N I C E - Cogedim

Transcription

N I C E - Cogedim
N I C E
Sunset
Villa
Une vue
imprenable…
Prenez de la hauteur
face à la Méditerranée
C
’est à Nice, au calme du quartier résidentiel très prisé de SaintPancrace-Pessicart, que COGEDIM a choisi d’implanter sa
nouvelle réalisation.
Sur les hauteurs du Parc Impérial, SUNSET VILLA se veut le symbole
d’une nouvelle qualité de vie. Cette résidence de grand standing aux
vues imprenables se compose de splendides appartements et duplex,
mis en valeur par un bel espace vert commun, planté d’essences
méditerranéennes.
Rise up over
the Mediterranean
C
OGEDIM has decided to locate its new construction in the quiet
residential area of Nice’s popular Saint Pancrace-Pessicart district.
On the heights of Parc Impérial, SUNSET VILLA is the symbol of a new
quality of life. This luxury residence with its stunning views consists
of beautiful apartments and duplexes, complimented by a luxuriant
Mediterranean-style, communal garden.
Le confort
sous toutes ses formes
Comfort in all its forms
L
T
a résidence SUNSET VILLA accueille 34 appartements
et duplex du 2 au 5 pièces bénéficiant de prestations
étudiées pour répondre au style de vie de ses résidants en
he SUNSET VILLA residence hosts 34 one to four
bedrooms apartments and duplexes benefitting from
services designed to meet the lifestyle of its residents
termes de confort, sécurité et consommation d’énergie.
in terms of comfort, safety and power consumption.
L’agencement des pièces à vivre apporte une fluidité
The layout of the living areas ensures perfect fluidity of
parfaite de déplacement, tandis que leur exposition
movement, while their ideal exposure offers plenty of
idéale permet de profiter d’une belle luminosité. De plus,
light. In addition, terraces and balconies up to 40 m2 give
des terrasses et balcons jusqu’à 40 m2 offrent des vues
unobstructed views of the surrounding nature and also
dégagées sur la nature environnante et de belles vues mer
splendid sea views for some apartments.
pour certains appartements.
Des espaces de vie conçus
pour garantir votre quiétude…
Un cadre intimiste et verdoyant
An intimate and green setting
S
T
UNSET VILLA présente une architecture contemporaine aux
lignes sobres dont l’élégance est mise en valeur par les tons
gris et blanc des façades. La couleur rouge orangé de certains
he SUNSET VILLA features contemporary architecture
with clean lines whose elegance is highlighted by the
façade’s grey and white colours. The orange-red colour
pans de mur, caractéristique des façades traditionnelles de Nice,
of some sections of wall, characteristic of the traditional
apporte par ailleurs une touche de dynamisme à la réalisation.
facades of Nice, also brings a touch of dynamism to the
Le jeu de volumes saillants des balcons anime l’ensemble et
construction. The play on volumes of the balconies animates
lui confère une esthétique recherchée. De faible hauteur,
the building and gives it a refined look. Low-rise, consisting
composée de trois bâtiments et harmonieusement disposée
of three buildings harmoniously arranged on the terraced
sur le terrain en restanques, la résidence a été créée de façon
grounds, the residence has been created with privacy in
à préserver l’intimité de chacun. Le domaine, qui donne aussi
mind. The estate, which overlooks a vast, non-constructible
sur un vaste terrain non constructible en contrebas, se trouve
area of land below, is a jewel in a natural setting to ensure
ainsi comme un joyau dans un écrin de nature garantissant
quality of life and serenity.
qualité de vie et sérénité.
Une autre idée de la liberté
Another idea of freedom
C
R
onciliez villa et appartement en choisissant l’un des 10
sublimes duplex de SUNSET VILLA ! Situés en rez-de-
chaussée et exempts de tout vis-à-vis, ils sont à la hauteur
econcile villa and apartment by choosing one of the
10 sublime SUNSET VILLA duplexes! Located on the
garden level and with unobstructed views, they meet your
de vos attentes. Du 3 au 5 pièces, orientés sud-ouest pour
expectations. From two to four bedrooms, oriented south-
une luminosité idéale, ils disposent tous d’agréables jardins
west for ideal brightness, they all have enclosed private
privatifs clos avec possibilité de piscine privée. Pour certains,
gardens with the possibility of a private pool. Some rooms on
les chambres à l’étage sont prolongées de balcons, tandis
the first floor have extended balconies, while on the ground
qu’en rez-de-chaussée des suites parentales avec salle de
floor, the master bedroom suites with their private bathrooms
bains s’ouvrent directement sur le jardin.
open directly onto the garden.
… et des jardins créés sous le
signe de la douceur de vivre
Un engagement vert, un engagement pérenne
Pour vivre plus vert !
Une isolation renforcée
Réduire l’impact énergétique de votre
SUNSET VILLA intègre les normes de qualité
Tout au long de la construction, COGEDIM
aussi bénéficier dès aujourd’hui :
et de confort les plus exigeantes. En matière
contrôle l’isolation des murs et des planchers
D’un confort optimisé au quotidien.
d’énergie, la résidence bénéficie de la dernière
et optimise la performance des matériaux :
D’une véritable maîtrise de votre
réglementation thermique (RT 2012).
étanchéité des menuiseries, réduction des
consommation d’énergie.
ponts thermiques, tests de perméabilité à
D’une garantie patrimoniale à terme.
Une meilleure orientation
appartement sur l’environnement, c’est
l’achèvement des travaux (fenêtres, joints…).
Bâtiment économe
L’implantation des bâtiments optimise
les apports solaires, privilégiant ainsi le
confort thermique des résidants.
SUNSET VILLA respecte les normes
de construction les plus avancées
RT 2012
Des équipements
plus performants
< = 50
51 à 90
91 à 150
151 à 230
La résidence est dotée de panneaux solaires
231 à 330
pour la production d’eau chaude sanitaire,
331 à 450
avec appoint par chaudière collective à gaz.
Sunset Villa
A
B
C
D
E
> 450
Bâtiment énergivore
Étiquette énergétique en kWhep/m2/an
F
G
… et des prestations à la
mesure de vos exigences
Une garantie de qualité
et de pérennité
Isolation phonique et thermique étudiée
avec huisserie à double vitrage.
Peinture murale lisse acrylique blanche
dans toutes les pièces.
Salle de bains équipée d’un meuble vasque avec
miroir et applique, d’un radiateur sèche-serviettes.
Carrelages de 45x45cm dans toutes les pièces.
Faïence à hauteur d’huisserie, sur tous les murs
des salles de bains et des salles d’eau.
WC suspendus.
Portes-fenêtres coulissantes en aluminium laqué
dans le séjour, en PVC dans les autres pièces.
Volets roulants électriques à commande individuelle
ou centralisée sur toutes les baies vitrées.
Accès aux portillons extérieurs sécurisés par
digicode et aux 3 halls d’entrée par vidéophone.
Ouverture de la grille d’entrée et de la porte du
parking sous-sol par télécommande.
Accès sécurisés du parking sous-sol vers les
étages par ascenseurs à clef.
A guarantee of quality
and continuity
einforced acoustic and thermal insulation
R
throughout and double glazing.
Smooth, white acrylic wall paint in all rooms.
Bathroom with a vanity unit, a mirror, a wall light
and a towel radiator.
45x45 tiles in all rooms.
Tiling up to the door frame on the walls
of bathrooms and shower rooms.
Suspended toilet.
Sliding doors in the living room in lacquered
aluminium and in PVC in other rooms.
Electric shutters with an individual or central control
on all windows.
Access to external doors secured by a code
and the three entrance halls by videophone.
Opening of the entrance gate and the
basement parking door by remote control.
Secure access to the basement from
the upper floors using the lift key.
La Promenade des Anglais
Nice,
La pointe des Ponchettes
Ville de contrastes
et de caractère
A city of contrasts
and character
C
E
ité emblématique de la Côte d’Azur, bordée par la
Baie des Anges et entourée de vertes collines, Nice
mblematic city of the French Riviera, bordered by the
Mediterranean Sea and surrounded by green hills, Nice
fascine par la beauté de ses paysages. Elle incarne aussi
fascinates its visitors by the beauty of its landscapes. It also
le dynamisme, grâce à son fort potentiel touristique, à
embodies dynamism, thanks to its high tourism potential,
ses centres d’affaires et à ses zones d’activités. Riche d’un
its business centres and its business parks. Rich with an
extraordinaire patrimoine artistique et culturel, la ville s’anime
extraordinary artistic and cultural heritage, the city comes
de manifestations internationalement célèbres. Par ailleurs,
alive through internationally famous events. Moreover, the
l’offre de loisirs, très diverse, ravit les amateurs d’activités
diverse range of leisure activities delights lovers of water
nautiques, de randonnée et de ski alpin.
sports, hiking and downhill skiing alike
Un emplacement
conjuguant sérénité
et proximité du centre-ville
E
xceptionnel par ses vues somptueuses jusqu’à la mer, le quartier
Saint-Pancrace - Pessicart est également très vivant : commerces,
structures sportives et groupes scolaires se trouvent à proximité. Les
accès au cœur de ville et au réseau autoroutier, très faciles, ne sont qu’à
une dizaine de minutes. De plus, le quartier est accessible en bus, dont
l’arrêt se situe au pied de la résidence.
La place Masséna
le calme et la beauté
pour horizon
A location that combines
serenity and proximity
to the city centre
E
xceptional for its magnificent sea views, the Saint
Pancras-Pessicart district bustles with its nearby shops,
sports facilities and schools. Access to the city centre and the
motorway network is easy, and in only about 10 minutes. In
addition, the area is accessible by bus, which stops in front
of the residence.
Le Negresco
COGEDIM SAS - N° Siret 054 500 814 00 55. © Crédits photos : Camille
Moirenc. Illustrations non contractuelles destinées à exprimer une intention
architecturale d’ensemble et susceptibles d’adaptations. Reproduction interdite,
tous droits réservés. Document non contractuel. 09/14. Réalisation :
Sunset Villa
443 avenue de Pessicart
06100 Nice
By car:
A
8 motorway in 10 minutes to Cannes and Marseille, and Monaco and Italy.
Pierre Mathis Expressway in 25 minutes.
Boulevard de Cessole in 10 minutes to the city centre.
DRAP
MONACO
VILLEFRANCHE
SUR MER
Éco-Vallée
BEAULIEU
SAINT JEAN
CAP FERRAT
A8
Baie des Anges
SAINT LAURENT
DU VAR
CAGNE SUR MER
MER MÉDITERRANÉE
By train:
C
hemins de Fer de Provence train station in 18 minutes to the centre of Nice in 20 minutes
Nice-Ville train station in 19 minutes; TGV, TER, national and international lines
Route ’Aspre mont
d
Vers
Cannes
Marseille
Arénas
By bus:
In the immediate vicinity of the Conti bus stop of Line 63 Borriglione Cernuschi,
which serves some of the hills and the city centre. The line extends at both ends
to the tramway connecting Las Planas to Pasteur.
Aéroport Nice Côte d’Azur
By airplane:
N
ice Côte d’Azur International Airport in 30 minutes; numerous national,
international and low-cost routes.
Chem
in du Col
de Dast
des Olivi
Corn
ich
e
e la
C lua
A v. d
t
Av. de Pessicar
Sunset Villa
e
e
al
Écoles Primaires
Publique
nu
Cer
Av.
en
ç
Écoles maternelle
Publique
Église
schi
t
Église
.C
Av
e
ill
yr
s
Be
s
e
Ch
From abroad
+ 33 1 60 79 86 70
I.U.F.M.
A
i
oren z
.L
Av
t
ar
sic
Coût d’un appel local depuis un poste fixe
I.E.S.T.S
ole
Pes
ert
ob
iR
rt
Ro
u
ssic a
t Pe
.d
Peti
Av
du
em in
Ch
0811 330 330
Av. St -Sylve stre
Supermarché
s
t
Ces
se
Bd.
es
èse le B
av
il
an
yr
. C Av. C
eJ
Ru
Av .
Sabliè r es
min des
CENTRE-VILLE
de
cogedim.com
College
Jean-Henri
Fabre
hra
n Be
Jea
lu
a
e
Pr
ov
B d.
aC
el
r
ti è
Cos
La
A v.
d
e Pes
si c a
A v. d
r
la
de
En avion :
Aéroport International Nice Côte d’Azur à 30 mn, nombreuses liaisons
nationales, internationales et low cost.
L
LE RAY
COLLINES
NIÇOISES
n
i
En train :
Gare Chemins de Fer de Provence à 18 mn, vers le centre de Nice en 20 mn.
Gare de Nice-Ville à 19 mn, lignes TGV, TER, nationales et internationales.
le
nça
e
rov
aP
s
Chem
En bus :
À proximité immédiate de l’arrêt Conti de la ligne 63 Borriglione - Cernuschi,
qui dessert une partie des collines et du centre-ville. La ligne se prolonge
à ses deux extrémités jusqu’à la ligne du tramway reliant Las Planas à Pasteur.
SAINT
PANCRACE
Ecole publique
maternelle
& élémentaire
de St Pancrace
bl i è r
m i n du V llon d es Sa
a
En voiture :
Autoroute A8 à 10 mn, desservant Cannes et Marseille, Monaco et l’Italie.
Voie rapide Pierre Mathis à 25 mn.
Boulevard de Cessole à 10 mn, vers le centre-ville.
C he
ers
Supermarché
Av. Cauvin
Vers
Menton
Italie