JALAP 62.qxp
Transcription
JALAP 62.qxp
LE JOURNAL DE JETRO PARIS - N°62 / 1 ER TRIMESTRE 2009 LE JAPON à la page TRIBUNE SOMMAIRE 1/TRIBUNE 1/LES BRÈVES 2/ÉCONOMIE 150 ans de relations économiques franco-japonaises : les nouveaux défis et enjeux 4/L’INTERVIEW Teppei Mihara, Teori 4/FOCUS Des créations japonaises réellement « phantasmagoriques » 6/INVESTIR Les aliments santé au Japon : un marché à fort potentiel 7/À VOS AGENDAS 8/HORIZONS JAPON La J-pop au Midem / 1041 entreprises japonaises en Europe La situation économique du Japon est très sérieuse : les exportations et la production industrielle sont en baisse, de même que les bénéfices des entreprises et leurs investissements. La consommation privée se contracte également, dans une moindre mesure. Ces résultats ont provoqué un recul de 3,3 % du PIB japonais au quatrième trimestre 2008, soit 12,7 % en rythme annualisé, un repli plus important que dans les autres pays occidentaux. Malgré une marge de manœuvre étroite, le gouvernement japonais et la Banque du Japon unissent leurs efforts, le gouvernement ayant d'ores et déjà pris des mesures de relance économique pour un montant atteignant 7 500 milliards de yens. A franchement parler, il est difficile d'espérer des perspectives réjouissantes au cours de la première moitié de l'année, malgré certains signes incitant à l'optimisme. La gravité de la situation n'empêche pas non plus de nombreuses entreprises d'envisager de nouvelles stratégies sur le long terme. En ce qui concerne les activités de Jetro Paris, nous avons organisé la participation des 27 exposants du pavillon Japon au Salon international de l'Agriculture, du 21 février au 1er mars. Japan Day, le 24 février, a été une journée entière de présentation de la cuisine japonaise, avec des démonstrations de cérémonie du thé, de fabrication de nouilles soba et de sushis décoratifs. Nous apporterons aussi notre soutien aux entreprises japonaises au salon Biosquare, à Lyon du 8 au 11 mars. Les biotechnologies sont en effet un secteur crucial pour le Japon et la France. En mars également, nous serons au salon Atmosphère (du 6 au 9 mars) consacré à la mode féminine et organiserons le 27 mars à Sophia Antipolis un séminaire d'informations sur les clusters japonais dans le but de promouvoir la coopération et les investissements avec les pôles de compétitivité. Enfin, nous prévoyons plusieurs ateliers afin d'expliquer l'environnement des investissements et d'attirer au Japon de nouveaux investisseurs français, y compris à travers des fusions-acquisitions. [Tsutomu Higuchi, Directeur général] LES BRÈVES Le gouvernement japonais a annoncé début février un vaste programme de promotion du tourisme étranger dans les régions rurales. La Japan Tourism Agency estime en effet que 70 % des touristes étrangers se contentent de visiter les zones métropolitaines de Tokyo, Osaka et Nagoya, qui ne représentent que 17 des 47 préfectures japonaises. ////// Une nouvelle chaîne d’informations en anglais vient d’être lancée par la télévision nationale japonaise. Accessible par satellite et sur internet, NHK World TV diffuse des journaux d’informations et des magazines consacrés à la société, la culture et l’économie du Japon et de l’Asie. ////// Un groupe de travail a été chargé par le Meti de faire des propositions pour réduire de moitié les émissions de CO 2 d’ici 2050. L’objectif est de réformer le système sociétal et industriel dans son ensemble, à travers des politiques industrielles s’appuyant sur les TIC, les énergies, les transports et le rôle de l’Etat. ////// Le journal de Jetro Paris / 1er trimestre 2009 ÉCONOMIE 150 ANS DE RELATIONS ÉCONOMIQUES FRANCO-JAPONAISES : LES NOUVEAUX ENJEUX ET DÉFIS Le 9 décembre dernier, un symposium consacré aux relations économiques franco-japonaises a été organisé à la chambre de commerce et d'industrie de Paris, dans le cadre du 150e anniversaire des relations entre la France et le Japon. La manifestation a réuni plus de 350 participants. Une première table ronde, axée sur des témoignages d'industriels français et japonais, a éclairé l'assistance sur les clés de la réussite de leurs partenariats. La seconde a permis d'approfondir la question des nouveaux défis et enjeux de la relation économique franco-japonaise. 2 n ouverture du symposium, Pierre Simon, président de la chambre de commerce et d'industrie (CCI) de Paris, a rap- en nouant des partenariats. Benoît Potier a souligné : « C'est une pelé les liens étroits unissant la France et le Japon, propos conception différente des affaires par rapport à la France où les corroborés par l'ambassadeur du Japon à Paris, entreprises opèrent souvent sans ce type d'alliances ». E japonaises afin d’anticiper les grands changements technologiques Yutaka Iimura, qui a appelé à une coopération accrue entre les deux Toru Ishizuka, président de la CCI japonaise en France et directeur pays, car ceux-ci, a-t-il souligné, partagent une « vision économique général de The Bank of Tokyo Mitsubishi UFJ, Ltd. Paris Branch, a identique ». Pour sa part, Sanae Takaichi, senior vice-ministre du pour sa part indiqué que si la mission première de sa banque, pré- Meti, a insisté sur leurs complémentarités culturelles, commerciales et sente en France depuis 1882, était d'aider l'investissement japonais, technologiques et sur la nécessité de coopérer davantage pour ten- aujourd'hui elle est aussi bien le partenaire financier de nombreuses ter de sortir de la crise actuelle. Jean-Christophe Donnelier, directeur entreprises françaises. des Relations économiques internationales à la DGTPE, s'est ensuite La société JC Decaux est installée au Japon depuis 1998, à une exprimé au nom de Christine Lagarde, ministre de l'Economie, de époque où l'affichage sur les abribus n'était pas autorisé. Elle est l'Industrie et de l'Emploi, sur l'engagement du gouvernement fran- aujourd’hui implantée dans seize villes japonaises, mais pas encore à çais à développer les relations économiques bilatérales et les grands Tokyo. Jean-Charles Decaux, son président du directoire et co-direc- chantiers à mener en commun dans les domaines de l'environnement teur général a déclaré : « Il a fallu attendre 2004 pour signer les pre- et des nouvelles technologies. miers contrats. C'est long, c'est pourquoi il faut avoir les bons partenaires et apporter de l'innovation à travers un concept écono- Mettre en place de nouveaux partenariats mique original ». Le facteur temps est en effet décisif, comme l’a Dans son intervention, Mikio Sasaki, conseiller spécial de la CCI du expliqué Atsushi Horiba, président et CEO de l’entreprise du même Japon et président de Mitsubishi Corporation, a mis l'accent sur les nom. L’activité de Horiba (instruments de mesure et d'analyse) en politiques industrielles des deux pays, toutes deux axées sur l'inno- France a débuté il y a trente ans. En 1996-1997, la société a acquis vation. Il a par ailleurs insisté sur le fait que les secteurs de l'environ- deux entreprises françaises, qui ont permis un développement des nement, des biotechnologies et des nanotechnologies laissaient activités dans l'optique et le diagnostic médical. Certes, les mentali- espérer beaucoup d’opportunités. La France, réputée pour son sens tés entre Français et Japonais sont différentes, mais « nous pouvons de l'innovation, et le Japon, connu pour ses applications concrètes, aller dans la même direction », a-t-il conclu. peuvent coopérer dans de nombreux secteurs industriels et exporter Prenant à son tour la parole, Tadashi Arashima, président et CEO de leur savoir-faire vers d'autres pays, a-t-il précisé. Toyota Motor Europe, a exposé la stratégie du constructeur automo- Puis, dirigeants d'entreprises japonais et français se sont succédé au bile au moment de son implantation en Europe : « Jusqu'en 1995, le cours de la première table ronde sur le thème : « Investissements et marché européen n'était pas notre priorité, mais il y a eu des restric- partenariats, clés de la relation économique franco-japonaise jusqu'à tions des importations en France et nous avons dû nous implanter en nos jours : témoignages et perspectives ». PDG d'Air Liquide, société Europe. Cette implantation est indispensable pour connaître le mar- présente au Japon depuis 1907, Benoît Potier a insisté sur les deux ché européen. Tant qu'on ne produit pas en Europe, il n'y a pas de mots clés pour réussir dans un pays comme le Japon : l'innovation et croissance ». Joël Desgrippes, vice-président et directeur de Création l'esprit d'entreprendre. Il a expliqué : « Etre présent au Japon nous a International du groupe Brandimage-Desgrippes & Laga, a évoqué la permis de voir l'émergence des nouvelles technologies de l'informa- success-story de l'agence qu'il a fondée au Japon en 1991: « Du tion en Asie et nous a incités à créer localement un centre de recher- Japon, j'ai reçu une culture de l'innovation et une culture produit. che et développement. 90 % des semi-conducteurs sont fabriqués en Mais ce pays n'a pas la culture de la marque, contrairement aux Asie : il est donc important d'être au Japon car cela permet d'être Occidentaux ». Il a développé : « L'avenir des entreprises passe par la présent au cœur du marché asiatique ». Sa filiale au Japon réalise création de marques fortes avec un savoir-faire industriel très perfor- aujourd'hui un milliard d'euros de chiffre d'affaires. Parallèlement, mant dans l'innovation ». Aujourd'hui, 80 % des clients de l'agence Air Liquide a développé des co-entreprises avec des entreprises de Tokyo sont japonais, preuve que l'agence, au bout de vingt ans Le journal de Jetro Paris / 1er trimestre 2009 d'échanges avec le Japon, a bien compris le marché. La marque Toto a d'ailleurs fait appel à son groupe pour se développer aux Etats-Unis. Autre exemple de réussite, celle de Lectra, numéro un mondial des solutions technologiques intégrées destinées aux marchés utilisateurs de tissus et de cuirs. Son directeur général, Daniel Harari, a expliqué que sa société était présente au Japon depuis 1985, en ayant commencé par le secteur automobile. Il commente : « Nous avons apporté le savoir-faire de la mode à la française et avons capitalisé sur certaines méthodologies industrielles de nos clients japonais ». Bien que ces sept entrepreneurs aient des parcours très différents, plusieurs idées communes ont émergé. D'abord, si les relations entre le Japon et la France sont anciennes et solides, elles peuvent être Photo : APFOUCHA de la CCI française au Japon et président de Mérial Japon, a pour encore renforcées. Les deux pays sont demandeurs des investisse- sa part signalé les problèmes de normes, certifications et stan- ments de l'autre et leur culture et leur savoir-faire s'avèrent très com- dards entre les deux pays, qui provoquent des blocages. A propos du plémentaires. Que ce soit dans le domaine industriel, artistique ou marché des cosmétiques, Loïc Armand, directeur général des Affaires même gastronomique, ils ont beaucoup à apprendre et à échanger. publiques, Développement durable et Relations consommateurs de L'Oréal, a pointé les problèmes de réglementation, et plaidé pour un L'innovation comme enjeu commun grand marché mondial harmonisé qui permettra aux entreprises de Consacrée aux nouveaux défis et enjeux de la relation économique mieux s'implanter à l'international. franco-japonaise, la seconde table ronde a été ouverte par Michitaka Les discussions se sont poursuivies sur les relations qu'entretiennent Nakatomi, président de Jetro. Selon lui, bien que les relations d'échan- l'Union européenne et le Japon et sur la nécessité de renforcer les ges entre nos deux pays soient excellentes, il est possible de les liens non seulement pour établir un équilibre économique vis-à-vis développer davantage grâce à deux éléments importants : les inves- des Etats-Unis et des pays émergents, mais aussi parce que les deux tissements et leur promotion. Avec 250 entreprises implantées au zones ont des intérêts communs à défendre comme le développe- Japon, les investissements français sont encore faibles, a-t-il précisé, ment durable et la propriété intellectuelle. Michio Ohkawa, président rappelant également les attraits du Japon : un marché très sûr qui a de la branche japonaise d'EU-Japan EIA Taskforce et conseiller de entamé des réformes. Il ajoute : « Lorsqu'une entreprise s'implante Toray Corporate Business Research, a noté les avancées de l'intégra- au Japon, elle prépare l'avenir. […] Aujourd’hui, il y a de nouveaux tion économique entre l'Union européenne et le Japon depuis juin sujets, comme les technologies ou l'environnement, sur lesquels nous 2007. Le Japon a fait plusieurs propositions visant à privilégier l'in- pouvons travailler en commun ». La question des investissements novation, promouvoir la sécurité, développer les problématiques bilatéraux a également été abordée par Serge Boscher, directeur d'environnement et libéraliser les investissements. Michio Ohkawa général de l'AFII (Agence française des investissements internatio- s'est ainsi félicité de la progression des discussions, également au naux), qui a souligné que le Japon, au 7e rang des investisseurs étran- niveau des entreprises, notant que les pôles de compétitivité per- gers en France, était aussi le premier investisseur asiatique dans mettaient aux entreprises de se développer à l'international. Pour l’Hexagone. La présence japonaise représente 450 entreprises qui Seiji Hata, professeur à la faculté d'ingénierie de l'université de emploient près de 60 000 personnes. « Notre objectif, a-t-il annoncé, Kagawa, le Japon compte beaucoup de PME, peu connues à l'étran- est de faire venir de nouveaux investisseurs japonais grâce aux ger. Mais grâce aux activités de Jetro, des échanges au niveau régio- 71 pôles de compétitivité […] et à notre crédit impôt recherche qui nal ont été initiés, comme entre Kagawa et la Savoie dans le domaine est le meilleur d'Europe. » de la mécatronique. Hiroaki Nomura, président d'Ajinomoto Europe, a expliqué que les En conclusion du symposium, Carlos Ghosn, PDG du groupe Renault- industriels japonais présents en France y avaient désormais transféré Nissan, a tiré un bilan globalement positif de l’alliance entre les deux leur effectifs de management, afin de les rapprocher des sites de pro- constructeurs : « La diversité est facteur de richesse si elle est menée duction. Il a ajouté que la culture populaire japonaise faisait désor- par un projet qui fédère les gens, les cultures et génère de la valeur. mais partie de la vie quotidienne des Français et que ces affinités Les difficultés, c'est la règle. Pour les surmonter, il faut des projets culturelles croissantes ouvraient la voie à une collaboration grandis- structurants forts ». Analysant le succès de cette expérience, il a sante entre nos deux pays. « Ce doit être le cas, notamment, dans la expliqué que le principal facteur qui a contribué à sa réussite était perspective d'une croissance durable, où la propriété intellectuelle que « le bon sens humain avait primé sur le bon sens des affaires. Le joue un rôle prédominant. C'est la clé de l'innovation et du dévelop- sens des affaires aurait conduit à créer une entité à partir du mélan- pement.», a-t-il développé, précisant qu’Ajinomoto, Inc. détenait ge des deux entreprises ou de l'absorption de l'une par l'autre. Mais, 4 108 brevets à travers le monde, dont 816 au Japon et 366 en selon le bon sens humain, réunir deux entreprises, c'est comme un France. Il a appelé à l'harmonisation des politiques de protection de couple : on n'aboutit jamais à une personne. Il faut respecter l'iden- la propriété intellectuelle, notamment au sein de l'Union européenne tité, l'autonomie de chaque entreprise. Chaque marque développe sa et fait valoir le rôle important que la coopération franco-japonaise propre valeur économique ». pouvait jouer à l'échelle mondiale, par exemple dans les secteurs de En savoir + : www.jetro.go.jp/fr/invest/investmentservices/ event/seminars/2008_paris/ l'environnement et de l'alimentation. Michel Lachaussée, président 3 Le journal de Jetro Paris / 1er trimestre 2009 L’INTERVIEW Teppei Mihara, Designer, Teori Photo : Jetro Paris Société japonaise spécialisée dans la fabrication d’objets de décoration en bambou, Teori était un des exposants japonais au salon Maison & Objet en janvier 2009. Pouvez-vous nous présenter votre société ? La société Teori a été fondée il y a vingt ans, mais cela fait maintenant douze ans qu’elle s’est spécialisée dans la fabrication d’objets en bambou. Nous sommes situés à Kurashiki dans la préfecture d’Okayama, située dans le sud du Japon. C’est une région réputée pour ses forêts de bambous. Plutôt que de se limiter à utiliser uniquement les jeunes pousses de bambou pour un usage alimentaire, le directeur de Teori a eu l’idée de développer la fabrication à partir de bambous adultes. Nous créons et fabriquons des objets du quotidien en lamellé-collé de bambou, depuis des petits objets comme des bols, des corbeilles à fruits, des miroirs ou des pendules jusqu’à des meubles. Pour cela, nous travaillons à partir de bambous adultes, dont les cylindres sont coupés en six avant d’être collés. Nous utilisons une colle la moins toxique possible. Le bambou a la particularité d’attirer les insectes à cause des sucres contenus dans ses fibres. C’est pourquoi nous enlevons le sucre en faisant bouillir les bambous avant d’en faire des planches. A partir des planches, nous fabriquons ensuite des objets, à la main ou à la machine. Vous êtes vous-même designer. Comment se situe votre rôle au sein de la société Teori ? Je suis également professeur assistant de design à l’université d’Okayama. Teori a une équipe de jeunes designers qui développent de nouveaux produits. Pour ma part, j’apporte mon aide à plusieurs entreprises de la région. Il s’agit en fait du résultat d’une collaboration initiée entre l’entreprise et 4 FOCUS DES CRÉATIONS JAPONAISES RÉELLEMENT « PHANTASMAGORIQUES » Depuis trois ans, Jetro organise la participation d’entreprises japonaises au salon international de la décoration Maison & Objet, dont la dernière édition s’est tenue à Paris du 23 au 27 janvier 2009. Cette année, le stand de Jetro, dans le prestigieux hall Now ! Design à vivre, a accueilli une sélection de quatorze PME japonaises, réunies sous la bannière « Japan Style 2009 - Phantasmagorical ». Créé par des artistes dotés d’une grande sensibilité contemporaine, chacun des objets exposés a été fabriqué à partir d’une feuille de papier. Matériau traditionnel au Japon, le papier offre une grande facilité de transformation et peut prendre une variété infinie de formes. La société Shishishikki a exposé des assiettes en papier recouvertes de laque, la designer Riki Watanabe a imaginé des meubles en carton plié, Kyouei Design une lampe de chevet entièrement réalisée en papier denguri en nid d’abeilles. La société Tamu a exposé d’ingénieuses corbeilles à papier Trash Pot, Sasawachi du linge de maison fabriqué à partir de feuilles de bambou kumazasa, Adachi Shiki Kogyo une série d’accessoires de bureau en fibre vulcanisée, etc. Ces quatorze entreprises ont bénéficié du soutien financier et logistique de Jetro dans le cadre de ses activités d’internationalisation des produits traditionnels japonais. L’initiative gouvernementale Japan Brand a vu le jour en 2004 dans l‘objectif d’aider des PME artisanales, réputées pour leur savoir-faire unique, mais peu rompues à l’exportation et aux négociations commerciales avec des partenaires étrangers, à accéder aux marchés étrangers et à proposer à leurs clients des objets avec une valeur ajoutée. L’arrivée sur le marché japonais des biens de consommation quotidiens chinois a incité les PME japonaises à plus d’offensive dans l’Archipel et à l’international. Chaque année, le stand Japan Style de Jetro permet à ces entreprises une première approche des marchés étrangers. Plusieurs anciens exposants exposent dorénavant Le journal de Jetro Paris / 1er trimestre 2009 Teppei Mihara, Teori l’université d’Okayama. L’université reçoit en effet une subvention de la Préfecture d’Okayama pour aider les entreprises locales à développer leurs activités et accéder à de nouveaux marchés non seulement au Japon mais aussi à l’étranger. Cette année, dans quelle perspective s’inscrit la participation de Teori au salon Maison & Objet ? C’est la première année que nous exposons à Maison & Objet à titre individuel, mais la première participation de Teori date de deux ans, sur le stand Japan Style de Jetro. Cette première expérience nous avait déjà permis d’acquérir une belle réputation, jusqu’à la boutique du MoMA à NewYork et au grand magasin Liberty à Londres. Maison & Objet sera le seul salon auquel nous participons cette année en Europe. Nous souhaitons établir des Photo : Jetro Paris contacts avec des distributeurs potentiels qui pourraient s’occuper des ventes de nos produits en Europe. Comment vos créations ont-elles été perçues ? De nombreux visiteurs s’arrêtent sur notre stand et nous avons déjà eu plusieurs contacts avec des sociétés intéressées. Malheureusement, le yen actuellement fort influe sur le prix de vente de nos produits. Même si nous enregistrons peu de commandes cette année, nous constatons que nos créations suscitent un intérêt marqué et nous formons beaucoup d’espoir pour l’avenir. Nous voulons tout d’abord gagner la confiance de nos clients potentiels en continuant à participer à Maison & Objet. [Propos recueillis par Isabelle Comtet] 5 en nom propre, comme Teori ou Sou (blaireaux et pinceaux). La société Kamoi Kakoshi est un exemple intéressant du dynamisme des entreprises japonaises qui élargissent leur gamme en associant la richesse de leur technicité au meilleur du design moderne. Cette entreprise, fondée en 1923, a longtemps concentré son activité sur la fabrication de papier tue-mouches. Yukio Taniguchi, son directeur, nous explique : « A cette époque, le papier tue-mouches était importé d’Allemagne et des Etats-Unis. Notre produit, bon marché et de bonne qualité, a tout de suite rencontré un grand succès. Nous avons développé notre technique pour l’appliquer aux rubans masques à usage industriel, utilisés dans la construction et les travaux de revêtement. Nos rubans masques sont fabriqués en papier japonais, dont la particularité est la transparence. Nos clients ont commencé à utiliser nos rubans également pour coller différentes choses et aussi pour les emballages cadeaux. C’est pour répondre à leurs besoins que nous avons créé « mt », une série de rubans adhésifs déclinés en vingt coloris ». Etre sélectionné comme exposant du stand Japan Style de Jetro a permis à Kamoi Kakoshi de faire connaître sa série « mt » à l’international, notamment en Europe. Devant le très bon accueil qui a été réservé à leurs produits, la société compte être exposant l’année prochaine avec son propre espace. Jetro a également organisé la participation d’entreprises et créateurs japonais à la International Gift Fair de New-York, du 25 au 29 janvier 2009. [I. C.] Photo : Kamoi Le journal de Jetro Paris / 1er trimestre 2009 INVESTIR LES ALIMENTS SANTÉ AU JAPON À FORT POTENTIEL : UN MARCHÉ Le marché japonais des aliments santé est en hausse constante depuis plusieurs années. Cette croissance est le reflet d'une perception accrue des consommateurs vis-à-vis de leur alimentation et des bienfaits nutritionnels apportés par cette catégorie de produits. Avec le vieillissement de la population et une prise de conscience des Japonais, ce secteur offre aux entreprises, tant japonaises qu’étrangères, de nombreuses opportunités de développement. ès les années 1980, le Japon a consacré plusieurs programmes de recherche à l'analyse systématique et au aggravants, comme le cholestérol, la glycémie, la tension artérielle, développement des fonctionnalités des aliments. Moins l’obésité et l’âge. Avec le vieillissement de la population et l’allonge- D était d’inciter la population à prêter attention à certains facteurs restrictive que la législation française, la législation japo- ment de la durée de vie, ce message a trouvé un écho très favorable naise a introduit en 1991 une nouvelle certification appliquée et joue en faveur de cette catégorie de produits. En 2005, la régle- aux produits alimentaires à usage nutritionnel, le plus souvent dési- mentation sur les aliments fonctionnels a été modifiée, afin d'accroî- gnés sous l’appellation FOSHU (Foods for Specified Health Use). tre le nombre de produits approuvés comme FOSHU. On en compte Cette certification, distincte de celle des aliments diététiques, autori- aujourd’hui plus de 500. se les fabricants à revendiquer un effet bénéfique sur la santé pour leurs produits. Seuls les aliments consommés dans le cadre d’une ali- Diversification de l'offre mentation ordinaire peuvent prétendre au statut de FOSHU, à l’exclu- D'après une étude publiée en novembre 2007 par la Japan Health sion des gélules, capsules et autres pastilles. Food & Nutrition Food Association, organisation d'utilité publique chargée de promouvoir tous les types de compléments nutritionnels, 6 Le syndrome métabolique la gamme des aliments fonctionnels s'est beaucoup diversifiée ces A partir du début des années 2000, le marché des aliments fonction- dernières années, débouchant sur une expansion du marché, évalué à nels a connu une forte croissance, conséquence du vieillissement de la près de 680 milliards de yens en 2007, contre 131 milliards de yens dix population japonaise et surtout d’une prise de conscience de la popu- ans plus tôt. Alors qu’ils concentraient principalement leurs recherches lation de l’importance de se maintenir en bonne santé. Souhaitant sur les régulateurs du transit, les fabricants ont élargi leurs champs de limiter les dépenses de santé, le ministère japonais de la Santé a par recherches aux fonctions liées à la pression sanguine, aux soins den- ailleurs éveillé l'attention des Japonais sur le syndrome métabolique, taires, au taux de glycémie et au cholestérol. plus couramment désigné par le mot metabo. Ce terme désigne une Les produits qui connaissent le plus grand succès sont ceux régulant série d’affections liées à un mauvais métabolisme corporel, qui résul- la pression sanguine (25 milliards de yens en 2007) et les anti-choles- te en grande partie de mauvaises habitudes alimentaires. L’objectif térols (23 milliards de yens), en particulier les huiles de cuisine et les assaisonnements pour salades. Les produits dentaires, notamment les OTSUKA RACHÈTE GERBLÉ gommes, connaissent également une forte croissance depuis leur autorisation en 2003. Depuis peu, les allégations de santé relatives Le troisième laboratoire pharmaceutique japonais Otsuka aux graisses (triglycérides et corps gras), permettant de lutter contre Pharmaceutical Co, Ltd. a racheté début janvier le groupe français les facteurs de risques liés à l'obésité et au surpoids, sont de plus en Nutrition & Santé (950 salariés), leader européen de l’alimentation plus nombreuses. diététique avec un chiffre d’affaires estimé à 280 millions d’euros Directeur à la Japan Health Food & Nutrition Food Association, en 2008. Employant 33 000 personnes à travers le monde, le Toshiaki Kitsukawa prévoit une croissance forte du marché. Les groupe Otsuka a enregistré en 2008 un chiffre d’affaires estimé à consommateurs associent de plus en plus nourriture et santé et les ali- 9,3 milliards de dollars. La division Neutraceutique représente ments santé bénéficient d’un bon bouche à oreille. Le livre blanc du 30 % de son chiffre d’affaires. Le rachat de Nutrition & Santé par Cabinet du Premier ministre sur le vieillissement de la population met Otsuka Pharmaceutical devrait permettre à la société française en lumière une préoccupation croissante, notamment des personnes d’accélérer son développement, grâce aux ressources importantes âgées, vis-à-vis de certains symptômes liés aux modes de vie actuels que son nouvel actionnaire devrait lui dédier. Ses principales marques sont Gerblé et Céréal (alimentation diététique), Gerlinéa, Pesoforma, Milical (alimentation minceur) et Isostar (nutrition sportive). La Commission européenne a donné son feu vert à projet d'acquisition et la signature finale a eu lieu le 13 février. (taux de triglycérides élevé, problèmes osseux et articulatoires, maux d'estomac, etc.). Parallèlement à la révision régulière de la liste de FOSHU, établie en collaboration avec le Codex Alimentarius, le gouvernement japonais se penche sur l’amélioration des standards de ces alicaments dans le but Le journal de Jetro Paris / 1er trimestre 2009 de préciser et d'accélérer la mise en place des contrôles et de leur apparition sur le marché pour satisfaire les besoins des consomma- approbation avant mise sur le marché. Ces mesures devraient stimuler teurs. Shinsuke Katayama, vice-président de AGF Inc., explique : le marché, qui s'ouvrira à davantage d'entreprises, y compris étrangè- « Nous sommes à 100 % engagés dans la santé, le bien-être, la sécu- res, à travers notamment la création d’alliances. rité et l'honnêteté. Le Japon est une fenêtre sur l'innovation pour Kraft en termes de nouveaux produits et de packaging ». Face à une Les grandes entreprises se positionnent sur le marché demande de plus en plus exigeante des consommateurs, toujours Confiantes dans le potentiel de ce marché, les entreprises japonaises plus attentifs à la qualité et aux bienfaits de leur alimentation, les mettent au point de nouveaux produits. En 2003, Kao Corporation fabricants vont orienter leur stratégie de développement vers des (cosmétiques) à lancé Healthya® Green Tea et l'eau Healthya® en produits ayant des fonctions nutritionnelles, dont les effets pourront 2006. Labellisés FOSHU, ces produits sont riches en catéchine du thé, être confirmées par des évaluations scientifiques. AGF espère tirer censé diminuer le pourcentage de matières grasses dans le corps. profit de son réseau international pour montrer le résultat de sa R&D, AMEAL S, un produit laitier conçu par Calpis Co., Ltd, rencontre et des réactions dans différents pays du monde pour accompagner le depuis 1997 un grand succès commercial parmi les personnes ayant de développement de nouveaux produits. Cela permettra également à l'hypertension. cette entreprise de lancer sur le marché de nouveaux ingrédients à Ajinomoto General Foods, Inc. (AGF), une joint-venture née en 1973 l’efficacité prouvée et de contribuer à la croissance des potentialités entre le géant japonais Ajinomoto et l'américain General Foods, du marché japonais. aujourd'hui propriété de Kraft Foods, s’est également positionnée Dans l'avenir, davantage de produits FOSHU devraient être certifiés. sur le marché en lançant en 2005 des produits à base de café, dont Dans le même temps, le nombre des aliments fonctionnels hors Blendy Oligosaccharide, une gamme riche en oligosaccharides cen- FOSHU enregistrera également une belle croissance. Les autorités sés améliorer les fonctions du système intestinal. Au Japon, les japonaises ont par ailleurs assoupli le contrôle sur certains types d'in- consommateurs sont très bien informés des bienfaits apportés par grédients (tels le coenzyme Q10, réputé comme antioxydant), les les aliments fonctionnels. Les cafés instantanés, y compris les pro- déclassifiant de la catégorie médicaments pour les classifier comme duits mixtes à base de café, sont enrichis en différentes sortes d'in- ingrédients alimentaires, ce qui pourrait offrir de nouvelles perspectives grédients fonctionnels, comme le calcium, le soja, les polyphénols et faciliter l'accès de fabricants étrangers. ou les oligosaccharides. De nouveaux produits font sans cesse leur [Isabelle Comtet] 7 À VOS AGENDAS DU 8 AU 11 MARS 2009 Jetro participe au Forum mondial des sciences de la vie BioVision et BioSquare à la Cité internationale de Lyon. Jetro héberge sur son stand des entreprises japonaises et organise, le 10 mars, à l'attention des industriels, un séminaire sur le marché japonais et ses industries dans le domaine des biotechnologies. CONTACT : [email protected] DU 13 AU 22 MAI 2009 En collaboration avec UniJapan, organisme de promotion du cinéma japonais, Jetro organise la participation d’entreprises japonaises au prochain Marché du film. Ce marché international se tient chaque année à l’occasion du Festival international du cinéma de Cannes. Le stand Japon accueille plusieurs sociétés japonaises productrices et distributrices de films. CONTACT : [email protected] 27 MARS 2009 Jetro organise à Sophia-Antipolis un petit déjeuner-débat consacré aux clusters japonais, à l’attention des pôles de compétitivité de la région Provence-Alpes-Côte d’Azur à la recherche de collaborations avec des clusters japonais. Les échanges seront animés par Mme Androuais, chercheur au CNRS, M. Kataoka, conseiller commercial à l'Ambassade du Japon à Paris et M. Montaud, directeur général de Thésame. CONTACT : [email protected] FORMATIONS AU JAPON Le Centre UE-Japon pour la Coopération industrielle, fondé par la Commission européenne et le Meti avec le soutien du Jetro, propose des programmes de formation au Japon, destinés aux cadres de l'industrie. Prochaines formations au Japon, à l'attention de managers européens travaillant dans des entreprises européennes : Challenge Towards World Class Manufacturing - WCM 1re session du 29 juin - 3 juillet 2009 (date limite de candidature : 23 mars 2009) 2e session du 19 au 23 octobre 2009 (date limite de candidature : 23 octobre 2009) Travaillant dans une entreprise manufacturière à un niveau décisionnaire, vous désirez améliorer la productivité de votre entreprise en acquérant une meilleure connaissance des méthodes japonaises de production telles que kaizen (amélioration continue), TQC (Total Quality Control), TQM (Total Quality Management), TPM (Total Productive Maintenance), JIT (Just in Time), TIE (Total Industrial Engineering) afin de les adapter à votre entreprise. CONTACT : Céline Godart ([email protected]) + D’INFO : www.eu-japan.eu/global/businesstraining/world-class-manufacturing.html HORIZONS JAPON La J-pop au Midem 8 Dans le cadre de ses activités de promotion de l'industrie des contenus, Jetro a participé pour la cinquième fois consécutive au Midem, le marché international de la musique, qui s'est tenu du 18 au 21 janvier à Cannes. Co-organisateur avec l’organisme professionnel MPAJ (Music Publishers Association of Japan), Jetro a focalisé son action sur la diffusion d’informations sur les musiques du Japon et l’accompagnement de sociétés japonaises (Flavour of Sound, Grand Funk, Rambling Records et Soundgraphics) en quête de partenariats à l'étranger ou de collaborations avec des artistes étrangers. Malgré une légère baisse du nombre d'exposants et de la fréquentation sur l’ensemble du salon, le stand de Jetro a accueilli plus de 500 visiteurs heureux de découvrir non seulement la J-pop (musique pop japonaise), mais aussi la musique traditionnelle du Japon. Un concert « Japan Night » a été organisé le 19 janvier afin de présenter les nouveaux talents : Mix Speaker's Inc (rock, visual-kei), JPia-no-jaCI (jazz, rock et classique) et Immi (pop, dance et électro). Pour la première fois, le concert était ouvert au public, au grand bonheur des amateurs de musique japonaise. Avec une hausse des entrées de plus de 40 % par rapport à l'année dernière, la salle était remplie des professionnels, tels que producteurs, maisons de disques et journalistes, ainsi que des spectateurs qui apprécient l'univers de la musique japonaise. Ce concert était toutefois destiné en premier lieu aux professionnels, Photo : Jetro Paris et de ce fait, représentait une grande chance pour les artistes de pouvoir montrer leurs performances scéniques. Parmi les artistes qui se sont produits aux précédents concerts « Japan Night », figure Kokia qui a donné un concert au Bataclan à Paris en 2007. Grâce au développement d’internet, la musique japonaise, qui ne passe malheureusement pas encore souvent sur les ondes, est plus facilement accessible aux Français. Avec 17 % des ventes mondiales, le marché japonais est pourtant le deuxième marché de la musique au monde, derrière les Etats-Unis et devant la GrandeBretagne. Vu l’intérêt croissant pour la musique japonaise, l'année 2009 pourrait être celle de la J-pop ! [Naoko Okuyama] 1041 entreprises japonaises en Europe La dernière édition de l’étude annuelle que Jetro consacre aux entreprises manufacturières japonaises implantées en Europe vient de paraître. Elle analyse les résultats d’un questionnaire envoyé, entre juin et juillet 2008, à 641 des 1041 entreprises à capitaux japonais (au moins 10 %) installées en Europe (pays de l’Europe de l’Ouest et également de l’Est), ainsi qu’en Turquie. Le taux de réponse s’est établi à 56,8 % (364 entreprises). Il faut par ailleurs noter que l’étude a été conduite avant que la crise financière mondiale n’éclate en septembre dernier. La répartition géographique des entreprises montre que la France compte 130 entreprises manufacturières japonaises, derrière le Royaume-Uni (203) et l’Allemagne (146) et devant la République tchèque (84) et la Pologne (70). Le principal secteur concerné par les implantations japonaises est celui des transports (automobile et moto) avec 21,3 % du total, les machines (14,3 %) et les produits chimiques et pétroliers (8,7 %). Vingt-huit nouvelles implantations japonaises ont été réalisées en 2007 : 12 en Europe de l’Ouest, 15 en Europe centrale et de l’Est, 1 en Turquie. Ce chiffre est en baisse par rapport à 2006 qui avait enregistré un record de 74 nouvelles installations. La République tchèque et la Pologne ont connu chacune 6 implantations, l’Allemagne 3, le Royaume-Uni, l’Italie et la Slovaquie 2. Interrogées sur les principaux problèmes de gestion qu’elles rencontraient, les entreprises japonaises installées en Europe de l’Ouest ont cité en premier lieu les coûts de production élevés, en particulier le coût du travail et de l’énergie, tandis que celles implantées dans les autres régions pointaient la forte augmentation du coût du travail et la pénurie de main d’œuvre. [Isabelle Comtet] Directeur de la publication : Tsutomu Higuchi. Rédacteur en chef : Takamasa Sato. Rédaction/publication : Isabelle Comtet ([email protected]). Les articles expriment les opinions des rédacteurs et ne reflètent pas nécessairement l’opinion de Jetro. Dépôt légal : 1er trimestre 2009. N° ISSN : 1254-6666. Publication Jetro Paris - Organisation japonaise du commerce extérieur 151 bis, rue Saint-Honoré 75044 Paris Cedex 01. Tél. : 01 42 61 27 27. Internet : http : //www.jetro.go.jp/france - Toute reproduction totale ou partielle en vue de leur publication ou de leur diffusion par quelque moyen et sous quelque forme que ce soit, même à titre gratuit, est strictement interdite sans autorisation écrite préalable.