Anmeldebestätigung Registration/Confirmation 16153

Transcription

Anmeldebestätigung Registration/Confirmation 16153
Anmeldebestätigung
Registration/Confirmation
16153 - HT2KFDE
SCC EVENTS, Hanns-Braun-Straße/Adlerplatz, 14053 Berlin
Liebe Teilnehmerin, lieber Teilnehmer. Sie sind zum 39. BMW
BERLIN-MARATHON 2012 un­
ter der im Adressenfeld ge­
nann­
ten
Startnummer re­gi­striert.
Dear participant, you are registered for the 39th BMW BERLINMARATHON 2012 under the race number shown on your address label.
Chère participante, cher participant, pour le 39e BMW BERLINMARATHON 2012 vous avez été inscrit(e) sous le numéro de dossard
indiqué sur le label com­par­tant votre adres­se.
Eberhard Christian Komm
c/o DATA SYSTEM GmbH
Salzburger Str. 15
10825 Berlin
*16153*
TO: / Chip: HT2KFDE / / 1957 / MAL
Info: +49 30 - 30 12 88 10
[email protected]
www.bmw-berlin-marathon.com
Eintrittskarte zur
Herbst 2012
27. bis 29. September 2012
Donnerstag 27. September 14:00 bis 20:00 Uhr
Freitag
28. September 12:00 bis 21:00 Uhr
Samstag
29. September 09:00 bis 18:00 Uhr
Eintrittskarte zur
Herbst 2012
•Freier Eintritt zur BERLIN VITAL für Teilnehmer mit
obiger Anmeldebestätigung
•Freier Eintritt für bis zu 2 Begleitpersonen mit dem
Abriss (siehe unten)
•Freier Eintritt für Kinder und Jugendliche bis zum
18. Lebensjahr
•Eintritt für weitere Messebesucher 2,- €
•Eingang: Flughafen Tempelhof, Platz der Luftbrücke 5,
12101 Berlin
Eintrittskarte zur
27. bis 29. September 2012
Donnerstag 27. September 14:00 bis 20:00 Uhr
Freitag
28. September 12:00 bis 21:00 Uhr
Samstag
29. September 09:00 bis 18:00 Uhr
Herbst 2012
27. bis 29. September 2012
Donnerstag 27. September 14:00 bis 20:00 Uhr
Freitag
28. September 12:00 bis 21:00 Uhr
Samstag
29. September 09:00 bis 18:00 Uhr
Die Startnummern sind, nur unter Vorlage der Anmeldebestätigung, von Donnerstag bis Samstag bei der BERLIN VITAL
in Flughafen Tempelhof, Platz der Luftbrücke 5, 12101
Berlin, abzuholen.
Es erfolgt keine Ausgabe von Startnummern am Veranstaltungstag.
Für Inline-Skater am 29.9.2012 nur von 9:00 - 12:00 Uhr.
Ausführliche Hinweise des Rahmenprogramms und zusätz­
liche Aktivitäten entnehmen Sie bitte unserer Homepage:
Numbers must be collected at BERLIN VITAL, at the airport
Tempelhof, Platz der Luftbrücke 5, 12101 Berlin, between
Thursday and Saturday. Please bring your registration
confirmation.
No numbers will be issued on the day of the event.
For Inline Skater numbers will be handed out on 29.9.2012
only from 9 a.m. - 12 a.m.
Please visit our homepage where you will find detailed information on supporting events and activities as well as changes to the event programme.
Les dossards doivent être retirés du jeudi au samedi, dans
aéroport Tempelhof, Platz der Luftbrücke 5, 12101 Berlin,
BERLIN VITAL , sur présentation de la confirmation d‘inscription.
Aucun dossard ne sera remis le jour de la manifestation.
Pour skater que le 29.9.2012 de 9 h - 12 h.
Vous trouverez les éventuels changements, le détail du programme cadre et les activités supplémentaires sur notre
page d‘accueil.
www.bmw-berlin-marathon.com
www.bmw-berlin-marathon.com
Ihre Startnummer und umfangreiches Informationsmaterial
erhalten Sie am
You will receive your starting number and extensive informational material
Vous recevez votre dossard de même qu’une
documentation concernant les informations
Donnerstag
27.9.2012
14:00 - 20:00 Uhr
Freitag
28.9.2012
12:00 - 21:00 Uhr
Samstag
29.9.2012
9:00 - 18:00 Uhr
Flughafen Tempelhof, Platz der Luftbrücke 5, 12101 Berlin
Thursday
27.9.2012
2 p.m. - 8 p.m.
Friday
28.9.2012
12 a.m. - 9 p.m.
Saturday
29.9.2012
9 a.m. - 6 p.m.
Airport Tempelhof, Platz der Luftbrücke 5, 12101 Berlin
Jeudi
27.9.2012
14 h - 20 h
Vendredi
28.9.2012
12 h - 21 h
Samedi
29.9.2012
9 h - 18 h
aéroport Tempelhof, Platz der Luftbrücke 5, 12101 Berlin
Fahrverbindung:
104, 248 (Flughafen Tempelhof)
Bus
U-Bahn U6, Platz der Luftbrücke
How to get there:
104, 248 (Flughafen Tempelhof)
Bus
U-Bahn U6, Platz der Luftbrücke
Vous pouvez y aller
en Bus 104, 248 (Flughafen Tempelhof)
en métro U6, Platz der Luftbrücke
Bitte bringen Sie diese Bestätigung unbedingt zur Abholung der Startnummer mit.
Wichtig: Wir benötigen Ihren eigenen ChampionChip zur
Registrierung/Kontrolle. Bitte unbedingt zur Startnummernausgabe mitbringen.
Mietchips sind bei der Startnummernausgabe erhältlich.
Please show this confirmation when collecting your race
number.
Important: Please bring your personal ChampionChip to
the registration to have it tested.
Rental chips will be included with the race number at the
expo.
Veuillez présenter cette confirmation lorsque vous retirez
votre dossard.
Important: Les participants possé dant une puce ChampionChip amément celle-ci pour l‘en registrement/
contrôle s‘il vous plait.
Achat d‘une puce: Vous recevez la puce lors de la distribution des dossards.
Sofern Sie noch keine Unterkunft in Berlin haben, können Sie
sich an folgende Adresse wenden:
www.hotels.bytepark.de/de/bm
e-mail: [email protected]
If you have not arranged accommodation in
Berlin yet, we advise you to contact:
www.hotels.bytepark.de/de/bm
e-mail: [email protected]
as soon as possible.
Si vous n’avez pas d’hébergement à Berlin, adressez-vous
dans les meilleurs délais à
www.hotels.bytepark.de/de/bm
e-mail: [email protected]
Info: +49 30 - 30 12 88 10
[email protected]
www.bmw-berlin-marathon.com
www.bmw-berlin-marathon.com
• Free admission to BERLIN VITAL for participants with confirmation
• Free admission for up to 2 people accompanying the ticket holder
• Free admission for children and young adults up to 18 years of
age
• Admission for other visitors: € 2.00
• Entrance: Flughafen Tempelhof, Platz der Luftbrücke 5, 12101
Berlin
Es gelten die Hausordnungen der jeweiligen
Veranstaltungsstätte sowie die allgemeinen
Geschäftsbedingungen des Veranstalters.
Die Eintrittskarte ist bis zum Verlassen der
Veranstaltungsstätte aufzubewahren.
• Entrée libre à BERLIN VITAL pour les participants avec
l’attestation d’inscription ci-dessus
• Entrée libre pour jusqu’à 2 personnes accompagnatrices avec le
coupon
• Entrée libre pour les enfants et jeunes de moins de 18 ans
• Entrée pour les autres visiteurs 2 €
• Accès : Flughafen Tempelhof, Platz der Luftbrücke 5, 12101 Berlin
Organisator:
SCC Events GmbH
The house regulations of the relevant venue apply,
together with the organizer’s general terms of
business.
Please retain the ticket until leaving the event.
Es gelten die Hausordnungen der jeweiligen
Veranstaltungsstätte sowie die allgemeinen
Geschäftsbedingungen des Veranstalters.
Die Eintrittskarte ist bis zum Verlassen der
Veranstaltungsstätte aufzubewahren.
Es gelten die Hausordnungen der jeweiligen
Veranstaltungsstätte sowie die allgemeinen
Geschäftsbedingungen des Veranstalters.
Die Eintrittskarte ist bis zum Verlassen der
Veranstaltungsstätte aufzubewahren.
The house regulations of the relevant venue apply,
together with the organizer’s general terms of
business.
Please retain the ticket until leaving the event.
The house regulations of the relevant venue apply,
together with the organizer’s general terms of
business.
Please retain the ticket until leaving the event.
Organisator:
SCC Events GmbH
Organisator:
SCC Events GmbH