Notice d`utilisation Agitateur électromagnétique uniSTIRRER 1
Transcription
Notice d`utilisation Agitateur électromagnétique uniSTIRRER 1
Notice d’utilisation Agitateur électromagnétique uniSTIRRER 1 TABLE DES MATIÈRES 1. Description de l’agitateur .......................................................1 2. Utilisation prévue .....................................................................1 3. Caractéristiques ........................................................................1 4. Accessoires .................................................................................1 5. Spécifications techniques ....................................................... 2 6. Consignes d’entretien et de sécurité .................................. 3 7. Installation et fonctionnement .............................................5 8. Conditions de garantie ............................................................9 9. Mise au rebut de l’agitateur ................................................. 11 1. DESCRIPTION DE L’AGITATEUR Félicitations ! Vous utilisez un agitateur électromagnétique mince et compact reposant sur la technologie moderne de bobine magnétique. Il assure un haut niveau de protection IP (IP 65) sans aucune pièce mobile fixée à celui-ci. Réglage de la vitesse et du temps avec écran numérique affichant la vitesse en temps réel. Pour un meilleur mélange est prévu un mode impulsionnel dans lequel un barreau d’agitation peut tourner dans les sens horaire et anti-horaire toutes les 30 secondes. 2. UTILISATION PRÉVUE Cet agitateur électromagnétique est conçu pour servir dans l’industrie chimique et pharmaceutique afin de mélanger des liquides. 3. CARACTÉRISTIQUES 1. Surface plane à profil mince. 2. Entraînement sans usure, sans pièces mobiles. 3. Capacité de mélange de 800 ml avec barreau magnétique d’agitation de 25mm. 4. Fonction à impulsions de 30 secondes pour un meilleur mélange. 5. Réglage variable de la durée de 1 minute à 99 minutes et mode infini. 6. Écran numérique pour réglage précis de la vitesse et de la durée. 7. Réglage de vitesse variable de 15 à 1500 tours/min. 8. Résistance aux projections d’eau suivant la norme IP 65. 9. Tableau de commande simple pour interface utilisateur pratique et facile. 10. Patins antidérapants. 4. ACCESSOIRES Barreau d’agitation (25 x 8mm, revêtu de PTFE, très résistant) 1 5. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Quantité maximale agitée par position d’agitation (H 2 O) Quantité agitée (maxi) (Testée dans H 2 O) Plage de vitesse 800 ml 500 ml à 1500 tours/min avec barreau d’agitation de 25 mm 15 à- 1500 tours/min Plage de durée 1 à 99 minutes et mode infini Écran numérique Oui Longueur conseillée du barreau 25 mm Matière de la plaque de montage Acier inoxydable Dimensions de la plaque de montage Ø 94 mm Dimensions (L x l x H) 156 x 110 x 13,2 mm Poids 0,4 à 0,5 Kg Température ambiante admissible 5 à 40 °C Classe de protection suivant DIN EN 60529 IP 65 Tension d’entrée 100 - 230 Vc.a., 50/60 Hz Tension de sortie 9 V c.c., 1 A Puissance consommée 5W Changement automatique de sens/Mode impulsionnel Oui Périodicité du changement automatique de sens 30 secondes 2 6. CONSIGNES D’ENTRETIEN et de SÉCURITÉ Pour votre sécurité et la sûreté de l’agitateur, lisez attentivement les consignes ci-après avant d’utiliser l’appareil. 1. Ne placer ni acier ni matière magnétique sur la plaque de base, à l’exception du barreau magnétique d’agitation conseillé, isolé par un bécher ou une fiole. Cela risquerait d’affecter le magnétisme de l’appareil. 2. Placer l’appareil sur une surface plane, stable, propre, antidérapante et ignifugée. 3. La plaque de base doit être propre et intacte. Utiliser un chiffon doux pour la nettoyer. 4. Ne pas tenter de mélanger plus de 800 ml de liquide avec le barreau magnétique d’agitation de 25 mm. Cela risquerait de créer un mauvais mélange. 5. Porter une tenue protectrice personnelle en fonction de la dangerosité de la substance à traiter, faute de quoi des risques existent du fait : ☞ d’éclaboussures et de vapeurs de liquides ; ☞ de l’expulsion de pièces ; ☞ d’émanations de gaz toxiques ou combustibles. 6. Ne pas soulever ni tenir l’appareil par le câble. 7. N’utiliser que des bécher, fiole, barreau d’agitation ou tout autre objet utile intacts. Le contraire risquerait de nuire à l’efficacité de l’appareil. 8. Réduire la vitesse : ☞ si la vitesse excessive projette de la substance hors de la cuve ; ☞ si l’appareil ne fonctionne pas en douceur ; ☞ si la cuve bouge sur la plaque de base. 9. Porter des gants de protection pendant le nettoyage de l’appareil. 3 6. CONSIGNES D’ENTRETIEN et de SÉCURITÉ 10. La plaque de base peut chauffer après un usage continu. Ne pas toucher la plaque de base juste après usage. 11. Ne traiter les substances pathogènes que dans une cuve fermée sous une hotte aspirante appropriée. Ne pas utiliser l’appareil en atmosphères explosibles, avec une matière dangereuse ou sous l’eau. 12. N’utiliser qu’un liquide à mélanger qui ne réagira pas dangereusement avec l’énergie supplémentaire résultant du traitement. Cela vaut aussi pour toute énergie supplémentaire produite autrement, par exemple par exposition à la lumière, par la température ambiante, etc. 13. Des particules dues à l’abrasion des organes de dispersion ou des accessoires tournants peuvent se retrouver dans le milieu sur lequel on intervient. 14. Une réaction chimique du PTFE peut survenir au contact de métaux alcalino-terreux en fusion ou en solution, ainsi que de fines poudres issues de métaux des groupes 2 et 3 du système périodique, à des températures supérieures à 300-400°C. Seuls le fluor élémentaire, le trifluorure de chlore et les métaux alcalins attaquent vraiment le PTFE ; les hydrocarbures halogénés ont un effet gonflant réversible. 15. La température de la substance à agiter dans le bécher et celle du bécher lui-même ne doivent pas dépasser 45°C. 16. L’appareil ne redémarre pas après une coupure de courant et en cas d’anomalie ou d’arrêt mécanique. Il faut prendre des précautions adaptées à l’échantillon servant au mélange. 4 7. INSTALLATION et FONCTIONNEMENT L’agitateur électromagnétique est placé dans la boîte. Ouvrir la boîte, puis retirer l’emballage et poser doucement l’appareil sur la surface ferme et plane. Faire attention pendant le déballage et ne pas tirer sur l’adaptateur de courant alternatif lorsqu’il est fixé à l’appareil. La notice d’utilisation doit toujours accompagner l’appareil. Aux fins de la garantie, conserver tout l’emballage à l’abri pendant au moins deux ans. Le tableau ci-dessous présente la fonction des touches de l’interface utilisateur. Touches Désignations des touches Touche de MARCHE/ ARRÊT Touche des modes impulsionnel et temporel Fonction Appui sur la touche pour mettre en MARCHE et ARRÊTER l’appareil. Appui unique sur la touche pour lancer le mode impulsionnel. Une DEL clignote pour confirmer. Appui prolongé sur la touche pour lancer le mode temporel. Il sera affiché sur l’écran. Touche d’augmentation Appui sur la touche pour accroître la valeur de vitesse/durée. Touche de diminution Appui sur la touche pour réduire la valeur de vitesse/durée. 5 7. INSTALLATION et FONCTIONNEMENT 1. Brancher l’adaptateur de c.a. sur le secteur. 2. Remplir le bécher ou la cuve avec la substance ou les liquides à traiter, puis placer le barreau magnétique d’agitation dans le bécher, la fiole ou la cuve. 3. Poser la cuve ou le bécher au centre de la plaque de base. 4. Mettre en marche l’agitateur électromagnétique en appuyant sur la touche MARCHE/ARRÊT. 5. Régler la vitesse à laquelle on traitera la substance ou les liquides. La vitesse minimale est de 15 tours/min et la vitesse maximale est de 1500 tours/min. 6. Si nécessaire, régler la durée. La durée minimale est de 1 minute, la durée maximale est de 99 minutes. Par défaut, la durée est toujours infinie. RÉGLAGE DE LA VITESSE Appui sur la touche d’augmentation (+) et de diminution (-) pour modifier et régler la valeur de vitesse. Appui unique sur la touche d’augmentation (+) ou de diminution (-) pour accroître ou réduire la valeur de vitesse de 50 tours/min à chaque appui. Appui continu sur la touche d’augmentation (+) ou de diminution (-) pour accroître ou réduire la valeur de vitesse à un rythme plus rapide. La valeur de vitesse s’affiche sur l’écran numérique et se stabilise après 3 clignotements. À tout moment, l’utilisateur peut modifier la vitesse à l’aide de la touche d’augmentation (+) ou de diminution (-). À chaque redémarrage, l’agitateur démarre à la dernière vitesse de fonctionnement. 6 7. INSTALLATION et FONCTIONNEMENT RÉGLAGE DE LA DURÉE Par défaut, la minuterie est réglée sur l’infini au démarrage de l’agitateur. Pour régler la durée : Appui long sur la touche “PULSE/TIME” pour lancer le mode temporel. Par défaut, la minuterie est réglée sur l’infini, comme indiqué par “ t ” sur l’écran. Après le lancement, appui unique sur la touche d’augmentation (+) ou de diminution (-) pour accroître ou réduire la valeur de durée de 1 minute à chaque appui. Après le lancement, appui continu sur la touche d’augmentation (+) ou de diminution (-) pour accroître ou réduire la valeur de durée à un rythme plus rapide. Après modification, attendre 3 clignotements pour régler la durée. La minuterie est régressive et prend effet une fois qu’elle a atteint la vitesse réglée. La vitesse peut être modifiée à tout moment. La vitesse modifiée entre les périodes en cours n’affecte pas la durée et la minuterie continue son décompte. La Vitesse et la Durée s’affichent en alternance quand la vitesse atteint la valeur de réglage. Quand la minuterie arrive à zéro (0), l’agitation cesse. L’écran affiche en alternance “t 00” et “0000”, indiquant la fin de l’agitation. Après toute opération d’agitation opportune, appuyer sur n’importe quelle touche sauf la touche d’alimentation électrique pour lancer l’opération d’agitation avec les dernières vitesse et durée de fonctionnement. NOTA : Au redémarrage, la minuterie est sur la valeur par défaut (l’infini). 7 7. INSTALLATION et FONCTIONNEMENT MODE IMPULSIONNEL En mode impulsionnel, le sens d’agitation s’inverse toutes les 30 secondes. Pour sélectionner le mode impulsionnel et inverser le sens d’agitation à intervalle régulier, appuyer une seule fois sur la touche de mode impulsionnel. Commencer par régler la vitesse requise, puis appuyer une fois sur la touche de mode impulsionnel pour lancer l’agitation en mode impulsionnel. La DEL adjacente à la touche de mode impulsionnel clignote pour indiquer le lancement du mode impulsionnel. Le mode impulsionnel peut aussi dépendre de la durée. Pour la dépendance à la durée, régler la vitesse ainsi que la durée, puis appuyer une fois sur la touche de mode impulsionnel pour lancer l’agitation en mode impulsionnel. Le mode impulsionnel d’agitation prend fin quand la durée arrive à zéro (0). 7. Ré-appuyer sur la touche de MARCHE/ARRÊT pour interrompre l’opération en cours ainsi que pour arrêter l’agitateur électromagnétique. 8. Après chaque redémarrage (MARCHE/ARRÊT), l’agitateur se met en marche à la dernière vitesse de fonctionnement et pour une durée infinie. NOTA : En cas de dérapage, arrêter d’abord l’appareil, puis le remettre en marche. Si un dérapage continue à se produire, réduire la vitesse pour un fonctionnement efficace. 8 8. CONDITIONS DE GARANTIE Ce dispositif est garanti exempt de vices de matière et de fabrication pendant une période de trois (3) ans à compter de la date d’achat. Votre appareil sera dûment réparé, conformément aux conditions suivantes, après que le problème aura été signalé sans tarder : La présente garantie ne vaut que si l’appareil est employé pour son usage normal et dans le respect des consignes énoncées dans la présente notice. La présente garantie ne couvre pas des dommages provoqués du fait d’un accident, d’une négligence, d’une utilisation impropre, d’un mauvais entretien, de phénomènes naturels ou d’autres causes ne résultant pas de vices de matière ou de fabrication. La présente garantie ne couvre nullement les dommages accessoires et indirects, les pertes commerciales ni autres dommages découlant de l’utilisation de cet appareil. La présente garantie ne couvre pas les dommages touchant la peinture ou les finitions ni les dommages provoqués par des processus physicochimiques anormaux ou par l’usure normale. La garantie devient caduque suite à toute modification non apportée par le fabricant, laquelle mettra immédiatement fin à toutes nos responsabilités quant aux appareils ou aux dommages provoqués par son utilisation. L’acheteur et son client seront responsables de l’appareil ou de l’utilisation d’appareils ainsi que de tout contrôle nécessaire à la sûreté. Sur demande, les appareils doivent être renvoyés au distributeur, correctement emballés et assurés et tous les frais d’expédition doivent être payés. Certains États n’autorisent pas de limitation quant à la durée de garanties implicites ni l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects. La présente garantie vous donne des droits juridiques. La présente garantie est accordée expressément à la place de toutes autres garanties, explicites ou implicites. 9 8. CONDITIONS DE GARANTIE L’acquéreur reconnaît qu’il n’y a pas de garantie de qualité marchande ou d’adéquation à un usage particulier et qu’il n’existe pas d’autres recours ou garanties, explicites ou implicites, allant plus loin que la description dans les présentes. La présente garantie ne peut s’appliquer qu’à l’acheteur d’origine. Tous les équipements retournés pour réparation doivent être expédiés, en port payé, dans l’emballage d’origine ou un autre carton approprié, ajouté pour éviter des dommages. Si l’appareil est défectueux ou si une assistance est nécessaire, veuillez prendre contact avec votre distributeur local. Pour votre information, veuillez noter ici le noter ici le numéro de série, la date d’achat et le nom du fournisseur. N° de série : Fournisseur : Date d’achat : 10 9. MISE AU REBUT DE L’APPAREIL Dans le cas où l’appareil doit être mis au rebut, il convient de se conformer aux réglementations officielles en vigueur. Informations sur la mise au rebut des dispositifs électriques et électroniques dans la Communauté Européenne. La mise au rebut des dispositifs électriques est réglementée au sein de la Communauté Européenne par des réglementations nationales reposant sur la Directive de l’UE 2012/19/UE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE). D’après ces réglementations, plus aucun dispositif fourni après le 13/06/05 dans le cadre d’activités interentreprises, dont relève le présent appareil, ne peut être éliminé dans le flux des déchets urbains ou ménagers. À cette fin, ils portent le symbole ci-dessous. Comme les réglementations en matière de mise au rebut peuvent varier d’un pays de l’UE à un autre, veuillez, le cas échéant, prendre contact avec votre fournisseur. 11 Lab Logistics Group GmbH (LLG GmbH) Am Hambuch 1 D-53340 Meckenheim Tél. +49 2225 9211-0 Fax +49 2225 9211-11 www.llg.de [email protected] Distribué par :