Logitech® Elite™ Keyboard Setup

Transcription

Logitech® Elite™ Keyboard Setup
1
a
a
Cable
Cable
Câble
c
b
2
Cabo
Software
Le logiciel
El Software
O Software
Features
Funciones
Fonctions
Recursos
4
3
2
5
Volume
Mute
Media
Webcam
Français
English
Français
English
Français
Turn off your computer.
For PCs, connect keyboard
cable to either PS/2 keyboard
port using the adapter a
or to the USB port b .
For a Macintosh® computer,
connect keyboard cable
to USB port c .
Eteignez votre ordinateur.
Pour les PC, connectez le câble
du clavier au port clavier PS/2
(à l’aide de l’adaptateur a )
ou au port USB b .
Pour les Macintosh®,
connectez le câble du clavier
au port USB c .
Turn on your computer. To enjoy all
the features of the keyboard, you must
install the software. For Macintosh®,
use the F12 key to eject (open) the CD
tray for systems that use keyboard
ejection. After software installation,
use the Media key to eject the CD tray.
Allumez votre ordinateur. Pour profiter
pleinement de toutes les fonctions du
clavier, vous devez installer le logiciel.
Pour les Macintosh® dotés d’une touche
clavier d’éjection de CD, appuyez sur
la touche F12 pour ouvrir le plateau CD.
Une fois le logiciel installé, appuyez sur
la touche Media pour ouvrir le plateau
CD et retirer le CD.
1. Suspend key. 2. F-Lock key.
3. Communication keys.
4. Multimedia keys.
5. Internet keys. 6. iNav™.
For more information,
refer to the online User’s Guide
located on your hard disk.
1. Touche d'interruption.
2. Verr. F. 3. Touches
de communication.
4. Touches multimédias.
5. Touches Internet. 6. iNav™.
Pour de plus amples informations, consultez le Guide
de l’utilisateur, situé sur
votre disque dur.
Español
Português
Apague el ordenador.
Si utiliza un PC,
conecte el cable del teclado
al puerto de teclado PS/2,
mediante el adaptador a ,
o al puerto USB b .
Si utiliza un Macintosh®,
conecte el cable del teclado
al puerto USB c .
Desligue o computador.
Para PCs, conecte o cabo
do teclado à porta de teclado
PS/2, usando o adaptador a ,
ou à porta USB b .
Para um computador
Macintosh®, conecte o cabo
do teclado à porta USB c .
Português
1. Botón de suspensión.
2. Bloq teclas F.
3. Botones de comunicación.
4. Botones Multimedia.
5. Botones de Internet.
6. iNav™. Para más información,
consulte el Manual del usuario
en pantalla ubicado en
el disco duro.
PC: PS/2
PC: USB
Macintosh®: USB
Español
Encienda el ordenador. Para disponer
de todas las funciones del teclado,
debe instalar el software.
Con Macintosh®, pulse la tecla F12
para extraer CDs, si su sistema utiliza
el método de extracción mediante
teclado. Tras la instalación del software,
use el botón Media para extraer CDs.
iTouch 1.5
™
Ligue o computador. Para utilizar todos
os recursos do teclado, é necessário
instalar o software. Para Macintosh®,
use a tecla F12 para ejetar (abrir)
a bandeja do CD em sistemas
que utilizam ejeção de teclado.
Após instalar o software, use a tecla
Media para ejetar a bandeja do CD.
Español
iTouch
Messager/
SMS
E-Mail
English
Search
Shopping
F-Lock
1
F
Favorites
A
1
Prt Scr
Sys Rq
Esc
Suspend
New
Reply
F1
6
@
2
!
1
Tab
Forward
F2
#
3
Q
Send
E
Redo
F5
%
5
$
4
W
Undo
F4
F3
^
6
R
&
7
T
Print
F8
F9
(
9
*
8
Y
My Com
Save
F7
F6
I
U
{
S
A
F
D
G
H
J
P
O
K
:
;
L
F 11
My Music
Scroll
Lock
Enter
Insert
Home
Page
Up
Delete
End
Page
Down
Shift
Z
~
#
X
C
Alt /
Ctrl
alt
option
V
B
N
M
<
>
,
.
?
/
Shift
Português
1. Tecla Suspender.
2. Bloqueio de F.
3. Teclas de Comunicação.
4. Teclas de Multimídia.
5. Teclas da Internet. 6. iNav™.
Para obter mais informações,
consulte o Guia do Usuário
on-line, localizado em
seu disco rígido.
Logitech
Installation:
Insert CD into
and follow
on-screen instructions.
Part #:
601691-0902
Pat. Pend.
www.logitech.com
Logitech® on the world wide web: www.logitech.com
Part number: 623027-0403
Product Information
+41 (0) 21 863 54 00 English
FAX +41 (0) 21 863 54 02
+41 (0) 21 863 54 01 English
FAX +41 (0) 21 863 54 02
CORPORATE HEADQUARTERS
LOGITECH Inc.
6505 Kaiser Drive
USA Fremont, CA 94555
(800) 231-7717
+1 702 269 3457
ASIAN PACIFIC HEADQUARTERS
LOGITECH Far East Ltd.
#2 Creation Road IV
Science-Based – Industrial Park
ROC Hsinchu, Taiwan
+886 (2) 27466601 x2206
AUSTRALIA
LOGITECH Australia Computer
Peripherals Pty Ltd.
Level 2, 633 Pittwater Road
AUS Dee Why NSW 2099, Australia
+61 (02) 9804 6968
+61 (02) 9972 3561
CANADA
Sales & Marketing Office
5025 Orbitor Dr., Bldg. 6, Suite 200
CDN Mississauga, ON L4W 4Y5
JAPAN
LOGICOOL Co. Ltd.
Ryoshin Ginza East Mirror Bldg., 7F
3-15-10 Ginza
Chuo-ku, Tokyo, Japan 104-0061
English
Français
Important Ergonomic Information.
Long periods of repetitive motions
using an improperly set-up workspace,
incorrect body position, and poor
work habits may be associated
with physical discomfort and injury
to nerves, tendons, and muscles.
If you feel pain, numbness, weakness,
swelling, burning, cramping,
or stiffness in your hands, wrists,
arms, shoulders, neck, or back,
see a qualified health professional.
For more information, please read
the Comfort Guidelines located
on the iTouch® software CD
and on the Logitech® web site at
http://www.logitech.com/comfort.
Informations importantes relatives
au confort. Des tâches répétitives
effectuées pendant de longues
périodes et un espace de travail mal
agencé peuvent entraîner de
l'inconfort, voire des blessures
au niveau des nerfs, des tendons
et des muscles. Si vous ressentez
des douleurs, des engourdissements,
des gonflements, des crampes, des
raideurs ou des sensations de brûlure,
au niveau des mains, des poignets,
des bras, des épaules, du cou ou
du dos, consultez votre médecin.
Pour plus d’informations,
veuillez consulter le guide "Logitech et
votre confort" situé sur le CD
du logiciel iTouch® et sur le site Web
de Logitech® à l’adresse suivante:
http://www.logitech.com/comfort.
Keyboard does not work:
1. Check the keyboard cable
connection. For PCs if keyboard
still does not work, turn off computer.
Try using a different connection
method (e.g., if USB was used initially,
try PS/2, or vise versa). 2. Make sure
to install the keyboard software.
Mon clavier ne fonctionne pas:
1. Vérifiez la connexion du câble
du clavier. Si le clavier de votre PC
ne fonctionne toujours pas,
mettez l’ordinateur hors tension.
Essayez une méthode de connexion
différente (si, par exemple, vous aviez
utilisé le port USB, connectez le câble
au port PS/2 ou au second port USB,
ou vice-versa). 2. Assurez-vous que
le logiciel a bien été installé.
ITALIA
LOGITECH Italia S.r.l
Centro Direzionale Colleoni
Palazzo Andromeda 3
I 20041 Agrate Brianza, MI
Português
In LATIN AMERICA AND
THE CARIBBEAN
Contact your local authorized distributor, or call our Customer Support
Hotline in the USA
Información sanitaria importante.
Para más información, consulte
las Recomendaciones para evitar
el cansancio en el CD de software
iTouch® y en la página Web
de Logitech®,
http://www.logitech.com/comfort.
Português
Importantes Informações sobre
Conforto. Para obter mais informações, consulte Orientações
de Conforto, localizado no CD
do software iTouch® e no site Web
da Logitech®, em
http://www.logitech.com/comfort.
El teclado no responde:
1. Compruebe la conexión del cable
del teclado. Si utiliza un PC
y el teclado sigue sin funcionar,
apague el ordenador. Pruebe un
método de conexión diferente
(por ejemplo, si ha utilizado
el puerto USB, pruebe con el PS/2,
o viceversa). 2. Asegúrese de que
ha instalado el software del teclado
correctamente.
O teclado não funciona:
1. Verifique a conexão do cabo
do teclado. Para PCs, caso o teclado
ainda não funcione, desligue
o computador. Experimente um outro
método de conexão (por exemplo,
se USB foi usada inicialmente,
tente PS/2, ou vice-versa).
2. Não se esqueça de instalar
o software do teclado.
(800) 231-7717
Garantie et FCC
Garantía y FCC
Garantia e FCC
English
Français
Your product comes with a limited
warranty, and is FCC compliant.
For more information, refer to
the online User’s Guide located
on your hard disk.
Votre produit est livré avec
une garantie limitée, et il est
conforme FCC. Pour de plus amples
informations, consultez le Guide de
l’utilisateur, situé sur votre disque dur.
Español
Português
El producto se entrega con
una garantía limitada y cumple
con las normativas FCC. Para más
información, consulte el Manual
del usuario en pantalla ubicado en
el disco duro.
Seu produto é oferecido com
uma garantia limitada e está em
conformidade com FCC. Para obter
mais informações, consulte o Guia
do Usuário on-line, localizado em
seu disco rígido.
+1702 269 3457
+81 (3) 3543 2122
FAX +81 (3) 3543 2911
+39-02 215 1062
Warranty and FCC
Technical Help
Moulin-du-Choc
CH 1122 Romanel-sur-Morges
Français
Español
Hotline
EUROPEAN, MIDDLE EASTERN
& AFRICAN HEADQUARTERS
LOGITECH Trading S.A.
English
Español
©2002 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are
owned by Logitech and may be registered. All other trademarks are the property of their
respective owners. Logitech assumes no responsibility for any errors that may appear in this
manual. Information contained herein is subject to change without notice.
Infoline
+39-02 214 0871
+1 702 269 3457
6
1
2
3
Ins
alt
option
For Microsoft®
Address
5
0
Ctrl
Alt Gr
Windows® 2000
Country
–
+
Pg Up
4
End
Windows® 98
Resolución de problemas
*
9
Go
CD-ROM drive
Windows
NT® 4.0
Troubleshooting Dépannage
Solução de Problemas
/
8
\
Windows® 95
Important Ergonomic Information Información sanitaria importante
Informations importantes relatives au confort
Importantes informações sobre Conforto
Num
Lock
7
Home
|
"
'
My Home
Pause
Break
F 12
Backspace
}
]
[
Caps
Lock
My Pic
F 10
+
=
—
_
)
0
My Doc
Setup
Logitech
Elite Keyboard
®
™
Pg Dn
.
Del
Enter