SONGTEXTE – LYRICS – PAROLES THE ORIGINAL FRENCH
Transcription
SONGTEXTE – LYRICS – PAROLES THE ORIGINAL FRENCH
SONGTEXTE – LYRICS – PAROLES THE ORIGINAL FRENCH SONG IS FOLLOWED BY TRANSLATIONS (ENGLISH, DEUTSCH) Une vie sans kitsch est comme une enfance sans bonbons. La Voix du Sud 1. La nuit une figue, une figue rompue La lune repue, repue de rêves Les frondes chuchotent, les pieds dans l’eau « Enivre-nous, sirocco » Refrain: La Voix du Sud souffle « Cherche-moi » La Voix du Sud susurre « Viens à moi » Ici « tout n’est qu’ordre et beauté, luxe, calme et volupté » *** 2. Comme un brin d’herbe brise le ciment L’amour te trouvera T’embrassant comme la mort Avec ses ailes immenses Refrain: La Voix du Sud souffle « Cherche-moi » La Voix du Sud susurre « Viens à moi » Ici « tout n’est qu’ordre et beauté, luxe, calme et volupté » *** *** citation après Charles Baudelaire « L’INVITATION AU VOYAGE » / LES FLEURS DU MAL Paroles et musique © 2009 George Leitenberger avec Nadine Allal ENGLISH TRANSLATION (APPROXIMATELY) A life without kitsch is like a childhood without sweets The Voice of the South 1. Night is a fig-fruit, split in two The sated moon is full, full of dreams The boughs are whispering, their toes in water « Make us drunk, sirocco » Chorus: The Voice of the South breathes « Seek me » The Voice of the South hums « Come to me » Here «is only order and beauty, luxury, calmness and sensuality » *** 2. Like a blade of grass bursts through cement Love will find you Embracing you, like death With its huge wings Chorus: The Voice of the South breathes « Seek me » The Voice of the South hums « Come to me » Here « is only order and beauty, luxury, calm and sensuality » *** *** quoted from Charles Baudelaire « L’INVITATION AU VOYAGE » / LES FLEURS DU MAL Words and Music © 2009 George Leitenberger with Nadine Allal DEUTSCHE UEBERSETZUNG (WORT-WOERTLICH, UNGEFAEHR) Ein Leben ohne Kitsch ist wie eine Kindheit ohne Bonbons. Die Stimme des Südens 1. Die Nacht eine aufgebrochene Feige Der volle Mond, von Träumen satt Die Bäume tuscheln, die Zehen im Wasser „Verdreh‘ uns den Kopf, Scirocco…“ Refrain: Die Stimme des Südens haucht „Such mich…“ Die Stimme des Südens summt leise „ Komm zu mir…“ Hier „wo Frieden, Lust und Prangen, Glanz und Wollust uns umfangen“ *** 2. Wie ein Grashalm, der durch den Zement bricht Findet Liebe ihren Weg Umarmt sie dich stark wie der Tod Mit Flügeln riesengross. Refrain: Die Stimme des Süden bläst « Such mich » Die Stimme des Südens summt « Komm zu mir » Hier „wo Frieden, Lust und Prangen, Glanz und Wollust uns umfangen“ *** *** Zitat nach Charles Baudelaire « L’INVITATION AU VOYAGE « / LES FLEURS DU MAL / Übertragung 1925 von Terese Robinson alias Karin Delmar ( 1873 – 1933 ? ) Text und Musik © 2009 George Leitenberger mit Nadine Allal