la voici sous format PDF

Transcription

la voici sous format PDF
Thème hebdomadaire n°1
Difficulté : difficile
Okumak©
www.okumak.fr
Le conditionnel et l’expression du temps
Enoncé
Traduisez en turc les cinq phrases suivantes. Une des traductions possibles vous est
ensuite proposée ainsi que des remarques additionnelles (vocabulaire et points de
grammaire).
1. Elle aurait dû partir aux États-Unis pendant ses études pour améliorer son anglais.
2. Si nous nous déplacions davantage en vélo et à pied, il y aurait moins
d'embouteillages et moins de pollution.
3. Il prendra une année sabbatique pour faire le tour du monde quand il aura dix-huit
ans.
4. De nombreux animaux auraient disparu si des mesures n'avaient pas été prises
pour les protéger.
5. Une nouvelle salle de concert vient d'être construite à Valence et on croit qu'elle
aura beaucoup de succès.
Bonne chance  !
Corrigé
1. Elle aurait dû partir aux États-Unis pendant ses études pour améliorer son anglais.
Çalışmaları sırasında İngilizcesini ilerletmek için, Amerika Birleşik Devletlerine
gitmeliydi.
Améliorer quelque chose
Pendant …, Au cours de …
E.U.A.
Les Etats-Unis d’Amérique
Devoir
(au sens de la recommandation, de la
meilleure chose à faire)
Bir şeyi ilerletmek
Bir şeyi geliştirmek
… Sırasında, … Boyunca
ABD
Amerika Birleşik Devletleri
Suffixe verbal s’accolant au radical :
-meli / -malı
2. Si nous nous déplacions davantage en vélo et à pied, il y aurait moins
d'embouteillages et moins de pollution.
Daha çok bisiklet kullansak ya da gideceğimiz yere kadar yürüsek, daha az trafik ve
kirlilik olurdu.
Trafik sıkışıklığı. En général on peut utiliser
simplement « trafik ».
La pollution
Kirlilik
Il y avait beaucoup de monde sur la Bugün çok trafik vardı.
Un embouteillage
route aujourd’hui.
Se déplacer
Marcher
Se mouvoir, démarrer
Gitmek (tout simplement)
Yürümek
Hareket etmek
3. Il prendra une année sabbatique pour faire le tour du monde quand il aura dix-huit
ans.
On sekiz yaşına geldiğinde bir yılını dünya turuna ayıracak.
Consacrer quelque chose à quelque chose
Passer sa vie à faire quelque chose
Avoir le temps de faire quelque chose
Faire le tour du monde
A chaque fois que…
Sois là à chaque fois que j’ai besoin de
toi.
Bir şeyi bir şeye ayırmak
Hayatını bir şeyi yapmakla geçirmek
Bir şeyi yapacak vakti var
Dünya turuna çıkmak
Ne zaman…
Ne zaman sana ihtiyacım olsa yanımda ol.
4. De nombreux animaux auraient disparu si des mesures n'avaient pas été prises pour
les protéger.
Onları korumaya yönelik önlemler alınmasaydı birçok hayvan yok olurdu.
Disparaitre
Prendre des mesures
Destiné à (adj)
Un animal
Protéger quelqu’un, quelque chose
Yok olmak
Önlem almak
-e yönelik
Bir hayvan
-i korumak
Ne pas confondre « korumak », « kurumak » et « kurmak » qui signifient
respectivement « protéger », « sécher » et « construire ».
5. Une nouvelle salle de concert vient d'être construite à Valence et on croit qu'elle
aura beaucoup de succès.
Valence’da yeni yapılan konser salonunun başarılı olacağı tahmin ediliyor.
Venir de faire qqchose
1) Il y a 5 – 10 minutes :
Biraz önce …
2) Au passé, il y a quelques temps :
Henüz + vb au participe passé + ki.
3) Au présent, récemment (adv) :
Yeni
Croire que…
1) Croire en quelque chose dont on doute de la
véracité :
-e sanmak
2) Croire en quelque chose dont on ne doute pas de la
véracité :
-e inanmak
3) Estimer que, penser que (opinion sur l’avenir) :
-i tahmin etmek
La salle de concert
Konser salonu

Documents pareils