4 Test de fonctionnement Test de fonctionnement impossible dans le programme « E00 » (voir chapitre 4.1.7) Le régulateur de chauffage 3D Uponor est-il prêt pour le fonctionnement ? Assurez-vous que l’alimentation est raccordée aux bornes 1 (L) et 2 (N). Veuillez vous reporter au chapitre 2.6 (Raccordement électrique). Vérifiez que les vannes et les pompes sont raccordées aux bornes correctes. Assurez-vous que tous les capteurs sont reliés avec les bornes correctes. L’écran affiche « - - - » si le capteur a fait l’objet d’un court-circuit. En cas de doute, retirez le régulateur et vérifiez la résistance entre les bornes concernées. Rapport entre la valeur de mesure de température et la résistance 1600 1500 1400 1300 1200 1100 Si le capteur extérieur est défectueux, aucun affichage n’apparaît sur la commande à distance ECA. 1000 900 Activez l’alimentation électrique. 800 Vérifiez l’affichage des températures dans les lignes A et B (affichage à gauche allumé). -50 -25 0 25 50 75 100 125 150 Température [°C] Modification: 3,9 Ohm par °C F – Français -10 °C 0 °C 10 °C 20 °C 30 °C 40 °C 50 °C 60 °C 70 °C L’écran affiche « - - » si un capteur n’est pas installé ou si sa connexion a été interrompue. 106 961 Ohm 1000 Ohm 1039 Ohm 1078 Ohm 1117 Ohm 1156 Ohm 1195 Ohm 1234 Ohm 1273 Ohm Reportez-vous au chapitre 4.3 (Mode manuel). Assurez-vous que les vannes s’ouvrent et se ferment et que les pompes se mettent en marche et s’arrêtent si vous faites fonctionner le régulateur en mode manuel. 1022701 06/2007 5 Fonctions spéciales 5.1 Automatique de chauffage Conformément à la norme DIN 4725, les chapes posées par procédé humide doivent être soumises à une vérification de fonctionnement par chauffage avant la pose des revêtements de sol. Pour cette vérification, vous pouvez réaliser manuellement les opérations nécessaires ou utiliser l’automatique de chauffage qui assure la régulation. L’affichage suivant apparaît ensuite à l’écran une fois le montage terminé: Horloge 24 heures Ligne C Valeurs de consigne Température départ : C Phase 1 0 3 6 9 12 15 18 21 24 Phase 2 Après le démarrage de l’automatique, la température de départ est réglée à 25 °C pendant 3 jours puis, pendant 4 jours, à la température de départ maximale de l’installation. Pendant le chauffage, vous devez vous assurer que le générateur de chaleur peut fournir la température de départ maximale réglée du chauffage au sol et que l’alimentation électrique ne peut être interrompue pendant plus de 60 minutes. Pendant le fonctionnement, il est possible d’activer les affichages A, B ou C. Sélectionnez la ligne B. L’affichage suivant apparaît à l’écran: 1 Ligne B B 1 ON Température départ : Valeur de mesure Valeur de consigne Démarrage de l’automatique: Assurez-vous que l’affichage à droite sous la carte est allumé. Si ce n’est pas le cas, appuyez sur la touche pendant 5 secondes. L’affichage à droite sous la carte est allumé. Les réglages de service sont maintenant accessibles. Sélectionnez la ligne B. L’affichage suivant apparaît à l’écran: Ligne A A Type d’erreur Sélectionnez le programme « E00 » (voir instructions détaillées au chapitre 4.1.7). Heures Minutes Durée de fonctionnement depuis le démarrage du programme F – Français Sélectionnez la ligne 8. Confirmez votre choix. 1022701 06/2007 107 Signification de l’affichage des erreurs: « 0 » Aucune erreur « 1 » Interruption de l’alimentation électrique pendant plus de 60 min. « 2 » La température de départ n’a pas été atteinte ou a été dépassée Après l’exécution sans erreur de la phase de chauffage, l’affichage suivant apparaît dans l’affichage A : Ligne A Minutes Durée de fonctionnement jusqu’à l’achèvement du programme 7 jours = 168 heures Si une erreur se produit, le programme est interrompu et commute sur le mode antigel. Le type d’erreur et le laps de temps qui s’est écoulé jusqu’à l’apparition de l’erreur s’affichent. Pour chaque bâtiment, une température de départ maximale est obtenue à partir de l’interprétation du chauffage au sol. Pour réaliser le chauffage conformément à la norme DIN 4725, cette température doit être réglée à chaque fois. F – Français 1 1 ON Température de départ Phase 1 2 Température de départ Phase 2 A «0»: Aucune erreur 2 Sélectionnez la ligne 2. L’affichage suivant apparaît à l’écran: Température de départ pour le processus de chauffage Plage de réglage Plage de réglage Réglage d’usine 10 … 110 °C 1: 25 °C 2: 50 °C Ne modifiez pas la valeur de la température de départ pour la phase 1 (25 °C). Sélectionnez la valeur de la température de départ max. pour la phase 2 (la barre inférieure clignote à droite). Réglez la valeur. Vous pouvez sélectionner d’autres paramètres ou Vous pouvez lancer le processus de chauffage. Après achèvement du processus de chauffage, le régulateur commute en mode antigel. Vous pouvez interrompre l’automatique et le redémarrer en sélectionnant à nouveau le numéro de programme « E00 » à la ligne 8. Si nécessaire, les réglages d’usine doivent à nouveau être modifiés. Assurez-vous que l’affichage à droite sous la carte est allumé. Si ce n’est pas le cas, appuyez sur la touche pendant 5 secondes. L’affichage à droite sous la carte est allumé. Les réglages de service sont maintenant accessibles. 108 1022701 06/2007 Aperçu des réglages de l’automatique de chauffage Assurez-vous que l’affichage à droite sous la carte est allumé. Si ce n’est pas le cas, appuyez sur la touche pendant 5 secondes. L’affichage à droite sous la carte est allumé. Les réglages de service sont maintenant accessibles. Ligne Paramètre Plage de réglage Réglage d’usine Réglage à effectuer par l'installateur Affichage des températures de départ et de retour mesurées 2 Température départ de 10 à 110 °C min. 25/ … max. 50 4 Plage proportionnelle de 1 à 250 K 80 K … 5 Temps de correction de 5 à 999 sec. 30 Sek. … 6 Durée de fonctionnement de l’actionneur de 5 à 250 sec. 120 Sek. … 7 Zone neutre de 0 à 9 K 1K … 8 Sélection du programme de 0 à 9 K 01/02/03 … 24 Actionneur à servomoteur/thermique ON/OFF ON … 199 Adressage du régulateur principal et du régulateur esclave de 0 à 9 15 … F – Français B Terminer les réglages Conformément à DIN 4725/T4, un protocole sur l’exécution du chauffage doit être réalisé. 1022701 06/2007 109 5.2 Chauffage de sol de salle de sport Dans le mode de fonctionnement « Chauffage au sol avec capteur de température de sol », le régulateur peut également contrôler la température du sol. Cette fonction est nécessaire pour certains types de sol de salle de sport. Indication: Pour les installations avec capteur de sol, seule une commande à distance de type ECA 60 peut être utilisée pour la régulation de la température de la salle. Si le régulateur installé dans des installations de chauffage pour sol de salle de sport est utilisé sans capteur de sol: Procédez à la mise en service conformément aux instructions du chapitre 3 et modifiez ensuite certains réglages d’usine. Les réglages recommandés pour le chauffage pour sol de salle de sport figurent dans le tableau page 112. Les réglages supplémentaires relatifs au contrôle de la température du sol sont expliqués cidessous. (Si le régulateur est utilisé sans station de réglage SH-RS, sélectionnez auparavant le programme E01 comme indiqué au chapitre 4.1.7.) Assurez-vous que l’affichage à droite sous la carte est allumé. Si ce n’est pas le cas, appuyez sur la touche pendant 5 secondes. L’affichage à droite sous la carte est allumé. Les réglages de service sont maintenant accessibles. Sélectionnez la ligne B. Indication: Pour les installations sans capteur de sol, il est possible d’utiliser une commande à distance de type ECA 60 ou un capteur de température ambiante de type ESM-10 pour la régulation de la température de la salle. F – Français Si le régulateur installé dans des installations de chauffage pour sol de salle de sport est utilisé avec capteur de sol: Procédez à la mise en service conformément aux instructions du chapitre 3 et sélectionnez ensuite le programme E02 comme indiqué au chapitre 4.1.7. Les réglages d’usine s’appliquant au chauffage pour sol de salle de sport seront automatiquement réglés. 110 Réglez le régulateur sur le mode horloge ( ) Pompe Actionneur 1 Ligne B B 1 ON Indication du mode de fonctionnement Indication de l’état Température moyenne de l’eau de chauffage (valeur de mesure) Température du sol (valeur de mesure) Appuyez sur la touche « Shift » pour afficher la valeur de réglage calculée de la température moyenne de chauffage (valeur de consigne) et la valeur de température maximale du sol. 1022701 06/2007 Réglage d’usine 10 … 110 °C 35°C Sélectionnez la ligne 60. L’affichage suivant apparaît à l’écran: Température du sol max. Indication de la plage de réglage Numéro de ligne 62 Influence de la température du sol Réglage d’usine de 0 à -9,9 -2,0 Sélectionnez la ligne 62. L’affichage suivant apparaît à l’écran: Influence Numéro de ligne Indication de la plage de réglage Réglez la valeur. 1022701 06/2007 – Influence max. Vos réglages déterminent l’influence que doit avoir la température du sol sur la régulation de la température de l’eau de chauffage. Exemple La température actuelle du sol est de 2°C trop élevée. L’influence est réglée sur - 2,0. La inclinaison de la ligne caractéristique de chauffage (ligne C) est réglée sur 1,2. Résultat: La température moyenne de l’eau de chauffage est réduite comme suit: 2 x 1,2 x - 2,0 = -4,8 °C. Réglez la valeur max. Plage de réglage Dépassement par le haut de la température ambiante 63 Adaptation de la température du sol Plage de réglage Réglage d’usine OFF/1 … 50 25 Ce réglage détermine la vitesse à laquelle la température actuelle du sol s’ajuste à la température maximale du sol. OFF: La fonction est désactivée. 1: La température souhaitée est atteinte rapidement (risque de régulation instable). 50: La température souhaitée est atteinte lentement. Régulation stable. F – Français Plage de réglage + Influence 60 Valeur maximale de la température du sol 111 Aperçu des réglages du chauffage pour sol de salle de sport Ligne Paramètre Plage de réglage A B * C* * 1* 2* 3* 4 5 6 7 8 F – Français 10 11 12 112 Réglage d’usine Réglage à effectuer par l’installateur Heure/Date Affichage de la température moyenne de l’eau de chauffage (à droite) Affichage de la température du sol (à gauche) (avec affichage des valeurs de consigne) Inclinaison de la ligne caractéristique de chauffage de 0,2 à 3,4 1,2 … Décalage parallèle de la ligne caractéristique de chauffage de -9 à +9 -2 … Désactivation pendant l’été de 10 à 30 °C 18 °C … Température moyenne de l’eau de chauffage de 10 à 110 °C min. 15/max. 75 … Influence de la température ambiante de 0 à ±99 min. +50/max. -50 … Plage proportionnelle de 1 à 250 K 80 K … Temps de correction de 5 à 999 sec. 30 sec. … Durée de fonctionnement de l’actionneur de 5 à 250 sec. 120 sec. … Zone neutre de 0 à 9 K 3K … Sélection du programme de 00 à 04 01/02/03 … Raccordement ECA 60 de 0 à 5 0 … Température d’abaissement en fonction de la température extérieure OFF/de -29 à +10 °C -10 °C … Chauffage rapide (Boost) de 0 à 99 % 20 % … Ligne Paramètre Plage de réglage 14 15 20 21 22 23 24 52 60* 62* 63* 64* 196 197 198 199 Réglage d’usine Réglage à effectuer par l’installateur Optimisation du chauffage OFF/de 10 à 59 OFF … Adaptation de la température ambiante OFF/de 1 à 30 OFF … Optimisation selon la température ambiante ou la température extérieure ON/OFF OFF … Stop ON/OFF OFF … Intervalle de pompe ON/OFF ON … Intervalle de vanne ON/OFF ON … Actionneur à servomoteur/thermique ON/OFF ON … Fonction usine ON/OFF OFF … Température du sol max. de 10 à 110 °C 35 °C … Influence de la température du sol de 0 à -9,9 -2,0 Adaptation de la température du sol OFF/de 1 à 50 25 … Limite maximale de la température de départ de 10 à 110 °C 85 °C … Fonction usine ON/OFF OFF … Fonction usine ON/OFF ON … Passage de l’heure d’été à l’heure d’hiver ON/OFF ON … Adressage du régulateur principal et du régulateur esclave de 0 à 9 15 … 1022701 06/2007 Dans le tableau, les réglages recommandés pour le chauffage pour sol de salle de sport sont précédés d’une *. Les réglages requis pour le contrôle de la température du sol apparaissent sur fond gris. Assurez-vous que l’affichage à droite sous la carte est allumé. Si ce n’est pas le cas, appuyez sur la touche pendant 5 secondes. L’affichage à droite sous la carte est allumé. Les réglages de service sont maintenant accessibles. Sélectionnez les lignes. F – Français Réglez les valeurs. 1022701 06/2007 113 2 Température de départ, température de départ min. 5.3 Déneigement et dégivrage Ce programme permet de préserver des surfaces libres de la neige et de la glace. La mise en marche et l’arrêt se font automatiquement, en fonction de la température extérieure et, éventuellement, selon d’autres paramètres. Lorsque la régulation est activée, la température du sol est maintenue à la valeur réglée. min. 15 °C/max. 40 °C La température de départ de calcul est saisie ici. La température de départ min. a pour rôle de limiter la formation de condensation au niveau des conduites et des pompes. Réglez la limite min. de la température de départ. Les paramètres réglables sont préconfigurés avec les réglages d’usine recommandés pour l’application déneigement et dégivrage. Procédez comme suit pour effectuer des modifications : Réglez la température de départ de calcul. Sélectionnez la ligne correspondante. 1 ON Numéro de ligne F – Français Réglage d’usine 10 … 110 °C Si le régulateur est monté sur une station de réglage Uponor de type FH-KM, uniquement l’heure et la date doivent être réglées (voir chapitre 3.1). Sinon, il faut sélectionner auparavant le programme « Déneigement et dégivrage - E03 » (voir chapitre 4.1.7). Assurez-vous que l’affichage à droite sous la carte est allumé. Si ce n’est pas le cas, appuyez sur la touche pendant 5 secondes. L’affichage à droite sous la carte est allumé. Les réglages de service sont maintenant accessibles. 2 Température de départ min. 114 Plage de réglage 1 2 ON Appuyez sur la touche « Shift ». La température de départ de calcul clignote. 160 Valeur max. de la température extérieure Plage de réglage Réglage d’usine -30 … 15 °C +5 °C Si la température extérieure dépasse la valeur réglée, la vanne est fermée et la pompe désactivée (fonctionnement à vide de la pompe: 3 min.). 161 Valeur min. de la température extérieure Plage de réglage Réglage d’usine -30 … 15 °C -15 °C Si la température extérieure est inférieure à la valeur réglée, aucune chute de neige n’est attendue. La température du sol s’ajuste à la valeur minimale réglée pour éviter un refroidissement trop important du sol. Température départ de calcul Plage de réglage de la température de départ 1022701 06/2007 60 Valeur maximale de la température du sol Plage de réglage Réglage d’usine -30 … 15 °C +3 °C 64 Valeur min. de la température du sol Plage de réglage Réglage d’usine -30 … 15 °C -3 °C Si la température extérieure chute et atteint des valeurs comprises entre les valeurs de commutation min. et max., la température du sol s’ajuste à la valeur réglée. Si la température extérieure dépasse par le bas la valeur min., la température du sol s’ajuste à la valeur réglée afin d’éviter un refroidissement trop important du sol. 62 Influence de la température du sol max. 65 Influence de la température du sol min. Plage de réglage Réglage d’usine Plage de réglage Réglage d’usine 0 … 9,9 °C -2,0 °C 0 … 9,9 °C +2,0 °C Cette valeur détermine l’influence générée par le dépassement de la température du sol max. sur l’abaissement de la température de départ. Exemple La température actuelle du sol est de 2°C trop élevée. L’influence est réglée sur - 2,0. Résultat: La température de départ est réduite comme suit: 2 x -2,0 = -4,0 °C Cette valeur détermine l’influence du dépassement par le bas de la température du sol min. sur l’élévation de la température de départ. 67 Adaptation de la température du sol Plage de réglage Réglage d’usine OFF/1 … 50 OFF Ce réglage détermine la vitesse à laquelle la température actuelle du sol s’ajuste à la température minimale du sol. 140 Détecteur de neige/de glace raccordé Plage de réglage Réglage d’usine OFF/1 … 50 OFF Ce réglage détermine la vitesse à laquelle la température actuelle du sol s’ajuste à la température maximale du sol. OFF: 1: 50: 1022701 La fonction est désactivée. La température souhaitée est atteinte rapidement (risque de régulation instable). a température souhaitée est atteinte lentement. Régulation stable. 06/2007 Plage de réglage Réglage d’usine ON/OFF OFF ON: Si un détecteur supplémentaire est raccordé, le chauffage n’est activé qu’en cas de chute de neige ou de formation de glace. La valeur directrice est alors la température de départ max. Après une brève chute de neige, le chauffage reste activé pendant 12 heures. F – Français 63 Adaptation de la température du sol Sortie du signal: Le contact sans potentiel au niveau des bornes 11 et 12 peut être utilisé pour le raccordement d’un affichage de fonctionnement externe. Le contact est fermé si la surface est chauffée. 115 Aperçu des réglages déneigement et dégivrage Ligne Paramètre Plage de réglage Réglage à effectuer par l’installateur Heure/Date Température départ de 10 à 110 °C min. 15/ … max 40 4 Plage proportionnelle de 1 à 250 K 80 K … 5 Temps de correction de 5 à 999 sec. 30 sec. … 6 Durée de fonctionnement de l’actionneur de 5 à 250 sec. 120 sec. … 7 Zone neutre de 0 à 9 K 3K … 8 Sélection du programme de 00 à 04 01/02/03 … 22 Intervalle de pompe ON/OFF ON … 23 Intervalle de vanne ON/OFF ON … 24 Actionneur réversible/thermique ON/OFF ON … 60 Température du sol max. de -30 à -15 °C +3 °C … 62 Influence de la température du sol max. de 0 à -9,9 -2,0 … 63 Adaptation de la température du sol OFF/de 1 à 50 OFF … 64 Température du sol min. de -30 à 15 °C -3 °C … 65 Influence de la température du sol min. de 0 à +9,9 +2,0 … 67 Bodentemperaturanpassung OFF/1 bis 50 OFF … 140 Détecteur de neige / de glace raccordé ON/OFF OFF … 160 Valeur max. de la température extérieure OFF/de 1 à 50 +5 °C … F – Français A 2 Réglage d’usine 116 Ligne Paramètre Plage de réglage Réglage d’usine Réglage à effectuer par l’installateur 161 Valeur min. de la température extérieure de -30 à 15 °C -15 °C … 196 Fonction usine ON/OFF OFF … 197 Fonction usine ON/OFF ON … 198 Passage de l’heure d’été à l’heure d’hiver ON/OFF ON … 199 Adressage du régulateur principal et du régulateur esclave de 0 à 9 15 … 1022701 06/2007 5.4 Chauffage au sol avec commutation prioritaire d’eau sanitaire externe Si le régulateur de votre générateur de chaleur dispose d’une commutation prioritaire d’eau sanitaire et d’un contact sans potentiel pour la désactivation des autres circuits de chauffage, le chauffage au sol peut également être désactivé pendant la durée du chauffage. Pour ce faire, raccordez le contact sans potentiel du générateur de chaleur entre les bornes n° 18 et n° 16. Si le contact est fermé, la vanne est fermée ; si le contact est ouvert, le chauffage au sol normal est réglé. Une fois le contact raccordé, sélectionnez le programme « E04 » (voir chap. 4.1.7). Les paramètres réglables sont préconfigurés avec les réglages d’usine recommandés pour le chauffage au sol. (voir Aperçu chap. 4.2) Procédez comme suit pour activer la fonction prioritaire : 52 Désactivation Plage de réglage Réglage d’usine ON/OFF OFF Sélectionnez la ligne 52. Sélectionnez la fonction ON. Réglez l’heure et la date (voir chap. 3.1). Confirmez votre choix. ou F – Français Sélectionnez d’autres paramètres. 1022701 06/2007 117 5.5 Chauffage au sol avec fonction thermostat supplémentaire 52 Désactivation Le programme « E04 » peut également être utilisé pour la commande d’un deuxième circuit de chauffage. Le circuit s’ajuste en permanence à la température préréglée. Votre réglage détermine ici si le chauffage au sol doit resté activé (52 = OFF) ou est désactivé (52 = ON) si le deuxième circuit exige de la chaleur. Pour ce faire, il convient de raccorder un capteur entre les bornes n° 18 et n° 16. Il est possible de raccorder, au choix, un actionneur ou une pompe via le contact sans potentiel au niveau des bornes n° 11 et n° 12. Après le raccordement électrique, sélectionnez le programme « E04 » (voir chap. 4.1.7). Réglez l’heure et la date (voir chap. 4.1.7). Les paramètres réglables sont préconfigurés avec les réglages d’usine recommandés pour le chauffage au sol (voir Aperçu chap. 4.2). Les paramètres supplémentaires destinés à la commande du second circuit sont décrits cidessous. Plage de réglage Réglage d’usine ON/OFF OFF 190 Valeur de consigne du deuxième circuit Plage de réglage Réglage d’usine 10 … 110 50 °C Si la température réglée est dépassée par le bas, le contact sans potentiel (n° 11/12) est fermé. Cette commutation intervient indépendamment des périodes d’abaissement réglées. 192 Différence de commutation Plage de réglage Réglage d’usine 1 … 30 6K Vos réglages déterminent les écarts autorisés de la température de consigne souhaitée. Les valeurs faibles impliquent une commutation fréquente et des écarts réduits, tandis que des valeurs élevées impliquent des écarts élevés mais une fréquence de commutation plus faible. F – Français Exemple La température de consigne réglée est de 30 °C. La différence de commutation est réglée sur 6 K. Résultat: Le deuxième circuit est activé si la température du capteur atteint 30 °C - ½ x 6 = 27 °C. Le deuxième circuit est désactivé si la température du capteur atteint 30 °C + ½ x 6 = 33 °C. 118 1022701 06/2007 Aperçu des réglages du chauffage pour sol de salle de sport A B C 1 2 3 4 5 6 7 8 10 11 12 14 Réglage d’usine Réglage à effectuer par l’installateur Heure/Date Affichage de la température moyenne de l’eau de chauffage (à droite) Affichage de la température du sol (à gauche) (avec affichage des valeurs de consigne) Inclinaison de la ligne caractéristique de chauffage de 0,2 à 3,4 0,8 … Décalage parallèle de la ligne caractéristique de chauffage de -9 à +9 0 … Désactivation pendant l’été de 10 à 30 °C 24 °C … Température moyenne de l’eau de chauffage de 10 à 110 °C min. 15/max. 55 Influence de la température ambiante de 0 à ±99 min. +20/max. -20 … Plage proportionnelle de 1 à 250 K 80 K … Temps de correction de 5 à 999 sec. 30 sec. … Durée de fonctionnement de l’actionneur de 5 à 250 sec. 120 sec. … Zone neutre de 0 à 9 K 3K … Sélection du programme de 00 à 04 01/02/03 … Raccordement ECA60 de 0 à 5 0 … Température d’abaissement en fonction de la température extérieure OFF/de -29 à +10 °C -10 °C … Chauffage rapide (Boost) de 0 à 99 % 20 % … Optimisation du chauffage OFF/de 10 à 59 OFF … 1022701 06/2007 Ligne Paramètre Plage de réglage 15 20 21 22 23 24 52* 64 190* 192* 196 197 198 199 Réglage d’usine Réglage à effectuer par l’installateur Adaptation de la température ambiante OFF/de 1 à 30 OFF … Optimisation selon la température ambiante ou la température extérieure ON/OFF OFF … Stop ON/OFF OFF … Intervalle de pompe ON/OFF ON … Intervalle de vanne ON/OFF ON … Actionneur à servomoteur/thermique ON/OFF ON … Désactivation ON/OFF OFF … Limite maximale de la température de départ de 10 à 110 °C 60 °C … Valeur de consigne du deuxième circuit de 10 à 110 °C 50 °C … Différence de commutation de 1 à 30 6K … Fonction usine ON/OFF OFF … Fonction usine ON/OFF ON … Passage de l’heure d’été à l’heure d’hiver ON/OFF ON … Adressage du régulateur principal et du régulateur esclave de 0 à 9 15 … F – Français Ligne Paramètre Plage de réglage Les lignes précédées d’une * désignent des fonctions spéciales qui diffèrent de l’application standard (E01/Chauffage au sol). Les autres valeurs sont adaptées à l’application. 119 5.6 Chauffage de surfaces industrielles Uponor Sélectionnez le programme « E01 », comme décrit au chap. 4.1.7. Modifiez les paramètres suivants: Ligne Paramètre Plage de réglage C Réglage d’usine Réglage à effectuer par l’installateur Inclinaison de la ligne caractéristique de chauffage de 0,2 à 3,4 0,8 0,4 Décalage parallèle de la ligne caractéristique de chauffage de -9 à +9 0 -2 5.7 Uponor Siccus Sélectionnez le programme « E01 », comme décrit au chap. 4.1.7. Si Uponor Siccus est utilisé avec des plaques pour chape à sec, modifiez les paramètres comme décrit dans les lignes cidessous. Veuillez noter que la température de départ max. varie en fonction du constructeur; elle peut atteindre 45 à 60°C. Ligne Paramètre Plage de réglage C Maniement, voir chap. 4.1.2 2 64 Réglage d’usine Réglage à effectuer par l’installateur Inclinaison de la ligne caractéristique de chauffage de 0,2 à 3,4 0,8 0,7 Décalage parallèle de la ligne caractéristique de chauffage de -9 à +9 0 0 Température moyenne de l’eau de chauffage de 10 à 110 °C 15/55 max. 45 °C Limite maximale de la température de départ de 10 à 110 °C 60 °C 50 °C F – Français Maniement, voir chap. 4.1.2, 4.1.4, 4.1.8 120 1022701 06/2007 6 Données techniques Tension d'alimentation Puissance absorbée Température ambiante Humidité ambiante Température de stockage Indice de protection Dimensions Type de capteur Réserve d’énergie Réglages utilisateur F – Français Homologation 230 V / 50 Hz <5 W 0– 50 °C < 90 % de -40 à +70 °C IP 41 EN 60730 144 x 104 x 83 Pt 1000 Ohm/0 °C 12 heures Ne peuvent être perdus CE 1022701 06/2007 121 122 1022701 06/2007 1022701 06/2007 123 1022701 - 06/2007 – Änderungen vorbehalten • Wijzigingen voorbehouden • Sous réserve de modifications Uponor GmbH Hans-Böckler-Ring 41 22851 Norderstedt Germany T F W E +49 (0)40 30 986-0 +49 (0)40 30 986-433 www.heizen-kuehlen.uponor.de [email protected] 1022701 06/2007