ICC Illegal traffic - France
Transcription
ICC Illegal traffic - France
ICC Illegal traffic - France ASP.net's user name Submitted on Language BCFP_FR 9/16/2015 6:32:52 PM fr-FR 1. 1. a. Has your country enacted laws, regulations, policies, procedures and other measures that embody the provision set forth in paragraph 3 of Article 9 of the Basel Convention? No * Yes * If yes, please provide the name of the relevant piece of legislation, regulation, policy, procedures or other measure En France, d'une part, les dispositions du droit de l'UE s'imposent, à savoir le règlement (CE) n° 1013/2006. L'article 24 3)du règlement traduit le paragraphe 3 de l'article 9 de la Convention de Bâle. D'autre part, d'autres dispositions juridiques s'appliquent. Des outils ont été précisés dans la loi française qui permettent d'assurer l'application du règlement (CE) n° 1013/2006 et de la Convention de Bâle, en particulier son article 9 paragraphe 3. Ces dispositions renvoient aux articles L541-41 et L541-42 du Code de l'environnement. Please also provide a copy of such relevant national provision implementing paragraph 3 of Article 9 (in English) or, alternatively, outline the main elements of the national provision implementing paragraph 3 of Article 9 of the Basel Convention Voir fichier : - Extrait article 24 3) du règlement (CE) n° 1013/2006 - Extrait du code de l'environnement : textes des articles L541-41 et L541-42 du Code de l'environnement If possible attach a copy No file uploaded If no, please indicate any reason for the lack of enactment of laws, regulations, policies, procedures and other measures embodying the provision set forth in paragraph 3 of Article 9 of the Basel Convention Not answered 2. 1. b. Has your country enacted laws, regulations, policies, procedures and other measures that embody the provision set forth in paragraph 4 of Article 9 of the Basel Convention? No * Yes * If yes, please provide the name of the relevant piece of legislation, regulation, policy, procedures or other measure Dispositions du droit de l'Union européenne : l'article 24 5) du règlement (CE) traduit l'article 9 paragraphe 3 de la Convention de Bâle. Dispositions du droit français : l'article L541-41 V. du Code de l'environnement qui contient une référence à l'article 24 5) du règlement (CE) n° 1013/2006 constitue également une traduction de l'article 9 paragraphe 4 de la Convention de Bâle. Please also provide a copy of such national provision implementing paragraph 4 of Article 9 (in English) or, alternatively, outline the main elements of the national provision implementing paragraph 4 of Article 9 of the Basel Convention Not answered If possible attach a copy No file uploaded If no, please indicate any reason for the lack of enactment of laws, regulations, policies, procedures and other measures embodying the provision set forth in paragraph 4 of Article 9 of the Basel Convention Not answered 3. 2. a. Does your country have experience dealing with cases where paragraph 3 of Article 9 of the Basel Convention has been applied? * No * Yes If yes, provide the number of cases in the last 5 years, and if possible in the last 10 years, and provide details on the more relevant cases that occurred in the last five years. Not answered 4. 2. b. Does your country have experience dealing with cases where paragraph 4 of Article 9 of the Basel Convention has been applied? * No * Yes If yes, provide the number of cases in the last 5 years, and if possible in the last 10 years, and provide details on the more relevant cases that occurred in the last five years. Not answered 5. 3. a. Has your country faced any difficulties in implementing the provision in paragraph 3 of Article 9 of the Basel Convention? No * Yes * If yes, provide the nature of the difficulty encountered: 6. (i) Domestic difficulties: Lack of or inappropriate domestic legal or institutional framework to implement and enforce paragraph 3 of Article 9 of the Basel Convention; Lack of access to adequate information about possible cases of transboundary movements of hazardous wastes or other wastes deemed to be illegal traffic as the result of conduct on the part of the importer or disposer; * Challenges in identifying that a transboundary movement of hazardous wastes or other wastes may be a case of illegal traffic as defined by paragraph 1 of Article 9 (constitutive elements); * * Challenges in concluding that the illegal traffic is the result of the conduct on the part of the importer or disposer and/or identification of the relevant importer or disposer; * Lack of awareness of relevant entities that should be involved in combating illegal traffic; * Lack of awareness by importers or disposers about the requirements of the Basel Convention; * Lack of cooperation by importers or disposers in complying with the requirements set out in paragraph 3 of Article 9 of the Basel Convention; Lack of coordination/cooperation at the national level among relevant entities involved in combating illegal traffic; Difficulty to dispose of the waste in an environmentally sound manner; Other difficulties (Please specify): Please also elaborate on any box you have ticked L'une des principales difficultés dans les cas de suspicion de transfert illicite est la qualification des biens concernés : déchet ou non déchet. Dans le cas où il s'agit de déchets, les autorités compétentes sont confrontées à la difficulté de pouvoir obtenir ou de faire faire des analyses sur la dangerosité des déchets en cause (absence de laboratoire ou d'autres moyens de vérification à leur disposition). 7. (ii) International cooperation difficulties: * Difficulties in communicating and cooperating with other States concerned by the case of illegal traffic (State of transit, State of export); * Lack of shared understanding among States concerned of how to operationalize paragraph 3 of Article 9; * Lack of guidance on how to operationalize paragraph 3 of Article 9; * Other difficulties (Please specify): Please also elaborate on any box you have ticked La difficulté à communiquer et à coopérer avec les autres Etats concernés par le trafic illicite est liée aux problèmes pratiques suivants rencontrés : l’absence de réaction de la personne contactée ; l’incertitude quant à la personne contactée (est-elle bien la personne compétente en matière de transfert illicite ?) ; l’impossibilité de trouver des solutions au transfert illicite dans des délais rapides (respect du délai de 30 jours). 8. 3. b. Has your country faced any difficulties in implementing the provision in paragraph 4 of Article 9 of the Basel Convention? No * Yes * If yes, provide the nature of the difficulty encountered: 9. (i) Domestic difficulties: Lack of or inappropriate domestic legal or institutional framework to implement and enforce paragraph 4 of Article 9 of the Basel Convention; Lack of access to adequate information about possible cases of transboundary movements of hazardous wastes or other wastes deemed to be illegal traffic as the result of conduct on the part of the importer or disposer; * Challenges in identifying that a transboundary movement of hazardous wastes or other wastes may be a case of illegal traffic as defined by paragraph 1 of Article 9 (constitutive elements); * Challenges in concluding that the responsibility for illegal the traffic cannot be assigned either to the exporter or generator or to the importer or disposer; Challenges in identifying the States concerned (State of transit, State of export); Lack of awareness of relevant entities that should be involved in combating illegal traffic; * Lack of awareness/cooperation by importers or disposers; * Lack of coordination/cooperation at the national level among relevant entities involved in combating illegal traffic; Difficulty to dispose of the waste in an environmentally sound manner; Other difficulties (Please specify): Please also elaborate on any box you have ticked Lorsqu’il s’agit de déterminer si un mouvement transfrontière de déchets dangereux ou autres déchets est bien un trafic illicite, l’une des principales difficultés réside dans la qualification de déchets. Les réponses aux questions suivantes s’imposent : les biens transportés sont-ils des déchets ou des produits (ou objets) ? S’il s’agit de déchets, la question se pose de savoir s’il s’agit de déchets dangereux ou de déchets non dangereux. Les cas de transferts illicites de déchets font parfois ressortir l’insuffisante information des opérateurs des obligations qui pèsent sur eux en matière de transferts transfrontaliers des déchets dangereux. Des informations sur la règlementation applicable en matière de transferts transfrontaliers de déchets sont disponibles sur le site web du ministère français de l’écologie. 10. (ii) International cooperation difficulties: * Difficulties in communicating/cooperating with the relevant entities from the States concerned (State of transit, State of export); * Difficulties in identifying or communicating with exporter or generator; Lack of shared understanding of how to operationalize paragraph 4 of Article 9; * Lack of guidance on how to operationalize paragraph 4 of Article 9; * Differences in the level of “evidence” required that there might be a case of illegal traffic justifying the application of paragraph 4 of Article 9; Lack of an adequate mechanism to handle cooperation difficulties between Parties (NB: Existing mechanisms include the role of the Secretariat under Article 16 (1) (i), a submission to the Implementation and Compliance committee, the verification procedure under Article 19 and the settlement of disputes under Article 20); Other difficulties (Please specify): Please also elaborate on any box you have ticked La difficulté à communiquer et à coopérer avec les autres Etats concernés par le trafic illicite est liée aux problèmes pratiques suivants rencontrés : l’absence de réaction de la personne contactée ; l’incertitude sur la personne compétente à contacter ; - 11. la nécessité de trouver des solutions rapides au transfert illicite dans les délais requis (respect du délai de 30 jours). 4. Has your country been able to overcome difficulties stated under sections 3.a. and 3.b. above? No * Yes * If yes, explain how Les difficultés rencontrées auxquelles nous avons pu être confrontés ont le plus souvent trouvé des solutions grâce aux outils juridiques mis en place mais pas forcément dans des délais compatibles avec les délais prévus par l'article 9 de la Convention de Bâle. 12. 5. a. Please indicate consequences your country has faced as a result of difficulties encountered with the implementation of paragraph 3 of Article 9 of the Basel Convention (e.g. leaking of containers causing pollution; containers damaged by accident or storms; costs of storage or disposal borne by your country). Nous avons pu être confrontés à des difficultés pour appliquer le paragraphe 3 de l’Article 9 de la Convention de Bâle. Finalement, avec les outils mis en place, une solution a toujours pu être trouvée mais le plus souvent dans des délais qui n’étaient pas compatibles avec ceux prévus par les textes. La principale difficulté réside dans la mobilisation des acteurs. 13. 5. b. Please indicate consequences your country has faced as a result of difficulties encountered with the implementation of paragraph 4 of Article 9 of the Basel Convention (e.g. leaking of containers causing pollution; containers damaged by accident or storms; costs of storage or disposal borne by your country). Les éventuelles conséquences qui pourraient résulter des difficultés rencontrées dans l’application de l’article 9 paragraphe 4 de la Convention de Bâle pourraient se traduire non seulement par des coûts de stockage ou d’élimination des déchets mais aussi par des coûts liés à l’immobilisation de conteneurs sur des sites portuaires. Les cas auxquels nous avons été confrontés ont pour la plupart débouché sur des solutions positives qui n’ont pas soulevé de problèmes d’interprétation hormis les aspects liés aux délais (délais nécessaires pour contacter et/ou mobiliser les acteurs et pour mettre en place des solutions pratiques et effectives). 14. 6. Please share examples of best practices your country or countries in your region have developed and used to implement and comply with the provisions set forth in paragraphs 3 and 4 of Article 9 of the Basel Convention (eg. existing mechanisms or arrangements in place). En 2014, le règlement (CE) n° 1013/2006 du 14 juin 2006 concernant les transferts de déchets a été révisé pour renforcer et améliorer la lutte contre les trafics illicites de déchets. En particulier, l’article 50 5) du règlement (CE) n° 1013/2006 modifié prévoit un renforcement de la coopération entre les Etats de l’UE et entre les Etats de l’UE et les pays tiers. L’article 5 5) du règlement dispose : «5. Les États membres coopèrent entre eux, bilatéralement ou multilatéralement, afin de faciliter la prévention et la détection des transferts illicites. ..." 15. 7. Please share lessons learned (both negative and positive) that the Committee may wish to take into account in the development of guidance on the implementation of paragraphs 3 and 4 of Article 9 of the Basel Convention. Nous n’avons pas de leçons positives ou négatives à faire partager. Mais il est important que les Parties puissent disposer de directives de portée avant tout pratiques et opérationnelles, adaptées à un cadre international de coopération, afin de faciliter la mise en œuvre effective de l’article 9 paragraphes 3 et 4 de la Convention de Bâle. 16. 8. Please list and, if possible, share guidance documents or training materials developed at the national, regional or global level that you may be aware of that is aimed at assisting Parties implement these provisions. Directive ou document d’orientation élaboré au niveau de l’Union européenne susceptible de constituer un exemple d’aide ou d’outil pour améliorer l’application des paragraphes 3 et 4 de l’article 9 de la Convention de Bâle : « Commission européenne – Lignes directrices relatives aux contrôles douaniers des transferts transfrontières de déchets – Journal Officiel de l’Union européenne du 12.5 2015, document 2015/C 157/01. Ces lignes directrices constituent un instrument destiné à soutenir les autorités douanières dans la réalisation des contrôles sur les transferts de déchets. Elles ont également pour but d'aider les autorités douanières et les autorités compétentes nationales (ANC) à améliorer leurs méthodes de coopération et à élaborer de bonnes pratiques administratives. ... » 17. 9. Does your country transmit to the Secretariat the “Form for confirmed cases of illegal traffic” (available at http://archive.basel.int/legalmatters/illegtraffic/illegtrafform.pdf )? * No * Yes 18. Please add any additional information or comments pertaining to the implementation of the provisions set forth in paragraphs 3 and 4 of Article 9 of the Basel Convention that is not included in answers to the above questions. Pas d'information supplémentaire 19. Submitting Party: Submitting Party: FRANCE, Ministère de l'Ecologie, du Développement durable et de l'Energie, Direction Générale de la Prévention des Risques 20. Contact details of the person who completed the questionnaire: Name: Denise JUIn-SEVIN Title: Chargée de mission Transferts transfrontaliers de déchets Address: Tour Séquoia - 92055 - La Défense Cedex Telephone: +33 (0)1 40 81 87 76 Fax: +33 (0)1 40 81 89 69 E-mail: [email protected] Concernant l’article 9 paragraphe 3 de la Convention de Bâle - FRANCE Extrait de l’article 24 paragraphe 3 du règlement (CE) n° 1013/2006 concernant les transferts de déchets 3. Si le transfert illicite est le fait du destinataire, l'autorité compétente de destination veille à ce que les déchets en question soient valorisés ou éliminés selon des méthodes écologiquement rationnelles: a) par le destinataire; ou, si cela est impossible, b) par l'autorité compétente elle-même ou par une personne physique ou morale agissant en son nom. La valorisation ou l'élimination doit avoir lieu dans les trente jours ou dans tout autre délai pouvant être fixé par les autorités compétentes concernées après que l'autorité compétente de destination a eu connaissance ou a été avisée par écrit par les autorités compétentes d'expédition ou de transit du transfert illicite et informée des raisons le justifiant. Cet avis peut résulter d'informations transmises aux autorités compétentes d'expédition et de transit, notamment par d'autres autorités compétentes. À cette fin, les autorités compétentes concernées coopèrent, le cas échéant, à la valorisation ou à l'élimination des déchets. Extrait du Code de l’environnement Article L541-41 … II. - Dans le cas de transfert illicite, prévu à l'article 24 du règlement mentionné ci-dessus, l'autorité compétente prescrit la reprise ou le traitement des déchets, dans un délai compatible avec celui prévu par ce règlement : 1° En cas d'exportation et dans l'hypothèse où le transfert illicite est le fait du notifiant, au notifiant de fait, c'est-à-dire à la personne qui a procédé à la notification, ou, à défaut d'une telle notification, au notifiant de droit, désigné conformément à l'article 2. 15 de ce règlement ; 2° En cas d'importation, au destinataire, si le transfert illicite est de son fait. III. - Les dispositions du II relatives au notifiant s'appliquent à l'organisateur du transfert dans les cas de transfert illicite visé au 35 g de l'article 2 du règlement mentionné ci-dessus. IV. - Lorsqu'est découverte la présence de déchets provenant soit d'un transfert qui n'a pu être mené à son terme, soit d'un transfert illicite, l'autorité compétente sur le territoire où les déchets sont immobilisés prescrit, selon le cas, au notifiant, au destinataire ou à l'organisateur désignés au 2 de l'article 22, au 2 de l'article 24, ou au 1 de l'article 18, de procéder dans un délai déterminé au stockage temporaire des déchets dans les conditions prévues aux titres Ier et IV du livre V. V. - Lorsqu'un transfert de déchets est illicite au sens du règlement mentionné ci-dessus et que l'imputation du caractère illicite de ce transfert ne peut être établie entre le destinataire et le notifiant ou l'organisateur, l'autorité compétente française concernée peut, en coopération avec les autorités compétentes étrangères dans les conditions prévues au 5 de l'article 24 du règlement, prescrire, selon les cas, au notifiant, au destinataire ou à l'organisateur désignés au 2 de l'article 22, au 2 de l'article 24, au 3 de l'article 24 ou au 1 de l'article 18, de procéder à la reprise ou au traitement des déchets dans un délai déterminé et compatible, le cas échéant, avec une nouvelle notification. Article L 541-42 I. - A défaut d'exécution d'une prescription prise en application de l'article L. 541-41, l'autorité compétente met en demeure la personne défaillante de s'exécuter dans un délai compatible avec les délais imposés par le règlement (CE) n° 1013 / 2006 du Parlement européen et du Conseil du 14 juin 2006 concernant les transferts de déchets. II. - En cas d'inexécution d'une mise en demeure prise en application du I, l'autorité compétente met en œuvre la garantie financière ou l'assurance équivalente constituée en application de l'article 6 du règlement mentionné ci-dessus. Elle prend toutes les mesures pour assurer l'exécution des mesures prescrites, y compris l'exécution d'office. Lorsque l'inexécution est le fait d'un courtier ou d'un négociant, l'autorité compétente peut prescrire, en outre, l'exécution des mesures inexécutées au notifiant désigné conformément à l'article 2. 15 du règlement mentionné ci-dessus. III. - Lorsqu'une garantie financière ou une assurance équivalente n'a pas été constituée en application de l'article 6 du règlement mentionné ci-dessus, l'autorité compétente peut obliger la personne qui ne s'est pas conformée à une mise en demeure à consigner entre les mains d'un comptable public une somme répondant du montant des opérations à réaliser, laquelle sera restituée au fur et à mesure de l'exécution des travaux. Les dispositions du troisième alinéa de l'article L. 541-3 sont applicables à l'état exécutoire pris en application d'une mesure de consignation. IV. - La garantie financière ou l'assurance équivalente constituée en application de l'article 6 du règlement mentionné ci-dessus et les sommes consignées en application du III sont affectées au règlement des dépenses entraînées par l'exécution d'office. Les sommes engagées par l'Etat dans le cadre d'une telle exécution d'office et non couvertes par la garantie ainsi que les sommes consignées sont recouvrées dans les conditions mentionnées au deuxième alinéa de l'article L. 541-3. V. - Pour l'exécution d'office, l'autorité compétente peut, par arrêté motivé et dans les conditions du 4° de l'article L. 2215-1 du code général des collectivités territoriales, réquisitionner tout bien ou service, requérir toute personne nécessaire au fonctionnement de ce service ou à l'usage de ce bien et prescrire toute mesure utile pour assurer la reprise, le stockage temporaire ou le traitement des déchets. Article 9 paragraphe 4 de la Convention de Bâle – France Extraits Article 24 5) du règlement (CE) n° 1013/2006 concernant les transferts de déchets : « 5. Notamment dans les cas où la responsabilité du transfert illicite ne peut être imputée ni au notifiant ni au destinataire, les autorités compétentes concernées veillent, en coopération, à ce que les déchets en question soient valorisés ou éliminés. » Article L 541-41 du Code de l’Environnement «… V. - Lorsqu'un transfert de déchets est illicite au sens du règlement mentionné ci-dessus et que l'imputation du caractère illicite de ce transfert ne peut être établie entre le destinataire et le notifiant ou l'organisateur, l'autorité compétente française concernée peut, en coopération avec les autorités compétentes étrangères dans les conditions prévues au 5 de l'article 24 du règlement, prescrire, selon les cas, au notifiant, au destinataire ou à l'organisateur désignés au 2 de l'article 22, au 2 de l'article 24, au 3 de l'article 24 ou au 1 de l'article 18, de procéder à la reprise ou au traitement des déchets dans un délai déterminé et compatible, le cas échéant, avec une nouvelle notification. … »