SONGTEXTE – LYRICS – PAROLES THE ORIGINAL FRENCH

Transcription

SONGTEXTE – LYRICS – PAROLES THE ORIGINAL FRENCH
SONGTEXTE – LYRICS – PAROLES
THE ORIGINAL FRENCH SONG IS FOLLOWED BY TRANSLATIONS (ENGLISH, DEUTSCH)
Une vie sans kitsch est comme une enfance sans bonbons.
La Voix du Sud
1.
La nuit une figue, une figue rompue
La lune repue, repue de rêves
Les frondes chuchotent, les pieds dans l’eau
« Enivre-nous, sirocco »
Refrain:
La Voix du Sud souffle
« Cherche-moi »
La Voix du Sud susurre « Viens à moi »
Ici « tout n’est qu’ordre et beauté, luxe, calme et volupté » ***
2.
Comme un brin d’herbe brise le ciment
L’amour te trouvera
T’embrassant comme la mort
Avec ses ailes immenses
Refrain:
La Voix du Sud souffle
« Cherche-moi »
La Voix du Sud susurre « Viens à moi »
Ici « tout n’est qu’ordre et beauté, luxe, calme et volupté » ***
*** citation après Charles Baudelaire « L’INVITATION AU VOYAGE » / LES FLEURS DU MAL
Paroles et musique © 2009 George Leitenberger avec Nadine Allal
ENGLISH TRANSLATION (APPROXIMATELY)
A life without kitsch is like a childhood without sweets
The Voice of the South
1.
Night is a fig-fruit, split in two
The sated moon is full, full of dreams
The boughs are whispering, their toes in water
« Make us drunk, sirocco »
Chorus:
The Voice of the South breathes
« Seek me »
The Voice of the South hums « Come to me »
Here «is only order and beauty, luxury, calmness and sensuality » ***
2.
Like a blade of grass bursts through cement
Love will find you
Embracing you, like death
With its huge wings
Chorus:
The Voice of the South breathes
« Seek me »
The Voice of the South hums « Come to me »
Here « is only order and beauty, luxury, calm and sensuality » ***
*** quoted from Charles Baudelaire « L’INVITATION AU VOYAGE » / LES FLEURS DU MAL
Words and Music © 2009 George Leitenberger with Nadine Allal
DEUTSCHE UEBERSETZUNG (WORT-WOERTLICH, UNGEFAEHR)
Ein Leben ohne Kitsch ist wie eine Kindheit ohne Bonbons.
Die Stimme des Südens
1.
Die Nacht eine aufgebrochene Feige
Der volle Mond, von Träumen satt
Die Bäume tuscheln, die Zehen im Wasser
„Verdreh‘ uns den Kopf, Scirocco…“
Refrain:
Die Stimme des Südens haucht
„Such mich…“
Die Stimme des Südens summt leise „ Komm zu mir…“
Hier „wo Frieden, Lust und Prangen, Glanz und Wollust uns umfangen“ ***
2.
Wie ein Grashalm, der durch den Zement bricht
Findet Liebe ihren Weg
Umarmt sie dich stark wie der Tod
Mit Flügeln riesengross.
Refrain:
Die Stimme des Süden bläst
« Such mich »
Die Stimme des Südens summt « Komm zu mir »
Hier „wo Frieden, Lust und Prangen, Glanz und Wollust uns umfangen“ ***
*** Zitat nach Charles Baudelaire « L’INVITATION AU VOYAGE « / LES FLEURS DU MAL /
Übertragung 1925 von Terese Robinson alias Karin Delmar ( 1873 – 1933 ? )
Text und Musik © 2009 George Leitenberger mit Nadine Allal