Upo HR 3D MAL L1 0607a.indd

Transcription

Upo HR 3D MAL L1 0607a.indd
M ON TAG E AN L E I TU N G
MO UNT ING INST RUC T IO NS
Uponor Heizungsregler 3D
Service-Einstellungen
NL Uponor verwarmingsregelaar 3D
Vor der Montage der Uponor Heizungsregler 3D muss der Monteur diese
Montage-/Betriebsanleitung lesen,
verstehen und beachten. Nach der
Montage muss die Anleitung am Ort der
Anlage verfügbar sein. Technische
Änderungen behalten wir uns vor.
Vóór de montage van de Uponor verwarmingsregelaar 3D moet de monteur deze
montage-/bedrijfshandleiding lezen,
begrijpen en in acht nemen. Na de
montage moet de handleiding ter plaatse
bij de installatie beschikbaar zijn. Wij
behouden ons technische wijzigingen
voor.
(Pagina 42)
Avant le montage du régulateur de
chauffage 3D Uponor, l’installateur doit
lire, comprendre et tenir compte de ces
instructions de montage et d’utilisation.
Après le montage, les instructions doivent
être disponible sur le lieu d’installation de
l’appareil. Nous nous réservons le droit de
procéder à des modifications techniques.
(Page 82)
NL – Nederlands
Régulateur de chauffage 3D Uponor
Réglages de service
F – Français
F
D – Deutsch
Service-instellingen
Herzlichen Glückwunsch
Herzlichen Glückwunsch und vielen Dank, dass
Sie sich für den Uponor Heizungsregler 3D
entschieden haben. Sie verfügen damit über ein
Produkt, das auf der über 30-jährigen Uponor
Erfahrung aufbaut. In Qualität, Know-how,
Funktionssicherheit und Service.
D – Deutsch
Hinweis zu den Grundeinstellungen/Pflichtkapiteln
Mit dem Uponor Heizungsregler 3D können Sie auf Wunsch viele
spezielle Funktionen einstellen, die in dieser Anleitung beschrieben
sind. Aufgrund der Werkseinstellungen sind für die Inbetriebnahme des
Uponor Heizungsregles 3D nur ganz wenige Handgriffe notwendig. Die
notwendigen Erläuterungen haben wir für Sie mit einem Uponor-Mann
kenntlich gemacht.
Inhalt
1 Sicherheit
1.1 Bestimmungsgemäße Verwendung••
1.2 Sicherheitshinweise und Tipps •••••
1.3 Gefahrenquellen ••••••••••••••••
1.4 Zugelassene Monteure •••••••••••
1.5 Notfall •••••••••••••••••••••••
2 Montage
2.1 Wandmontage Uponor
Heizungsregler 3D ••••••••••••••
2.2 Uponor Außentemperaturfühler
ESMT ••••••••••••••••••••••••
2.3 Uponor Boden-/Tauchfühler
3D ESMB •••••••••••••••••••••
2.4 Uponor Temperaturfühler
3D ESM-10 •••••••••••••••••••
2.5 Fernbedienung ECA 60 ••••••••••
2.6 Elektrischer Anschluss •••••••••••
3
3
3
3
3
5
6
6
6
6
7
4 Einstellungen
4.1 Beschreibungen der Serviceeinstellungen •••••••••••••••••
4.2 Übersicht der Einstellungen ••••••
4.3 Handbetrieb ••••••••••••••••••
4.4 Funktionstest •••••••••••••••••
5 Sonderfunktionen
5.1 Aufheizen nach DIN 4725 •••••••
5.2 Schwingbodenheizung ••••••••••
5.3 Schnee- und Eisfreihaltung ••••••
5.4 Fußbodenheizung mit externer
Brauchwasservorrangschaltung •••
5.5 Fußbodenheizung mit zusätzlicher
Thermostatfunktion ••••••••••••
5.6 Uponor Industrieflächenheizung ••
5.7 Uponor Siccus ••••••••••••••••
10
24
25
26
27
30
34
37
38
40
40
6 Technische Daten ••••••••••••••••• 41
3 Inbetriebnahme
3.1 Einstellen von Uhrzeit/Datum ••••• 9
3.2 Anschluss einer Fernbedienunng ECA 60 ••••••••••••• 9
2
1022701
06/2007
1 Sicherheit
Der Uponor Heizungsregler 3D
dient der witterungsgeführten
Heizwassertemperaturregelung und
wurde speziell für den Betrieb der
Uponor Fußbodenheizungssysteme
eingerichtet.
Umbauten oder Veränderungen sind
nur nach Absprache mit dem
Hersteller zulässig. Für die aus
missbräuchlicher Verwendung des
Gerätes entstehenden Schäden
haftet der Hersteller nicht.
Der Uponor Heizungsregler 3D darf
nur durch ein vom Hersteller
benanntes Fachunternehmen
repariert werden.
1.3 Gefahrenquellen
Der Uponor Heizungsregler 3D
arbeitet mit Netzspannung 230 V.
Vor dem Öffnen spannungsfrei
schalten.
1.4 Zugelassene Monteure
Der Uponor Heizungsregler 3D darf
nur von ausgebildetem Fachpersonal montiert, verdrahtet und in
Betrieb genommen werden.
Anzulernendes Personal darf nur
unter Aufsicht einer erfahrenen
Person am Produkt arbeiten.
D – Deutsch
1.1 Bestimmungsgemäße
Verwendung
1.5 Notfall
Im Notfall sofort Netzspannung
unterbrechen.
1.2 Sicherheitshinweise und Tipps
In dieser Montageanleitung werden
folgende Symbole verwendet:
GEFAHR! Stromschlag möglich.
Nichtbeachtung kann schwere
Gesundheits- bzw. Sachschäden
hervorrufen.
ACHTUNG! Wichtiger Hinweis zur
Funktion. Nichtbeachtung kann
Fehlfunktionen hervorrufen.
INFORMATION. Anwendungstipps
und wichtige Informationen.
1022701
06/2007
3
Komponenten/Anlagenschema
Uponor Heizungsregler 3D mit
Uponor Anlegefühler ESM-11
2 St. und Außenfühler ESMT
Art.-Nr. 4260401
3
1
4 / 5
2
D – Deutsch
2
Uponor Fernbedienung ECA 60
Art.-Nr. 4260411
(optional)
Uponor Temperaturraumfühler 3D ESM-10
Art.-Nr. 4260413 (Option)
Uponor Boden/Tauchfühler 3D
Art.-Nr. 4260316 (Option)
1 Uponor Heizungs-
2 Uponor Boden-/
regler 3D
3 ESMT
Tauchfühler 3D
4 / 5 ECA 60/ESMR
Das hier gezeigte Schaltbild ist eine
Prinzipdarstellung.
Betriebsartenwahlschalter
3D
Raumtemperatur
Systeminformation
Zeitprogramm
Schaltzeiteinstellung
Montag
Dienstag
Mittwoch
Donnerstag
Freitag
Samstag
Sonntag
A
B
C
Manueller Betrieb (z.B. für Service und Wartung)
1
2
3
4
5
6
7
Normalbetrieb
Automatischer Betrieb
Reduzierter Betrieb
Standby
Absenkbetrieb Heizbetrieb
Mit den Pfeiltasten bewegen Sie sich im Display von
Zeile zu Zeile.
Bedienung
Kartenwechsel
In manchen Displaybildern können Sie mehr als einen
Wert einstellen. Mit der „Shift“-Taste können Sie
die Werte auswählen.
Anzeige Anzeige Benutzer-/ Plus-/
für
für
ServiceMinusBenutzer- Servicetaste
tasten
einsteleinstel„Shift“lungen
lungen
Taste
Die Hinweiskarte zum
Uponor
Heizungsregler 3D
3D
Uhrzeit und Datum
A
3D B
Systeminformation
Raumtemperatur C
Heizkennlinie
Systeminformation
Zeitprogramm
Sommerausschaltung
1
Schaltzeiteinstellung
Begrenzung
der Vorlauftemp. 2
Einfluß derMontag
Raumtemperatur 3
Dienstag Xp
Proportionalbereich
4
Mittwoch
Nachstellzeit
Tn
5
Donnerstag
Laufzeit des
Stellantriebes
6
Freitag
Neutralzone
7
Samstag
weitere Werte...
Sonntag
Absenkbetrieb Heizbetrieb
Kartenwechsel
Installation und Wartung
Bedienung
4
Kartenwechsel
A
B
C
1
2
3
4
5
6
7
Betriebsartenwahltaste
Nehmen Sie die Einstellungsänderungen mit der
Plus-/Minustaste vor.
Wechsel zwischen den Benutzereinstellungen (gelbe
Seite der Hinweiskarte) und den Serviceeinstellungen
(graue Seite der Hinweiskarte).
Zum Uponor Heizungsregler 3D gehört eine Hinweiskarte
mit zwei Hauptfunktionen:
Gelbe Seite für die Bedienung und
Graue Seite für Inbetriebnahme und Wartung
In dieser Anleitung werden ausschließlich die Einstellmöglichkeiten für die Installation und Wartung beschrieben.
Genaue Angaben zur Handhabung entnehmen Sie bitte den
entsprechenden Kapiteln.
1022701
06/2007
2 Montage Uponor Heizungsregler 3D
D – Deutsch
An den Uponor Regelstationen ist der Regler
vormontiert. Zum Anschluss des Außenfühlers
wird das Gehäuse wie
folgt geöffnet:
2.1 Wandmontage
Befestigen Sie den Sockel
auf einer Wand mit glatter
Oberfläche. Stellen Sie die
elektrischen Verbindungen her, und platzieren Sie den Regler im
Sockel. Befestigen Sie den
Regler mit Hilfe der
Befestigungsschraube.
1022701
06/2007
5
2.2 Uponor Außentemperaturfühler ESMT
Der Außentemperaturfühler ESMT wird an der Nordseite des Gebäudes
angebracht, bei Etagenregelungen ist die ungünstigste Außenwand
der Wohnung zu nehmen. Der Fühler sollte vor direktem Sonnenlicht
geschützt und nicht in der Nähe von Türen oder Fenstern platziert
sein. Verdrahtungsleitung min. 0,4 mm2 bei max. 50 m, Adern sind am
Fühler beliebig anschließbar.
D – Deutsch
2.3 Uponor Boden-/Tauchfühler 3D ESMB
An den Uponor Regelstationen sind die Fühler fertig vormontiert. Wird
der Uponor Heizungsregler 3D ohne die Regelstation verwendet, so
sind in der Vorlaufleitung und in der Rücklaufleitung Tauchhülsen zu
installieren, Innendurchmesser 6 mm. Als Fühler wird der Typ ESMB
verwendet, der mit Wärmeleitpaste in die Tauchhülsen eingesetzt wird.
Optionen:
2.4 Uponor Temperaturfühler 3D ESM-10
Mit dem Raumtemperaturfühler ESM-10 wird die Temperatur in einem
Referenzraum gemessen. Der Raumfühler sollte nicht in der Nähe von
Türen oder Fenstern platziert sein.
Verdrahtungsleitung min. 0,4 mm2 bei max. 50 m, Adern sind am
Fühler beliebig anschließbar.
2.5 Uponor Fernbedienung 3D
Mit der Fernbedienung wird die Temperatur in einem Referenzraum
gemessen und angezeigt. Der Sollwert der Raumtemperatur kann
verändert werden. Die Fernbedienung sollte nicht in der Nähe von
Türen oder Fenstern platziert sein.
Verdrahtungsleitung min. 0,4 mm2 bei max. 50 m, Anschluss der Adern
sh. Hinweis am Gehäuse der ECA 60.
Hinweis:
Bei Anschluss einer Fernbedienung Typ ECA60 muss an der
Rückseite der ECA60 der Dipschalter in Stellung „A“ stehen.
6
1022701
06/2007
2.6 Elektrischer Anschluss
TR1 TR2
230 V 50 Hz
1 (L)
1
2
3
4
06/2007
6
L2
7
8
N
M1
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
L
BUS
P1
16
N
Heizungsregler 3D
Max. Belastung
Spannungsversorgung
230 V AC
2 (N)
Spannungsversorgung
230 V AC
3 (L1) Reversierbarer Stellantrieb öffnen
0,2 A 230 V AC
4 (L2) Reversierbarer Stellantrieb schließen
alt: ABV, thermischer
Stellantrieb
0,2 A 230 V AC
9 (P1) Umwälzpumpe
4(2) A 230 V AC
Schnee- und Eisfreihaltung (Programm E03)
11/12 potentialfreier Kontakt
f. ext. Betriebsanzeige 4(2) A 230 V AC
Fußbodenheizung mit zusätzlicher Thermostatfunktion
11/12 potentialfreier Kontakt
f. Pumpe o. Stellantrieb 4(2) A 230 V AC
1022701
5
D – Deutsch
L1
N
Klemme Bezeichnung
N
R2
S1 S2 S3 S4
L
Antriebe
Werkseinstellung ist motorischer Antrieb. Thermische
Antriebe können zwischen die
Klemmen 4 und N geschaltet
werden. Dann ist in der Serviceeinstellung (grau), Zeile 24
auf „OFF” zu stellen. s.S. 21
L
R1
Klemme Bezeichnung
Typ
15 u. 16 Gerätebus
ECA 60
S1
Außentemperatur17 u. 16 fühler
ESMT
S2
Raumtemperatur18 u. 16 fühler oder Boden
temperaturfühler
S3
Vorlauftemperatur19 u. 16 fühler
S4
Rücklauftemperatur20 u. 16 fühler oder
Eis/Schneemelder
ESM-10
ESMB
ESMB oder
ESM-11
ESMB
7
Fühleranschlüsse
Leitungsquerschnitt
Leitungslänge
Gesamt-Leitungslänge
Min. 0,4 mm2
Max. 50 m
Max. 120 m
D – Deutsch
Anwendung Fußbodenheizung
(Programm „E01“): Angeschlossen werden
kann eine Fernbedienung Typ ECA 60 oder
ein Raumfühler Typ ESM-10 (für die
Anwendungen s. Kap. 5)
Anwendung Fußbodenheizung mit
Bodentemperaturfühler
(Programm „E02“): Angeschlossen werden
kann eine Fernbedienung Typ ECA 60 und/
oder ein Bodenfühler Typ ESMB.
Anwendung Schnee- und Eisfreihaltung
(Programm „E03“): Angeschlossen wird ein
Bodenfühler Typ ESMB oder ein Eis-/
Schneemelder. Der Rücklauftemperaturfühler entfällt.
Anwendung Fußbodenheizung mit
zusätzlicher Thermostatfunktion
(Programm „E04“): Angeschlossen werden
kann eine Fernbedienung Typ ECA 60 und
an die Klemmen 18/16 ein beliebiger
Fühler PT1000.
Netzanschluß
Betriebsspannung
Anschlussquerschnitt
Leitungslänge
230 V/50 Hz
1,5 mm2
Max. 50 m
An jede Klemme können Leitungen bis zu
2 x 1,5 mm2 angeschlossen werden.
Beachten Sie: Durch Fehlverdrahtungen
können die Ausgänge zerstört werden.
Anwendung externe Brauchwasservorrangschaltung
(Programm „E04“): Angeschlossen werden
kann eine Fernbedienung Typ ECA 60 und
an die Klemmen 18/16 der potentialfreie
Kontakt einer übergeordneten Regelung.
8
1022701
06/2007
3 Inbetriebnahme
Bei Auslieferung des Uponor Heizungsreglers
3D in Verbindung mit der Uponor Regelstation
erscheint nach Anschluss der Netzspannung im
Display folgendes Bild:
3
6
9
12
15
18
21
24
Bei den Uponor Regelstationen Typ ERS und
ZRS sind alle notwendigen Funktionen ab
Werk voreingestellt.
Stellen Sie nun Uhrzeit und Datum, wie
auf dieser Seite erläutert, ein. Danach ist
der Regler betriebsbereit.
3.1 Einstellen von Uhrzeit und Datum –
Zeile A
Drücken Sie die Taste
5 Sekunden. Unter
der Karte leuchtet die rechte Anzeige.
oder
Wählen Sie die Liste der Werkseinstellungen, wie auf den nachstehenden Seiten
erläutert.
Wird der Regler nicht zusammen mit
einer Uponor Regelstation verwendet,
beachten Sie bitte die Hinweise zur
Programmwahl in Kapitel 4.1.7 S. 16.
Für die Einstellungen des Reglers an den
Uponor Regelstationen der Baureihe SH-RS
beachten Sie bitte zusätzlich die Hinweise in
Kapitel 5.2 für Schwingbodenheizung und
Kapitel 5.6 für Industrieflächenheizung.
3.2 Anschluss einer Fernbedienung
ECA 60
Wählen Sie Zeile A
Zeile A
D – Deutsch
Drücken Sie die Taste, wenn Sie die
Werkseinstellungen nicht ändern
möchten. Sie speichern damit die
Zeiteinstellung. Der Regler ist nun
betriebsbereit.
Drehen Sie die Karte wieder so, dass die
gelbe Seite zu sehen ist.
C
0
Nach einem Stromausfall, der länger als 12
Stunden dauert, müssen Uhrzeit und Datum
erneut eingestellt werden. Alle anderen Einstellungen bleiben so gespeichert, wie Sie sie
programmiert haben.
Die genaue Vorgehensweise entnehmen Sie
bitte Kapitel 4.1.8 S.18.
A
Aktuelle
Uhrzeit
Jahr
Tag
Monat
Mit der „Shift”-Taste können Sie
Stunde, Minute, Jahr,Monat oder
Tag anwählen.
Stellen Sie Uhrzeit und Datum ein.
1022701
06/2007
9
4 Einstellungen
4.1 Beschreibung der Serviceeinstellungen
In den nachfolgenden Kapiteln werden die
Einstellmöglichkeiten beschrieben. Eine Übersicht folgt im Anschluss.
4.1.1 Anzeige der mittleren Heizwasser
temperatur – Zeile B
D – Deutsch
Prüfen Sie, ob unter der Karte die rechte
Anzeige leuchtet. Falls nicht, drücken Sie
die Taste
5 Sekunden. Unter der Karte
leuchtet die
rechte Anzeige.
Die Serviceeinstellungen sind nun zugänglich.
Dieser Regler kontrolliert die mittlere Heizwassertemperatur. Neben der Vorlauftemperatur
wird auch die Rücklauftemperatur erfasst. Damit
ist es möglich, unterschiedliche Wärmezustände
zu berücksichtigen.
Beispiel
Die mittlere Heizwassertemperatur ergibt sich
aus der Vor- und Rücklauftemperatur wie folgt:
Die Vorlauftemperatur beträgt 45 °C.
Die Rücklauftemperatur beträgt 35 °C.
Ergebnis:
Die mittlere Heizwassertemperatur beträgt
(45 + 35) : 2 = 40 °C.
Wählen Sie Zeile B
Statusangabe
1
Zeile B
B
1
Betriebsartenangabe
ON
mittlere Heizwassertemperatur (Messwert)
Drücken Sie die „Shift”-Taste,
um den berechneten Einstellwert für die mittlere
Heizwassertemperatur (Sollwert) abzulesen.
10
1022701
06/2007
4.1.2 Einstellung der Heizkennlinie – Zeile C
Parallelverschiebung
Einstellbereich
Werkseinstellung
-9 … +9
0
Möchten Sie die Heizkennlinie
parallelverschieben, drücken
Sie die „Shift”-Taste.
Das Symbol der Parallelverschiebung blinkt.
Wählen Sie Zeile C
Das Symbol der Heizkennlinienneigung blinkt.
1
Zeile C
D – Deutsch
Prüfen Sie, ob unter der Karte die rechte
Anzeige leuchtet. Falls nicht, drücken Sie
die Taste
5 Sekunden. Unter der Karte
leuchtet die
rechte Anzeige.
Die Serviceeinstellungen sind nun zugänglich.
Nehmen Sie die gewünschte
Änderung vor.
1
ON
C
ϑH,m
°C
90
Neigung
Parallelverschiebung
Heizkennlinienneigung
80 1,2
1,0
70
0,8
60
0,6
50
0,4
40
1,4
1,6
30
Einstellbereich
Werkseinstellung
0,2 … 3,4
0,8
20
10
-30
-20
-10
0
10
20
°C
Heizkennlinienneigung
Stellen Sie die Heizkennlinienneigung ein, sofern
dies nötig ist.
1022701
06/2007
11
4.1.3 Sommerausschaltung – Zeile 1
4.1.4 Begrenzung der mittleren Heizwassertemperatur – Zeile 2
D – Deutsch
Prüfen Sie, ob unter der Karte die rechte
Anzeige leuchtet. Falls nicht, drücken Sie
die Taste
5 Sekunden. Unter der Karte
leuchtet die
rechte Anzeige.
Die Serviceeinstellungen sind nun zugänglich.
Prüfen Sie, ob unter der Karte die rechte
Anzeige leuchtet. Falls nicht, drücken Sie
die Taste
5 Sekunden. Unter der Karte
leuchtet die
rechte Anzeige.
Die Serviceeinstellungen sind nun zugänglich.
Wählen Sie Zeile 1
1
Wählen Sie Zeile 2
1
1
ON
1
ON
max.
mittlere
Heizwassertemperatur
1
Zeile 1
2
Zeile 2
1
min.
mittlere
Heizwassertemperatur
Sommerausschaltung
Einstellbereich
Werkseinstellung
10 … 30 °C
24 °C
Wählen Sie die Außentemperatur, bei
der die Heizungsanlage abgeschaltet
werden soll.
Temperatur [°C]
Zeit
Aktuelle Außentemperatur
Akkumulierte
Außentemperatur
24
2
Einstellbereich der
Heizwassertemperatur
Mittlere Heizwassertemperatur
(untere und obere Begrenzung)
Einstellbereich
Werkseinstellung
10 … 30 °C
min. 15°C max 55°C
Stellen Sie die min. Begrenzung der
mittleren Heizwassertemperatur ein.
Drücken Sie die „Shift”-Taste.
Die max. Begrenzung im Einstellbereich blinkt.
Stellen Sie die max. Begrenzung ein.
ein
aus
Heizung
Die Heizungsanlage schaltet sich wieder
ein, wenn die Außentemperatur und die
akkumulierte Temperatur die eingestellte Temperatur unterschritten haben.
12
1022701
06/2007
Stellen Sie den min. Wert auf 0 ein.
4.1.5 Einfluss der Raumtemperatur – Zeile 3
Einfluss der Raumtemperatur
Einstellbereich
Werkseinstellung
0 … 99/-99 … 0
min. 20 max. -20
Diese Sektion ist nur zu beachten, wenn ein
Referenzraumtemperaturfühler oder eine Fernbedienung angeschlossen ist. Soll die Raumtemperatur einen Einfluss auf die mittlere Heizwassertemperatur haben, gelten zwei grundlegende
Prinzipien mit identischem Einstellbereich.
Prinzip A: Max. Begrenzung der Raumtemperatur
Vorraussetzung: Ihre Heizungsanlage ist mit
einer Einzelraumregelung ausgestattet. Sie
möchten eine obere Grenze für die einstellbare
Raumtemperatur vorgeben.
Wählen Sie Zeile 3. Der Balken
unter dem min. Wert blinkt.
1
+
Einfluss
3
Stellen Sie den max. Wert ein.
1
–
D – Deutsch
Prüfen Sie, ob unter der Karte die rechte
Anzeige leuchtet. Falls nicht, drücken Sie
die Taste
5 Sekunden. Unter der Karte
leuchtet die
rechte Anzeige.
Die Serviceeinstellungen sind nun zugänglich.
Wählen Sie den max. Wert. Der
Balken unter dem max. Wert blinkt.
Überschreitung
der Raumtemperatur
Max. Einfluss
Hier entscheiden Sie, welchen Einfluss die
Raumtemperatur auf die Regelung der
mittleren Heizwassertemperatur haben darf.
Beispiel
Die aktuelle Raumtemperatur ist 2 °C zu hoch.
Der max. Einfluss (rechte Ecke des Displays)
ist auf -40 gestellt. Der min. Einfluss (linke
Ecke des Displays) ist auf 0 gestellt. Die
Heizkennlinienneigung H ist auf 0,8 eingestellt.
Ergebnis:
Die mittlere Heizwassertemperatur wird um
folgendes reduziert:
2 x (-40) x 0,8 x 0,1 = - 6,4 °C.
ON
Zeile 3
3
max.
Wert
min.
Wert
1022701
06/2007
13
Prinzip B: Regelung der Referenzraumtemperatur
Vorraussetzung: Ihre Heizungsanlage verfügt
über keine Einzelraumregelung.
Als Temperaturreferenz für sämtliche Räume gilt
die Temperatur in dem Raum, der über einen
Referenzraumtemperaturfühler verfügt.
1
1
D – Deutsch
ON
3
max.
Wert
min.
Wert
Wählen Sie nacheinander den
min. und max. Wert an.
Geben Sie einen positiven Wert für
den min. Einfluss und einen negativen Wert für den max. Einfluss ein.
Der Raumtemperaturfühler im Referenzraum
erfasst die Unterschiede zwischen gewünschter
und aktueller Raumtemperatur. Durch die
Änderung der Heizwassertemperatur werden
diese Unterschiede ausgeglichen.
Beispiel
Die aktuelle Raumtemperatur ist 2 °C zu hoch.
Der max. Einfluss (rechte untere Ecke des
Displays) ist auf -20 gestellt. Die Heizkennlinienneigung H ist auf 0,8 eingestellt.
Ergebnis:
Die mittlere Heizwassertemperatur wird um folgendes reduziert: 2 x (-20) x 0,8 x 0,1 = -3,2 °C.
Die aktuelle Raumtemperatur ist 2 °C zu
niedrig. Der min. Einfluss (linke untere Ecke
des Displays) ist auf 20 gestellt. Die Heizkennlinienneigung H ist auf 0,8 eingestellt.
Ergebnis:
Die mittlere Heizwassertemperatur wird um
folgendes erhöht: 2 x 20 x 0,8 x 0,1 = 3,2 °C.
+
Einfluss
Min. Einfluss
–
14
Unterschreitung
Überschreitung
der Raumtemperatur
der Raumtemperatur
Max. Einfluss
1022701
06/2007
5
Prüfen Sie, ob unter der Karte die rechte
Anzeige leuchtet. Falls nicht, drücken Sie
die Taste
5 Sekunden. Unter der Karte
leuchtet die
rechte Anzeige.
Die Serviceeinstellungen sind nun zugänglich.
4
Nachstellzeit
Einstellbereich
Werkseinstellung
1 … 999 Sek.
30 Sek.
Wählen Sie Zeile 5
Stellen Sie die gewünschte
Nachstellzeit ein.
Großer Wert – Langsame, jedoch
stabile Regelung
Kleiner Wert – Starke Reaktion
Proportionalbereich
Einstellbereich
Werkseinstellung
1 … 250 K
80 K
6
Wählen Sie Zeile 4
1
1
D – Deutsch
4.1.6 Einstellung der Regelparameter (PI) –
Zeile 4-7
Laufzeit des Stellantriebes
(motor.-Stellantrieb)
Einstellbereich
Werkseinstellung
5 … 250 Sek.
120 Sek.
ON
Wählen Sie Zeile 6
4
Stellen Sie den gewünschten
Proportionalbereich ein.
Großer Wert – Schwache Reaktion
bei Abweichungen
Kleiner Wert – Starke Reaktion
bei Abweichungen
Stellen Sie die Laufzeit des
Stellantriebes ein. Dies ist die Zeit,
die der Antrieb benötigt, um
das Ventil aus der geschlossenen
Position völlig zu öffnen.
7
Neutralzone
Einstellbereich
Werkseinstellung
0…9K
3K
Wählen Sie Zeile 7
Solange die Regelabweichung innerhalb der Neutralzone liegt, erhält
der Stellantrieb vom Regler kein
Stellsignal.
1022701
06/2007
15
4.1.7 Programmwahl – Zeile 8
Prüfen Sie, ob unter der Karte die rechte
Anzeige leuchtet. Falls nicht, drücken Sie
die Taste
5 Sekunden. Unter der Karte
leuchtet die
rechte Anzeige.
Die Serviceeinstellungen sind nun zugänglich.
Wird der Regler nicht in Verbindung mit einer
Uponor Regelstation verwendet, zeigt das Display
folgendes Bild:
D – Deutsch
Wählen Sie Zeile 8
Der Regler verfügt über interne, unverlierbare
Programme. Damit kann der Regler für verschiedene Anwendungen verwendet werden.Ist der
Regler bereits an einer Uponor Regelstation
montiert, ist hier keine Programmwahl erforderlich. Im Display erscheint folgendes Bild
(die Zeilennummer wird nicht, wie sonst gewohnt, angezeigt):
Wählen Sie das Programm für
die gewünschte Anwendung:
E00 Aufheizautomatik
s.Kap. 5.1
E01 Fußbodenheizung
s.*
E02 Fußbodenheizung mit Bodentemperaturfühler
s.Kap. 5.2
E03 Schnee-und Eisfreihaltung
s.Kap. 5.3
E04 externe Brauchwasservorrangschaltung
s.Kap. 5.4
E04 Fußbodenheizung mit
Thermostatfunktion
s.Kap. 5.5
* Basis der Anleitung
Bestätigen Sie Ihre Wahl,
und der Regler übernimmt die
Anlagendaten.
Mit den Pfeiltasten können Sie
weitere Zeilen mit den Werkseinstellungen aufrufen.
Während dieser Zeit (3 sec.) erscheint im Display
die Anzeige für die Übernahme.
In Kombination mit den Uponor Stationen der
Baureihe FH-KM erscheint E03 (Schnee- und
Eisfreihaltung). In Kombination mit den Stationen SH-RS erscheint E01, hier ist eine Anpassung der Parameter erforderlich, für Industrieflächen-Heizung gem. Kap. 5.6, für Schwingbodenheizung gem. Kap. 5.2
Reset
Durch den Neustart des Programms
werden alle Einstellungen auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt.
16
1022701
06/2007
Nach beendetem Aufbau erscheint im Display
die Standardanzeige für Zeile C der gelben Seite
der Karte:
C
3
6
9
12
15
18
21
24
D – Deutsch
0
Möchten Sie die Parameter ändern oder ein
anderes Programm wählen:
Drücken Sie die Taste
5 Sekunden. Unter
der Karte leuchtet die rechte Anzeige.
Wählen Sie mit den Pfeiltasten die entsprechenden
Zeilen wie bei den einzelnen
Programmen beschrieben.
1022701
06/2007
17
4.1.8 Weitere Serviceeinstellungen
10 Anschluss der Fernbedienung ECA 60
Prüfen Sie, ob unter der Karte die rechte
Anzeige leuchtet. Falls nicht, drücken Sie
die Taste
5 Sekunden. Unter der Karte
leuchtet die
rechte Anzeige.
Die Serviceeinstellungen sind nun zugänglich.
D – Deutsch
Nach den Einstellungen in Zeile 1 bis 7 entsprechend der Hinweiskarte finden Sie ab Zeile 10
weitere Parameter.
Drücken Sie auf die Pfeiltasten, um die gewünschte
Zeile anzuwählen.
Die Anzeige der Zeilennummer ab
Zeile 10 erfolgt links unten im
Display.
Wert
Zeilennummer
Einstellbereichsangabe
Stellen Sie den gewünschten
Wert ein.
Wenn Sie alle Einstellungen vorgenommen
haben, drehen Sie die Hinweiskarte um, so dass
die gelbe Seite sichtbar wird.
Wählen Sie die linke Anzeige
(Bedienung).
18
Einstellbereich
Werkseinstellung
0 ... 5
0
Drücken Sie auf die Pfeiltasten, um
Zeile 10 anzuwählen.
Wählen Sie zwischen:
0 Uponor Heizungsregler 3D
(Grundgerät) ohne Fernbedienung
1 mit Fernbedienung ECA 60
(Dipschalter Nr. 1 an der
Rückseite der ECA 60 in
Stellung „A”)
2 Bei Anlagen mit 2 Uponor
Heizungsreglern 3D an einem
Außenfühler und je einer Fernbedienung ECA 60 wird für den
zweiten Regler hier eine 2
eingegeben
(Dipschalter Nr. 1 an der
Rückseite der ECA 60 für
Regler Nr. 2 in Stellung „B“)
Drücken Sie die Taste, wenn Sie die
Einstellungen speichern möchten.
Drehen Sie die Karte wieder so, dass
die gelbe Seite zu sehen ist.
oder
Wählen Sie die Liste der
Werkseinstellungen, wie auf
den nachstehenden Seiten
erläutert.
1022701
06/2007
11 Außentemperaturabhängige
Absenktemperatur
12 Schnellaufheizung (Boost)
Einstellbereich
Werkseinstellung
10 … 70 °C
16 °C
Werkseinstellung
0 … 99 %
20 %
Verkürzt die Aufheizphase, indem die Vorlauftemperatur um den hier eingestellten Prozentanteil
erhöht wird.
29 … +10 °C
Für den Nachtbetrieb/reduzierter Betrieb gilt:
Bei wärmeren Außentemperaturen wird die
Heizwassertemperatur stärker reduziert.
Bei niedrigen Außentemperaturen wird die
Heizwassertemperatur wenig reduziert.
Sinkt die Außentemperatur unter den eingestellten Wert, wird nicht mehr in den reduzierten
Betrieb geschaltet.
Reduzierung
Max
Stellen Sie ein, um wieviel
Prozent Sie die Vorlauftemperatur vorübergehend
erhöhen möchten.
D – Deutsch
Wählen Sie eine Außentemperatur.
Min
-29
Einstellbereich
Ist die Optimierung (Seite 19) nicht aktiviert,
erfolgt die Erhöhung für eine Stunde nach dem
eingestellten Zeitpunkt für Tagbetrieb.
Ist die Optimierung aktiviert, erfolgt die Erhöhung vor dem eingestellten Zeitpunkt für
Tagbetrieb.
Ist ein Referenzraumfühler installiert, wird die
Schnellaufheizung beendet, sobald die Raum–
temperatur erreicht ist.
-10
-10
0
-10
-15
-20
Temperatur [°C]
OFF:
Die Absenkung wird nicht von den Außentemperaturen beeinflusst.
1022701
06/2007
19
14 Aufheizoptimierung
1. Ziffer
Einstellbereich
Werkseinstellung
OFF/10 … 59
OFF
D – Deutsch
Die Eingabe der Schaltzeiten zwischen Tagbetrieb
und Absenkbetrieb kann bei den Bedienereinstellungen vorgenommen werden. Mit der Optimierfunktion können diese Zeiten automatisch an
täglich veränderte Außentemperaturen angepasst
werden.
Stellen Sie die Kennwerte des
Gebäudes ein. Der Wert besteht aus einer Zahl mit zwei
Ziffern. Sie können folgende
Werte wählen:
Die zwei Ziffern haben folgende Bedeutung:
1. Ziffer (Speicherfähigkeit des Gebäudes)
4
5
Zeile
OFF:
Einstellbereich
Werkseinstellung
OFF/1 … 30
OFF
Regelt, wie schnell sich die Raumtemperatur
der gewünschten Temperatur angleicht.
OFF: Die Funktion ist aufgehoben.
1:
Die gewünschte Temperatur
wird schnell erreicht.
30: Die gewünschte Temperatur
wird langsam erreicht.
mittel
groß
Auslegungs-
2. Ziffer
außentemperatur
groß
·
normal
·
·
gering
-50 °C
·
-15 °C
·
·
-5 °C
0
·
7
·
·
9
Keine Optimierung. Die
Ein- und Ausschaltzeitpunkte
entsprechen dem eingestellten Zeitprogramm
15 Raumtemperaturanpassung
2. Ziffer (Kapazität der Heizungsanlage)
Kapazität
2. Ziffer
20 Optimierung gemäß Raum- oder Außen
temperatur
Einstellbereich
Werkseinstellung
ON/OFF
OFF
Wählen Sie entweder die Raum- oder die
Außentemperatur als Berechnungsgrundlage der
optimierten Ein- und Ausschaltzeiten.
ON: Berechnung basiert auf der
Raumtemperatur (nur falls ein
Raumtemperaturfühler vorhanden ist)
OFF: Berechnung basiert auf der
Außentemperatur (wenn kein
Raumtemperaturfühler vorhanden ist)
20
1022701
06/2007
21 Stop
OFF
ON: Die Stopfunktion ist eingeschaltet. Bei Stop wird die
mittlere Heizwassertemperatur
auf 10°C gesenkt und die min.
Begrenzung der mittleren
Heizwassertemperatur (beachten Sie bitte Seite 11) wird in
der Phase mit reduzierter
Temperatur unterschritten. Bei
Außentemperaturen über 2° C
wird die Umwälzpumpe abgeschaltet
Tref
Tmin
10 °C
D – Deutsch
ON/OFF
Regelt, wie schnell sich die Raumtemperatur
der gewünschten Temperatur angleicht.
Zeit
OFF: Kein Stop
Temperatur [°C]
Werkseinstellung
Temperatur [°C]
ON: Nachtabsenkung auf 10°
Einstellbereich
Tref
Tmin
10 °C
Zeit
1022701
06/2007
21
D – Deutsch
22 Pumpenintervall
Einstellbereich
Werkseinstellung
ON/OFF
ON
24 Motorischer Stellantrieb/thermischer
Stellantrieb
Einstellbereich
Werkseinstellung
ON/OFF
ON
Setzt in Perioden ohne Heizungsaktivität die Pumpe
in Bewegung, um Blockierungen zu vermeiden.
Hier wählen Sie den Antriebstyp.
ON:
Die Pumpe wird jeden dritten Tag
eine Minute lang eingeschaltet
ON:
Motorischer Stellantrieb
OFF:
Thermischer Stellantrieb
OFF:
Die Pumpenintervallschaltung ist
ausgeschaltet
23 Ventilintervall
Einstellbereich
Werkseinstellung
ON/OFF
ON
In Perioden ohne Heizungsaktivität wird das Ventil
geöffnet und geschlossen.
22
ON:
Die Intervallschaltung ist eingeschaltet. Das Ventil empfängt ein Signal,
wonach es jeden dritten Tag einmal
öffnet und wieder schließt.
OFF:
Die Ventilintevallschaltung ist
ausgeschaltet
1022701
06/2007
52 Werksfunktion
199 Adressierung der Haupt- und Folgeregler
Einstellbereich
Werkseinstellung
ON/OFF
OFF
Diese Funktion wird werksintern genutzt.
Einstellbereich
Werkseinstellung
0…9
15
Zuordnung von Adressen an die Folgeregler
Einstellbereich
Werkseinstellung
ON/OFF
ON
15:
Bei einzelnen Reglern und bei
mehreren Reglern an einem
Außenfühler erhält der Regler
mit angeschlossenem Außenfühler die Adresse 15 und ist
Hauptregler. Der Hauptregler
sendet Informationen über die
Außentemperatur, Zeit und
Datum über die Busdatenleitung (Klemme 15 + 16) an die
Folgeregler.
0:
Bei mehreren Reglern an einem
Außenfühler erhalten die Folgeregler die Adresse „0“.
Bei Überschreiten der max. Vorlauftemperatur wird
das Ventil geschlossen.
Stellen Sie die max. zulässige
Vorlauftemperatur ein.
196 Werksfunktion
Einstellbereich
Werkseinstellung
ON/OFF
OFF
Diese Funktion wird werksintern genutzt.
1-9: Werksfunktionen, keine Einstellung erforderlich.
197 Werksfunktion
Einstellbereich
Werkseinstellung
ON/OFF
ON
Diese Funktion wird werksintern genutzt.
198 Sommer-/Winterzeitumstellung
Einstellbereich
Werkseinstellung
ON/OFF
ON
Hier wählen Sie, ob der Wechsel zwischen Sommerund Winterzeit automatisch oder durch manuelle
Bedienung erfolgen soll.
ON: Die im Regler eingebaute Uhr
wird automatisch an den festgesetzen Tagen ihre Einstellung
um eine Stunde ändern.
OFF: Der Wechsel zwischen Sommerund Winterzeit erfolgt manuell.
1022701
06/2007
D – Deutsch
64 Maximalbegrenzung der Vorlauftemperatur
Ist der Regler Teil eines größeren Systems mit
mehreren Reglern, aber ohne Fernbedienungen
Typ ECA 60, können Sie die Regler miteinander
verbinden (Klemmen 15+16) und sie mit einem
Außentemperaturfühler betreiben. Derjenige
Regler, an den der Außentemperaturfühler
angeschlossen ist, gilt als Hauptregler des
gesamten Systems und erhält die Adresse 15.
Die übrigen Regler in dem System erhalten eine
Folgeadresse „0“ und empfangen die Informationen des Außentemperaturfühlers durch den
Hauptregler. Es sind max. 20 Regler an einen
Außenfühler anschließbar.
Werden Fernbedienungen des Typs ECA 60
verwendet, können max. 2 Regler mit je einer
Fernbedienung an einen Außenfühler
angeschlossen werden.
23
4.2 Übersicht der Einstellungen
Zeile Parameter
Einstellbereich
D – Deutsch
A
B
C
1
2
3
4
5
6
7
8
10
11
12
14
15
20
24
Werkseinstellung
Installateureinstellung
Uhrzeit/Datum
Anzeige mittlere Heizwassertemperatur
Istwert und Sollwert
…
Heizkennlinie-Neigung
0,2 bis 3,4
0,8
…
Heizkennlinie-Parallelverschiebung
-9 bis +9
0
…
Sommerausschaltung
10 bis 30 °C
24 °C
…
mittlere Heizwassertemperatur
10 bis 110 °C
Min. 15/Max. 55
Einfluss der Raumtemperatur
0 bis 99
Min. 20/Max. -20
Proportionalbereich
1 bis 250 K
80 K
…
Nachstellzeit
bis 999 Sek.
30 Sek
…
Laufzeit des Stellantriebes
5 bis 250 Sek.
120 Sek.
…
Neutralzone
0 bis 9 K
3K
…
Programmwahl
00 bis 04
01/02/03
…
Anschluss ECA60
0 bis 5
0
…
Außentemperaturabhängige
Absenktemperatur
OFF/-29 bis +10°C -10 °C
…
Schnellaufheizung (Boost)
0 bis 99 %
20 %
…
Aufheizungsoptimierung
OFF/10 bis 59
OFF
…
Raumtemperaturanpassung
OFF/1 bis 30
OFF
…
Optimierung gem. Raum- oder
Außentemperatur
ON/OFF
OFF
…
Zeile Parameter
Einstellbereich
21
22
23
24
52
64
196
197
198
199
Werkseinstellung
Installateureinstellung
Stop
ON/OFF
OFF
…
Pumpenintervall
ON/OFF
ON
…
Ventilintervall
ON/OFF
ON
…
Motorischer/Thermischer
Stellantrieb
ON/OFF
ON
…
Werksfunktion
ON/OFF
OFF
…
Maximalbegrenzung der Vorlauftemperatur
10 bis 110 °C
60 °C
…
Werksfunktion
ON/OFF
OFF
…
Werksfunktion
ON/OFF
ON
…
Sommer/Winterzeit-Umstellung
ON/OFF
ON
…
Adressierung der Haupt- und Folgeregler
0 bis 9
15
…
Reset:
Drücken Sie die Taste 5 Sekunden.
Unter der Karte leuchtet die rechte
Anzeige.
Wählen Die Zeile 8.
Wählen Sie Programm E01.
Bestätigen Sie Ihre Wahl.
Durch den Neustart des Programms werden die
Werkseinstellungen automatisch neu eingelesen.
1022701
06/2007
4.3 Handbetrieb
Unter der Karte kann die rechte oder linke
Anzeige leuchten. Eine Umstellung ist nicht
erforderlich.
D – Deutsch
Wählen Sie Zeile B
Stellen Sie den Regler auf manuellen
)
Betrieb (
Pumpe
Stellgerät
1
1
B
Betriebsartangabe
ON
mittlere
Heizwassertemperatur
(Messwert)
Wählen Sie die Pumpe oder das Stellgerät
an. Das Symbol der angewählten Einheit
blinkt.
Die Ventile mit motorischem Stellantrieb
1
1
schließen
oder öffnen
sich,
solange
der betreffende Knopf gedrückt wird. Die
Pumpen werden aus- oder eingeschaltet.
oder
Die Ventile mit thermischem Antrieb
öffnen
1
sich, solange der
-Knopf gedrückt wird.
Prüfen Sie die Laufrichtung des Antriebes, indem
Sie entweder das Stellgerät beobachten oder die
Temperaturänderung der mittleren Heizwassertemperatur ablesen.
1022701
06/2007
25
4.4 Funktionstest
Funktionstest nicht möglich im
Programm „E00“ (s. Kap. 4.1.7)
Ist der Uponor Heizungsregler 3D betriebsbereit?
D – Deutsch
Kontrollieren Sie, ob die Spannungsversorgung mit den Klemmen 1 (L) und 2 (N)
verbunden ist. Beachten Sie bitte Kap. 2.6
(Elektrischer Anschluss).
Überprüfen Sie, ob Ventile und Pumpen an
die korrekten Klemmen angeschlossen sind.
Kontrollieren Sie, ob alle Fühler mit den
richtigen Klemmen verbunden sind.
Ist der Fühler kurzgeschlossen, zeigt das
Display „– – –”.
Im Zweifelsfall nehmen Sie den Regler
heraus und prüfen den Widerstand zwischen
den betroffenen Klemmen.
Verhältnis zwischen Temperaturmesswert
und Widerstand
1600
1500
1400
1300
1200
1100
Ist der Außenfühler defekt, erscheint an der
Fernbedienung ECA keine Anzeige.
1000
Schalten Sie den Strom ein.
900
Prüfen Sie die Anzeige der Temperaturen in
den Zeilen A und B (linke Anzeige leuchtet).
800
-50
-25
0
25
50
75
100 125 150
Temperatur [°C]
Änderung: je 1 °C 3,9 Ohm
-10 °C
0 °C
10 °C
20 °C
30 °C
40 °C
50 °C
60 °C
70 °C
Sollte ein Fühler nicht montiert oder seine
Verbindung unterbrochen sein, zeigt das
Display „– –”.
26
961 Ohm
1000 Ohm
1039 Ohm
1078 Ohm
1117 Ohm
1156 Ohm
1195 Ohm
1234 Ohm
1273 Ohm
Beachten Sie Kap. 4.3 (Handbetrieb).
Kontrollieren Sie, ob sich die Ventile öffnen
und schließen, und ob die Pumpen starten
und stoppen, wenn Sie den Regler manuell
bedienen.
1022701
06/2007
5 Sonderfunktionen
5.1 Aufheizautomatik
Nassverlegte Estriche müssen gem. DIN 4725
vor dem Verlegen der Bodenbeläge einer Funktionsprüfung durch Aufheizen unterzogen
werden. Die dazu notwendigen Abläufe können
Sie manuell vornehmen oder über die Aufheizautomatik regeln lassen.
Nach beendetem Aufbau erscheint folgendes
Bild:
24-Stunden Tagesuhr
Zeile C
Sollwerte
Vorlauftemperatur:
C
Phase 1
Während des Aufheizens muss sichergestellt
sein, dass der Wärmeerzeuger die eingestellte
max. Vorlauftemperatur der Fußbodenheizung
zur Verfügung stellen kann und die Stromversorgung nicht für mehr als 60 min. unterbrochen
wird.
0
3
6
9
12
15
18
21
24
Phase 2
Während des Betriebes kann zwischen den Anzeigen A, B und C gewechselt werden.
Wählen Sie Zeile B.
Es erscheint folgendes Bild:
1
Zeile B
B
1
ON
Vorlauftemperatur:
Start der Automatik:
Messwert
Prüfen Sie, ob unter der Karte die rechte
Anzeige leuchtet. Falls nicht, drücken Sie
die Taste
5 Sekunden. Unter der Karte
leuchtet die
rechte Anzeige.
Die Serviceeinstellungen sind nun zugänglich.
Sollwert
Wählen Sie Zeile B.
Es erscheint folgendes Bild:
Zeile A
A
Wählen Sie Zeile 8.
Fehlerart
Minuten
Stunden
Wählen Sie Programm „E00“
(Nähere Hinweise s. Kap. 4.1.7).
Bestätigen Sie Ihre Wahl.
1022701
06/2007
Betriebsdauer seit Beginn
des Programms
27
D – Deutsch
Nach Start der Automatik wird die Vorlauftemperatur für 3 Tage auf 25 °C und danach für 4
Tage auf die max. Vorlauftemperatur der Anlage
eingeregelt.
Bedeutung der Fehleranzeige:
„0” kein Fehler
„1” Die Stromversorgung ist für mehr als 60
min. ausgefallen
„2” Die Vorlauftemperatur wurde nicht erreicht
oder überschritten
D – Deutsch
Nach fehlerfrei abgeschlossener Aufheizung
erscheint in Bild A folgende Anzeige:
Zeile A
A
„0”:
kein
Fehler
Minuten
Betriebsdauer bis Abschluss
des Programms
7 Tage = 168 Stunden
Tritt ein Fehler auf, wird das Programm gestoppt
und auf Frostschutzbetrieb umgeschaltet.
Angezeigt wird die Fehlerart und die bis zum
Auftreten des Fehler abgelaufene Zeit.
Für jedes Gebäude ergibt sich bei der Auslegung
der Fußbodenheizung eine maximale Vorlauftemperatur. Um die Aufheizung nach DIN 4725
korrekt durchzuführen, muss jeweils diese
Temperatur eingestellt werden.
2
Vorlauftemperatur für den Aufheizvorgang
Einstellbereich
Einstellbereich
Werkseinstellung
10 … 110 °C
1: 25 °C 2: 50 °C
Wählen Sie Zeile 2.
Es erscheint folgendes Bild:
1
1
ON
Vorlauftemperatur
Phase 1
2
Vorlauftemperatur
Phase 2
Den Wert der Vorlauftemperatur
für Phase 1 (25 °C) nicht ändern.
Wählen Sie den Wert der max.
Vorlauftemperatur für Phase 2
(unterer Balken blinkt rechts).
Stellen Sie den Wert ein.
Sie können weitere Parameter
anwählen.
oder
Sie starten den Aufheizvorgang.
Nach Abschluss des Aufheizvorganges schaltet
der Regler in den Frostschutzbetrieb.
Durch erneutes wählen der Programmnummer
„E00“ in Zeile 8 können Sie die Automatik
abbrechen und neustarten. Werkseinstellungen
sind bei Bedarf erneut zu verändern.
Prüfen Sie, ob unter der Karte die rechte
Anzeige leuchtet. Falls nicht, drücken Sie
die Taste
5 Sekunden. Unter der Karte
leuchtet die
rechte Anzeige.
Die Serviceeinstellungen sind nun zugänglich.
28
1022701
06/2007
Übersicht der Einstellungen
Aufheizautomatik
Zeile Parameter
Einstellbereich
Werkseinstellung
D – Deutsch
Prüfen Sie, ob unter der Karte die rechte
Anzeige leuchtet. Falls nicht, drücken Sie
die Taste
5 Sekunden. Unter der Karte
leuchtet die
rechte Anzeige.
Die Serviceeinstellungen sind nun zugänglich.
Installateureinstellung
B
Anzeige der gemessenen Vorlauftemperatur und Rücklauftemperatur
2
Vorlauftemperatur
10 bis 110 °C
min. 25/
…
max. 50
4
Proportionalbereich
1 bis 250 K
80 K
…
5
Nachstellzeit
5 bis 999 Sek.
30 Sek.
…
6
Laufzeit des Stellantriebes
5 bis 250 Sek.
120 Sek.
…
7
Neutralzone
0 bis 9 K
1K
…
8
Programmwahl
00 bis 04
01/02/03
…
24 Motorischer/Thermischer Antrieb
ON/OFF
ON
…
199 Adressierung der Haupt- und Folgeregler
0 bis 9
15
…
Beenden der Einstellungen
Über die durchgeführte Aufheizung ist gem.
DIN 4725/T4 ein Protokoll zu erstellen.
1022701
06/2007
29
5.2 Schwingbodenheizung
In der Betriebsart „Fußbodenheizung mit
Bodentemperaturfühler“ kann der Regler
zusätzlich auch die Bodentemperatur kontrollieren. Diese Funktion ist bei einigen Schwingbodenfabrikaten erforderlich.
Prüfen Sie, ob unter der Karte die rechte
Anzeige leuchtet. Falls nicht, drücken Sie
die Taste
5 Sekunden. Unter der Karte
leuchtet die
rechte Anzeige.
Die Serviceeinstellungen sind nun zugänglich.
D – Deutsch
Wird der Regler in Schwingbodenheizungsanlagen ohne Bodenfühler verwendet:
Nehmen Sie die Inbetriebnahme gem.
Kap. 3 vor und
verändern Sie anschließend einige der
Werkseinstellungen. Die für die Schwingbodenheizung empfohlenen Einstellungen
sind in der Tabelle Seite 32 aufgeführt.
(wird der RegIer nicht mit einer Regelstation
SH-RS verwendet, wählen Sie vorher
Programm E01 wie in Kap. 4.1.7 erläutert.)
Hinweis:
In Anlagen ohne Bodenfühler kann zur Regelung der Hallentemperatur eine Fernbedienung
Typ ECA 60 oder ein Raumfühler Typ ESM-10
verwendet werden.
Wird der Regler in Schwingbodenheizungsanlagen mit Bodenfühler verwendet :
Nehmen Sie die Inbetriebnahme gem.
Kap. 3 vor und
wählen Sie anschließend Programm E02
wie in Kap. 4.1.7 erläutert. Damit werden
die Werkseinstellungen für Schwingbodenheizung automatisch eingestellt.
Wählen Sie Zeile B.
Stellen Sie den Regler auf
Uhrbetrieb (
)
Pumpe
1
Zeile B
B
Stellgerät
1
Betriebsartangabe
ON
Statusangabe
mittlere
Heizwassertemperatur
(Messwert)
Bodentemperatur (Messwert)
Drücken Sie die „Shift”-Taste, um
den berechneten Einstellungswert für
Heizmitteltemperatur (Sollwert) und
den Wert der max. Bodentemperatur
abzulesen.
Hinweis:
In Anlagen mit Bodenfühler kann zur Regelung
der Hallentemperatur nur eine Fernbedienung
Typ ECA 60 verwendet werden.
Nachstehend sind die zusätzlichen Parameter
zur Kontrolle der Bodentemperatur erläutert.
30
1022701
06/2007
+
Werkseinstellung
10 … 110 °C
35°C
Einfluss
Einstellbereich
Wählen Sie Zeile 60.
Es erscheint folgendes Bild:
–
max.
Bodentemperatur
ZeilenNummer
Einstellbereichsangabe
Stellen Sie den max. Wert ein.
62 Einfluss der Bodentemperatur
Einstellbereich
Werkseinstellung
0 bis -9.9
-2,0
Überschreitung
der Raumtemperatur
Max. Einfluss
D – Deutsch
60 max. Wert der Bodentemperatur
Hier entscheiden Sie, welchen Einfluss die
Bodentemperatur auf die Regelung der Heizwassertemperatur haben darf.
Beispiel
Die aktuelle Bodentemperatur ist 2 °C zu
hoch. Der Einfluss ist auf -2,0 gestellt.
Die Neigung der Heizkennlinie (Zeile C) ist
auf 1,2 eingestellt.
Ergebnis:
Die mittlere Heizwassertemperatur wird um
folgendes reduziert: 2 x 1,2 x - 2,0 = -4,8 °C.
63 Bodentemperaturanpassung
Wählen Sie Zeile 62.
Es erscheint folgendes Bild:
Einstellbereich
Werkseinstellung
OFF/1 … 50
25
Regelt, wie schnell sich die aktuelle Bodentemperatur
der max. Bodentemperatur angleicht.
Einfluss
Zeilennummer
Einstellbereichsangabe
OFF: Die Funktion ist aufgehoben.
1:
Die gewünschte Temperatur wird schnell
erreicht, evtl. instabile Regelung.
50: Die gewünschte Temperatur wird
langsam erreicht. Stabile Regelung.
Stellen Sie den Wert ein.
1022701
06/2007
31
Übersicht der Einstellungen Schwingbodenheizung
Zeile Parameter
Einstellbereich
A
B
D – Deutsch
*
C*
*
1*
2*
3*
4
5
6
7
8
10
11
12
14
15
20
32
Werkseinstellung
Installateureinstellung
Uhrzeit/Datum
Anzeige mittlere Heizwassertemperatur
(rechts)
Anzeige Bodentemperatur
(links) (mit
Anzeige der Sollwerte)
Heizkennlinie-Neigung
0,2 bis 3,4
1,2
…
Heizkennlinie-Parallelverschiebung
-9 bis +9
-2
…
Sommerausschaltung
10 bis 30 °C
18 °C
…
mittlere Heizwassertemperatur
10 bis 110 °C
Min. 15/Max. 75 …
Einfluss der Raumtemperatur
0 bis ±99
Min. +50/Max. -50 …
Proportionalbereich
1 bis 250 K
80 K
…
Nachstellzeit
5 bis 999 Sek.
30 Sek.
…
Laufzeit des Stellantriebes
5 bis 250 Sek.
120 Sek.
…
Neutralzone
0 bis 9 K
3K
…
Programmwahl
00 bis 04
01/02/03
…
Anschluss ECA 60
0 bis 5
0
…
Außentemperaturabhängige
Absenktemperatur
OFF/-29 bis +10 °C -10 °C …
Schnellaufheizung (Boost)
0 bis 99 %
20 %
…
Aufheizoptimierung
OFF/10 bis 59
OFF
…
Raumtemperaturanpassung
OFF/1 bis 30
OFF
…
Optimierung gem. Raum- oder
Außentemperatur
ON/OFF
OFF
…
Zeile Parameter
Einstellbereich
21
22
23
24
52
60*
62*
63*
64*
196
197
198
199
Werkseinstellung
Installateureinstellung
Stop
ON/OFF
OFF
…
Pumpenintervall
ON/OFF
ON
…
Ventilintervall
ON/OFF
ON
…
Motorischer/Thermischer
Stellantrieb
ON/OFF
ON
…
Werksfunktion
ON/OFF
OFF
…
Max. Bodentemperatur
10 bis 110 °C
35 °C
…
Einfluss der Bodentemperatur
0 bis -9,9
-2,0
Bodentemperaturanpassung
OFF/1 bis 50
25
…
Maximalbegrenzung der Vorlauftemperatur
10 bis 110 °C
85 °C
…
Werksfunktion
ON/OFF
OFF
…
Werksfunktion
ON/OFF
ON
…
Sommer/Winterzeit-Umstellung
ON/OFF
ON
…
Adressierung der Haupt- und Folgeregler
0 bis 9
15
…
Die für die Schwingbodenheizung empfohlenen
Einstellungen sind in der Tabelle mit * markiert.
Die zur Kontrolle der Bodentemperatur erforderlichen Einstellungen sind grau unterlegt.
1022701
06/2007
Prüfen Sie, ob unter der Karte die rechte
Anzeige leuchtet. Falls nicht, drücken Sie
die Taste
5 Sekunden. Unter der Karte
leuchtet die
rechte Anzeige.
Die Serviceeinstellungen sind nun zugänglich.
D – Deutsch
Wählen Sie die Zeilen.
Stellen Sie die Werte ein.
1022701
06/2007
33
2
5.3 Schnee- und Eisfreihaltung
Mit diesem Programm können Freiflächen
schnee- und eisfrei gehalten werden. Die Einund Ausschaltung erfolgt automatisch in
Abhängigkeit der Außentemperatur und ggfs.
weiterer Bedingungen. Bei eingeschalteter
Regelung wird die Bodentemperatur auf dem
eingestellten Wert gehalten.
D – Deutsch
Ist der Regler auf einer Uponor Regelstation Typ
FH-KM montiert, sind lediglich Uhrzeit und
Datum einzustellen, s. Kap. 3.1. Andernfalls ist
vorher das Programm „Schnee- und Eisfreihaltung – E03” anzuwählen, s. Kap. 4.1.7.
Die einstellbaren Parameter sind mit den für die
Schnee-und Eisfreihaltung empfohlenen
Werkseinstellungen vorbelegt. Veränderungen
können wie folgt vorgenommen werden:
Prüfen Sie, ob unter der Karte die rechte
Anzeige leuchtet. Falls nicht, drücken Sie
die Taste
5 Sekunden. Unter der Karte
leuchtet die
rechte Anzeige.
Die Serviceeinstellungen sind nun zugänglich.
Wählen Sie die entsprechende Zeile.
1
ON
Zeilennummer
2
Min. Vorlauftemperatur
34
1
2
ON
Vorlauftemperatur, min. Vorlauftemperatur
Einstellbereich
Werkseinstellung
10 … 110 °C
min. 15 °C/max. 40 °C
Hier wird die Auslegungsvorlauftemperatur eingegeben. Die min. Vorlauftemperatur dient zur Begrenzung
der Kondensatbildung an Rohrleitungen und Pumpen.
Stellen Sie die min. Begrenzung der
Vorlauftemperatur ein.
Drücken Sie die „Shift”-Taste. Die
Auslegungsvorlauftemperatur blinkt.
Stellen Sie die Auslegungsvorlauftemperatur ein.
160 max. Wert der Außentemperatur
Einstellbereich
Werkseinstellung
-30 … 15 °C
+5 °C
Ist die Außentemperatur über dem eingestellten
Wert, wird das Ventil geschlossen und die Pumpe
abgeschaltet. (Pumpennachlauf 3 min.)
161 min. Wert der Außentemperatur
Einstellbereich
Werkseinstellung
-30 … 15 °C
-15 °C
Ist die Außentemperatur unter dem eingestellten
Wert, wird kein Schneefall erwartet. Die Bodentemperatur wird auf den eingestellten Minimalwert geregelt,
um zu starke Auskühlung des Bodens zu verhindern.
Auslegungsvorlauftemperatur
Einstellbereich
der Vorlauftemperatur
1022701
06/2007
60 max. Wert der Bodentemperatur
Einstellbereich
Werkseinstellung
-30 … 15 °C
+3 °C
Sinkt die Außentemperatur auf Werte zwischen den
min./max. Schaltwerten, wird die Bodentemperatur
auf den hier eingestellten Wert geregelt.
64 min. Wert der Bodentemperatur
Einstellbereich
Werkseinstellung
-30 … 15 °C
-3 °C
Unterschreitet die Außentemperatur den min. Wert,
wird die Bodentemperatur auf den hier eingestellten
Wert geregelt, um eine zu starke Auskühlung des
Bodens zu verhindern.
62 Einfluss der max. Bodentemperatur
Werkseinstellung
0 … 9,9 °C
-2,0 °C
Dieser Wert gibt an, welchen Einfluss eine Überschreitung der max. Bodentemperatur auf die Senkung der
Vorlauftemperatur hat.
Beispiel
Die aktuelle Bodentemperatur ist 2 °C zu hoch.
Der Einfluss ist auf -2,0 eingestellt.
Ergebnis:
Die Vorlauftemperatur wird wie folgt reduziert:
2 x -2,0 = -4,0 °C
63 Bodentemperaturanpassung
Einstellbereich
OFF/1 … 50
Werkseinstellung
OFF
Regelt, wie schnell sich die aktuelle Bodentemperatur
der max. Bodentemperatur angleicht.
OFF:
1:
50:
1022701
Die Funktion ist aufgehoben.
Die gewünschte Temperatur
wird schnell erreicht,
ev. instabile Regelung.
Die gewünschte Temperatur
wird langsam erreicht.
Stabile Regelung.
06/2007
65 Einfluss der min. Bodentemperatur
Einstellbereich
Werkseinstellung
0 … 9,9 °C
+2,0 °C
D – Deutsch
Einstellbereich
Dieser Wert gibt an, welchen Einfluss eine Unterschreitung der min. Bodentemperatur auf die Anhebung der Vorlauftemperatur hat.
67 Bodentemperaturanpassung
Einstellbereich
Werkseinstellung
OFF/1 … 50
OFF
Regelt, wie schnell sich die aktuelle Bodentemperatur
der min. Bodentemperatur angleicht.
140 Eis-/Schneemelder angeschlossen
Einstellbereich
Werkseinstellung
ON/OFF
OFF
ON:
Mit einem zusätzlich angeschlossenen
Melder wird die Heizung nur bei
Schneefall oder Eisbildung aktiviert.
Führungsgröße ist dann die max.
Vorlauftemperatur. Nach kurzzeitigem
Schneeschauer bleibt die Heizung für
12 Stunden eingeschaltet.
Signalausgang:
Der potentialfreie Kontakt an den Klemmen 11
und 12 kann zum Anschluss einer externen
Betriebsanzeige genutzt werden. Der Kontakt
wird geschlossen, wenn die Fläche beheizt wird.
35
Übersicht der Einstellungen Schnee- und
Eisfreihaltung
Zeile Parameter
Einstellbereich
Installateureinstellung
Uhrzeit/Datum
Vorlauftemperatur
10 bis 110 °C
Min. 15/
…
Max 40
4
Proportionalbereich
1 bis 250 K
80 K
…
5
Nachstellzeit
5 bis 999 Sek.
30 Sek.
…
6
Laufzeit des Stellantriebes
5 bis 250 Sek.
120 Sek.
…
7
Neutralzone
0 bis 9 K
3K
…
8
Programmwahl
00 bis 04
01/02/03
…
22 Pumpenintervall
ON/OFF
ON
…
23 Ventilintervall
ON/OFF
ON
…
24 Reversierbarer/Thermischer Stellantrieb
ON/OFF
ON
…
60 Max. Bodentemperatur
-30 bis -15 °C
+3 °C
…
62 Einfluss der max. Bodentemperatur
0 bis -9,9
-2,0
…
63 Bodentemperaturanpassung
OFF/1 bis 50
OFF
…
64 Min. Bodentemperatur
-30 bis 15 °C
-3 °C
…
65 Einfluss der min. Bodentemperatur
0 bis +9,9
+2,0
…
67 Bodentemperaturanpassung
OFF/1 bis 50
OFF
…
140 Eis-/Schneemelder angeschlossen
ON/OFF
OFF
…
160 Max. Wert der Außentemperatur
-30 bis 15 °C
+5 °C
…
D – Deutsch
A
2
Werkseinstellung
36
Zeile Parameter
Einstellbereich
Werkseinstellung
Installateureinstellung
161 Min. Wert der Außentemperatur
-30 bis 15 °C
-15 °C
…
196 Werksfunktion
ON/OFF
OFF
…
197 Werksfunktion
ON/OFF
ON
…
198 Sommer/Winterzeit-Umstellung
ON/OFF
ON
…
199 Adressierung der Haupt- und Folgeregler
0 bis 9
15
…
1022701
06/2007
Verfügt der Regler Ihres Wärmeerzeugers über
eine Brauchwasservorrangschaltung und einen
potentialfreien Kontakt zur Abschaltung der
übrigen Heizkreise, kann auch die Fußbodenheizung für die Dauer der Aufheizung abgeschaltet
werden.
Hierzu ist der potentialfreie Kontakt des Wärmeerzeugers zwischen die Anschlussklemmen
Nr. 18 und Nr. 16 zu schalten. Bei geschlossenem Kontakt wird das Ventil geschlossen, bei
geöffneten Kontakt wird die Fußbodenheizung
normal geregelt.
Nach Anschluss des Kontaktes ist das Programm
„E04” zu wählen, s. Kap. 4.1.7.
Stellen Sie Uhrzeit und Datum ein, s. Kap. 3.1.
Die einstellbaren Parameter sind mit den für die
Fußbodenheizung empfohlenen Werkseinstellungen vorbelegt.
(siehe Übersicht Kap. 4.2)
Aktivieren sie die die Vorrangfunktion wie folgt:
52 Abschaltung
Einstellbereich
Werkseinstellung
ON/OFF
OFF
D – Deutsch
5.4 Fußbodenheizung mit externer
Brauchwasservorrangschaltung
Wählen Sie Zeile 52.
Wählen Sie die Funktion ON.
Bestätigen Sie Ihre Wahl.
oder
Wählen Sie weitere Parameter.
1022701
06/2007
37
5.5 Fußbodenheizung mit zusätzlicher
Thermostatfunktion
52 Abschaltung
Das Programm „E04” kann auch zur Ansteuerung eines zweiten Heizkreises genutzt werden.
Der Kreis wird auf die voreingestellte Temperatur
konstant geregelt.
Hier wählen Sie, ob die Fußbodenheizung weiterhin
beheizt (52 = OFF) oder abgeschaltet (52 = ON) wird,
wenn der 2. Kreis Wärme anfordert.
D – Deutsch
Hierzu ist ein Fühler zwischen die Anschlussklemmen Nr. 18 und Nr. 16 zu verdrahten. Über
den potentialfreien Kontakt an den Klemmen
Nr. 11 und Nr. 12 kann wahlweise ein Stellantrieb oder eine Pumpe angesteuert werden.
Nach elektrischem Anschluss ist das Programm
„E04” zu wählen, s. Kap. 4.1.7.
Stellen Sie Uhrzeit und Datum ein, s. Kap. 4.1.7.
Die einstellbaren Parameter sind mit den für die
Fußbodenheizung empfohlenen Werkseinstellungen vorbelegt (siehe Übersicht Kap. 4.2).
Nachstehend sind die zusätzlichen Parameter
zur Ansteuerung des zweiten Kreises beschrieben.
Einstellbereich
Werkseinstellung
ON/OFF
OFF
190 Sollwert 2. Kreis
Einstellbereich
Werkseinstellung
10 … 110
50 °C
Bei Unterschreiten der eingestellten Temperatur wird
der potentialfreie Kontakt (Nr. 11/12) geschlossen.
Diese Schaltung ist unabhängig von den eingestellten
Absenkzeiten.
192 Schaltdifferenz
Einstellbereich
Werkseinstellung
1 … 30
6K
Hier stellen Sie die zulässigen Abweichungen von der
gewünschten Sollwerttemperatur ein. Kleine Werte
ergeben häufigeres Schalten und geringe Abweichungen, größere Werte höhere Abweichungen, aber
geringere Schalthäufigkeit.
Beispiel
Der eingestellte Sollwert ist 30 °C.
Die Schaltdifferenz ist auf 6 K eingestellt.
Ergebnis:
Der zweite Kreis wird eingeschaltet, wenn die
Fühlertemperatur 30 °C - 1/2 x 6 = 27 °C beträgt.
Der zweite Kreis wird abgeschaltet, wenn die
Fühlertemperatur 30 °C + 1/2 x 6 = 33 °C beträgt.
38
1022701
06/2007
Übersicht der Einstellungen
Schwingbodenheizung
A
B
C
1
2
3
4
5
6
7
8
10
11
12
14
15
Werkseinstellung
Installateureinstellung
Uhrzeit/Datum
Anzeige mittlere Heizwassertemperatur
(rechts)
Anzeige Bodentemperatur
(links) (mit
Anzeige der Sollwerte)
Heizkennlinie-Neigung
0,2 bis 3,4
0,8
…
Heizkennlinie-Parallelverschiebung
-9 bis +9
0
…
Sommerausschaltung
10 bis 30 °C
24 °C
…
mittlere Heizwassertemperatur
10 bis 110 °C
Min. 15/Max. 55
Einfluss der Raumtemperatur
0 bis ±99
Min. +20/Max. -20 …
Proportionalbereich
1 bis 250 K
80 K
…
Nachstellzeit
5 bis 999 Sek.
30 Sek.
…
Laufzeit des Stellantriebes
5 bis 250 Sek.
120 Sek.
…
Neutralzone
0 bis 9 K
3K
…
Programmwahl
00 bis 04
01/02/03
…
Anschluss ECA60
0 bis 5
0
…
Außentemperaturabhängige
Absenktemperatur
OFF/-29 bis +10 °C -10 °C
…
Schnellaufheizung (Boost)
0 bis 99 %
20 %
…
Aufheizoptimierung
OFF/10 bis 59
OFF
…
Raumtemperaturanpassung
OFF/1 bis 30
OFF
…
1022701
06/2007
Zeile Parameter
Einstellbereich
20
21
22
23
24
52*
64
190*
192*
196
197
198
199
Werkseinstellung
Installateureinstellung
Optimierung gem. Raum- oder Außentemperatur
ON/OFF
OFF
…
Stop
ON/OFF
OFF
…
Pumpenintervall
ON/OFF
ON
…
Ventilintervall
ON/OFF
ON
…
Motorischer/Thermischer Stellantrieb
ON/OFF
ON
…
Abschaltung
ON/OFF
OFF
…
Maximalbegrenzung der Vorlauftemperatur
10 bis 110 °C
60 °C
…
Sollwert 2. Kreis
10 bis 110 °C
50 °C
…
Schaltdifferenz
1 bis 30
6K
…
Werksfunktion
ON/OFF
OFF
…
Werksfunktion
ON/OFF
ON
…
Sommer/Winterzeit-Umstellung
ON/OFF
ON
…
Adressierung der Haupt- und Folgeregler
0 bis 9
15
…
D – Deutsch
Zeile Parameter
Einstellbereich
Mit * markierte Zeilen kennzeichnen spezielle
Funktionen, die von der Standardanwendung
(E01/Fußbodenheizung) abweichen. Übrige
Werte sind an die Anwendung angepasst.
39
5.6 Uponor Industrieflächenheizung
5.7 Uponor Siccus
Wählen Sie Programm „E01”, wie in Kap. 4.1.7
beschrieben. Ändern Sie folgende Parameter:
Wählen Sie Programm „E01”, wie in Kap. 4.1.7
beschrieben. Kommt Uponor Siccus zusammen
mit Trockenestrichplatten zur Ausführung,
ändern Sie die Parameter wie in den Zeilen
unten angegeben. Beachten Sie, dass die max.
Vorlauftemperatur herstellerabhängig ist und 45
°C bis 60 °C betragen kann.
Zeile Parameter
Einstellbereich
D – Deutsch
C
Werkseinstellung
Installateureinstellung
Heizkennlinie-Neigung
0,2 bis 3,4
0,8
0,4
Heizkennlinie-Parallelverschiebung
-9 bis +9
0
-2
Zeile Parameter
Einstellbereich
C
Handhabung s. Kap. 4.1.2
2
64
Werkseinstellung
Installateureinstellung
Heizkennlinie-Neigung
0,2 bis 3,4
0,8
0,7
Heizkennlinie-Parallelverschiebung
-9 bis +9
0
0
mittlere Heizwassertemperatur
10 bis 110 °C
15/55
max. 45 °C
Maximalbegrenzung der Vorlauftemperatur
10 bis 110 °C
60 °C
50 °C
Handhabung s. Kap. 4.1.2, 4.1.4, 4.1.8
40
1022701
06/2007
6 Technische Daten
1022701
06/2007
230 V/50 Hz
<5W
0 – 50 °C
< 90 %
-40 bis +70 °C
IP 41 EN 60730
144 x 104 x 83
Pt 1000 Ohm/0 °C
12 Std.
unverlierbar
CE
D – Deutsch
Versorgungsspannung
Leistungsaufnahme
Umgebungstemperatur
Umgebungsfeuchte
Lagertemperatur
Schutzart
Abmessungen
Fühlertyp
Uhr Gangreserve
Nutzereinstellungen
Konformität
41
Hartelijk gefeliciteerd
Hartelijk gefeliciteerd en bedankt, dat u de
Uponor verwarmingsregelaar 3D gekozen heeft.
U beschikt hiermee over een product, dat op de
meer dan 30-jarige ervaring van Uponor bouwt,
in kwaliteit, knowhow, functiezekerheid en
service.
Aanwijzingen over de basisinstellingen/verplichte hoofdstukken
Met de Uponor verwarmingsregelaar 3D kunt u naar wens vele speciale
functies instellen, die in deze handleiding worden beschreven. Door
de fabrieksinstellingen zijn voor de inbedrijfstelling van de Uponor
verwarmingsregelaar 3D maar zeer weinig handelingen noodzakelijk.
De noodzakelijke toelichtingen hebben wij voor u met een "Uponor
monteur" gemarkeerd.
Inhoud
NL – Nederlands
1 Veiligheid
1.1 Doelmatig gebruik •••••••••••••
1.2 Veiligheidsaanwijzingen en tips •••
1.3 Bronnen van gevaar •••••••••••
1.4 Geautoriseerde monteurs •••••••
1.5 Noodgeval •••••••••••••••••••
43
43
43
43
43
2 Montage
2.1 Wandmontage Uponor verwarmingsregelaar 3D •••••••••••••••••• 45
2.2 Uponor buitentemperatuurvoeler
ESMT •••••••••••••••••••••• 46
2.3 Uponor vloer-/dompelvoeler 3D
ESMB •••••••••••••••••••••• 46
2.4 Uponor temperatuurvoeler
3D ESM-10 •••••••••••••••••• 46
2.5 Afstandsbediening ECA 60 •••••• 46
2.6 Elektrische aansluiting •••••••••• 47
4 Instellingen
4.1 Beschrijving van de service
instellingen ••••••••••••••••••
4.2 Overzicht van de instellingen ••••
4.3 Handbedrijf ••••••••••••••••••
4.4 Functietest ••••••••••••••••••
5 Speciale functies
5.1 Opwarmen volgens DIN 4725 ••••
5.2 Verwarming sportvloer ••••••••••
5.3 Sneeuw en ijs vrijhouden ••••••••
5.4 Vloerverwarming met externe
tapwatervoorrangschakeling ••••••
5.5 Vloerverwarming met extra
thermostaatfunctie ••••••••••••
5.6 Uponor industriële vloerverwarming•
5.7 Uponor Siccus ••••••••••••••••
50
64
65
66
67
70
74
77
78
80
80
6 Technische gegevens ••••••••••••• 81
3 Inbedrijfstelling
3.1 Instellen van kloktijd/datum ••••• 49
3.2 Aansluiten van een afstandsbediening ECA 60 ••••••••••••• 49
42
1022701
06/2007
1 Veiligheid
1.1 Doelmatig gebruik
De Uponor verwarmingsregelaar 3D
dient als weergestuurde verwarmingswatertemperatuurregeling en
is speciaal voor het bedrijf van de
Uponor vloerverwarmingssystemen
ingericht.
Ombouw of wijzigingen mogen
uitsluitend in overleg met de
fabrikant uitgevoerd worden. De
fabrikant is niet aansprakelijk voor
schade die ontstaat door het
oneigenlijke gebruik van het
apparaat.
De Uponor verwarmingsregelaar 3D
mag alleen door een door de
fabrikant genoemd vakbedrijf
worden gerepareerd.
1.3 Bronnen van gevaar
De Uponor verwarmingsregelaar 3D
werkt met netspanning 230 V.
Vóór het openen spanningsvrij
schakelen.
1.4 Geautoriseerde monteurs
De Uponor verwarmingsregelaar 3D
mag alleen door geschoold vakpersoneel gemonteerd, aangesloten en
in bedrijf genomen worden.
Leerlingmonteurs mogen alleen
onder toezicht van gekwalificeerd
personeel aan het product werken.
1.5 Noodgeval
In geval van nood direct de netspanning onderbreken.
1.2 Veiligheidsaanwijzingen en tips
NL – Nederlands
In deze montagehandleiding
worden de volgende symbolen
gebruikt:
GEVAAR! Stroomstoot mogelijk.
Negeren kan leiden tot grote
persoonlijke en materiele schade.
LET OP! Belangrijke aanwijzing
m.b.t. de werking. Het niet opvolgen hiervan kan leiden tot storingen.
INFORMATIE. Gebruikerstips en
belangrijke informatie.
1022701
06/2007
43
Componenten/installatieschema
Uponor verwarmingsregelaar 3D
met
Uponor aanlegvoeler ESM-11
2 st. en buitenvoeler ESMT
Art.-nr. 4260401
3
1
4 / 5
2
2
Uponor afstandsbediening ECA 60
Art. nr. 4260411
(optioneel)
Uponor ruimtetemperatuurvoeler 3D ESM-10
Art. nr. 4260413 (optie)
Uponor vloer-/
dompelvoeler 3D
Art. nr. 4260316 (optie)
regelaar 3D
3 ESMT
dompelvoeler 3D
4 / 5 ECA 60/ESMR
Het hier afgebeelde schakelschema
is een principiële weergave.
Bedrijfsmodus keuzeschakelaar
3D
Raumtemperatur
Systeminformation
Zeitprogramm
Schaltzeiteinstellung
Montag
Dienstag
Mittwoch
Donnerstag
Freitag
Samstag
Sonntag
NL – Nederlands
1 Uponor verwarmings- 2 Uponor vloer-/
A
B
C
Manueel bedrijf (b.v. voor service en onderhoud)
1
2
3
4
5
6
7
Normaal bedrijf
Automatisch bedrijf
Gereduceerd bedrijf
Standby
Absenkbetrieb Heizbetrieb
Met de pijltoetsen beweegt u in het display van
regel naar regel.
Bedienung
Kartenwechsel
In sommige displaybeelden kunt u meer als een
waarde instellen. Met de „shift” toets kunt de waardes
selecteren.
Weergave Weer- GebruikerPlus-/
voor
gave voor /servicemingebruiservicetoets
toetsen
kersinstel„Shift“instellingen
toets
lingen
De aanwijzingenkaart voor
de Uponor
verwarmingsregelaar
3D
3D
Uhrzeit und Datum
A
3D B
Systeminformation
Raumtemperatur C
Heizkennlinie
Systeminformation
Zeitprogramm
Sommerausschaltung
1
Schaltzeiteinstellung
Begrenzung
der Vorlauftemp. 2
Einfluß derMontag
Raumtemperatur 3
Dienstag Xp
Proportionalbereich
4
Mittwoch
Nachstellzeit
Tn
5
Donnerstag
Laufzeit des
Stellantriebes
6
Freitag
Neutralzone
7
Samstag
weitere Werte...
Sonntag
Absenkbetrieb Heizbetrieb
Kartenwechsel
Installation und Wartung
Bedienung
44
Kartenwechsel
A
B
C
1
2
3
4
5
6
7
Bedrijfsmoduskeuzetoets
Voer de instellingsveranderingen met plus-/
mintoets uit.
Wissel tussen de gebruikersinstellingen (gele zijde
van de aanwijzingenkaart) en de service instellingen
(grijze zijde van de aanwijzingenkaart).
Bij de Uponor verwarmingsregelaar 3D hoort een aanwijzingenkaart met twee hoofdfuncties:
gele zijde voor de bediening en
grijze zijde voor inbedrijfstelling en onderhoud
In deze handleiding worden uitsluitend de instelmogelijkheden voor de installatie en het onderhoud beschreven.
Precieze informatie over het gebruik vindt u in de betreffende
hoofdstukken.
1022701
06/2007
2 Montage Uponor verwarmingsregelaar 3D
Bij de Uponor regelstations is de regelaar
voorgemonteerd. Voor het
aansluiten van de buitenvoeler wordt de behuizing
als volgt geopend:
2.1 Wandmontage
NL – Nederlands
Bevestig de sokkel op een
wand met een glad
oppervlak. Maak de
elektrische verbindingen
en plaats de regelaar in de
sokkel. Bevestig de
regelaar met behulp van
de bevestigingsschroef.
1022701
06/2007
45
2.2 Uponor buitentemperatuurvoeler ESMT
De buitentemperatuurvoeler ESMT wordt aan de noordzijde van het
gebouw aangebracht, bij etageregelingen moet de ongunstigste
buitenwand van de woning worden genomen. De voeler moet tegen
direct zonlicht worden beschermd en mag niet in de buurt van deuren
of ramen worden geplaatst. Bedrading min. 0,4 mm2 bij max. 50 m,
aders kunnen fase onafhankelijk aan de voeler worden aangesloten.
2.3 Uponor vloer-/dompelvoeler 3D ESMB
Bij de Uponor regelstations zijn de voelers gebruiksklaar voorgemonteerd. Wordt de Uponor verwarmingsregelaar 3D zonder het regelstation gebruikt, dan moeten in de aanvoerleiding en in de retourleiding
dompelhulzen worden geïnstalleerd, binnendiameter 6 mm. Als voeler
wordt het type ESMB gebruikt, die met warmtegeleidingspasta in de
dompelhulzen wordt geplaatst.
Opties:
2.4 Uponor temperatuurvoeler 3D ESM-10
NL – Nederlands
Met de ruimtetemperatuurvoeler ESM-10 wordt de temperatuur in een
referentieruimte gemeten. De ruimtevoeler mag niet in de buurt van
deuren of vensters worden geplaatst.
Bedrading min. 0,4 mm2 bij max. 50 m, aders kunnen fase onafhankelijk aan de voeler worden aangesloten.
2.5 Uponor afstandsbediening 3D
Met de afstandsbediening wordt de temperatuur in een referentieruimte gemeten en weergegeven. De wenswaarde van de ruimtetemperatuur kan veranderd worden. De afstandsbediening mag niet in de
buurt van deuren of vensters worden geplaatst.
Bekabelingsleiding min. 0,4 mm2 bij max. 50 m, aansluiting van de
aders zie aanwijzing op de behuizing van de ECA 60.
Aanwijzing:
Bij aansluiting van een afstandsbediening van het type ECA60
moet op de achterkant van de ECA60 de dipschakelaar in de
positie „A“ staan.
46
1022701
06/2007
2.6 Elektrische aansluiting
TR1 TR2
L
Aandrijvingen
N
Instelling af fabriek is gemotoriseerde aandrijving.
Thermische aandrijvingen
kunnen tussen de klemmen
4 en N worden geschakeld.
Dan moet in de serviceinstelling (grijs), regel 24 op
„OFF” worden gezet, zie pag. 61
Klem
Beschrijving
1 (L)
L
N
1
2
3
4
06/2007
6
7
8
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
S1 S2 S3 S4
L1
L2
N
M1
Max. belasting
Spanningsverzorging
230 V AC
2 (N)
Spanningsverzorging
230 V AC
3 (L1) Omschakelbare stelaandrijving
openen 0,2 A 230 V AC
4 (L2) Omschakelbare stelaandrijving
sluiten
alt: ABV, thermische
stelaandrijving
0,2 A 230 V AC
9 (P1) Circulatiepomp
4(2) A 230 V AC
Sneeuw en ijs vrijhouden (programma E03)
11/12 Potentiaalvrij contact
voor ext bedrijfsweergave 4(2) A 230 V AC
Vloerverwarming met extra thermostaatfunctie
11/12 Potentiaalvrij contact v.
pomp z. stelaandrijving 4(2) A 230 V AC
1022701
5
R2
L
BUS
P1
16
N
Verwarmingsregelaar 3D
Klem
Beschrijving
Type
15 en 16 Apparaatbus
ECA 60
S1
Buitentemperatuur17 en 16 voeler
ESMT
S2
Ruimtetemperatuur18 en 16 voeler of vloertemperatuurvoeler
S3
Aanvoertemperatuur19 en 16 voeler
S4
Teruglooptemperatuur20 en 16 voeler of ijs-/
sneeuwmelder
ESM-10
ESMB
NL – Nederlands
230 V 50 Hz
R1
ESMB oder
ESM-11
ESMB
47
Voeleraansluitingen
Kabel diameter
Kabellengte
Totale kabellengte
Min. 0,4 mm2
Max. 50 m
Max. 120 m
Toepassing vloerverwarming
(Programma „E01”): een afstandsbediening
kan aangesloten worden van het type
ECA 60 of een ruimtevoeler van het type
ESM-10 (voor de toepassingen zie hfdstk. 5)
Toepassing vloerverwarming met
vloertemperatuurvoeler
(Programma „E02”): een afstandsbediening kan aangesloten worden van het type
ECA 60 en/of een vloervoeler van het type
ESMB.
Toepassing vloerverwarming met extra
thermostaatfunctie
(Programma „E04”): een afstandsbediening kan aangesloten worden van het type
ECA 60 en aan de klemmen 18/16 een
willekeurige voeler PT1000.
Netaansluiting
Bedrijfsspanning
Aansluitdiameter
Kabellengte
230 V/50 Hz
1,5 mm2
Max. 50 m
Aan elke klem kunnen leidingen tot max.
2 x 1,5 mm2 worden aangesloten.
Let op: Door foutieve bekabeling
kunnen de uitgangen worden vernield.
NL – Nederlands
Toepassing sneeuw en ijs vrijhouden
(Programma „E03”): een vloervoeler kan
aangesloten worden van het type ESMB of
een ijs-/sneeuwmelder. De retourtemperatuurvoeler valt weg.
Toepassing externe tapwatervoorrangschakeling
(Programma „E04”): een afstandsbediening kan aangesloten worden van het type
ECA 60 en aan de klemmen 18/16 het
potentiaalvrije contact van een bovenliggende regeling.
48
1022701
06/2007
3 Inbedrijfstelling
Bij uitlevering van de Uponor verwarmingsregelaar 3D in verbinding met het Uponor
regelstation verschijnt na het aansluiten van de
netspanning het volgende beeld in het display:
Druk op de toets, wanneer u de
fabriekinstellingen niet wilt veranderen. U slaat hiermee de tijdinstelling
op. De regelaar is nu klaar voor
gebruik.
Draai de kaart weer, zodat de gele zijde
zichtbaar is.
3
6
9
12
15
18
21
24
Bij de Uponor regelstations type ERS en ZRS
zijn alle noodzakelijke functies af fabriek
ingesteld.
Stel nu de kloktijd en de datum in, zoals
op deze pagina is beschreven. Daarna is
de regelaar bedrijfsklaar.
3.1 Instellen van kloktijd en datum –
Regel A
Druk de toets
5 seconden lang in. Onder
de kaart brandt de rechter indicator.
Selecteer regel A
Regel A
of
Selecteer uit de lijst de fabrieksinstellingen, zoals op de navolgende pagina's
wordt toegelicht.
Wordt de regelaar niet samen met een
Uponor regelstation gebruikt, let dan
a.u.b. op de aanwijzingen voor de programmakeuze in hoofdstuk 4.1.7 pag. 56.
Voor de instellingen van de regelaar bij de
Uponor regelstations van de bouwreeks SHRS moet u bovendien de aanwijzingen in
hoofdstuk 5.2 voor verwarming van sportvloeren en hoofdstuk 5.6 voor industriële
vloerverwarming in acht nemen.
NL – Nederlands
C
0
Na een stroomuitval, die langer dan 12 uur
duurt, moeten kloktijd en datum opnieuw
worden ingesteld. Alle andere instellingen
blijven zo opgeslagen, zoals u ze geprogrammeerd heeft.
3.2 Aansluiten van een afstandsbediening ECA 60
De precieze procedure vindt u in hoofdstuk
4.1.8 pag. 58.
A
Actuele
kloktijd
Jaar
Dag
Maand
Met de „Shift” toets kunt u uur,
minuut, jaar, maand of dag
selecteren.
Stel de kloktijd en de datum in.
1022701
06/2007
49
4 Instellingen
4.1 Beschrijving van de service instellingen
In de volgende hoofdstukken worden de
instelmogelijkheden beschreven. Een overzicht
volgt in aansluiting.
Deze regelaar controleert de gemiddelde cvwatertemperatuur. Naast de aanvoertemperatuur wordt ook de retourtemperatuur geregistreerd. Hierdoor is het mogelijk, met verschillende warmtetoestanden rekening te houden.
4.1.1 Weergave van de gemiddelde
cv-watertemperatuur – regel B
Controleer, of de indicator rechts onder de
kaart brandt. Is dit niet het geval, druk dan de
toets
5 seconden lang in. Onder de kaart
brandt de rechter
indicator.
De service instellingen zijn nu toegankelijk.
Voorbeeld
De gemiddelde cv-watertemperatuur wordt als
volgt uit de aanvoer- en retourtemperatuur
berekend:
De aanvoertemperatuur bedraagt 45 °C.
De retourtemperatuur bedraagt 35 °C.
Resultaat:
De gemiddelde cv-watertemperatuur bedraagt
(45 + 35) : 2 = 40 °C
Selecteer regel B
Statusindicatie
1
NL – Nederlands
Regel B
B
1
Bedrijfsmodusinformatie
ON
Gemiddelde verwarmingswatertemperatuur
(meetwaarde)
Druk de „Shift” toets, om de
berekende instelwaarde voor
de gemiddelde cv-watertemperatuur (gewenste waarde)
af te lezen.
50
1022701
06/2007
4.1.2 Instelling van de verwarmingscurve –
regel C
Controleer, of de indicator rechts onder de
kaart brandt. Is dit niet het geval, druk dan de
toets
5 seconden lang in. Onder de kaart
brandt de rechter
indicator.
De service instellingen zijn nu toegankelijk.
Parallelverschuiving
Instelbereik
Fabrieksinstelling
-9 … +9
0
Wilt u de verwarmingscurve
parallel verschuiven, druk dan
de „Shift” toets.
Het symbool van de parallelverschuiving knippert.
Selecteer regel C
Het symbool van de verwarmingscurve steilheid knippert.
1
Regel C
Voer de gewenste instelling
uit.
1
ON
C
ϑH,m
°C
Steilheid
Parallelverschuiving
Verwarmingscurve steilheid
Instelbereik
Fabrieksinstelling
0,2 … 3,4
0,8
80 1,2
1,0
70
0,8
60
0,6
50
0,4
40
1,4
1,6
NL – Nederlands
90
30
20
10
-30
-20
-10
0
10
20
°C
Verwarmingscurve steilheid
Stel, indien nodig, de verwarmingscurve steilheid in.
1022701
06/2007
51
4.1.3 Zomeruitschakeling – regel 1
4.1.4 Begrenzing van de gemiddelde cvwatertemperatuur – regel 2
Controleer, of de indicator rechts onder de
kaart brandt. Is dit niet het geval, druk dan de
toets
5 seconden lang in. Onder de kaart
brandt de rechter
indicator.
De service instellingen zijn nu toegankelijk.
Controleer, of de indicator rechts onder de
kaart brandt. Is dit niet het geval, druk dan de
toets
5 seconden lang in. Onder de kaart
brandt de rechter
indicator.
De service instellingen zijn nu toegankelijk.
Selecteer regel 1
1
Selecteer regel 2
1
1
ON
1
ON
Max. gemiddelde verwarmingswatertemperatuur
1
Regel 1
Regel 2
NL – Nederlands
1
Min.
gemiddelde cv-watertemperatuur
Zomeruitschakeling
Instelbereik
Fabrieksinstelling
10 … 30 °C
24 °C
Selecteer vanaf welke buitentemperatuur de verwarmingsinstallatie uitgeschakeld moet worden.
Temperatuur [°C]
2
Instelbereik van de cvwatertemperatuur
Gemiddelde cv-water-temperatuur
(onderste en bovenste begrenzing)
Instelbereik
Fabrieksinstelling
10 … 30 °C
min. 15°C max 55°C
Stel de min. begrenzing van de
gemiddelde cv-watertemperatuur in.
Tijd
Actuele buitentemperatuur
2
Geaccumuleerde
buitentemperatuur
24
Druk op de „Shift” toets.
De max. begrenzing in het instelbereik
knippert.
Stel de max. begrenzing in.
in
uit
Verwarming
De verwarmingsinstallatie schakelt zich
weer in, wanneer de buitentemperatuur
en de geaccumuleerde temperatuur de
ingestelde temperatuur onderschreden
hebben.
52
1022701
06/2007
4.1.5 Invloed van de ruimtetemperatuur –
regel 3
Invloed van de ruimtetemperatuur
Instelbereik
Fabrieksinstelling
0 … 99/-99 … 0
min. 20 max. -20
Met deze sectie moet alleen rekening worden
gehouden, wanneer een referentieruimtetemperatuurvoeler of een afstandsbediening aangesloten is. Moet de ruimtetemperatuur van invloed
zijn op de gemiddelde cv-watertemperatuur, dan
gelden twee principiële principes met identiek
instelbereik.
Principe A: Max. begrenzing van de ruimtetemperatuur
Voorwaarde: uw verwarmingsinstallatie is met
een individuele ruimteregeling uitgerust. U wilt
een bovengrens voor de instelbare ruimtetemperatuur instellen.
Selecteer regel 3. De balk onder
de min. waarde knippert.
1
Stel de max. waarde in.
+
Invloed
3
Selecteer de max. waarde. De balk
onder de max. waarde knippert.
–
Overschrijding van de
ruimtetemperatuur
Max. invloed
Hier beslist u, welke invloed de ruimtetemperatuur op de regeling van de gemiddelde cvwatertemperatuur mag hebben.
Voorbeeld
De actuele ruimtetemperatuur is 2 °C te hoog.
De max. invloed (rechter hoek van het display)
is op -40 ingesteld. De min. invloed (linker
hoek van het display) is op 0 ingesteld. De
verwarmingscurve steilheid H is op 0,8
ingesteld.
Resultaat:
De gemiddelde cv-watertemperatuur wordt
met de volgende waarde verminderd:
2 x (-40) x 0,8 x 0,1 = - 6,4 °C.
NL – Nederlands
Controleer, of de indicator rechts onder de
kaart brandt. Is dit niet het geval, druk dan de
toets
5 seconden lang in. Onder de kaart
brandt de rechter
indicator.
De service instellingen zijn nu toegankelijk.
Stel de min. waarde op 0 in.
1
ON
Regel 3
3
Max.
waarde
Min.
waarde
1022701
06/2007
53
Principe B: Regeling van de referentieruimtetemperatuur
Voorwaarde: uw verwarmingsinstallatie heeft
geen individuele ruimteregeling.
Als temperatuurreferentie voor alle ruimtes geldt
de temperatuur in de ruimte, die over een
referentieruimtetemperatuurvoeler beschikt.
1
1
ON
3
Max.
waarde
Min.
waarde
Voer na elkaar de min. en de max.
waarde in.
NL – Nederlands
Geef een positieve waarde voor de
min. invloed en een negatieve
waarde voor de max. invloed in.
De ruimtetemperatuurvoeler in de referentieruimte registreert het verschil tussen gewenste
en actuele ruimtetemperatuur. Door de verandering van de cv-watertemperatuur wordt dit
verschil gecompenseerd.
Voorbeeld
De actuele ruimtetemperatuur is 2 °C te hoog.
De max. invloed (hoek rechtsonder van het
display) is op -20 ingesteld. De verwarmingscurve steilheid H is op 0,8 ingesteld.
Resultaat:
De gemiddelde cv-watertemperatuur wordt
met de volgende waarde verminderd:
2 x (-20) x 0,8 x 0,1 = -3,2 °C.
De actuele ruimtetemperatuur is 2 °C te laag.
De min. invloed (hoek linksonder van het
display) is op 20 ingesteld. De verwarmingscurve steilheid H is op 0,8 ingesteld.
Resultaat:
De gemiddelde cv-watertemperatuur wordt
met de volgende waarde verhoogd:
2 x 20 x 0,8 x 0,1 = 3,2 °C.
+
Invloed
Min. invloed
–
54
Onderschrijding
Overschrijding van de
van de
ruimtetemperatuur
ruimtetemperatuur
Max. invloed
1022701
06/2007
4.1.6 Instelling van de regelparameters
(PI) - regel 4-7
5
Controleer, of de indicator rechts onder de
kaart brandt. Is dit niet het geval, druk dan de
toets
5 seconden lang in. Onder de kaart
brandt de rechter
indicator.
De service instellingen zijn nu toegankelijk.
4
Nasteltijd
Instelbereik
Fabrieksinstelling
1 … 999 sec.
30 sec.
Selecteer regel 5
Stel de gewenste nasteltijd in.
Grote waarde - langzame, maar
stabiele regeling
Kleine waarde - sterke reactie
Proportionaalbereik
Instelbereik
Fabrieksinstelling
1 … 250 K
80 K
6
Selecteer regel 4
1
1
Looptijd van de stelaandrijving
(motor. stelaandrijving)
Instelbereik
Fabrieksinstelling
5 … 250 sec.
120 sec.
ON
Stel het gewenste proportionaalbereik in.
Grote waarde - zwakke reactie bij
afwijkingen
Kleine waarde - sterke reactie bij
afwijkingen
NL – Nederlands
Selecteer regel 6
4
Stel de looptijd van de stelaandrijving in. Dit is de tijd, die de
aandrijving nodig heeft, om het
ventiel vanuit de gesloten positie
geheel te openen.
7
Neutrale zone
Instelbereik
Fabrieksinstelling
0…9K
3K
Selecteer regel 7
Zolang de regelafwijking binnen de
neutrale zone ligt, krijgt de stelaandrijving geen stelsignaal van de
regelaar.
1022701
06/2007
55
4.1.7 Programmakeuze - regel 8
Controleer, of de indicator rechts onder de
kaart brandt. Is dit niet het geval, druk dan de
toets
5 seconden lang in. Onder de kaart
brandt de rechter
indicator.
De service instellingen zijn nu toegankelijk.
Wordt de regelaar niet in verbinding met een
Uponor regelstation gebruikt, dan toont het
display het volgende beeld:
Selecteer regel 8
NL – Nederlands
De regelaar beschikt over interne, niet verliesbare programma’s. Hiermee kan de regelaar voor
verschillende toepassingen worden gebruikt.
Is de regelaar al aan een Uponor regelstation
gemonteerd, dan is hier geen programmakeuze
noodzakelijk. In het display verschijnt het
volgende beeld (het regelnummer wordt niet,
zoals anders gebruikelijk, weergegeven):
Selecteer het programma voor de
gewenste toepassing:
E00 Automatische
opwarming
z. hfdstk.
E01 Vloerverwarming
z.*
E02 Vloerverwarming met vloertemperatuurvoeler z. hfdstk.
E03 Sneeuw en ijs vrijhouden
z. hfdstk.
E04 Externe tapwatervoorrangschakeling z. hfdstk.
E04 Vloerverwarming met
thermostaatfunctie z. hfdstk.
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
* Basis van de handleiding
Bevestig uw keuze, de regelaar neemt
de installatiegegevens over.
Met de pijltoetsen kunt u andere
regels met de fabrieksinstellingen
oproepen.
Tijdens deze tijd (3 sec.) verschijnt in het display
de weergave voor de overname.
In combinatie met de Uponor stations van de
bouwreeks FH-KM verschijnt E03 (sneeuw en ijs
vrijhouden). In combinatie met de stations SH-RS
verschijnt E01, hier is een aanpassing van de
parameters noodzakelijk, voor industriële vloerverwarming volgens hfdstk. 5.6, voor verwarming van
sportvloeren volgens hfdstk. 5.2
Reset
Door een herstart van het programma
worden alle instellingen op de fabrieksinstellingen teruggezet.
56
1022701
06/2007
Na beëindiging van de opbouw verschijnt in het
display de standaardweergave voor regel C van
de gele zijde van de kaart:
C
0
3
6
9
12
15
18
21
24
Wilt u de parameters veranderen of een ander
programma selecteren:
Druk de toets
5 seconden lang in. Onder
de kaart brandt de rechter indicator.
1022701
06/2007
NL – Nederlands
Selecteer met de pijltoetsen de
betreffende regel zoals bij de
afzonderlijke programma’s
beschreven.
57
4.1.8 Overige service instellingen
10 Aansluiten van de afstandsbediening
ECA 60
Controleer, of de indicator rechts onder de
kaart brandt. Is dit niet het geval, druk dan de
toets
5 seconden lang in. Onder de kaart
brandt de rechter
indicator.
De service instellingen zijn nu toegankelijk.
Na de instellingen in de regels 1 tot 7 overeenkomstig de aanwijzingenkaart vindt u vanaf
regel 10 overige parameters.
Druk op de pijltoetsen om de
gewenste regel te selecteren.
Het regelnummer vanaf regel
10 wordt links onder in het display
weergegeven.
NL – Nederlands
Waarde
Regelnummer
Instelbereikinformatie
Stel de gewenste waarde in.
Heeft u alle instellingen uitgevoerd, draai dan
de aanwijzingenkaart om, zodat de gele zijde
zichtbaar wordt.
Selecteer de linker weergave
(bediening).
58
Instelbereik
Fabrieksinstelling
0 ... 5
0
Druk op de pijltoetsen om regel 10
te selecteren.
Kies uit:
0 Uponor verwarmingsregelaar 3D
(basisapparaat) zonder afstandsbediening
1 Met afstandsbediening ECA 60
(Dipschakelaar nr. 1 aan de
achterkant van de ECA 60 in
positie „A”)
2 Bij installaties met 2 Uponor
verwarmingsregelaars 3D aan één
buitenvoeler en telkens één
afstandsbediening ECA 60 wordt
voor de tweede regelaar hier een
2 ingevoerd.
(Dipschakelaar nr. 1 aan de
achterkant van de ECA 60 voor
regelaar nr. 2 in positie „B”)
Druk de toets, wanneer u de
instellingen wilt opslaan. Draai de
kaart weer, zodat de gele zijde
zichtbaar is.
of
Selecteer uit de lijst de fabrieksinstellingen, zoals op de navolgende
pagina's wordt toegelicht.
1022701
06/2007
11 Buitentemperatuurafhankelijke
reductietemperatuur
12 Snel verwarmen (Boost)
Instelbereik
Fabrieksinstelling
10 … 70 °C
16 °C
Fabrieksinstelling
0 … 99 %
20 %
Verkort de opwarmfase, doordat de aanvoertemperatuur met het hier ingestelde procentuele gedeelte
wordt verhoogd.
Selecteer een buitentemperatuur
29 … +10 °C
Voor het nachtbedrijf/gereduceerd bedrijf geldt:
Bij warmere buitentemperaturen wordt de cvwatertemperatuur sterker gereduceerd.
Bij lagere buitentemperaturen wordt de cvwatertemperatuur weinig gereduceerd.
Daalt de buitentemperatuur onder de ingestelde
waarde, dan wordt niet meer in het gereduceerde
bedrijf omgeschakeld.
Max
Stel in, met hoeveel procent
u de aanvoertemperatuur
tijdelijk verhogen wilt.
Is de optimalisatie (pagina 19) niet geactiveerd,
dan wordt de verhoging gedurende één uur na
het ingestelde tijdstip voor dagbedrijf uitgevoerd.
Is de optimalisatie geactiveerd, dan wordt de
verhoging vóór het ingestelde tijdstip voor
dagbedrijf uitgevoerd.
-10
-10
0
-10
-15
NL – Nederlands
Is een referentieruimtevoeler geïnstalleerd, dan
wordt de snelopwarming beëindigd, zodra de
ruimtetemperatuur bereikt is.
Reductie
Min
-29
Instelbereik
-20
Temperatuur [°C]
OFF:
De reductie wordt niet door de buitentemperaturen beïnvloed.
1022701
06/2007
59
14 Opwarmoptimalisatie
1e cijfer
Instelbereik
Fabrieksinstelling
OFF/10 … 59
OFF
Het invoeren van de schakeltijden tussen
dagbedrijf en reductiebedrijf kan bij de bedieninstellingen worden uitgevoerd. Met de optimalisatiefunctie kunnen deze tijden automatisch
aan dagelijks veranderende buitentemperaturen
worden aangepast.
Stel de karakteristieke waardes
van het gebouw in. Deze waarde
bestaat uit een getal met twee
cijfers. U kunt de volgende
waardes kiezen:
De twee cijfers hebben de volgende betekenis:
1e cijfer (opslagcapaciteit van het gebouw)
NL – Nederlands
4
5
Regel
OFF:
Instelbereik
Fabrieksinstelling
OFF/1 … 30
OFF
Regelt, hoe snel de ruimtetemperatuur aan de
gewenste temperatuur wordt aangepast.
OFF: De functie is uitgeschakeld.
1:
De gewenste temperatuur
wordt snel bereikt.
30: De gewenste temperatuur
wordt langzaam bereikt.
middel
groot
Ontworpen -
2e cijfer
buitentemperatuur
groot
·
normaal
·
·
gering
-50 °C
·
-15 °C
·
·
-5 °C
0
·
7
·
·
9
Geen optimalisatie. De in- en
uitschakeltijdstippen komen
overeen met het ingestelde tijdprogramma
15 Ruimtetemperatuuraanpassing
2e cijfer (capaciteit van de verwarmingsinstallatie)
Capaciteit
2e cijfer
20 Optimalisatie volgens ruimte- of
buitentemperatuur
Instelbereik
Fabrieksinstelling
ON/OFF
OFF
Kies óf de ruimte- óf de buitentemperatuur als
basis voor de berekening van de geoptimaliseerde
in- en uitschakeltijden.
ON: Berekening gebaseerd op de
ruimtetemperatuur (alleen
wanneer een ruimtetemperatuurvoeler aanwezig is)
OFF: Berekening gebaseerd op de
buitentemperatuur (wanneer
geen ruimtetemperatuurvoeler
aanwezig is)
60
1022701
06/2007
21 Stop
ON/OFF
OFF
Regelt, hoe snel de ruimtetemperatuur aan de
gewenste temperatuur wordt aangepast.
ON: De stopfunctie is ingeschakeld.
Bij STOP wordt de gemiddelde
cv-watertemperatuur met 10 °C
verlaagd. De begrenzing van de
gemiddelde cv-watertemperatuur (zie pagina 52) wordt in
deze fase met de gereduceerde
temperatuur onderschreden. Bij
buitentemperaturen hoger dan
2 °C wordt de circulatiepomp
uitgeschakeld.
Tref
Tmin
10 °C
Tijd
OFF: Geen stop
Temperatuur [°C]
Fabrieksinstelling
Temperatuur [°C]
ON: Nachtreductie op 10°
Instelbereik
Tref
Tmin
NL – Nederlands
10 °C
Tijd
1022701
06/2007
61
22 Pompinterval
Instelbereik
Fabrieksinstelling
ON/OFF
ON
24 Motorische stelaandrijving/thermische
stelaandrijving
Instelbereik
Fabrieksinstelling
ON/OFF
ON
Schakelt in periodes zonder verwarmingsactiviteit de
pomp, om blokkeringen te vermijden.
Hier selecteert u het aandrijftype.
ON:
De pomp wordt elke derde dag één
minuut lang ingeschakeld
ON:
Motorische stelaandrijving
OFF:
Thermische stelaandrijving
OFF:
De pompintervalschakeling is uitgeschakeld.
23 Ventielinterval
Instelbereik
Fabrieksinstelling
ON/OFF
ON
NL – Nederlands
In periodes zonder verwarmingsactiviteit wordt het
ventiel geopend en gesloten.
62
ON:
De intervalschakeling is ingeschakeld.
Het ventiel ontvangt een signaal, zodat
het elke derde dag éénmaal opent en
weer sluit.
OFF:
De ventiel intervalschakeling is uitgeschakeld.
1022701
06/2007
199 Adressering van de hoofd- en de volgregelaar
Instelbereik
Fabrieksinstelling
ON/OFF
OFF
Deze functie wordt fabrieksintern gebruikt.
64 Maximale begrenzing van de aanvoertemperatuur
Instelbereik
Fabrieksinstelling
ON/OFF
ON
Instelbereik
Fabrieksinstelling
0…9
15
Toekennen van adressen aan de volgregelaars
15:
Bij afzonderlijke regelaars en
bij meerdere regelaars aan één
buitenvoeler, krijgt de regelaar
met de aangesloten buitenvoeler het adres 15 en is hoofdregelaar. De hoofdregelaar zendt
informatie over de buitentemperatuur, tijd en datum via de
busdataleiding (klem 15 + 16)
aan de volgregelaars.
0:
Bij meerdere regelaars aan één
buitenvoeler krijgen de volgregelaars het adres „0”.
Bij overschrijding van de max. aanvoertemperatuur
wordt het ventiel gesloten.
Stel de max. toelaatbare
aanvoertemperatuur in.
196 Fabrieksfunctie
Instelbereik
Fabrieksinstelling
ON/OFF
OFF
Deze functie wordt fabrieksintern gebruikt.
197 Fabrieksfunctie
Instelbereik
Fabrieksinstelling
ON/OFF
ON
Deze functie wordt fabrieksintern gebruikt.
198 Zomer-/wintertijdomschakeling
Instelbereik
Fabrieksinstelling
ON/OFF
ON
Hier selecteert u, of de omschakeling tussen zomeren wintertijd automatisch of door manuele bediening
uitgevoerd moet worden.
ON: De in de regelaar ingebouwde
klok zal automatisch op de geselecteerde dagen zijn instelling
met één uur veranderen.
1-9: Fabrieksfunctie, geen instelling
noodzakelijk.
NL – Nederlands
52 Fabrieksfunctie
Maakt de regelaar deel uit van een groter
systeem met meerdere regelaars, maar zonder
afstandsbedieningen van het type ECA 60, dan
kunt u de regelaars met elkaar verbinden
(klemmen 15 + 16) en ze met een buitentemperatuurvoeler gebruiken. Die regelaar, die aan de
buitentemperatuurvoeler aangesloten is, geldt
als hoofdregelaar van het gehele systeem en
krijgt het adres 15.
De overige regelaars in het systeem krijgen een
volgadres „0” en ontvangen de informatie van
de buitentemperatuurvoeler via de hoofdregelaar. Er kunnen max. 20 regelaars aan één
buitenvoeler worden aangesloten.
Wordt gebruik gemaakt van afstandsbedieningen van het type ECA 60, dan kunnen max. 2
regelaars met elk een afstandsbediening aan
één buitenvoeler worden aangesloten.
OFF: De omschakeling tussen zomeren wintertijd wordt handmatig
uitgevoerd.
1022701
06/2007
63
4.2 Overzicht van de instellingen
Regel Parameters
Instelbereik
A
B
C
1
2
3
NL – Nederlands
4
5
6
7
8
10
11
12
14
15
20
64
Fabrieksinstelling
Installateurinstelling
Kloktijd/datum
Weergave gemiddelde cvwatertemperatuur
Actuele waarde en wenswaarde …
Verwarmingscurve steilheid
0,2 tot 3,4
0,8
…
Verwarmingscurve parallelverschuiving
-9 tot +9
0
…
Zomeruitschakeling
10 tot 30 °C
24 °C
…
Gemiddelde cv-watertemperatuur
10 tot 110 °C
Min. 15/max. 55
Invloed van de ruimtetemperatuur
0 tot 99
Min. 20/max. -20
Proportionaalbereik
1 tot 250 K
80 K
…
Nasteltijd
tot 999 sec.
30 Sek
…
Looptijd van de stelaandrijving
5 tot 250 sec.
120 sec.
…
Neutrale zone
0 tot 9 K
3K
…
Programmakeuze
00 tot 04
01/02/03
…
Aansluiting ECA60
0 tot 5
0
…
Weersafhankelijke
reductietemperatuur
OFF/-29 tot +10°C -10 °C
…
Snel verwarmen (Boost)
0 tot 99 %
20 %
…
Opwarmoptimalisatie
OFF/10 tot 59
OFF
…
Ruimtetemperatuuraanpassing
OFF/1 tot 30
OFF
…
Optimalisatie volgens ruimte- of
buitentemperatuur
ON/OFF
OFF
…
Regel Parameters
Instelbereik
21
22
23
24
52
64
196
197
198
199
Fabrieksinstelling
Installateurinstelling
Stop
ON/OFF
OFF
…
Pompinterval
ON/OFF
ON
…
Ventielinterval
ON/OFF
ON
…
Motorische/thermische stelaandrijving
ON/OFF
ON
…
Fabrieksfunctie
ON/OFF
OFF
…
Maximale begrenzing van de
aanvoertemperatuur
10 tot 110 °C
60 °C
…
Fabrieksfunctie
ON/OFF
OFF
…
Fabrieksfunctie
ON/OFF
ON
…
Zomer-/wintertijdomschakeling
ON/OFF
ON
…
Adressering van de hoofd- en de
volgregelaar
0 tot 9
15
…
Reset:
Druk de toets 5 seconden lang in.
Onder de kaart brandt de rechter
indicator.
Selecteer regel 8.
Selecteer programma E01.
Bevestig uw keuze.
Door de herstart van het programma worden de
fabrieksinstellingen automatisch opnieuw
ingelezen.
1022701
06/2007
4.3 Handbedrijf
Onder de kaart kan de rechter of linker
indicator branden. Een omschakeling is niet
noodzakelijk.
Selecteer regel B
Stel de regelaar op manueel bedrijf
)
(
Pomp
Regeltoestel
1
B
1
Bedrijfsmodusindicator
ON
NL – Nederlands
Gemiddelde
cv-watertemperatuur
(meetwaarde)
Selecteer de pomp of het regeltoestel. Het
symbool van de geselecteerde eenheid
knippert.
De ventielen met motorische stelaandrijving
1
1
sluiten
of openen
zich,
zolang de betreffende knop ingedrukt wordt.
De pompen worden uit- of ingeschakeld.
of
De ventielen met thermische aandrijving
openen
1
zich, zolang de
-knop gedrukt wordt.
Controleer de looprichting van de aandrijving, door
of het regeltoestel te observeren, of de temperatuurverandering van de gemiddelde cv-watertemperatuur af te lezen.
1022701
06/2007
65
4.4 Functietest
Functietest niet mogelijk in het
programma „E00” (z. hfdstk 4.1.7)
Is de Uponor verwarmingsregelaar 3D
bedrijfsklaar?
Controleer, of de spanningsverzorging met
de klemmen 1 (L) en 2 (N) is verbonden.
Neem a.u.b. hfdstk. 2.6 (Elektrische aansluiting) in acht.
Controleer, of de ventielen en pompen aan
de juiste klemmen zijn aangesloten.
Controleer, of alle voelers met de juiste
klemmen verbonden zijn.
Is de voeler kortgesloten, dan geeft het
display „– – –“ weer.
Bouw in geval van twijfel de regelaar uit en
controleer de weerstand tussen de betroffen
klemmen.
Verhouding tussen temperatuurmeetwaarde en weerstand
1600
1500
1400
1300
1200
1100
NL – Nederlands
Is de buitenvoeler defect, dan wordt op de
afstandsbediening ECA niets weergegeven.
1000
Schakel de stroom in.
900
Controleer de weergave van de temperaturen
in de regels A en B (linker indicator brandt).
800
-50
-25
0
25
50
75
100 125 150
Temperatuur [°C]
Verandering: telkens 1 °C 3,9 Ohm
-10 °C
0 °C
10 °C
20 °C
30 °C
40 °C
50 °C
60 °C
70 °C
Is een voeler niet gemonteerd of is zijn
verbinding onderbroken, dan geeft het
display „– –“ weer.
66
961 Ohm
1000 Ohm
1039 Ohm
1078 Ohm
1117 Ohm
1156 Ohm
1195 Ohm
1234 Ohm
1273 Ohm
Neem ook hoofdstuk 4.3 (Handbedrijf) in
acht. Controleer, of de ventielen openen en
sluiten en of de pompen starten en stoppen,
wanneer u de regelaar manueel bedient.
1022701
06/2007
5 Speciale functies
Nat verlegde vloeren moeten volgens DIN 4725
vóór het verleggen van de vloerbedekkingen
aan een functietest door opwarmen worden
onderworpen. De hiervoor noodzakelijke
procedures kunt u manueel uitvoeren of door de
opwarmautomaat laten regelen.
Na de start van de automatische opwarming
wordt de aanvoertemperatuur voor de duur van
3 dagen op 25 °C en daarna 4 dagen lang op de
maximale aanvoertemperatuur van de installatie
ingeregeld.
Tijdens het opwarmen moet gegarandeerd zijn,
dat de warmteopwekker de ingestelde max.
aanvoertemperatuur aan de vloerverwarming ter
beschikking kan stellen en dat de stroomverzorging niet langer dan 60 min. onderbroken
wordt.
Na beëindigde opbouw verschijnt het volgende
beeld:
24-uren klok
Regel C
Gewenste
waardes
Aanvoertemperatuur:
C
Fase 1
0
3
6
9
12
15
18
21
24
Fase 2
Tijdens het bedrijf kan tussen de weergaven A, B
en C worden gewisseld.
Selecteer regel B.
Het volgende beeld verschijnt:
1
Regel B
B
1
ON
Aanvoertemperatuur:
Starten van automatische opwarming:
Meetwaarde
Controleer, of de indicator rechts onder de
kaart brandt. Is dit niet het geval, druk dan de
toets
5 seconden lang in. Onder de kaart
brandt de rechter
indicator.
De service instellingen zijn nu toegankelijk.
Gewenste
waarde
Selecteer regel B.
Het volgende beeld verschijnt:
Regel A
A
Selecteer regel 8.
Fouttype
Minuten
Uren
Selecteer programma „E00”
(nadere aanwijzingen zie hfdstk.
4.1.7).
Bedrijfsduur sinds het begin
van het programma
Bevestig uw keuze.
1022701
06/2007
67
NL – Nederlands
5.1 Automatische opwarming
Betekenis van de foutweergave:
„0” Geen fout
„1” De stroomverzorging is voor meer dan
60 min. uitgevallen
„2” De aanvoertemperatuur is niet bereikt of
overschreden
Na een foutloos afgesloten opwarming verschijnt in beeld A de volgende weergave:
Regel A
A
„0”:
Geen
fout
Minuten
Bedrijfsduur tot het afsluiten
van het programma
7 dagen = 168 uren
NL – Nederlands
Treedt een fout op, dan wordt het programma
gestopt en er wordt op vorstbeveiligingsbedrijf
omgeschakeld. Weergegeven wordt het fouttype
en de tot het optreden van de fout afgelopen tijd.
Voor elk gebouw ontstaat bij het ontwerp van
de vloerverwarming een maximale aanvoertemperatuur. Om de opwarming volgens DIN 4725
correct uit te voeren, moet steeds deze temperatuur worden ingesteld.
2
Aanvoertemperatuur voor de opwarmprocedure instelbereik
Instelbereik
Fabrieksinstelling
10 … 110 °C
1: 25 °C 2: 50 °C
Selecteer regel 2.
Het volgende beeld verschijnt:
1
1
ON
Aanvoertemperatuur
fase 1
2
Aanvoertemperatuur
fase 2
De waarde van de aanvoertemperatuur voor fase 1 (25 °C) niet veranderen. Selecteer de waarde van de max.
aanvoertemperatuur voor fase 2
(onderste balk knippert rechts).
Stel de waarde in.
U kunt overige parameters selecteren.
of
Start de opwarmprocedure.
Na afloop van de opwarmprocedure schakelt de
regelaar in vorstbeveiligingsbedrijf.
Door het opnieuw selecteren van het programmanummer „E00” in regel 8 kunt u de automatische opwarming onderbreken en opnieuw
starten. De fabrieksinstellingen moeten indien
nodig opnieuw worden veranderd.
Controleer, of de indicator rechts onder de
kaart brandt. Is dit niet het geval, druk dan de
toets
5 seconden lang in. Onder de kaart
brandt de rechter
indicator.
De service instellingen zijn nu toegankelijk.
68
1022701
06/2007
Overzicht van de instellingen opwarmautomaatbedrijf
Controleer, of de indicator rechts onder de
kaart brandt. Is dit niet het geval, druk dan de
toets
5 seconden lang in. Onder de kaart
brandt de rechter
indicator.
De service instellingen zijn nu toegankelijk.
Regel Parameters
Instelbereik
Fabrieksinstelling
Installateurinstelling
Weergave van de gemeten aanvoertemperatuur en retourtemperatuur
2
Aanvoertemperatuur
10 tot 110 °C
min. 25/
…
max. 50
4
Proportionaalbereik
1 tot 250 K
80 K
…
5
Nasteltijd
5 tot 999 sec.
30 sec.
…
6
Looptijd van de stelaandrijving
5 tot 250 sec.
120 sec.
…
7
Neutrale zone
0 tot 9 K
1K
…
8
Programmakeuze
00 tot 04
01/02/03
…
24 Motorische/thermische aandrijving
ON/OFF
ON
…
199 Adressering van de hoofd- en de
volgregelaar
0 tot 9
15
…
NL – Nederlands
B
Beëindigen van de instellingen
Over de uitgevoerde opwarming moet volgens
DIN 4725/T4 een protocol worden vervaardigd.
1022701
06/2007
69
5.2 Verwarming van sportvloeren
Bij de bedrijfsmodus „Vloerverwarming met
vloertemperatuurvoeler” kan de regelaar
bijkomend ook de vloertemperatuur controleren.
Deze functie is bij enkele sportvloer fabrikaten
noodzakelijk.
Controleer, of de indicator rechts onder de
kaart brandt. Is dit niet het geval, druk dan de
toets
5 seconden lang in. Onder de kaart
brandt de rechter
indicator.
De service instellingen zijn nu toegankelijk.
Wordt de regelaar in verwarmingsinstallaties
voor sportvloeren zonder vloervoeler gebruikt:
Voer de inbedrijfname volgens hfdstk. 3 uit en
verander vervolgens enkele fabrieksinstellingen. De voor de verwarming van sportvloeren aanbevolen instellingen zijn in de
tabel op pagina 72 opgenomen.
(wordt de regelaar niet met een regelstation SH-RS gebruikt, selecteer dan van
tevoren het programma E01 zoals in
hfdstk. 4.1.7 beschreven.)
Selecteer regel B.
Stel de regelaar in op
klokbedrijf (
)
Pomp
1
Regel B
B
Regeltoestel
1
Bedrijfsmodusindicator
ON
Statusindicatie
NL – Nederlands
Aanwijzing:
In installaties zonder vloervoeler kan voor de
regeling van de haltemperatuur een afstandsbediening van het type ECA 60 of een ruimtevoeler van het type ESM-10 worden gebruikt.
Wordt de regelaar in verwarmingsinstallaties
voor sportvloeren met vloervoeler gebruikt:
Voer de inbedrijfname volgens hfdstk. 3 uit en
selecteer vervolgens het programma E02
zoals in hfdstk. 4.1.7 beschreven. Daardoor
worden de fabrieksinstellingen voor
verwarming van sportvloeren automatisch
ingesteld.
Gemiddelde
cv-watertemperatuur
(meetwaarde)
Vloertemperatuur
(meetwaarde)
Druk de „Shift" toets, om de berekende
instelwaarde voor de verwarmingsmediumtemperatuur (gewenste waarde) en
de waarde van de max. vloertemperatuur af te lezen.
Aanwijzing:
In installaties met vloervoelers kan voor de
regeling van de haltemperatuur alleen een
afstandsbediening van het type ECA 60 worden
gebruikt.
Navolgend worden de aanvullende parameters ter
controle van de vloertemperatuur toegelicht.
70
1022701
06/2007
Fabrieksinstelling
10 … 110 °C
35°C
Invloed
Instelbereik
+
Selecteer regel 60.
Het volgende beeld verschijnt:
–
Max.
vloertemperatuur
Regelnummer
Instelbereikinformatie
Stel de max. waarde in.
62 Invloed van de vloertemperatuur
Instelbereik
Fabrieksinstelling
0 tot -9.9
-2,0
Selecteer regel 62.
Het volgende beeld verschijnt:
ruimtetemperatuur
Max. invloed
Hier bepaalt u, welke invloed de vloertemperatuur op de regeling van de cv-watertemperatuur
mag hebben.
Voorbeeld
De actuele vloertemperatuur is 2 °C te hoog.
De invloed is op -2,0 ingesteld.
De steilheid van de verwarmingscurve (regel
C) is op 1,2 ingesteld.
Resultaat:
De gemiddelde cv-watertemperatuur wordt
met de volgende waarde verminderd:
2 x 1,2 x - 2,0 = -4,8 °C.
63 Vloertemperatuuraanpassing
Invloed
Regelnummer
Overschrijding van de
NL – Nederlands
60 Max.waarde van de vloertemperatuur
Instelbereikinformatie
Instelbereik
Fabrieksinstelling
OFF/1 … 50
25
Regelt hoe snel de actuele vloertemperatuur aan de
max. vloertemperatuur wordt aangepast.
OFF: De functie is uitgeschakeld.
1:
De gewenste temperatuur wordt snel
bereikt, evt. instabiele regeling.
50: De gewenste temperatuur wordt langzaam
bereikt. Stabiele regeling.
Stel de waarde in.
1022701
06/2007
71
Overzicht van de instellingen verwarming van sportvloeren
Regel Parameters
Instelbereik
A
B
*
C*
*
1*
2*
3*
NL – Nederlands
4
5
6
7
8
10
11
12
14
15
20
72
Fabrieksinstelling
Installateurinstelling
Kloktijd/datum
Weergave gemiddelde cv-water
temperatuur (rechts)
Weergave vloertemperatuur
(links) (met
weergave van de gewenste
waardes)
Verwarmingscurve steilheid
0,2 tot 3,4
1,2
…
Verwarmingscurve parallelverschuiving
-9 tot +9
-2
…
Zomeruitschakeling
10 tot 30 °C
18 °C
…
Gemiddelde cv-watertemperatuur
10 tot 110 °C
Min. 15/max. 75 …
Invloed van de ruimtetemperatuur
0 tot ±99
Min. +50/max. -50 …
Proportionaalbereik
1 tot 250 K
80 K
…
Nasteltijd
5 tot 999 sec.
30 sec.
…
Looptijd van de stelaandrijving
5 tot 250 sec.
120 sec.
…
Neutrale zone
0 tot 9 K
3K
…
Programmakeuze
00 tot 04
01/02/03
…
Aansluiting ECA 60
0 tot 5
0
…
Weersafhankelijke reductietemperatuur
OFF/-29 tot +10 °C -10 °C …
Snel verwarmen (Boost)
0 tot 99 %
20 %
…
Opwarmoptimalisatie
OFF/10 tot 59
OFF
…
Ruimtetemperatuuraanpassing
OFF/1 tot 30
OFF
…
Optimalisatie volgens ruimte- of buitentemperatuur
ON/OFF
OFF
…
Regel Parameters
Instelbereik
21
22
23
24
52
60*
62*
63*
64*
196
197
198
199
Fabrieksinstelling
Installateurinstelling
Stop
ON/OFF
OFF
…
Pompinterval
ON/OFF
ON
…
Ventielinterval
ON/OFF
ON
…
Motorische/thermische
stelaandrijving
ON/OFF
ON
…
Fabrieksfunctie
ON/OFF
OFF
…
Max. vloertemperatuur
10 tot 110 °C
35 °C
…
Invloed van de vloertemperatuur
0 tot -9,9
-2,0
Vloertemperatuuraanpassing
OFF/1 tot 50
25
…
Maximale begrenzing van de
aanvoertemperatuur
10 tot 110 °C
85 °C
…
Fabrieksfunctie
ON/OFF
OFF
…
Fabrieksfunctie
ON/OFF
ON
…
Zomer-/wintertijdomschakeling
ON/OFF
ON
…
Adressering van de hoofd- en de volgregelaar
0 tot 9
15
…
De voor de verwarming van sportvloeren
aanbevolen instellingen zijn in de tabel met *
gemarkeerd.
De voor de controle van de vloertemperatuur
noodzakelijke instellingen hebben een grijze
achtergrond.
1022701
06/2007
Controleer, of de indicator rechts onder de
kaart brandt. Is dit niet het geval, druk dan de
toets
5 seconden lang in. Onder de kaart
brandt de rechter
indicator.
De service instellingen zijn nu toegankelijk.
Selecteer de regels.
NL – Nederlands
Stel de waardes in.
1022701
06/2007
73
2
5.3 Sneeuw en ijs vrijhouden
Met dit programma kunnen vrije oppervlakken
sneeuw- en ijsvrij worden gehouden. De in- en
uitschakeling wordt automatisch uitgevoerd,
afhankelijk van de buitentemperatuur en evt.
andere voorwaarden. Bij ingeschakelde regeling
wordt de bodemtemperatuur op de ingestelde
waarde gehouden.
Is de regelaar op een Uponor regelstation type
FH-KM gemonteerd, dan moeten alleen de
kloktijd en de datum worden ingesteld, z.
hfdstk. 3.1. In het andere geval moet van
tevoren het programma „Sneeuw en ijs vrijhouden" worden geselecteerd, z. hfdstk. 4.1.7.
De instelbare parameters zijn met de voor het
sneeuw en ijs vrijhouden aanbevolen fabrieksinstellingen vooringesteld. Veranderingen kunnen
als volgt worden uitgevoerd:
NL – Nederlands
Controleer, of de indicator rechts onder de
kaart brandt. Is dit niet het geval, druk dan de
toets
5 seconden lang in. Onder de kaart
brandt de rechter
indicator.
De service instellingen zijn nu toegankelijk.
Selecteer de betreffende regel.
1
ON
Regelnummer
2
Min.
aanvoertemperatuur
74
1
2
ON
Aanvoertemperatuur, min. aanvoertemperatuur
Instelbereik
Fabrieksinstelling
10 … 110 °C
min. 15 °C/max. 40 °C
Hier wordt de ontworpen aanvoertemperatuur
ingevoerd. De min. aanvoertemperatuur dient als
begrenzing van de condensatie bij buisleidingen en
pompen.
Stel de min. begrenzing van de
aanvoertemperatuur in.
Druk op de „Shift” toets. De ontworpen aanvoertemperatuur knippert.
Stel de ontworpen aanvoertemperatuur in.
160 Max. waarde van de buitentemperatuur
Instelbereik
Fabrieksinstelling
-30 … 15 °C
+5 °C
Is de buitentemperatuur groter dan de ingestelde
waarde, dan wordt het ventiel gesloten en de pomp
uitgeschakeld. (pompnaloop 3 min.)
161 Min. waarde van de buitentemperatuur
Instelbereik
Fabrieksinstelling
-30 … 15 °C
-15 °C
Is de buitentemperatuur lager dan de ingestelde
waarde, dan wordt geen sneeuwval verwacht. De
bodemtemperatuur wordt op de ingestelde minimale
Ontworpen waarde geregeld, om te sterke afkoeling van de
aanvoertem- bodem te verhinderen.
peratuur
Instelbereik
van de
aanvoertemperatuur
1022701
06/2007
60 Max. waarde van de bodemtemperatuur
Instelbereik
Fabrieksinstelling
-30 … 15 °C
+3 °C
Daalt de buitentemperatuur op waardes tussen de
min./max. schakelwaardes, dan wordt de bodemtemperatuur op de hier ingestelde waarde geregeld.
64 Min. waarde van de bodemtemperatuur
Instelbereik
Fabrieksinstelling
-30 … 15 °C
-3 °C
Onderschrijdt de buitentemperatuur de min. waarde,
dan wordt de bodemtemperatuur op de hier ingestelde waarde geregeld, om een te sterke afkoeling
van de bodem te verhinderen.
62 Invloed van de max. bodemtemperatuur
Fabrieksinstelling
0 … 9,9 °C
-2,0 °C
Deze waarde geeft aan, welke invloed een overschrijding van de max. bodemtemperatuur op de reductie
van de aanvoertemperatuur heeft.
Voorbeeld
De actuele bodemtemperatuur is 2 °C te hoog.
De invloed is op -2,0 ingesteld.
Resultaat:
De aanvoertemperatuur wordt als volgt
gereduceerd: 2 x -2,0 = -4,0 °C
63 Bodemtemperatuuraanpassing
Instelbereik
OFF/1 … 50
Fabrieksinstelling
OFF
Regelt hoe snel de actuele bodemtemperatuur aan de
max. bodemtemperatuur wordt aangepast.
OFF:
1:
50:
1022701
De functie is uitgeschakeld.
De gewenste temperatuur wordt snel
bereikt, evt. instabiele regeling.
De gewenste temperatuur wordt langzaam bereikt.
Stabiele regeling.
06/2007
65 Invloed van de min. bodemtemperatuur
Instelbereik
Fabrieksinstelling
0 … 9,9 °C
+2,0 °C
Deze waarde geeft aan, welke invloed een onderschrijding van de min. bodemtemperatuur op de
verhoging van de aanvoertemperatuur heeft.
67 Bodemtemperatuuraanpassing
Instelbereik
Fabrieksinstelling
OFF/1 … 50
OFF
Regelt hoe snel de actuele bodemtemperatuur aan de
min. bodemtemperatuur wordt aangepast.
NL – Nederlands
Instelbereik
140 IJs-/sneeuwmelder aangesloten
Instelbereik
Fabrieksinstelling
ON/OFF
OFF
ON:
Met een extra aangesloten melder wordt de verwarming alleen bij
sneeuwval of ijsvorming geactiveerd.
Regelgrootte is dan de max. aanvoertemperatuur. Na kortstondige sneeuwbuien blijft de verwarming gedurende
12 uur ingeschakeld.
Signaaluitgang:
Het potentiaalvrije contact aan de klemmen 11
en 12 kan voor het aansluiten van een externe
bedrijfsweergave worden gebruikt. Het contact
wordt gesloten, als het oppervlak verwarmd
wordt.
75
Overzicht van de instellingen sneeuw en ijs
vrijhouden
Regel Parameters
Instelbereik
Installateurinstelling
Kloktijd/datum
Aanvoertemperatuur
10 tot 110 °C
Min. 15/
…
Max 40
4
Proportionaalbereik
1 tot 250 K
80 K
…
5
Nasteltijd
5 tot 999 sec.
30 sec.
…
6
Looptijd van de stelaandrijving
5 tot 250 sec.
120 sec.
…
7
Neutrale zone
0 tot 9 K
3K
…
8
Programmakeuze
00 tot 04
01/02/03
…
22 Pompinterval
ON/OFF
ON
…
23 Ventielinterval
ON/OFF
ON
…
24 Omschakelbare/thermische
stelaandrijving
ON/OFF
ON
…
60 Max. bodemtemperatuur
-30 tot -15 °C
+3 °C
…
62 Invloed van de max. bodemtemperatuur
0 tot -9,9
-2,0
…
63 Bodemtemperatuuraanpassing
OFF/1 tot 50
OFF
…
64 Min. bodemtemperatuur
-30 tot 15 °C
-3 °C
…
65 Invloed van de min. bodemtemperatuur
0 tot +9,9
+2,0
…
67 Bodemtemperatuuraanpassing
OFF/1 tot 50
OFF
…
140 IJs-/sneeuwmelder aangesloten
ON/OFF
OFF
…
160 Max. waarde van de buitentemperatuur
-30 tot 15 °C
+5 °C
…
NL – Nederlands
A
2
Fabrieksinstelling
76
Regel Parameters
Instelbereik
Fabrieksinstelling
Installateurinstelling
161 Min. waarde van de buitentemperatuur
-30 tot 15 °C
-15 °C
…
196 Fabrieksfunctie
ON/OFF
OFF
…
197 Fabrieksfunctie
ON/OFF
ON
…
198 Zomer-/wintertijdomschakeling
ON/OFF
ON
…
199 Adressering van de hoofd- en de
volgregelaar
0 tot 9
15
…
1022701
06/2007
Beschikt de regelaar van uw warmteproducent
over een tapwatervoorrangschakeling en een
potentiaalvrij contact voor uitschakeling van de
overige verwarmingscircuits, dan kan ook de
vloerverwarming voor de duur van de opwarming worden uitgeschakeld.
Hiervoor moet het potentiaalvrije contact van de
warmteproducent tussen de aansluitklemmen nr.
18 en nr. 16 worden geschakeld. Bij gesloten
contact wordt het ventiel gesloten, bij geopend
contact wordt de vloerverwarming normaal
geregeld.
Na het aansluiten van het contact moet het
programma „E04” worden geselecteerd,
z. hfdstk. 4.1.7.
Stel de kloktijd en de datum in, z. hfdstk. 3.1.
De instelbare parameters zijn met de voor de
vloerverwarming aanbevolen fabrieksinstellingen
vóóringesteld.
(zie overzicht hoofdstuk 4.2)
Activeer de voorrangsfunctie als volgt:
52 Uitschakeling
Instelbereik
Fabrieksinstelling
ON/OFF
OFF
Selecteer regel 52.
Selecteer de functie ON.
Bevestig uw keuze.
of
NL – Nederlands
5.4 Vloerverwarming met externe
tapwatervoorrangschakeling
Selecteer overige parameters.
1022701
06/2007
77
5.5 Vloerverwarming met extra
thermostaatfunctie
52 Uitschakeling
Het programma „E04” kan ook voor de besturing van een tweede verwarmingscircuit worden
gebruikt. Het circuit wordt constant op de
vooringestelde temperatuur geregeld.
Hier selecteert u, of de vloerverwarming verder verwarmd (52 = OFF) of uitgeschakeld (52 = ON) wordt,
wanneer het tweede circuit warmte vraagt.
Hiervoor moet een voeler tussen de aansluitklemmen nr. 18 en nr. 16 worden aangesloten.
Via een potentiaalvrij contact aan de klemmen
nr. 11 en nr. 12 kan naar keuze een stelaandrijving of een pomp worden aangestuurd.
Na de elektrische aansluiting moet het programma „E04” worden geselecteerd, z. hfdstk. 4.1.7.
Stel de kloktijd en de datum in, z. hfdstk. 4.1.7.
NL – Nederlands
De instelbare parameters zijn met de voor de
vloerverwarming aanbevolen fabrieksinstellingen
vóóringesteld (zie overzicht hfdstk. 4.2).
Navolgend worden de aanvullende parameters
voor de aansturing van het tweede circuit
beschreven.
Instelbereik
Fabrieksinstelling
ON/OFF
OFF
190 Wenswaarde 2e circuit
Instelbereik
Fabrieksinstelling
10 … 110
50 °C
Bij onderschrijding van de ingestelde temperatuur
wordt het potentiaalvrije contact (nr. 11/12) gesloten.
Deze schakeling is onafhankelijk van de ingestelde
reductietijden.
192 Schakelverschil
Instelbereik
Fabrieksinstelling
1 … 30
6K
Hier stelt u de toelaatbare afwijkingen van de
gewenste wenswaardetemperatuur in. Kleine waardes
veroorzaken een veelvuldig schakelen en geringe
afwijkingen, grotere waardes hogere afwijkingen maar
een lagere schakelfrequentie.
Voorbeeld
De ingestelde wenswaarde is 30 °C.
Het schakelverschil is op 6 K ingesteld.
Resultaat:
Het tweede circuit wordt ingeschakeld,
wanneer de voelertemperatuur 30 °C - 1/2 x
6 = 27 °C bedraagt.
Het tweede circuit wordt uitgeschakeld,
wanneer de voelertemperatuur 30 °C - 1/2 x
6 = 33 °C bedraagt.
78
1022701
06/2007
Overzicht van de instellingen verwarming
van sportvloeren
A
B
C
1
2
3
4
5
6
7
8
10
11
12
14
15
Fabrieksinstelling
Installateurinstelling
Kloktijd/datum
Weergave gemiddelde cv-watertemperatuur
(rechts)
Weergave vloertemperatuur
(links) (met
weergave van de gewenste
waardes)
Verwarmingscurve steilheid
0,2 tot 3,4
0,8
…
Verwarmingscurve parallelverschuiving
-9 tot +9
0
…
Zomeruitschakeling
10 tot 30 °C
24 °C
…
Gemiddelde cv-watertemperatuur
10 tot 110 °C
Min. 15/Max. 55
Invloed van de ruimtetemperatuur
0 tot ±99
Min. +20/Max. -20 …
Proportionaalbereik
1 tot 250 K
80 K
…
Nasteltijd
5 tot 999 sec.
30 sec.
…
Looptijd van de stelaandrijving
5 tot 250 sec.
120 sec.
…
Neutrale zone
0 tot 9 K
3K
…
Programmakeuze
00 tot 04
01/02/03
…
Aansluiting ECA60
0 tot 5
0
…
Weersafhankelijke reductietemperatuur
OFF/-29 tot +10 °C -10 °C
…
Snel verwarmen (Boost)
0 tot 99 %
20 %
…
Opwarmoptimalisatie
OFF/10 tot 59
OFF
…
Ruimtetemperatuuraanpassing
OFF/1 tot 30
OFF
…
1022701
06/2007
Regel Parameters
Instelbereik
20
21
22
23
24
52*
64
190*
192*
196
197
198
199
Fabrieksinstelling
Installateurinstelling
Optimalisatie volgens ruimte- of buitentemperatuur
ON/OFF
OFF
…
Stop
ON/OFF
OFF
…
Pompinterval
ON/OFF
ON
…
Ventielinterval
ON/OFF
ON
…
Motorische/thermische stelaandrijving
ON/OFF
ON
…
Uitschakeling
ON/OFF
OFF
…
Maximale begrenzing van de aanvoertemperatuur
10 tot 110 °C
60 °C
…
Gewenste waarde 2e circuit
10 tot 110 °C
50 °C
…
Schakelverschil
1 tot 30
6K
…
Fabrieksfunctie
ON/OFF
OFF
…
Fabrieksfunctie
ON/OFF
ON
…
Zomer-/wintertijdomschakeling
ON/OFF
ON
…
Adressering van de hoofd- en de volgregelaar
0 tot 9
15
…
NL – Nederlands
Regel Parameters
Instelbereik
Met * gemarkeerde regels geven speciale
functies aan, die van de standaardtoepassing
(E01/vloerverwarming) afwijken. De overige
waardes zijn aan de toepassing aangepast.
79
5.6 Uponor industriële vloerverwarming
5.7 Uponor Siccus
Selecteer het programma „E01”, zoals in hfdstk.
4.1.7 beschreven. Verander de volgende parameters:
Selecteer het programma „E01”, zoals in hfdstk.
4.1.7 beschreven. Wordt Uponor Siccus samen
met droge vloerplaten uitgevoerd, verander dan
de parameters zoals in de navolgende regels
aangegeven. Neem in acht, dat de max. voorlooptemperatuur fabrikaatafhankelijk is en
45 °C tot 60 °C kan bedragen.
Regel Parameters
Instelbereik
C
Fabrieksinstelling
Installateurinstelling
Verwarmingscurve steilheid
0,2 tot 3,4
0,8
0,4
Verwarmingscurve parallelverschuiving
-9 tot +9
0
-2
Regel Parameters
Instelbereik
C
Gebruik zie hfdstk. 4.1.2
2
NL – Nederlands
64
Fabrieksinstelling
Installateurinstelling
Verwarmingscurve steilheid
0,2 tot 3,4
0,8
0,7
Verwarmingscurve parallelverschuiving
-9 tot +9
0
0
Gemiddelde cv-watertemperatuur
10 tot 110 °C
15/55
max. 45 °C
Maximale begrenzing van de aanvoertemperatuur
10 tot 110 °C
60 °C
50 °C
Gebruik zie hfdstk. 4.1.2, 4.1.4, 4.1.8
80
1022701
06/2007
6 Technische gegevens
Verzorgingsspanning
Opgenomen vermogen
Omgevingstemperatuur
Omgevingsvochtigheid
Opslagtemperatuur
Beschermingsklasse
Afmetingen
Voelertype
Uren batterijreserve
Gebruikersinstellingen
NL – Nederlands
Conformiteit
230 V/50 Hz
<5W
0 – 50 °C
< 90 %
-40 tot +70 °C
IP 41 EN 60730
144 x 104 x 83
Pt 1000 Ohm/0 °C
12 uur
in het geheugen
opgeslagen
CE
1022701
06/2007
81
Félicitations
Félicitations. Nous vous remercions d’avoir opté
pour le régulateur de chauffage 3D Uponor.
Ainsi vous disposez d’un produit basé sur
l’expérience que Uponor s’est acquise depuis
plus de trente ans. En qualité, know-how,
sécurité de fonctionnement et service.
Remarque relative aux réglages de base/chapitres obligatoires
Avec le régulateur de chauffage 3D Uponor, vous pouvez librement
régler un grand nombre de fonctions spéciales. Celles-ci sont décrites
dans ces instructions. Grâce aux réglages d’usine, la mise en service du
régulateur de chauffage 3D Uponor nécessite très peu de manipulations. Nous vous avons communiqué les explications nécessaires avec
un expert Uponor.
Table des matières
1 Sécurité
1.1 Utilisation conforme à la
destination •••••••••••••••••••
1.2 Indications de sécurité et conseils •
1.3 Sources de dangers ••••••••••••
1.4 Monteurs autorisés•••••••••••••
1.5 Urgence •••••••••••••••••••••
83
83
83
83
83
F – Français
2 Montage
2.1 Montage mural du régulateur de
chauffage 3D Uponor••••••••••• 85
2.2 Capteur de température extérieur
ESMT Uponor••••••••••••••••• 86
2.3 Capteur pour sol/capteur plongeant
3D ESMB Uponor •••••••••••••• 86
2.4 Capteur de température 3D ESM-10
Uponor •••••••••••••••••••••• 86
2.5 Commande à distance ECA 60 •••• 86
2.6 Raccordement électrique •••••••• 87
4 Réglages
4.1 Descriptions des réglages de service• 90
4.2 Aperçu des réglages ••••••••••• 104
4.3 Mode manuel •••••••••••••••• 105
4.4 Test de fonctionnement •••••••• 106
5 Fonctions spéciales
5.1 Chauffage selon DIN 4725 •••••• 107
5.2 Chauffage de sol de salle de sport 110
5.3 Déneigement et déglacement ••• 114
5.4 Chauffage au sol avec commutation
prioritaire d’eau sanitaire externe • 117
5.5 Chauffage au sol avec fonction
thermostat supplémentaire ••••• 118
5.6 Chauffage de surfaces industrielles
Uponor ••••••••••••••••••••• 120
5.7 Uponor Siccus ••••••••••••••• 120
6 Données techniques ••••••••••••• 121
3 Mise en service
3.1 Réglage de l’heure et de la date ••• 89
3.2 Raccordement d’une commande à
distance ECA 60 ••••••••••••••• 89
82
1022701
06/2007
1 Sécurité
1.1 Utilisation conforme à la
destination
Le régulateur de chauffage 3D
Uponor permet la régulation de
température d’eau de chauffage en
fonction des conditions climatiques
et est spécialement conçu pour
fonctionner avec les systèmes de
chauffage au sol Uponor.
Les transformations ou les modifications ne sont autorisées qu'en
accord avec le fabricant. Le fabricant ne répond pas des dégâts
pouvant résulter d’une utilisation
impropre de l’appareil.
Le régulateur de chauffage 3D
Uponor ne doit être réparé que par
une entreprise spécialisée désignée
par le constructeur.
1.2 Indications de sécurité et
conseils
1.3 Sources de dangers
Le régulateur de chauffage 3D
Uponor fonctionne avec une
tension de réseau de 230 V.
Déconnectez l’alimentation électrique avant l’ouverture de l’appareil.
1.4 Monteurs autorisés
Le régulateur de chauffage 3D
Uponor doit être installé, câblé et
mis en service uniquement par un
personnel spécialisé et formé. Le
personnel en formation ne peut
travailler sur le produit que sous la
surveillance d'une personne
expérimentée.
1.5 Urgence
En cas d’urgence, interrompez
immédiatement la tension de
réseau.
Les symboles suivants sont utilisés
dans ces instructions de montage :
F – Français
DANGER! Risque de choc électrique. Le non-respect peut nuire à la
santé ou provoquer des dégâts
matériels.
ATTENTION ! Indication importante
concernant la fonction. Le nonrespect peut provoquer des dysfonctionnements.
INFORMATION. Conseils d'utilisation et informations importantes.
1022701
06/2007
83
Composants/schéma de l’installation
Régulateur de chauffage 3D
Uponor avec capteur de contact
ESM-11 Uponor 2 pièces et
capteur extérieur ESMT
N° d'article 4260401
3
1
4 / 5
2
2
Commande à distance
ECA 60 Uponor
N° d'article 4260411
(en option)
Capteur de température
ambiante Uponor 3D ESM-10
N° article 4260413 (option)
Capteur pour sol/capteur
plongeant 3D Uponor
N° article 4260316 (option)
1 Régulateur de
2 Capteur pour sol/capteur
chauffage 3D Uponor
3 ESMT
plongeant 3D Uponor
4 / 5 ECA 60/ESMR
Le schéma électrique indiqué ici est
une représentation de principe.
Sélecteur de mode de fonctionnement
3D
Raumtemperatur
Systeminformation
Zeitprogramm
Schaltzeiteinstellung
Montag
Dienstag
Mittwoch
Donnerstag
Freitag
Samstag
Sonntag
Mode manuel (par exemple pour le service et la
maintenance)
A
B
C
Mode automatique
1
2
3
4
5
6
7
Mode normal
Mode réduit
Veille
Absenkbetrieb Heizbetrieb
Les touches fléchées vous permettent de passer
d'une ligne à l'autre sur l'écran.
Bedienung
Kartenwechsel
Sur certaines images d'écran, vous pouvez régler
plus d'une valeur. La touche « Shift » vous permet
de sélectionner les valeurs.
Affichage Affichag Touche
Touches Touche de
des
e des utilisateur/
Plus/ sélection du
réglages réglages
service
Moins
mode de
utilisateur
de
Touche
fonctionne
service
« Shift »
ment
F – Français
Carte indicative du régulateur de
chauffage
3D Uponor
3D
Uhrzeit und Datum
A
3D B
Systeminformation
Raumtemperatur C
Heizkennlinie
Systeminformation
Zeitprogramm
Sommerausschaltung
1
Schaltzeiteinstellung
Begrenzung
der Vorlauftemp. 2
Einflu der Montag
Raumtemperatur 3
Dienstag Xp
Proportionalbereich
4
Mittwoch
Nachstellzeit
Tn
5
Donnerstag
Laufzeit des
Stellantriebes
6
Freitag
Neutralzone
7
Samstag
weitere Werte...
Sonntag
Absenkbetrieb Heizbetrieb
Kartenwechsel
Installation und Wartung
Bedienung
84
Kartenwechsel
A
B
C
1
2
3
4
5
6
7
Pour modifier les réglages, utilisez la touche Plus/
Moins.
Commutation entre les réglages utilisateur (côté
jaune de la carte indicative) et les réglages de service
(côté gris de la carte indicative).
Le régulateur de chauffage 3D Uponor est livré avec une
carte indicative ayant deux fonctions principales:
le côté jaune pour la commande et
le côté gris pour la mise en service et la maintenance.
Ces instructions décrivent exclusivement les possibilités de
réglage de l'installation et la maintenance.
Veuillez vous reporter aux chapitres correspondants pour
des informations plus précises sur le maniement.
1022701
06/2007
2 Montage du régulateur de chauffage 3D Uponor
Le régulateur est déjà
installé sur la station de
réglage Uponor. Pour le
raccordement du capteur
extérieur, procédez
comme suit pour ouvrir le
boîtier:
2.1 Montage mural
F – Français
Fixez le socle à un mur à
surface lisse. Établissez
les liaisons électriques et
placez le régulateur dans
le socle.
Fixez le régulateur à l’aide
de la vis de fixation.
1022701
06/2007
85
2.2 Capteur de température extérieure ESMT Uponor
Le capteur de température extérieure ESMT est placé sur le côté nord
du bâtiment. En cas de régulations des étages, il convient de choisir le
mur extérieur de l’habitation le moins favorable. Le capteur doit être
protégé du rayonnement solaire direct et ne doit pas être placé à
proximité de portes ou de fenêtres. La conduite de câblage doit être
d’au moins 0,4 mm² pour une longueur max. de 50 m. Les fils peuvent
être librement raccordés au capteur.
2.3 Capteur pour sol/capteur plongeant 3D ESMB Uponor
Les capteurs sont déjà installés sur les stations de réglage Uponor. Si
le régulateur de chauffage 3D Uponor est utilisé sans station de
réglage, des doigts de gant doivent être installés dans la conduite de
départ et dans la conduite de retour (diamètre intérieur: 6 mm).
Utilisez un capteur de type ESMB, qui est utilisé avec la pâte thermique dans les doigts de gant.
Options:
2.4 Capteur de température 3D ESM-10 Uponor
La température d’une pièce de référence est mesurée au moyen du
capteur de température ambiante ESM-10. Le capteur de température
ambiante ne doit pas être placé à proximité de portes ou de fenêtres.
La conduite de câblage doit être d’au moins 0,4 mm² pour une
longueur max. de 50 m. Les fils peuvent être librement raccordés au
capteur.
2.5 Commande à distance 3D Uponor
F – Français
La température d’une pièce de référence est mesurée et indiquée au
moyen de la commande à distance. La valeur de consigne de la
température ambiante peut être modifiée. La commande à distance ne
doit pas être installée à proximité des portes ou fenêtres.
La conduite de câblage doit être d’au moins 0,4 mm² pour une
longueur max. de 50 m. Voir la remarque sur le boîtier de la commande
ECA 60 pour le raccordement des fils.
Indication:
Pour le raccordement d’une commande à distance de type
ECA60, le commutateur DIP situé au dos de la commande
ECA60 doit être en position « A ».
86
1022701
06/2007
2.6 Raccordement électrique
TR1 TR2
230 V 50 Hz
Borne
Désignation
1 (L)
N
1
2
3
4
06/2007
6
7
8
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
S1 S2 S3 S4
L
L1
N
L2
N
M1
L
BUS
P1
16
N
Régulateur de chauffage 3D
Charge maximale
Alimentation en tension
230 V c.a.
2 (N)
Alimentation en tension
230 V c.a.
3 (L1) Ouvrir actionneur
réversible
0,2 A 230 V c.a.
4 (L2) Fermer actionneur
réversible Alternative: ABV, actionneur thermique
0,2 A 230 V c.a.
9 (P1) Pompe de circulation 4(2) A 230 V c.a.
Déneigement et dégivrage (programme E03)
11/12 Contact sans potentiel
pour affichage de fonctionnement externe 4(2) A 230 V c.a.
Chauffage au sol avec fonction thermostat
supplémentaire
11/12 Contact sans potentiel
pour pompe ou actionneur
4(2) A 230 V c.a.
1022701
5
R2
Borne
Désignation
Type
15 et 16 Bus d’appareil
ECA 60
S1
Capteur de tempéra17 et 16 ture extérieure
ESMT
S2
Capteur de tempéra18 et 16 ture ambiante ou
capteur de température de sol
S3
Capteur de tempéra19 et 16 ture de départ
S4
Capteur de tempéra20 et 16 ture de retour ou
détecteur de neige/
de glace
ESM-10
ESMB
ESMB ou
ESM-11
ESMB
F – Français
Actionneurs
Le réglage d’usine est
l’actionneur à servomoteur
Les actionneurs thermiques
peuvent être commutés
entre les bornes 4 et N.
Réglez ensuite la ligne 24 en
position « OFF » (voir page
101) dans le réglage de
service (côté gris).
L
R1
87
Raccordements de capteurs
Section de la ligne
min. 0,4 mm²
Longueur de la ligne
max. 50 m
Longueur total de la ligne max. 120 m
Application Chauffage au sol
(Programme « E01 »): Il est possible de
raccorder une commande à distance de
type ECA 60 ou un capteur de température
ambiante de type ESM-10 (voir chapitre 5
pour les applications).
Application Chauffage au sol avec
capteur de température de sol
(Programme « E02 »): Il est possible de
raccorder une commande à distance de
type ECA 60 et/ou un capteur de sol de
type ESMB.
Application Déneigement et dégivrage
(Programme « E03 »): Un capteur de sol de
type ESMB ou un détecteur de neige/glace
est raccordé. Le capteur de température de
retour n’est pas nécessaire.
Application Chauffage au sol avec
fonction thermostat supplémentaire
(Programme « E04 ») : Il est possible de
raccorder une commande à distance de
type ECA 60 et, aux bornes 18/16, un
capteur quelconque PT1000.
Raccordement au réseau
Tension de service
230 V / 50 Hz
Section de raccordement 1,5 mm²
Longueur de la ligne
max. 50 m
À chaque borne, il est possible de raccorder
des lignes présentant une section maximale
de 2 x 1,5 mm².
Attention : Des câblages incorrects
peuvent endommager irrémédiablement
les sorties.
F – Français
Application Commutation prioritaire
d’eau sanitaire externe
(Programme « E04 »): Il est possible de
raccorder une commande à distance de
type ECA 60 et, aux bornes 18/16, le
contact sans potentiel d’une régulation
supérieure.
88
1022701
06/2007
3 Mise en service
Lors de la livraison du régulateur de chauffage
3D Uponor en liaison avec la station de réglage
Uponor, l’affichage ci-après apparaît à l’écran
après la mise sous tension:
Appuyez sur la touche si vous ne
souhaitez pas modifier les réglages
d’usine. Vous enregistrez ainsi le
réglage de temps. Le régulateur est
maintenant en état de fonctionnement.
Placez la carte de manière à ce que le
côté jaune soit visible.
C
0
3
6
9
12
15
18
21
24
Sur les stations de réglage Uponor de type
ERS et ZRS, tous les réglages des fonctions
nécessaires sont réalisés en usine.
Vous pouvez désormais régler l’heure et
la date en suivant les instructions indiquées dans cette page. Le régulateur est
ensuite en état de fonctionnement.
3.1 Réglage de l’heure et de la date –
Ligne A
Appuyez sur la touche
pendant 5
secondes. L’affichage à droite sous la carte
est allumé.
Sélectionnez la ligne A
ou
Sélectionnez la liste des réglages d’usine
en vous conformant aux informations des
pages suivantes.
Si le régulateur n’est pas utilisé avec une
station de réglage Uponor, veuillez vous
conformer aux instructions relatives à la
sélection de programme (chapitre 4.1.7
p. 96).
Pour les réglages du régulateur sur les
stations de réglage Uponor de la série SH-RS,
veuillez également tenir compte des instructions des chapitres 5.2 Chauffage pour sol de
salle de sport et 5.6 Chauffage de surfaces
industrielles.
3.2 Raccordement d’une commande à
distance ECA 60
A
Heure
actuelle
Année
Voir chapitre 4.1.8 p. 98 pour connaître la
procédure précise.
F – Français
Ligne A
Après une panne de courant de plus de 12
heures, l’heure et la date doivent de nouveau
être réglées. Tous les autres réglages restent
mémorisés tels que vous les avez programmés.
Jour
Mois
Appuyez sur la touche « Shift » pour
sélectionner l’heure, les minutes,
l’année, le mois ou le jour.
Réglez l’heure et la date.
1022701
06/2007
89
4 Réglages
4.1 Description des réglages de service
Les possibilités de réglage sont décrites dans les
chapitres suivants. Une vue d’ensemble est
ensuite présentée.
Ce régulateur contrôle la température moyenne
de l’eau de chauffage. Outre la température de
départ, la température de retour est également
saisie. Il est ainsi possible de prendre en compte
différents états calorifiques.
4.1.1 Affichage de la température moyenne de l’eau de chauffage – ligne B
Assurez-vous que l’affichage à droite sous la
carte est allumé. Si ce n’est pas le cas, appuyez
sur la touche
pendant 5 secondes. L’affichage
à droite sous la
carte est allumé.
Les réglages de service sont maintenant
accessibles.
Exemple
La température moyenne de l’eau de chauffage est obtenue à partir de la température de
départ et de la température de retour, comme
suit :
La température de départ atteint 45 °C.
La température de retour atteint 35 °C.
Résultat:
La température moyenne de l’eau de chauffage
atteint (45 + 35) : 2 = 40 °C.
Sélectionnez la ligne B
Indication
de l’état
1
Ligne B
B
ON
1
Indication du
mode de fonctionnement
Température moyenne
de l’eau de chauffage
(valeur de mesure)
F – Français
Appuyez sur la touche « Shift »
pour afficher la valeur de
réglage calculée pour la température moyenne de l’eau de
chauffage (valeur de consigne).
90
1022701
06/2007
4.1.2 Réglage de la ligne caractéristique de
chauffage - ligne C
Assurez-vous que l’affichage à droite sous la
carte est allumé. Si ce n’est pas le cas, appuyez
sur la touche
pendant 5 secondes. L’affichage
à droite sous la
carte est allumé.
Les réglages de service sont maintenant
accessibles.
Décalage parallèle
Plage de réglage
Réglage d’usine
-9 … +9
0
Si vous souhaitez décaler de
manière parallèle la ligne caractéristique de chauffage, appuyez sur la
touche « Shift ».
Le symbole de décalage parallèle
clignote.
Sélectionnez la ligne C
Le symbole d’inclinaison de la
ligne caractéristique de
chauffage clignote.
1
Ligne C
1
ϑH,m
ON
C
Effectuez la modification
souhaitée.
°C
90
Inclinaison
Décalage
parallèle
80 1,2
1,0
70
0,8
60
0,6
50
0,4
40
1,4
1,6
30
Inclinaison de la ligne caractéristique de chauffage
Plage de réglage
Réglage d’usine
0,2 … 3,4
0,8
20
10
-30
-20
-10
0
10
20
°C
Inclinaison de la ligne caractéristique
de chauffage
F – Français
Si nécessaire, réglez l’inclinaison
de la ligne caractéristique de
chauffage.
1022701
06/2007
91
4.1.3 Désactivation pendant l’été – ligne 1
4.1.4 Limitation de la température moyenne
de l’eau de chauffage – ligne 2
Assurez-vous que l’affichage à droite sous la
carte est allumé. Si ce n’est pas le cas, appuyez
sur la touche
pendant 5 secondes. L’affichage
à droite sous la
carte est allumé.
Les réglages de service sont maintenant
accessibles.
Assurez-vous que l’affichage à droite sous la
carte est allumé. Si ce n’est pas le cas, appuyez
sur la touche
pendant 5 secondes. L’affichage
à droite sous la
carte est allumé.
Les réglages de service sont maintenant
accessibles.
Sélectionnez la ligne 1
1
Sélectionnez la ligne 2
1
1
ON
1
ON
1
Ligne 1
Ligne 2
1
Plage de réglage
Réglage d’usine
10 … 30 °C
24 °C
Sélectionnez la température extérieure à laquelle l’installation de
chauffage doit être désactivée.
Température [°C]
Temps
F – Français
Température moyenne
minimale de l’eau
de chauffage
Désactivation pendant l’été
Température extérieure
actuelle
Température extérieure
cumulée
24
2
Température moyenne
maximale
de l’eau de
chauffage
2
Plage de réglage de la température de l’eau de chauffage
Température moyenne de l’eau de chauffage
(limite inférieure et supérieure)
Plage de réglage
Réglage d’usine
10 … 30 °C
min. 15°C max 55°C
Réglez la limite minimale de la
température moyenne de l’eau de
chauffage.
Appuyez sur la touche « Shift ».
La limite maximale dans la plage de
réglage clignote.
Réglez la limite maximale.
marche
arrêt
Chauffage
L’installation de chauffage se remet en
marche lorsque la température extérieure
et la température cumulée dépassent par
le bas la température réglée.
92
1022701
06/2007
Réglez la valeur min. sur 0.
4.1.5 Influence de la température ambiante –
ligne 3
3
Influence de la température ambiante
Plage de réglage
Réglage d’usine
0 … 99/-99 … 0
min. 20 max. -20
Cette section ne doit être prise en compte que si
un capteur de température ambiante de référence
ou une commande à distance est raccordé. Si la
température ambiante doit avoir une influence
sur la température moyenne de l’eau de chauffage, deux principes fondamentaux s’appliquent,
avec une plage de réglage identique.
Principe A: Limite max. de la température
ambiante
Condition requise: Votre installation de chauffage est munie d’une régulation individuelle par
pièce. Vous souhaitez définir une limite supérieure pour la température ambiante réglable.
Sélectionnez la ligne 3. La barre
sous la valeur min. clignote.
1
Réglez la valeur max.
+
Influence
Assurez-vous que l’affichage à droite sous la
carte est allumé. Si ce n’est pas le cas, appuyez
sur la touche
pendant 5 secondes. L’affichage
à droite sous la
carte est allumé.
Les réglages de service sont maintenant
accessibles.
Sélectionnez la valeur max. La barre
sous la valeur max. clignote.
–
Dépassement par le haut
de la température
ambiante
Influence max.
Vous décidez ici quelle influence la température ambiante doit avoir sur le réglage de la
température moyenne de l’eau de chauffage.
Exemple
La température ambiante actuelle est trop
élevée de 2 °C. L’influence max. (coin droit
de l’écran) est réglée sur - 40. L’influence min.
(coin gauche de l’écran) est réglée sur 0.
L’inclinaison de la ligne caractéristique de
chauffage H est réglée sur 0,8.
Résultat:
La température moyenne de l’eau de chauffage est réduite comme suit:
2 x (-40) x 0,8 x 0,1 = - 6,4 °C.
1
Ligne 3
3
Valeur
max.
Valeur
min.
1022701
F – Français
ON
06/2007
93
Principe B: Régulation de la température de
la pièce de référence
Condition requise : Votre installation de chauffage ne dispose pas de régulation individuelle par
pièce.
La température de référence pour toutes les
pièces correspond à la température de la pièce
qui dispose d’un capteur de température de la
pièce de référence.
1
1
ON
3
Valeur
max.
Valeur
min.
Sélectionnez successivement les
valeurs min. et max.
Entrez une valeur positive pour
l’influence min. et une valeur
négative pour l’influence max.
Le capteur de température ambiante dans la
pièce de référence saisit les écarts entre la
température ambiante souhaitée et la température ambiante actuelle. Du fait de la modification de la température de l’eau de chauffage,
ces écarts sont équilibrés.
Exemple
La température ambiante actuelle est trop
élevée de 2 °C.
L’influence max. (coin inférieur droit de l’écran)
est réglée sur - 20. L’inclinaison de la ligne caractéristique de chauffage H est réglée sur 0,8.
Résultat:
La température moyenne de l’eau de chauffage est réduite comme suit:
2 x (-20) x 0,8 x 0,1 = -3,2 °C.
La température ambiante actuelle est de 2 °C
trop basse. L’influence min. (coin inférieur
gauche de l’écran) est réglée sur 20. L’inclinaison de la ligne caractéristique de chauffage H
est réglée sur 0,8.
Résultat:
La température moyenne de l’eau de chauffage est augmentée comme suit:
2 x 20 x 0,8 x 0,1 = 3,2 °C.
+
Influence
Influence min.
Dépassement par le
bas de la température
ambiante
Influence max.
F – Français
–
Dépassement par le
haut de la température
ambiante
94
1022701
06/2007
4.1.6 Réglage des paramètres de réglage
(PI) – ligne 4-7
5
Assurez-vous que l’affichage à droite sous la
carte est allumé. Si ce n’est pas le cas, appuyez
sur la touche
pendant 5 secondes. L’affichage
à droite sous la
carte est allumé.
Les réglages de service sont maintenant
accessibles.
4
Temps de correction
Plage de réglage
Réglage d’usine
1 … 999 sec.
30 sec.
Sélectionnez la ligne 5
Réglez le temps de correction
souhaité.
Valeur élevée – régulation lente
mais stable
Valeur faible – Réaction élevée
Plage proportionnelle
Plage de réglage
Réglage d’usine
1 … 250 K
80 K
6
Sélectionnez la ligne 4
1
Durée de fonctionnement de l’actionneur
(actionneur à servomoteur)
Plage de réglage
Réglage d’usine
5 … 250 sec.
120 sec.
1
ON
Sélectionnez la ligne 6
4
Réglez la plage proportionnelle
souhaitée.
Valeur élevée - Réaction faible
en cas d’écarts
Valeur faible - Réaction élevée
en cas d’écarts
Réglez la durée de fonctionnement
de l’actionneur. Il s’agit de la durée
requise par l’actionneur pour ouvrir
complètement la vanne réglée en
position fermée.
7
Zone neutre
Plage de réglage
Réglage d’usine
0…9K
3K
F – Français
Sélectionnez la ligne 7
Tant que l’écart de réglage se trouve
à l’intérieur de la zone neutre,
l’actionneur ne reçoit pas de signal
de réglage de la part du régulateur.
1022701
06/2007
95
4.1.7 Sélection de programme – ligne 8
Si le régulateur est utilisé sans station de réglage
Uponor, l’affichage suivant apparaît à l’écran :
Assurez-vous que l’affichage à droite sous la
carte est allumé. Si ce n’est pas le cas, appuyez
sur la touche
pendant 5 secondes. L’affichage
à droite sous la
carte est allumé.
Les réglages de service sont maintenant
accessibles.
Sélectionnez la ligne 8
Le régulateur dispose de programmes internes
qui ne peuvent être perdus. Le régulateur peut
ainsi être utilisé pour différentes applications.
Si le régulateur est déjà installé sur une station
de réglage Uponor, aucune sélection de programme n’est requise. L’affichage suivant
apparaît à l’écran (le numéro de ligne n’est pas
affiché, contrairement au cas de figure habituel):
Sélectionnez le programme en vue
de la modification à effectuer:
E00 Automatique de
chauffage
voir chap. 5.1
E01 Chauffage au sol
voir*
E02 Chauffage au sol
avec capteur de
température de sol voir chap. 5.2
E03 Déneigement et
dégivrage
voir chap. 5.3
E04 Commutation prioritaire d’eau sanitaire
externe
voir chap. 5.4
E04 Chauffage au sol avec
fonction thermostat voir chap. 5.5
* Base des instructions
Vous pouvez, avec les touches
fléchées, appeler d’autres lignes
avec les réglages d’usine.
Confirmez votre choix et le régulateur
accepte les données d’installation.
Pendant ce laps de temps (3 sec.), l’affichage de
l’acceptation apparaît à l’écran.
F – Français
Avec les stations Uponor de la série FH-KM,
l’inscription E03 apparaît (application déneigement et dégivrage). Avec les stations SH-RS,
l’inscription E01 apparaît : il faut ici adapter les
paramètres (voir chap. 5.6 pour le chauffage de
surfaces industrielles et voir chap. 5.2 pour le
chauffage pour sol de salle de sport).
Réinitialisation
Lorsque le programme est réinitialisé,
tous les réglages sont rétablis sur les
réglages d’usine.
96
1022701
06/2007
Une fois le montage effectué, l’affichage
standard correspondant à la ligne C du côté
jaune de la carte apparaît à l’écran:
C
0
3
6
9
12
15
18
21
24
Procédez comme suit si vous souhaitez changer
les paramètres ou choisir un autre programme:
Appuyez sur la touche
pendant 5 secondes. L’affichage à droite sous la carte est
allumé.
F – Français
Avec les touches fléchées,
sélectionnez les lignes correspondantes comme décrit dans
les différents programmes.
1022701
06/2007
97
4.1.8 Autres réglages de service
10 Raccordement de la commande à
distance ECA 60
Assurez-vous que l’affichage à droite sous la
carte est allumé. Si ce n’est pas le cas, appuyez
sur la touche
pendant 5 secondes. L’affichage
à droite sous la
carte est allumé.
Les réglages de service sont maintenant
accessibles.
Après les réglages des lignes 1 à 7 conformément à la carte indicative, vous trouverez
d’autres paramètres à partir de la ligne 10.
Réglage d’usine
0 ... 5
0
Appuyez sur les touches fléchées
pour sélectionner la ligne 10.
Réglez la valeur souhaitée.
Faites votre choix entre:
0 le régulateur de chauffage 3D
Uponor (appareil de base) sans
commande à distance
1 avec commande à distance
ECA 60
(commutateur DIP n° 1 au
dos de la commande ECA 60
en position « A »)
2 Pour les installations avec deux
régulateurs de chauffage 3D
Uponor raccordés à un capteur
extérieur et avec chacun une
commande à distance ECA 60, la
valeur 2 est saisi pour le second
régulateur
(commutateur DIP n° 1 au
dos de la commande ECA 60
pour le régulateur n° 2 en
position « B »)
Une fois tous les réglages effectués, retournez
la carte indicative de manière à ce que le côté
jaune soit visible.
Appuyez sur la touche pour enregistrer les réglages. Placez la carte de
manière à ce que le côté jaune soit
visible.
Appuyez sur les touches fléchées pour
sélectionner la ligne souhaitée.
À partir de la ligne 10, l’affichage
du numéro de ligne se trouve en
bas à gauche sur l’écran.
Valeur
Numéro
de ligne
Indication
de la
plage de
réglage
Sélectionnez l’affichage
gauche (commande).
F – Français
Plage de réglage
ou
Sélectionnez la liste des réglages
d’usine en vous conformant aux informations des pages
suivantes.
98
1022701
06/2007
11 Température d’abaissement en fonction de
la température extérieure
Plage de réglage
Réglage d’usine
10 … 70 °C
16 °C
12 Chauffage rapide (Boost)
Plage de réglage
Réglage d’usine
0 … 99 %
20 %
Le temps de chauffage est raccourci, car la
température de départ est rehaussée à raison du
pourcentage réglé ici.
Sélectionnez une température extérieure.
29 … +10 °C
Remarques s’appliquant au mode nuit/mode
réduit :
En cas de températures extérieures élevées, la
température de l’eau de chauffage est plus
fortement réduite.
En cas de températures extérieures faibles, la
température de l’eau de chauffage est peu
réduite.
Si la température extérieure tombe au-dessous de
la valeur réglée, l’installation ne commute plus
sur le mode réduit.
Réglez le pourcentage avec
lequel vous souhaitez
momentanément augmenter
la température de départ.
Si l’optimisation (page 19) n’est pas activée,
l’augmentation intervient pendant une heure
après l’heure réglée pour le mode jour.
Si l’optimisation est activée, l’augmentation
intervient avant l’heure réglée pour le mode
jour.
Si un capteur de pièce de référence est installé,
le chauffage rapide se termine dès que la
température ambiante est atteinte.
Reduzierung
Max
Min
-29
-10
-10
0
-10
-15
-20
Temperatur [°C]
F – Français
OFF:
L’abaissement n’est plus conditionnée par les
températures extérieures.
1022701
06/2007
99
1er chiffre
14 Optimisation du chauffage
Plage de réglage
Réglage d’usine
OFF/10 … 59
OFF
La saisie des heures de commutation entre mode
jour et mode abaissement peut être effectuée lors
des réglages utilisateur. Grâce à la fonction d’optimisation, ces temps peuvent être automatiquement
adaptés aux températures extérieures soumises à
des changements quotidiens.
Saisissez les valeurs caractéristiques du bâtiment. La valeur est
composée d’un nombre avec deux
chiffres. Vous pouvez sélectionner
les valeurs suivantes:
Les deux chiffres ont la signification suivante:
1er chiffre (capacité de stockage du bâtiment)
4
5
Ligne
OFF:
Plage de réglage
Réglage d’usine
OFF/1 … 30
OFF
Réglage qui détermine la vitesse à laquelle la température ambiante s’ajuste à la température souhaitée.
OFF: La fonction est désactivée.
1:
La température souhaitée est
rapidement atteinte.
30: La température souhaitée est
atteinte lentement.
moyenne
grande
F – Français
grande
·
normale
·
·
faible
Température
extérieure de
calcul
2e chiffre
-50 °C
·
-15 °C
·
·
-5 °C
0
·
7
·
·
9
Pas d’optimisation. Les heures
d’activation et de désactivation
correspondent au programme de
temps qui a été réglé
15 Adaptation de la température ambiante
2e chiffre (capacité de l’installation de chauffage)
Capacité
2e chiffre
20 Optimisation selon la température ambiante
ou la température extérieure
Plage de réglage
Réglage d’usine
ON/OFF
OFF
Sélectionnez soit la température ambiante, soit
la température extérieure comme base pour le
calcul des heures d’activation et de désactivation
optimisées.
ON: Le calcul est basé sur la température ambiante (à condition
qu’un capteur de température
ambiante est disponible)
OFF: Le calcul est basé sur la température extérieure (si aucun
capteur de température ambiante n’est installé)
100
1022701
06/2007
21 Stop
ON/OFF
OFF
Réglage qui détermine la vitesse à laquelle la
température ambiante s’ajuste à la température
souhaitée.
ON: La fonction Stop est activée.
Si la fonction Stop est activée,
la température moyenne de
l’eau de chauffage est abaissée
à 10°C et la limite min. de la
température moyenne de l’eau
de chauffage (voir p. 11) est
dépassée par le bas lors de la
phase avec température réduite.
Par des températures extérieures supérieures à 2°C, la pompe
de circulation est désactivée.
Tref
Tmin
10 °C
Temps
OFF: Fonction Stop désactivée
Température [°C]
Réglage d’usine
Température [°C]
ON: Abaissement à 10°C pendant la nuit
Plage de réglage
Tref
Tmin
10 °C
F – Français
Temps
1022701
06/2007
101
22 Intervalle de pompe
Plage de réglage
Réglage d’usine
ON/OFF
ON
Activation de la pompe pendant les périodes sans
fonctionnement du chauffage pour éviter les
blocages.
ON:
OFF:
La pompe est activée tous les trois
jours pendant une minute
24 Actionneur à servomoteur/actionneur
thermique
Plage de réglage
Réglage d’usine
ON/OFF
ON
Sélectionnez ici le type d’actionneur.
ON:
Actionneur à servomoteur
OFF:
Actionneur thermique
L’activation de la pompe par intervalles
est désactivée
23 Intervalle de vanne
Plage de réglage
Réglage d’usine
ON/OFF
ON
Pendant les périodes sans fonctionnement du chauffage, la vanne est ouverte et fermée.
L’activation par intervalles est activée.
La vanne reçoit un signal. Suite à celuici, la vanne s’ouvre et se referme une
fois tous les trois jours.
OFF:
L’activation par intervalles des vannes
est désactivée
F – Français
ON:
102
1022701
06/2007
52 Fonction usine
Plage de réglage
Réglage d’usine
ON/OFF
OFF
Cette fonction est utilisée au niveau interne en usine.
199 Adressage du régulateur principal et du
régulateur esclave
Plage de réglage
Réglage d’usine
0…9
15
Attribution d’adresses aux régulateurs esclaves
64 Limite maximale de la température de départ
Réglage d’usine
ON/OFF
ON
15:
Si des régulateurs individuels
et des régulateurs multiples
sont raccordés à un capteur
extérieur, le régulateur raccordé
au capteur extérieur reçoit
l’adresse 15 et constitue le
régulateur principal. Celuici transmet aux régulateurs
esclaves des informations sur la
température extérieure, l’heure
et la date via la ligne de données de bus (bornes 15 + 16).
0:
Si plusieurs régulateurs sont
raccordés à un capteur extérieur, les régulateurs esclaves
reçoivent l’adresse « 0 ».
La vanne est fermée en cas de dépassement de la
température de départ maximale.
Réglez la température de
départ maximale autorisée.
196 Fonction usine
Plage de réglage
Réglage d’usine
ON/OFF
OFF
Cette fonction est utilisée au niveau interne en usine.
197 Fonction usine
Plage de réglage
Réglage d’usine
ON/OFF
ON
Cette fonction est utilisée au niveau interne en usine.
198 Passage de l'heure d'été à l'heure d'hiver
Plage de réglage
Réglage d’usine
ON/OFF
ON
Avec ce réglage, vous décidez si le changement automatique entre les heures d’été et d’hiver doit intervenir automatiquement ou par commande manuelle.
ON: L’horloge intégrée dans le régulateur modifie automatiquement son réglage d’une heure,
en fonction des dates fixées.
OFF: La commutation entre les heures d’été et les heures d’hiver se
fait par réglage manuel.
1022701
06/2007
1-9: Fonctions d’usine, aucun
réglage n’est requis.
Si le régulateur fait partie d’un système plus
important comportant plusieurs régulateurs, mais
dépourvu de commandes à distance de type ECA
60, les régulateurs peuvent être reliés les uns aux
autres (bornes 15+16) et peuvent fonctionner avec
un capteur de température extérieure. Le régulateur raccordé au capteur de température extérieure
est considéré comme régulateur principal de
l’ensemble du système et reçoit l’adresse 15. Les
autres régulateurs inclus dans le système reçoivent
une adresse esclave « 0 » et reçoivent les informations du capteur de température extérieure via le
régulateur principal. Il est possible de raccorder
jusqu’à 20 régulateur à un capteur extérieur.
En cas d’utilisation de commandes à distance
de type ECA 60, il est possible de raccorder
jusqu’à 2 régulateurs par commande à
distance à un capteur extérieur.
103
F – Français
Plage de réglage
4.2 Aperçu des réglages
Ligne Paramètre
Plage de
réglage
A
B
C
1
2
3
4
5
6
7
8
10
F – Français
11
12
14
15
Réglage
d’usine
Réglage à
effectuer par
l’installateur
Heure/Date
Affichage de la température moyenne de
l’eau de chauffage
Valeur réelle et valeur de consigne …
Inclinaison de la ligne caractéristique de
chauffage
de 0,2 à 3,4
0,8
…
Décalage parallèle de la ligne caractéristique de chauffage
de -9 à +9
0
…
Désactivation pendant l’été
de 10 à 30 °C
24 °C
…
Température moyenne de l’eau de chauffage
de 10 à 110 °C min. 15/max. 55
Influence de la température ambiante
de 0 à 99
min. 20/max. -20
Plage proportionnelle
de 1 à 250 K
80 K
…
Temps de correction
jusqu’à 999 sec. 30 sec.
…
Durée de fonctionnement de l’actionneur
de 5 à 250 sec. 120 sec.
…
Zone neutre
de 0 à 9 K
3K
…
Sélection du programme
de 00 à 04
01/02/03
…
Raccordement ECA60
de 0 à 5
0
…
Température d’abaissement en fonction
de la température extérieure
OFF/de -29 à +10°C
…
Chauffage rapide (Boost)
de 0 à 99 %
20 %
…
Optimisation du chauffage
OFF/de 10 à 59 OFF
…
Adaptation de la température ambiante
OFF/de 1 à 30
OFF
…
Ligne Paramètre
Plage de
réglage
20
21
22
23
24
52
64
196
197
198
199
Réglage
d’usine
Réglage à
effectuer par
l’installateur
Optimisation selon la température ambiante ou la température extérieure
ON/OFF
OFF
…
Stop
ON/OFF
OFF
…
Intervalle de pompe
ON/OFF
ON
…
Intervalle de vanne
ON/OFF
ON
…
Actionneur à servomoteur/thermique
ON/OFF
ON
…
Fonction usine
ON/OFF
OFF
…
Limite maximale de la température de
départ
de 10 à 110 °C 60 °C
…
Fonction usine
ON/OFF
OFF
…
Fonction usine
ON/OFF
ON
…
Passage de l’heure d’été à l’heure d’hiver
ON/OFF
ON
…
Adressage du régulateur principal et du
régulateur esclave
de 0 à 9
15
…
Réinitialisation:
Appuyez sur la touche pendant 5
secondes.L’affichage à droite sous la
carte est allumé.
Sélectionnez la ligne 8.
Sélectionnez le programme E01.
Confirmez votre choix.
Après le redémarrage du programme, les réglages
d’usine sont automatiquement réintégrés.
104
1022701
06/2007
4.3 Mode manuel
L’affichage à gauche ou à droite sous la
carte peut être allumé. Aucun changement
n’est nécessaire.
Sélectionnez la ligne B
Réglez le régulateur sur le mode
)
manuel (
Pompe Actionneur
Indication du
mode de fonctionnement
1
1
B
ON
Température
moyenne de
l’eau de
chauffage
(valeur de
mesure)
Sélectionnez la pompe ou l’actionneur.
Le symbole de l’unité sélectionnée
clignote.
Les vannes avec actionneur à servomoteur
1
1
se ferment
ou s’ouvrent,
tant que
le bouton
correspondant est maintenu enfoncé. Les
pompes sont activées ou désactivées.
ou
s’ouvrent
1
F – Français
Les vannes avec actionneur thermique
tant que le bouton
est maintenu enfoncé.
Vérifiez le sens de marche de l’actionneur, soit en
observant l’actionneur, soit en lisant la modification
de la température moyenne de l’eau de chauffage.
1022701
06/2007
105
4.4 Test de fonctionnement
Test de fonctionnement impossible dans le
programme « E00 » (voir chapitre 4.1.7)
Le régulateur de chauffage 3D Uponor est-il
prêt pour le fonctionnement ?
Assurez-vous que l’alimentation est raccordée
aux bornes 1 (L) et 2 (N). Veuillez vous
reporter au chapitre 2.6 (Raccordement
électrique).
Vérifiez que les vannes et les pompes sont
raccordées aux bornes correctes.
Assurez-vous que tous les capteurs sont reliés
avec les bornes correctes.
L’écran affiche « - - - » si le capteur a fait
l’objet d’un court-circuit.
En cas de doute, retirez le régulateur et
vérifiez la résistance entre les bornes
concernées.
Rapport entre la valeur de mesure de
température et la résistance
1600
1500
1400
1300
1200
1100
Si le capteur extérieur est défectueux, aucun
affichage n’apparaît sur la commande à
distance ECA.
1000
900
Activez l’alimentation électrique.
800
Vérifiez l’affichage des températures dans les
lignes A et B (affichage à gauche allumé).
-50
-25
0
25
50
75
100 125 150
Température [°C]
Modification: 3,9 Ohm par °C
F – Français
-10 °C
0 °C
10 °C
20 °C
30 °C
40 °C
50 °C
60 °C
70 °C
L’écran affiche « - - » si un capteur n’est pas
installé ou si sa connexion a été interrompue.
106
961 Ohm
1000 Ohm
1039 Ohm
1078 Ohm
1117 Ohm
1156 Ohm
1195 Ohm
1234 Ohm
1273 Ohm
Reportez-vous au chapitre 4.3 (Mode
manuel). Assurez-vous que les vannes
s’ouvrent et se ferment et que les pompes se
mettent en marche et s’arrêtent si vous faites
fonctionner le régulateur en mode manuel.
1022701
06/2007
5 Fonctions spéciales
5.1 Automatique de chauffage
Conformément à la norme DIN 4725, les chapes
posées par procédé humide doivent être
soumises à une vérification de fonctionnement
par chauffage avant la pose des revêtements de
sol. Pour cette vérification, vous pouvez réaliser
manuellement les opérations nécessaires ou
utiliser l’automatique de chauffage qui assure la
régulation.
L’affichage suivant apparaît ensuite à l’écran
une fois le montage terminé:
Horloge 24 heures
Ligne C
Valeurs de
consigne
Température
départ :
C
Phase 1
0
3
6
9
12
15
18
21
24
Phase 2
Après le démarrage de l’automatique, la température de départ est réglée à 25 °C pendant 3
jours puis, pendant 4 jours, à la température de
départ maximale de l’installation.
Pendant le chauffage, vous devez vous assurer
que le générateur de chaleur peut fournir la
température de départ maximale réglée du
chauffage au sol et que l’alimentation électrique
ne peut être interrompue pendant plus de 60
minutes.
Pendant le fonctionnement, il est possible d’activer
les affichages A, B ou C.
Sélectionnez la ligne B.
L’affichage suivant apparaît à l’écran:
1
Ligne B
B
1
ON
Température
départ :
Valeur de
mesure
Valeur de
consigne
Démarrage de l’automatique:
Assurez-vous que l’affichage à droite sous la
carte est allumé. Si ce n’est pas le cas, appuyez
sur la touche
pendant 5 secondes. L’affichage
à droite sous la
carte est allumé.
Les réglages de service sont maintenant
accessibles.
Sélectionnez la ligne B.
L’affichage suivant apparaît à l’écran:
Ligne A
A
Type
d’erreur
Sélectionnez le programme « E00
» (voir instructions détaillées au
chapitre 4.1.7).
Heures
Minutes
Durée de fonctionnement
depuis le démarrage du
programme
F – Français
Sélectionnez la ligne 8.
Confirmez votre choix.
1022701
06/2007
107
Signification de l’affichage des erreurs:
« 0 » Aucune erreur
« 1 » Interruption de l’alimentation électrique
pendant plus de 60 min.
« 2 » La température de départ n’a pas été
atteinte ou a été dépassée
Après l’exécution sans erreur de la phase de
chauffage, l’affichage suivant apparaît dans
l’affichage A :
Ligne A
Minutes
Durée de fonctionnement
jusqu’à l’achèvement du
programme
7 jours = 168 heures
Si une erreur se produit, le programme est
interrompu et commute sur le mode antigel.
Le type d’erreur et le laps de temps qui s’est
écoulé jusqu’à l’apparition de l’erreur s’affichent.
Pour chaque bâtiment, une température de
départ maximale est obtenue à partir de l’interprétation du chauffage au sol. Pour réaliser le
chauffage conformément à la norme DIN 4725,
cette température doit être réglée à chaque fois.
F – Français
1
1
ON
Température de
départ
Phase 1
2
Température de
départ
Phase 2
A
«0»:
Aucune
erreur
2
Sélectionnez la ligne 2.
L’affichage suivant apparaît à l’écran:
Température de départ pour le processus de
chauffage Plage de réglage
Plage de réglage
Réglage d’usine
10 … 110 °C
1: 25 °C 2: 50 °C
Ne modifiez pas la valeur de la
température de départ pour la
phase 1 (25 °C). Sélectionnez la
valeur de la température de départ
max. pour la phase 2 (la barre inférieure clignote à droite).
Réglez la valeur.
Vous pouvez sélectionner d’autres
paramètres
ou
Vous pouvez lancer le processus de
chauffage.
Après achèvement du processus de chauffage,
le régulateur commute en mode antigel.
Vous pouvez interrompre l’automatique et le
redémarrer en sélectionnant à nouveau le
numéro de programme « E00 » à la ligne 8. Si
nécessaire, les réglages d’usine doivent à
nouveau être modifiés.
Assurez-vous que l’affichage à droite sous la
carte est allumé. Si ce n’est pas le cas, appuyez
sur la touche
pendant 5 secondes. L’affichage
à droite sous la
carte est allumé.
Les réglages de service sont maintenant
accessibles.
108
1022701
06/2007
Aperçu des réglages de l’automatique de
chauffage
Assurez-vous que l’affichage à droite sous la
carte est allumé. Si ce n’est pas le cas, appuyez
sur la touche
pendant 5 secondes. L’affichage
à droite sous la
carte est allumé.
Les réglages de service sont maintenant
accessibles.
Ligne Paramètre
Plage de
réglage
Réglage
d’usine
Réglage à
effectuer par
l'installateur
Affichage des températures de départ et
de retour mesurées
2
Température départ
de 10 à 110 °C min. 25/
…
max. 50
4
Plage proportionnelle
de 1 à 250 K
80 K
…
5
Temps de correction
de 5 à 999 sec. 30 Sek.
…
6
Durée de fonctionnement de l’actionneur
de 5 à 250 sec. 120 Sek.
…
7
Zone neutre
de 0 à 9 K
1K
…
8
Sélection du programme
de 0 à 9 K
01/02/03
…
24 Actionneur à servomoteur/thermique
ON/OFF
ON
…
199 Adressage du régulateur principal et du
régulateur esclave
de 0 à 9
15
…
F – Français
B
Terminer les réglages
Conformément à DIN 4725/T4, un protocole sur
l’exécution du chauffage doit être réalisé.
1022701
06/2007
109
5.2 Chauffage de sol de salle de sport
Dans le mode de fonctionnement « Chauffage
au sol avec capteur de température de sol », le
régulateur peut également contrôler la température du sol. Cette fonction est nécessaire pour
certains types de sol de salle de sport.
Indication:
Pour les installations avec capteur de sol, seule
une commande à distance de type ECA 60 peut
être utilisée pour la régulation de la température
de la salle.
Si le régulateur installé dans des installations de
chauffage pour sol de salle de sport est utilisé
sans capteur de sol:
Procédez à la mise en service conformément aux instructions du chapitre 3 et
modifiez ensuite certains réglages d’usine.
Les réglages recommandés pour le chauffage pour sol de salle de sport figurent
dans le tableau page 112.
Les réglages supplémentaires relatifs au contrôle
de la température du sol sont expliqués cidessous.
(Si le régulateur est utilisé sans station de
réglage SH-RS, sélectionnez auparavant le
programme E01 comme indiqué au chapitre 4.1.7.)
Assurez-vous que l’affichage à droite sous la
carte est allumé. Si ce n’est pas le cas, appuyez
sur la touche
pendant 5 secondes. L’affichage
à droite sous la
carte est allumé.
Les réglages de service sont maintenant
accessibles.
Sélectionnez la ligne B.
Indication:
Pour les installations sans capteur de sol, il est
possible d’utiliser une commande à distance de
type ECA 60 ou un capteur de température
ambiante de type ESM-10 pour la régulation de
la température de la salle.
F – Français
Si le régulateur installé dans des installations de
chauffage pour sol de salle de sport est utilisé
avec capteur de sol:
Procédez à la mise en service conformément aux instructions du chapitre 3 et
sélectionnez ensuite le programme E02
comme indiqué au chapitre 4.1.7. Les
réglages d’usine s’appliquant au chauffage
pour sol de salle de sport seront automatiquement réglés.
110
Réglez le régulateur sur le
mode horloge (
)
Pompe Actionneur
1
Ligne B
B
1
ON
Indication
du mode de
fonctionnement
Indication
de l’état
Température
moyenne
de l’eau de
chauffage
(valeur de
mesure)
Température du sol (valeur de mesure)
Appuyez sur la touche « Shift » pour
afficher la valeur de réglage calculée
de la température moyenne de
chauffage (valeur de consigne) et la
valeur de température maximale du
sol.
1022701
06/2007
Réglage d’usine
10 … 110 °C
35°C
Sélectionnez la ligne 60.
L’affichage suivant apparaît à l’écran:
Température du
sol max.
Indication de la
plage de
réglage
Numéro
de ligne
62 Influence de la température du sol
Réglage d’usine
de 0 à -9,9
-2,0
Sélectionnez la ligne 62.
L’affichage suivant apparaît à l’écran:
Influence
Numéro
de ligne
Indication
de la
plage de
réglage
Réglez la valeur.
1022701
06/2007
–
Influence max.
Vos réglages déterminent l’influence que doit
avoir la température du sol sur la régulation de la
température de l’eau de chauffage.
Exemple
La température actuelle du sol est de 2°C
trop élevée. L’influence est réglée sur - 2,0.
La inclinaison de la ligne caractéristique de
chauffage (ligne C) est réglée sur 1,2.
Résultat:
La température moyenne de l’eau de chauffage est réduite comme suit:
2 x 1,2 x - 2,0 = -4,8 °C.
Réglez la valeur max.
Plage de réglage
Dépassement par le haut
de la température
ambiante
63 Adaptation de la température du sol
Plage de réglage
Réglage d’usine
OFF/1 … 50
25
Ce réglage détermine la vitesse à laquelle la température actuelle du sol s’ajuste à la température maximale
du sol.
OFF: La fonction est désactivée.
1:
La température souhaitée est atteinte
rapidement (risque de régulation instable).
50: La température souhaitée est atteinte
lentement. Régulation stable.
F – Français
Plage de réglage
+
Influence
60 Valeur maximale de la température du sol
111
Aperçu des réglages du chauffage pour sol de salle de sport
Ligne Paramètre
Plage de
réglage
A
B
*
C*
*
1*
2*
3*
4
5
6
7
8
F – Français
10
11
12
112
Réglage
d’usine
Réglage à
effectuer par
l’installateur
Heure/Date
Affichage de la température moyenne de l’eau
de chauffage (à droite)
Affichage de la température du sol
(à gauche) (avec
affichage des valeurs de
consigne)
Inclinaison de la ligne caractéristique de
chauffage
de 0,2 à 3,4
1,2
…
Décalage parallèle de la ligne caractéristique de chauffage
de -9 à +9
-2
…
Désactivation pendant l’été
de 10 à 30 °C
18 °C
…
Température moyenne de l’eau de
chauffage
de 10 à 110 °C min. 15/max. 75 …
Influence de la température ambiante
de 0 à ±99
min. +50/max. -50 …
Plage proportionnelle
de 1 à 250 K
80 K
…
Temps de correction
de 5 à 999 sec. 30 sec.
…
Durée de fonctionnement de l’actionneur
de 5 à 250 sec. 120 sec.
…
Zone neutre
de 0 à 9 K
3K
…
Sélection du programme
de 00 à 04
01/02/03
…
Raccordement ECA 60
de 0 à 5
0
…
Température d’abaissement en fonction de la
température extérieure
OFF/de -29 à +10 °C -10 °C …
Chauffage rapide (Boost)
de 0 à 99 %
20 %
…
Ligne Paramètre
Plage de
réglage
14
15
20
21
22
23
24
52
60*
62*
63*
64*
196
197
198
199
Réglage
d’usine
Réglage à
effectuer par
l’installateur
Optimisation du chauffage
OFF/de 10 à 59 OFF
…
Adaptation de la température ambiante
OFF/de 1 à 30
OFF
…
Optimisation selon la température ambiante
ou la température extérieure
ON/OFF
OFF
…
Stop
ON/OFF
OFF
…
Intervalle de pompe
ON/OFF
ON
…
Intervalle de vanne
ON/OFF
ON
…
Actionneur à servomoteur/thermique
ON/OFF
ON
…
Fonction usine
ON/OFF
OFF
…
Température du sol max.
de 10 à 110 °C 35 °C
…
Influence de la température du sol
de 0 à -9,9
-2,0
Adaptation de la température du sol
OFF/de 1 à 50
25
…
Limite maximale de la température de
départ
de 10 à 110 °C 85 °C
…
Fonction usine
ON/OFF
OFF
…
Fonction usine
ON/OFF
ON
…
Passage de l’heure d’été à l’heure d’hiver
ON/OFF
ON
…
Adressage du régulateur principal et du
régulateur esclave
de 0 à 9
15
…
1022701
06/2007
Dans le tableau, les réglages recommandés pour
le chauffage pour sol de salle de sport sont
précédés d’une *.
Les réglages requis pour le contrôle de la
température du sol apparaissent sur fond gris.
Assurez-vous que l’affichage à droite sous la
carte est allumé. Si ce n’est pas le cas, appuyez
sur la touche
pendant 5 secondes. L’affichage
à droite sous la
carte est allumé.
Les réglages de service sont maintenant
accessibles.
Sélectionnez les lignes.
F – Français
Réglez les valeurs.
1022701
06/2007
113
2 Température de départ, température de
départ min.
5.3 Déneigement et dégivrage
Ce programme permet de préserver des surfaces
libres de la neige et de la glace. La mise en
marche et l’arrêt se font automatiquement, en
fonction de la température extérieure et,
éventuellement, selon d’autres paramètres.
Lorsque la régulation est activée, la température
du sol est maintenue à la valeur réglée.
min. 15 °C/max. 40 °C
La température de départ de calcul est saisie ici. La
température de départ min. a pour rôle de limiter la
formation de condensation au niveau des conduites
et des pompes.
Réglez la limite min. de la température
de départ.
Les paramètres réglables sont préconfigurés
avec les réglages d’usine recommandés pour
l’application déneigement et dégivrage. Procédez comme suit pour effectuer des modifications :
Réglez la température de départ de
calcul.
Sélectionnez la ligne correspondante.
1
ON
Numéro
de ligne
F – Français
Réglage d’usine
10 … 110 °C
Si le régulateur est monté sur une station de
réglage Uponor de type FH-KM, uniquement
l’heure et la date doivent être réglées (voir
chapitre 3.1). Sinon, il faut sélectionner auparavant le programme « Déneigement et
dégivrage - E03 » (voir chapitre 4.1.7).
Assurez-vous que l’affichage à droite sous la
carte est allumé. Si ce n’est pas le cas, appuyez
sur la touche
pendant 5 secondes. L’affichage
à droite sous la
carte est allumé.
Les réglages de service sont maintenant
accessibles.
2
Température de
départ
min.
114
Plage de réglage
1
2
ON
Appuyez sur la touche « Shift ». La
température de départ de calcul
clignote.
160 Valeur max. de la température extérieure
Plage de réglage
Réglage d’usine
-30 … 15 °C
+5 °C
Si la température extérieure dépasse la valeur réglée,
la vanne est fermée et la pompe désactivée (fonctionnement à vide de la pompe: 3 min.).
161 Valeur min. de la température extérieure
Plage de réglage
Réglage d’usine
-30 … 15 °C
-15 °C
Si la température extérieure est inférieure à la valeur
réglée, aucune chute de neige n’est attendue. La
température du sol s’ajuste à la valeur minimale réglée
pour éviter un refroidissement trop important du sol.
Température
départ de
calcul
Plage de
réglage de la
température
de départ
1022701
06/2007
60 Valeur maximale de la température du sol
Plage de réglage
Réglage d’usine
-30 … 15 °C
+3 °C
64 Valeur min. de la température du sol
Plage de réglage
Réglage d’usine
-30 … 15 °C
-3 °C
Si la température extérieure chute et atteint des
valeurs comprises entre les valeurs de commutation
min. et max., la température du sol s’ajuste à la valeur
réglée.
Si la température extérieure dépasse par le bas la
valeur min., la température du sol s’ajuste à la valeur
réglée afin d’éviter un refroidissement trop important
du sol.
62 Influence de la température du sol max.
65 Influence de la température du sol min.
Plage de réglage
Réglage d’usine
Plage de réglage
Réglage d’usine
0 … 9,9 °C
-2,0 °C
0 … 9,9 °C
+2,0 °C
Cette valeur détermine l’influence générée par le
dépassement de la température du sol max. sur
l’abaissement de la température de départ.
Exemple
La température actuelle du sol est de 2°C trop
élevée.
L’influence est réglée sur - 2,0.
Résultat:
La température de départ est réduite comme
suit: 2 x -2,0 = -4,0 °C
Cette valeur détermine l’influence du dépassement
par le bas de la température du sol min. sur l’élévation
de la température de départ.
67 Adaptation de la température du sol
Plage de réglage
Réglage d’usine
OFF/1 … 50
OFF
Ce réglage détermine la vitesse à laquelle la température actuelle du sol s’ajuste à la température minimale
du sol.
140 Détecteur de neige/de glace raccordé
Plage de réglage
Réglage d’usine
OFF/1 … 50
OFF
Ce réglage détermine la vitesse à laquelle la température actuelle du sol s’ajuste à la température maximale
du sol.
OFF:
1:
50:
1022701
La fonction est désactivée.
La température souhaitée est atteinte
rapidement (risque de régulation instable).
a température souhaitée est atteinte
lentement.
Régulation stable.
06/2007
Plage de réglage
Réglage d’usine
ON/OFF
OFF
ON:
Si un détecteur supplémentaire est raccordé, le chauffage n’est activé qu’en
cas de chute de neige ou de formation
de glace. La valeur directrice est alors
la température de départ max. Après
une brève chute de neige, le chauffage
reste activé pendant 12 heures.
F – Français
63 Adaptation de la température du sol
Sortie du signal:
Le contact sans potentiel au niveau des bornes
11 et 12 peut être utilisé pour le raccordement
d’un affichage de fonctionnement externe. Le
contact est fermé si la surface est chauffée.
115
Aperçu des réglages déneigement et
dégivrage
Ligne Paramètre
Plage de
réglage
Réglage à
effectuer par
l’installateur
Heure/Date
Température départ
de 10 à 110 °C min. 15/
…
max 40
4
Plage proportionnelle
de 1 à 250 K
80 K
…
5
Temps de correction
de 5 à 999 sec. 30 sec.
…
6
Durée de fonctionnement de l’actionneur
de 5 à 250 sec. 120 sec.
…
7
Zone neutre
de 0 à 9 K
3K
…
8
Sélection du programme
de 00 à 04
01/02/03
…
22 Intervalle de pompe
ON/OFF
ON
…
23 Intervalle de vanne
ON/OFF
ON
…
24 Actionneur réversible/thermique
ON/OFF
ON
…
60 Température du sol max.
de -30 à -15 °C +3 °C
…
62 Influence de la température du sol max.
de 0 à -9,9
-2,0
…
63 Adaptation de la température du sol
OFF/de 1 à 50
OFF
…
64 Température du sol min.
de -30 à 15 °C -3 °C
…
65 Influence de la température du sol min.
de 0 à +9,9
+2,0
…
67 Bodentemperaturanpassung
OFF/1 bis 50
OFF
…
140 Détecteur de neige / de glace raccordé
ON/OFF
OFF
…
160 Valeur max. de la température extérieure
OFF/de 1 à 50
+5 °C
…
F – Français
A
2
Réglage
d’usine
116
Ligne Paramètre
Plage de
réglage
Réglage
d’usine
Réglage à
effectuer par
l’installateur
161 Valeur min. de la température extérieure
de -30 à 15 °C -15 °C
…
196 Fonction usine
ON/OFF
OFF
…
197 Fonction usine
ON/OFF
ON
…
198 Passage de l’heure d’été à l’heure d’hiver
ON/OFF
ON
…
199 Adressage du régulateur principal et du
régulateur esclave
de 0 à 9
15
…
1022701
06/2007
5.4 Chauffage au sol avec commutation
prioritaire d’eau sanitaire externe
Si le régulateur de votre générateur de chaleur
dispose d’une commutation prioritaire d’eau
sanitaire et d’un contact sans potentiel pour la
désactivation des autres circuits de chauffage, le
chauffage au sol peut également être désactivé
pendant la durée du chauffage.
Pour ce faire, raccordez le contact sans potentiel
du générateur de chaleur entre les bornes n° 18
et n° 16. Si le contact est fermé, la vanne est
fermée ; si le contact est ouvert, le chauffage au
sol normal est réglé.
Une fois le contact raccordé, sélectionnez le
programme « E04 » (voir chap. 4.1.7).
Les paramètres réglables sont préconfigurés avec
les réglages d’usine recommandés pour le
chauffage au sol.
(voir Aperçu chap. 4.2)
Procédez comme suit pour activer la fonction
prioritaire :
52 Désactivation
Plage de réglage
Réglage d’usine
ON/OFF
OFF
Sélectionnez la ligne 52.
Sélectionnez la fonction ON.
Réglez l’heure et la date (voir chap. 3.1).
Confirmez votre choix.
ou
F – Français
Sélectionnez d’autres paramètres.
1022701
06/2007
117
5.5 Chauffage au sol avec fonction
thermostat supplémentaire
52 Désactivation
Le programme « E04 » peut également être
utilisé pour la commande d’un deuxième circuit
de chauffage. Le circuit s’ajuste en permanence
à la température préréglée.
Votre réglage détermine ici si le chauffage au sol doit
resté activé (52 = OFF) ou est désactivé (52 = ON) si
le deuxième circuit exige de la chaleur.
Pour ce faire, il convient de raccorder un capteur
entre les bornes n° 18 et n° 16. Il est possible
de raccorder, au choix, un actionneur ou une
pompe via le contact sans potentiel au niveau
des bornes n° 11 et n° 12.
Après le raccordement électrique, sélectionnez
le programme « E04 » (voir chap. 4.1.7).
Réglez l’heure et la date (voir chap. 4.1.7).
Les paramètres réglables sont préconfigurés
avec les réglages d’usine recommandés pour le
chauffage au sol (voir Aperçu chap. 4.2).
Les paramètres supplémentaires destinés à la
commande du second circuit sont décrits cidessous.
Plage de réglage
Réglage d’usine
ON/OFF
OFF
190 Valeur de consigne du deuxième circuit
Plage de réglage
Réglage d’usine
10 … 110
50 °C
Si la température réglée est dépassée par le bas, le
contact sans potentiel (n° 11/12) est fermé.
Cette commutation intervient indépendamment des
périodes d’abaissement réglées.
192 Différence de commutation
Plage de réglage
Réglage d’usine
1 … 30
6K
Vos réglages déterminent les écarts autorisés de la
température de consigne souhaitée. Les valeurs faibles
impliquent une commutation fréquente et des écarts
réduits, tandis que des valeurs élevées impliquent des
écarts élevés mais une fréquence de commutation
plus faible.
F – Français
Exemple
La température de consigne réglée est
de 30 °C.
La différence de commutation est réglée
sur 6 K.
Résultat:
Le deuxième circuit est activé si la température du capteur atteint
30 °C - ½ x 6 = 27 °C.
Le deuxième circuit est désactivé si la
température du capteur atteint
30 °C + ½ x 6 = 33 °C.
118
1022701
06/2007
Aperçu des réglages du chauffage pour sol
de salle de sport
A
B
C
1
2
3
4
5
6
7
8
10
11
12
14
Réglage
d’usine
Réglage à
effectuer par
l’installateur
Heure/Date
Affichage de la température moyenne de l’eau
de chauffage (à droite)
Affichage de la température du sol (à gauche)
(avec
affichage des valeurs de consigne)
Inclinaison de la ligne caractéristique de
chauffage
de 0,2 à 3,4
0,8
…
Décalage parallèle de la ligne caractéristique
de chauffage
de -9 à +9
0
…
Désactivation pendant l’été
de 10 à 30 °C
24 °C
…
Température moyenne de l’eau de chauffage
de 10 à 110 °C min. 15/max. 55
Influence de la température ambiante
de 0 à ±99
min. +20/max. -20 …
Plage proportionnelle
de 1 à 250 K
80 K
…
Temps de correction
de 5 à 999 sec. 30 sec.
…
Durée de fonctionnement de l’actionneur
de 5 à 250 sec. 120 sec.
…
Zone neutre
de 0 à 9 K
3K
…
Sélection du programme
de 00 à 04
01/02/03
…
Raccordement ECA60
de 0 à 5
0
…
Température d’abaissement en fonction de la
température extérieure
OFF/de -29 à +10 °C -10 °C
…
Chauffage rapide (Boost)
de 0 à 99 %
20 %
…
Optimisation du chauffage
OFF/de 10 à 59 OFF
…
1022701
06/2007
Ligne Paramètre
Plage de
réglage
15
20
21
22
23
24
52*
64
190*
192*
196
197
198
199
Réglage
d’usine
Réglage à
effectuer par
l’installateur
Adaptation de la température ambiante
OFF/de 1 à 30
OFF
…
Optimisation selon la température ambiante
ou la température extérieure
ON/OFF
OFF
…
Stop
ON/OFF
OFF
…
Intervalle de pompe
ON/OFF
ON
…
Intervalle de vanne
ON/OFF
ON
…
Actionneur à servomoteur/thermique
ON/OFF
ON
…
Désactivation
ON/OFF
OFF
…
Limite maximale de la température de départ
de 10 à 110 °C 60 °C
…
Valeur de consigne du deuxième circuit
de 10 à 110 °C 50 °C
…
Différence de commutation
de 1 à 30
6K
…
Fonction usine
ON/OFF
OFF
…
Fonction usine
ON/OFF
ON
…
Passage de l’heure d’été à l’heure d’hiver
ON/OFF
ON
…
Adressage du régulateur principal et du
régulateur esclave
de 0 à 9
15
…
F – Français
Ligne Paramètre
Plage de
réglage
Les lignes précédées d’une * désignent des
fonctions spéciales qui diffèrent de l’application
standard (E01/Chauffage au sol). Les autres
valeurs sont adaptées à l’application.
119
5.6 Chauffage de surfaces industrielles
Uponor
Sélectionnez le programme « E01 », comme
décrit au chap. 4.1.7. Modifiez les paramètres
suivants:
Ligne Paramètre
Plage de
réglage
C
Réglage
d’usine
Réglage à
effectuer par
l’installateur
Inclinaison de la ligne caractéristique de
chauffage
de 0,2 à 3,4
0,8
0,4
Décalage parallèle de la ligne caractéristique de chauffage
de -9 à +9
0
-2
5.7 Uponor Siccus
Sélectionnez le programme « E01 », comme
décrit au chap. 4.1.7. Si Uponor Siccus est utilisé
avec des plaques pour chape à sec, modifiez les
paramètres comme décrit dans les lignes cidessous. Veuillez noter que la température de
départ max. varie en fonction du constructeur;
elle peut atteindre 45 à 60°C.
Ligne Paramètre
Plage de
réglage
C
Maniement, voir chap. 4.1.2
2
64
Réglage
d’usine
Réglage à
effectuer par
l’installateur
Inclinaison de la ligne caractéristique de
chauffage
de 0,2 à 3,4
0,8
0,7
Décalage parallèle de la ligne caractéristique de chauffage
de -9 à +9
0
0
Température moyenne de l’eau de chauffage
de 10 à 110 °C 15/55
max. 45 °C
Limite maximale de la température de
départ
de 10 à 110 °C 60 °C
50 °C
F – Français
Maniement, voir chap. 4.1.2, 4.1.4, 4.1.8
120
1022701
06/2007
6 Données techniques
Tension d'alimentation
Puissance absorbée
Température ambiante
Humidité ambiante
Température de stockage
Indice de protection
Dimensions
Type de capteur
Réserve d’énergie
Réglages utilisateur
F – Français
Homologation
230 V / 50 Hz
<5 W
0– 50 °C
< 90 %
de -40 à +70 °C
IP 41 EN 60730
144 x 104 x 83
Pt 1000 Ohm/0 °C
12 heures
Ne peuvent être
perdus
CE
1022701
06/2007
121
122
1022701
06/2007
1022701
06/2007
123
1022701 - 06/2007 – Änderungen vorbehalten • Wijzigingen voorbehouden • Sous réserve de modifications
Uponor GmbH
Hans-Böckler-Ring 41
22851 Norderstedt
Germany
T
F
W
E
+49 (0)40 30 986-0
+49 (0)40 30 986-433
www.heizen-kuehlen.uponor.de
[email protected]
1022701
06/2007