Logitech® Elite™ Keyboard Setup
Transcription
Logitech® Elite™ Keyboard Setup
1 a a Cable Cable Câble c b 2 Cabo Software Le logiciel El Software O Software Features Funciones Fonctions Recursos 4 3 2 5 Volume Mute Media Webcam Français English Français English Français Turn off your computer. For PCs, connect keyboard cable to either PS/2 keyboard port using the adapter a or to the USB port b . For a Macintosh® computer, connect keyboard cable to USB port c . Eteignez votre ordinateur. Pour les PC, connectez le câble du clavier au port clavier PS/2 (à l’aide de l’adaptateur a ) ou au port USB b . Pour les Macintosh®, connectez le câble du clavier au port USB c . Turn on your computer. To enjoy all the features of the keyboard, you must install the software. For Macintosh®, use the F12 key to eject (open) the CD tray for systems that use keyboard ejection. After software installation, use the Media key to eject the CD tray. Allumez votre ordinateur. Pour profiter pleinement de toutes les fonctions du clavier, vous devez installer le logiciel. Pour les Macintosh® dotés d’une touche clavier d’éjection de CD, appuyez sur la touche F12 pour ouvrir le plateau CD. Une fois le logiciel installé, appuyez sur la touche Media pour ouvrir le plateau CD et retirer le CD. 1. Suspend key. 2. F-Lock key. 3. Communication keys. 4. Multimedia keys. 5. Internet keys. 6. iNav™. For more information, refer to the online User’s Guide located on your hard disk. 1. Touche d'interruption. 2. Verr. F. 3. Touches de communication. 4. Touches multimédias. 5. Touches Internet. 6. iNav™. Pour de plus amples informations, consultez le Guide de l’utilisateur, situé sur votre disque dur. Español Português Apague el ordenador. Si utiliza un PC, conecte el cable del teclado al puerto de teclado PS/2, mediante el adaptador a , o al puerto USB b . Si utiliza un Macintosh®, conecte el cable del teclado al puerto USB c . Desligue o computador. Para PCs, conecte o cabo do teclado à porta de teclado PS/2, usando o adaptador a , ou à porta USB b . Para um computador Macintosh®, conecte o cabo do teclado à porta USB c . Português 1. Botón de suspensión. 2. Bloq teclas F. 3. Botones de comunicación. 4. Botones Multimedia. 5. Botones de Internet. 6. iNav™. Para más información, consulte el Manual del usuario en pantalla ubicado en el disco duro. PC: PS/2 PC: USB Macintosh®: USB Español Encienda el ordenador. Para disponer de todas las funciones del teclado, debe instalar el software. Con Macintosh®, pulse la tecla F12 para extraer CDs, si su sistema utiliza el método de extracción mediante teclado. Tras la instalación del software, use el botón Media para extraer CDs. iTouch 1.5 ™ Ligue o computador. Para utilizar todos os recursos do teclado, é necessário instalar o software. Para Macintosh®, use a tecla F12 para ejetar (abrir) a bandeja do CD em sistemas que utilizam ejeção de teclado. Após instalar o software, use a tecla Media para ejetar a bandeja do CD. Español iTouch Messager/ SMS E-Mail English Search Shopping F-Lock 1 F Favorites A 1 Prt Scr Sys Rq Esc Suspend New Reply F1 6 @ 2 ! 1 Tab Forward F2 # 3 Q Send E Redo F5 % 5 $ 4 W Undo F4 F3 ^ 6 R & 7 T Print F8 F9 ( 9 * 8 Y My Com Save F7 F6 I U { S A F D G H J P O K : ; L F 11 My Music Scroll Lock Enter Insert Home Page Up Delete End Page Down Shift Z ~ # X C Alt / Ctrl alt option V B N M < > , . ? / Shift Português 1. Tecla Suspender. 2. Bloqueio de F. 3. Teclas de Comunicação. 4. Teclas de Multimídia. 5. Teclas da Internet. 6. iNav™. Para obter mais informações, consulte o Guia do Usuário on-line, localizado em seu disco rígido. Logitech Installation: Insert CD into and follow on-screen instructions. Part #: 601691-0902 Pat. Pend. www.logitech.com Logitech® on the world wide web: www.logitech.com Part number: 623027-0403 Product Information +41 (0) 21 863 54 00 English FAX +41 (0) 21 863 54 02 +41 (0) 21 863 54 01 English FAX +41 (0) 21 863 54 02 CORPORATE HEADQUARTERS LOGITECH Inc. 6505 Kaiser Drive USA Fremont, CA 94555 (800) 231-7717 +1 702 269 3457 ASIAN PACIFIC HEADQUARTERS LOGITECH Far East Ltd. #2 Creation Road IV Science-Based – Industrial Park ROC Hsinchu, Taiwan +886 (2) 27466601 x2206 AUSTRALIA LOGITECH Australia Computer Peripherals Pty Ltd. Level 2, 633 Pittwater Road AUS Dee Why NSW 2099, Australia +61 (02) 9804 6968 +61 (02) 9972 3561 CANADA Sales & Marketing Office 5025 Orbitor Dr., Bldg. 6, Suite 200 CDN Mississauga, ON L4W 4Y5 JAPAN LOGICOOL Co. Ltd. Ryoshin Ginza East Mirror Bldg., 7F 3-15-10 Ginza Chuo-ku, Tokyo, Japan 104-0061 English Français Important Ergonomic Information. Long periods of repetitive motions using an improperly set-up workspace, incorrect body position, and poor work habits may be associated with physical discomfort and injury to nerves, tendons, and muscles. If you feel pain, numbness, weakness, swelling, burning, cramping, or stiffness in your hands, wrists, arms, shoulders, neck, or back, see a qualified health professional. For more information, please read the Comfort Guidelines located on the iTouch® software CD and on the Logitech® web site at http://www.logitech.com/comfort. Informations importantes relatives au confort. Des tâches répétitives effectuées pendant de longues périodes et un espace de travail mal agencé peuvent entraîner de l'inconfort, voire des blessures au niveau des nerfs, des tendons et des muscles. Si vous ressentez des douleurs, des engourdissements, des gonflements, des crampes, des raideurs ou des sensations de brûlure, au niveau des mains, des poignets, des bras, des épaules, du cou ou du dos, consultez votre médecin. Pour plus d’informations, veuillez consulter le guide "Logitech et votre confort" situé sur le CD du logiciel iTouch® et sur le site Web de Logitech® à l’adresse suivante: http://www.logitech.com/comfort. Keyboard does not work: 1. Check the keyboard cable connection. For PCs if keyboard still does not work, turn off computer. Try using a different connection method (e.g., if USB was used initially, try PS/2, or vise versa). 2. Make sure to install the keyboard software. Mon clavier ne fonctionne pas: 1. Vérifiez la connexion du câble du clavier. Si le clavier de votre PC ne fonctionne toujours pas, mettez l’ordinateur hors tension. Essayez une méthode de connexion différente (si, par exemple, vous aviez utilisé le port USB, connectez le câble au port PS/2 ou au second port USB, ou vice-versa). 2. Assurez-vous que le logiciel a bien été installé. ITALIA LOGITECH Italia S.r.l Centro Direzionale Colleoni Palazzo Andromeda 3 I 20041 Agrate Brianza, MI Português In LATIN AMERICA AND THE CARIBBEAN Contact your local authorized distributor, or call our Customer Support Hotline in the USA Información sanitaria importante. Para más información, consulte las Recomendaciones para evitar el cansancio en el CD de software iTouch® y en la página Web de Logitech®, http://www.logitech.com/comfort. Português Importantes Informações sobre Conforto. Para obter mais informações, consulte Orientações de Conforto, localizado no CD do software iTouch® e no site Web da Logitech®, em http://www.logitech.com/comfort. El teclado no responde: 1. Compruebe la conexión del cable del teclado. Si utiliza un PC y el teclado sigue sin funcionar, apague el ordenador. Pruebe un método de conexión diferente (por ejemplo, si ha utilizado el puerto USB, pruebe con el PS/2, o viceversa). 2. Asegúrese de que ha instalado el software del teclado correctamente. O teclado não funciona: 1. Verifique a conexão do cabo do teclado. Para PCs, caso o teclado ainda não funcione, desligue o computador. Experimente um outro método de conexão (por exemplo, se USB foi usada inicialmente, tente PS/2, ou vice-versa). 2. Não se esqueça de instalar o software do teclado. (800) 231-7717 Garantie et FCC Garantía y FCC Garantia e FCC English Français Your product comes with a limited warranty, and is FCC compliant. For more information, refer to the online User’s Guide located on your hard disk. Votre produit est livré avec une garantie limitée, et il est conforme FCC. Pour de plus amples informations, consultez le Guide de l’utilisateur, situé sur votre disque dur. Español Português El producto se entrega con una garantía limitada y cumple con las normativas FCC. Para más información, consulte el Manual del usuario en pantalla ubicado en el disco duro. Seu produto é oferecido com uma garantia limitada e está em conformidade com FCC. Para obter mais informações, consulte o Guia do Usuário on-line, localizado em seu disco rígido. +1702 269 3457 +81 (3) 3543 2122 FAX +81 (3) 3543 2911 +39-02 215 1062 Warranty and FCC Technical Help Moulin-du-Choc CH 1122 Romanel-sur-Morges Français Español Hotline EUROPEAN, MIDDLE EASTERN & AFRICAN HEADQUARTERS LOGITECH Trading S.A. English Español ©2002 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are owned by Logitech and may be registered. All other trademarks are the property of their respective owners. Logitech assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual. Information contained herein is subject to change without notice. Infoline +39-02 214 0871 +1 702 269 3457 6 1 2 3 Ins alt option For Microsoft® Address 5 0 Ctrl Alt Gr Windows® 2000 Country – + Pg Up 4 End Windows® 98 Resolución de problemas * 9 Go CD-ROM drive Windows NT® 4.0 Troubleshooting Dépannage Solução de Problemas / 8 \ Windows® 95 Important Ergonomic Information Información sanitaria importante Informations importantes relatives au confort Importantes informações sobre Conforto Num Lock 7 Home | " ' My Home Pause Break F 12 Backspace } ] [ Caps Lock My Pic F 10 + = — _ ) 0 My Doc Setup Logitech Elite Keyboard ® ™ Pg Dn . Del Enter