Notice d`utilisation Agitateur électromagnétique uniSTIRRER 1

Transcription

Notice d`utilisation Agitateur électromagnétique uniSTIRRER 1
Notice d’utilisation
Agitateur
électromagnétique
uniSTIRRER 1
TABLE DES MATIÈRES
1. Description de l’agitateur .......................................................1
2. Utilisation prévue .....................................................................1
3. Caractéristiques ........................................................................1
4. Accessoires .................................................................................1
5. Spécifications techniques ....................................................... 2
6. Consignes d’entretien et de sécurité .................................. 3
7. Installation et fonctionnement .............................................5
8. Conditions de garantie ............................................................9
9. Mise au rebut de l’agitateur ................................................. 11
1. DESCRIPTION DE L’AGITATEUR
Félicitations ! Vous utilisez un agitateur électromagnétique mince et
compact reposant sur la technologie moderne de bobine
magnétique. Il assure un haut niveau de protection IP (IP 65) sans
aucune pièce mobile fixée à celui-ci. Réglage de la vitesse et du
temps avec écran numérique affichant la vitesse en temps réel. Pour
un meilleur mélange est prévu un mode impulsionnel dans lequel un
barreau d’agitation peut tourner dans les sens horaire et anti-horaire
toutes les 30 secondes.
2. UTILISATION PRÉVUE
Cet agitateur électromagnétique est conçu pour servir dans
l’industrie chimique et pharmaceutique afin de mélanger des
liquides.
3. CARACTÉRISTIQUES
1. Surface plane à profil mince.
2. Entraînement sans usure, sans pièces mobiles.
3. Capacité de mélange de 800 ml avec barreau magnétique
d’agitation de 25mm.
4. Fonction à impulsions de 30 secondes pour un meilleur mélange.
5. Réglage variable de la durée de 1 minute à 99 minutes et mode
infini.
6. Écran numérique pour réglage précis de la vitesse et de la durée.
7. Réglage de vitesse variable de 15 à 1500 tours/min.
8. Résistance aux projections d’eau suivant la norme IP 65.
9. Tableau de commande simple pour interface utilisateur
pratique et facile.
10. Patins antidérapants.
4. ACCESSOIRES
Barreau d’agitation (25 x 8mm, revêtu de PTFE, très résistant)
1
5. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Quantité maximale agitée par
position d’agitation (H 2 O)
Quantité agitée (maxi)
(Testée dans H 2 O)
Plage de vitesse
800 ml
500 ml à 1500 tours/min
avec barreau d’agitation
de 25 mm
15 à- 1500 tours/min
Plage de durée
1 à 99 minutes
et mode infini
Écran numérique
Oui
Longueur conseillée du barreau
25 mm
Matière de la plaque de montage
Acier inoxydable
Dimensions de la plaque de montage
Ø 94 mm
Dimensions (L x l x H)
156 x 110 x 13,2 mm
Poids
0,4 à 0,5 Kg
Température ambiante admissible
5 à 40 °C
Classe de protection suivant DIN
EN 60529
IP 65
Tension d’entrée
100 - 230 Vc.a., 50/60 Hz
Tension de sortie
9 V c.c., 1 A
Puissance consommée
5W
Changement automatique de
sens/Mode impulsionnel
Oui
Périodicité du changement
automatique de sens
30 secondes
2
6. CONSIGNES D’ENTRETIEN et de SÉCURITÉ
Pour votre sécurité et la sûreté de l’agitateur, lisez attentivement
les consignes ci-après avant d’utiliser l’appareil.
1. Ne placer ni acier ni matière magnétique sur la plaque de base, à
l’exception du barreau magnétique d’agitation conseillé, isolé par
un bécher ou une fiole. Cela risquerait d’affecter le magnétisme
de l’appareil.
2. Placer l’appareil sur une surface plane, stable, propre,
antidérapante et ignifugée.
3. La plaque de base doit être propre et intacte. Utiliser un chiffon doux
pour la nettoyer.
4. Ne pas tenter de mélanger plus de 800 ml de liquide avec le
barreau magnétique d’agitation de 25 mm. Cela risquerait de
créer un mauvais mélange.
5. Porter une tenue protectrice personnelle en fonction de la
dangerosité de la substance à traiter, faute de quoi des risques
existent du fait :
☞ d’éclaboussures et de vapeurs de liquides ;
☞ de l’expulsion de pièces ;
☞ d’émanations de gaz toxiques ou combustibles.
6. Ne pas soulever ni tenir l’appareil par le câble.
7. N’utiliser que des bécher, fiole, barreau d’agitation ou tout autre
objet utile intacts. Le contraire risquerait de nuire à l’efficacité de
l’appareil.
8. Réduire la vitesse :
☞ si la vitesse excessive projette de la substance hors de la cuve ;
☞ si l’appareil ne fonctionne pas en douceur ;
☞ si la cuve bouge sur la plaque de base.
9. Porter des gants de protection pendant le nettoyage de l’appareil.
3
6. CONSIGNES D’ENTRETIEN et de SÉCURITÉ
10. La plaque de base peut chauffer après un usage continu.
Ne pas toucher la plaque de base juste après usage.
11. Ne traiter les substances pathogènes que dans une cuve fermée
sous une hotte aspirante appropriée. Ne pas utiliser l’appareil en
atmosphères explosibles, avec une matière dangereuse ou sous
l’eau.
12. N’utiliser qu’un liquide à mélanger qui ne réagira pas
dangereusement
avec
l’énergie
supplémentaire
résultant du traitement. Cela vaut aussi pour toute
énergie supplémentaire produite autrement, par
exemple par exposition à la lumière, par la
température ambiante, etc.
13. Des particules dues à l’abrasion des organes de dispersion ou des
accessoires tournants peuvent se retrouver dans le milieu sur
lequel on intervient.
14. Une réaction chimique du PTFE peut survenir au contact de
métaux alcalino-terreux en fusion ou en solution, ainsi que de
fines poudres issues de métaux des groupes 2 et 3 du système
périodique, à des températures supérieures à 300-400°C. Seuls le
fluor élémentaire, le trifluorure de chlore et les métaux alcalins
attaquent vraiment le PTFE ; les hydrocarbures halogénés ont un
effet gonflant réversible.
15. La température de la substance à agiter dans le bécher et celle du
bécher lui-même ne doivent pas dépasser 45°C.
16. L’appareil ne redémarre pas après une coupure de
courant et en cas d’anomalie ou d’arrêt mécanique. Il
faut prendre des précautions adaptées à l’échantillon
servant au mélange.
4
7. INSTALLATION et FONCTIONNEMENT
L’agitateur électromagnétique est placé dans la boîte. Ouvrir la boîte,
puis retirer l’emballage et poser doucement l’appareil sur la surface
ferme et plane. Faire attention pendant le déballage et ne pas tirer sur
l’adaptateur de courant alternatif lorsqu’il est fixé à l’appareil. La notice
d’utilisation doit toujours accompagner l’appareil. Aux fins de la
garantie, conserver tout l’emballage à l’abri pendant au moins deux
ans.
Le tableau ci-dessous présente la fonction des touches de l’interface
utilisateur.
Touches
Désignations
des touches
Touche de
MARCHE/
ARRÊT
Touche des
modes
impulsionnel
et temporel
Fonction
Appui sur la touche pour mettre en
MARCHE et ARRÊTER l’appareil.
Appui unique sur la touche pour
lancer le mode impulsionnel. Une
DEL clignote pour confirmer.
Appui prolongé sur la touche pour
lancer le mode temporel. Il sera
affiché sur l’écran.
Touche
d’augmentation
Appui sur la touche pour accroître la
valeur de vitesse/durée.
Touche de
diminution
Appui sur la touche pour réduire la
valeur de vitesse/durée.
5
7. INSTALLATION et FONCTIONNEMENT
1. Brancher l’adaptateur de c.a. sur le secteur.
2. Remplir le bécher ou la cuve avec la substance ou les liquides à
traiter, puis placer le barreau magnétique d’agitation dans le bécher,
la fiole ou la cuve.
3. Poser la cuve ou le bécher au centre de la plaque de base.
4. Mettre en marche l’agitateur électromagnétique en appuyant sur
la touche MARCHE/ARRÊT.
5. Régler la vitesse à laquelle on traitera la substance ou les liquides.
La vitesse minimale est de 15 tours/min et la vitesse maximale est
de 1500 tours/min.
6. Si nécessaire, régler la durée. La durée minimale est de 1 minute,
la durée maximale est de 99 minutes. Par défaut, la durée est
toujours infinie.
RÉGLAGE DE LA VITESSE

Appui sur la touche d’augmentation (+) et de diminution (-) pour
modifier et régler la valeur de vitesse.

Appui unique sur la touche d’augmentation (+) ou de diminution
(-) pour accroître ou réduire la valeur de vitesse de 50 tours/min à
chaque appui.

Appui continu sur la touche d’augmentation (+) ou de diminution
(-) pour accroître ou réduire la valeur de vitesse à un rythme plus
rapide.

La valeur de vitesse s’affiche sur l’écran numérique et se stabilise
après 3 clignotements.

À tout moment, l’utilisateur peut modifier la vitesse à l’aide de la
touche d’augmentation (+) ou de diminution (-).

À chaque redémarrage, l’agitateur démarre à la dernière vitesse
de fonctionnement.
6
7. INSTALLATION et FONCTIONNEMENT
RÉGLAGE DE LA DURÉE
Par défaut, la minuterie est réglée sur l’infini au démarrage de
l’agitateur. Pour régler la durée :
 Appui long sur la touche “PULSE/TIME” pour lancer le mode
temporel. Par défaut, la minuterie est réglée sur l’infini, comme
indiqué par “ t

” sur l’écran.
Après le lancement, appui unique sur la touche d’augmentation
(+) ou de diminution (-) pour accroître ou réduire la valeur de
durée de 1 minute à chaque appui.

Après le lancement, appui continu sur la touche d’augmentation
(+) ou de diminution (-) pour accroître ou réduire la valeur de
durée à un rythme plus rapide.

Après modification, attendre 3 clignotements pour régler la durée.
La minuterie est régressive et prend effet une fois qu’elle a atteint
la vitesse réglée.

La vitesse peut être modifiée à tout moment. La vitesse modifiée
entre les périodes en cours n’affecte pas la durée et la minuterie
continue son décompte. La Vitesse et la Durée s’affichent en
alternance quand la vitesse atteint la valeur de réglage.
 Quand la minuterie arrive à zéro (0), l’agitation cesse. L’écran affiche
en alternance “t 00” et “0000”, indiquant la fin de l’agitation.

Après toute opération d’agitation opportune, appuyer sur
n’importe quelle touche sauf la touche d’alimentation électrique
pour lancer l’opération d’agitation avec les dernières vitesse et
durée de fonctionnement.
NOTA : Au redémarrage, la minuterie est sur la valeur par défaut
(l’infini).
7
7. INSTALLATION et FONCTIONNEMENT
MODE IMPULSIONNEL
En mode impulsionnel, le sens d’agitation s’inverse toutes les 30
secondes. Pour sélectionner le mode impulsionnel et inverser le sens
d’agitation à intervalle régulier, appuyer une seule fois sur la touche
de mode impulsionnel.
Commencer par régler la vitesse requise, puis appuyer une fois sur la
touche de mode impulsionnel pour lancer l’agitation en mode
impulsionnel. La DEL adjacente à la touche de mode impulsionnel
clignote pour indiquer le lancement du mode impulsionnel.
Le mode impulsionnel peut aussi dépendre de la durée. Pour la
dépendance à la durée, régler la vitesse ainsi que la durée, puis
appuyer une fois sur la touche de mode impulsionnel pour lancer
l’agitation en mode impulsionnel. Le mode impulsionnel d’agitation
prend fin quand la durée arrive à zéro (0).
7. Ré-appuyer sur la touche de MARCHE/ARRÊT pour interrompre
l’opération
en
cours ainsi
que
pour
arrêter
l’agitateur
électromagnétique.
8. Après chaque redémarrage (MARCHE/ARRÊT), l’agitateur se met
en marche à la dernière vitesse de fonctionnement et pour une
durée infinie.
NOTA : En cas de dérapage, arrêter d’abord l’appareil, puis le remettre
en marche. Si un dérapage continue à se produire, réduire la vitesse
pour un fonctionnement efficace.
8
8. CONDITIONS DE GARANTIE
Ce dispositif est garanti exempt de vices de matière et de fabrication
pendant une période de trois (3) ans à compter de la date d’achat.
Votre appareil sera dûment réparé, conformément aux conditions
suivantes, après que le problème aura été signalé sans tarder :
La présente garantie ne vaut que si l’appareil est employé pour son
usage normal et dans le respect des consignes énoncées dans la
présente notice. La présente garantie ne couvre pas des dommages
provoqués du fait d’un accident, d’une négligence, d’une utilisation
impropre, d’un mauvais entretien, de phénomènes naturels ou
d’autres causes ne résultant pas de vices de matière ou de
fabrication. La présente garantie ne couvre nullement les dommages
accessoires et indirects, les pertes commerciales ni autres dommages
découlant de l’utilisation de cet appareil.
La présente garantie ne couvre pas les dommages touchant la
peinture ou les finitions ni les dommages provoqués par des
processus physicochimiques anormaux ou par l’usure normale.
La garantie devient caduque suite à toute modification non apportée
par le fabricant, laquelle mettra immédiatement fin à toutes nos
responsabilités quant aux appareils ou aux dommages provoqués par
son utilisation. L’acheteur et son client seront responsables de
l’appareil ou de l’utilisation d’appareils ainsi que de tout contrôle
nécessaire à la sûreté. Sur demande, les appareils doivent être
renvoyés au distributeur, correctement emballés et assurés et tous
les frais d’expédition doivent être payés.
Certains États n’autorisent pas de limitation quant à la durée de
garanties implicites ni l’exclusion ou la limitation des dommages
accessoires ou indirects. La présente garantie vous donne des droits
juridiques. La présente garantie est accordée expressément à la
place de toutes autres garanties, explicites ou implicites.
9
8. CONDITIONS DE GARANTIE
L’acquéreur reconnaît qu’il n’y a pas de garantie de qualité
marchande ou d’adéquation à un usage particulier et qu’il n’existe
pas d’autres recours ou garanties, explicites ou implicites, allant plus
loin que la description dans les présentes. La présente garantie ne
peut s’appliquer qu’à l’acheteur d’origine.
Tous les équipements retournés pour réparation doivent être
expédiés, en port payé, dans l’emballage d’origine ou un autre
carton approprié, ajouté pour éviter des dommages.
Si l’appareil est défectueux ou si une assistance est nécessaire,
veuillez prendre contact avec votre distributeur local.
Pour votre information, veuillez noter ici le noter ici le
numéro de série, la date d’achat et le nom du fournisseur.
N° de série :
Fournisseur :
Date d’achat :
10
9. MISE AU REBUT DE L’APPAREIL
Dans le cas où l’appareil doit être mis au rebut, il convient de se
conformer aux réglementations officielles en vigueur.
Informations sur la mise au rebut des dispositifs électriques et
électroniques dans la Communauté Européenne.
La mise au rebut des dispositifs électriques est réglementée au sein
de la Communauté Européenne par des réglementations nationales
reposant sur la Directive de l’UE 2012/19/UE relative aux déchets
d’équipements électriques et électroniques (DEEE). D’après ces
réglementations, plus aucun dispositif fourni après le 13/06/05 dans
le cadre d’activités interentreprises, dont relève le présent appareil,
ne peut être éliminé dans le flux des déchets urbains ou ménagers. À
cette fin, ils portent le symbole ci-dessous.
Comme les réglementations en matière de mise au rebut peuvent
varier d’un pays de l’UE à un autre, veuillez, le cas échéant, prendre
contact avec votre fournisseur.
11
Lab Logistics Group GmbH (LLG GmbH)
Am Hambuch 1
D-53340 Meckenheim
Tél. +49 2225 9211-0
Fax +49 2225 9211-11
www.llg.de
[email protected]
Distribué par :

Documents pareils