Définitions ISDA Dérivés Inflation

Commentaires

Transcription

Définitions ISDA Dérivés Inflation
Définitions ISDA
Dérivés Inflation - 2006
(French translation for educational purposes only)
ISDA
®
INTERNATIONAL SWAPS AND DERIVATIVES ASSOCIATION, INC.
Copyright © 2006 by INTERNATIONAL SWAPS AND DERIVATIVES ASSOCIATION, INC.
360 Madison Avenue
16th Floor
New York, New York 10017 Telephone: (1) 212901-6000 Facsimile: (1) 212-901-6001
One New Change
London EC4M 9QQ ENGLAND
Telephone: (44) 207-330-3550 Facsimile: (44) 207330-3555
Shiroyama Hills, 31 st Floor 4-3-1 Toranomon
Minato-ku, Tokyo JAPAN 105-6031 Telephone:
(813) 5733-5500 Facsimile: (813) 5733-5501
24 Raffles Place
#22-00 Clifford Centre SINGAPORE 048621
Telephone: (65) 6538-3879 Facsimile: (65)
6538-6942
e-mail: [email protected]
website: www.isda.org
TABLE OF CONTENTS
TABLE DES MATIERES
ARTICLE 1
ARTICLE 1
GENERAL DEFINITIONS
DEFINITIONS GENERALES
Section 1.1.
Section 1.2.
Section 1.3.
Section 1.4.
Section 1.5.
Section 1.6.
Section 1.7.
Section 1.8.
Section 1.9.
Section 1.10.
Section 1.11.
Section 1.12.
Affected Payment Date
Date de Paiement Affectée............................................................................................................. 1
Affected Party
Partie Affectée ............................................................................................................................... 1
Fallback Bond
Obligation Par Défaut................................................................................................................... 1
Index
Indice ............................................................................................................................................. 2
Index Sponsor
Sponsor de l'Indice ........................................................................................................................ 2
Index Transaction
Opération sur Indice ..................................................................................................................... 2
Reference Month
Mois de Référence ......................................................................................................................... 2
Related Bond
Obligation Liée.............................................................................................................................. 2
Substitute Index Level
Niveau Substitué de l’Indice.......................................................................................................... 3
Successor Index
Indice de Remplacement................................................................................................................ 3
Termination Event
Cas de Résiliation.......................................................................................................................... 3
Index Descriptions
Descriptions des Indices................................................................................................................ 3
ARTICLE 2
ARTICLE 2
INDEX DELAY AND DISRUPTION EVENT PROVISIONS
STIPULATIONS RELATIVES AUX REPORT ET PERTURBATION DE L'INDICE
Section 2.1.
Section 2.2.
Section 2.3.
Section 2.4.
Section 2.5.
Delay of Publication
Report de la Publication.............................................................................................................. 14
Cessation of Publication
Fin de la Publication ................................................................................................................... 15
Rebasing of the Index
Modification de la Base de l'Indice ............................................................................................. 16
Material Modification Prior to Payment Date
Modification Significative Avant une Date de Paiement............................................................. 17
Manifest Error in Publication
Erreur Manifeste de Publication ................................................................................................. 17
i
INTRODUCTION
INTRODUCTION
The 2006 ISDA Inflation Derivatives Definitions
(the "Definitions") are intended to facilitate the
documentation of inflation derivatives transactions
under any of the following: (i) the 2002 ISDA
Master Agreement; (ii) the 1992 ISDA Master
Agreement (Multicurrency – Cross Border); (iii)
the 1992 ISDA Master Agreement (Single Currency
– Local Jurisdiction); (iv) the 1987 Interest Rate
and Currency Exchange Agreement; or (v) the
1987 Interest Rate Swap Agreement (each, an
"ISDA Master Agreement"), as published by the
International Swaps and Derivatives Association,
Inc. ("ISDA"). Copies of the ISDA Master
Agreements are available from the executive offices
of ISDA or from the ISDA website
(www.isda.org).
Les Définitions ISDA Dérivés Inflation - 2006 (les
"Définitions") sont destinées à faciliter la documentation
des opérations de dérivés inflation régies par l'une
quelconque des conventions suivantes : (i) la Conventioncadre ISDA de 2002 ; (ii) la Convention-cadre ISDA de
1992 (Multidevises – Internationale) ; (iii) la Conventioncadre ISDA de 1992 (Devise Unique – Domestique) ;
(iv) la Convention-cadre Taux d'Intérêt et de Change de
1987 ; ou (v) la Convention-cadre Swaps de Taux d’Intérêt
de 1987 (chacune, une "Convention-cadre" ISDA), telles
que publiées par l'International Swaps and Derivatives
Association, Inc. (l'"ISDA"). Les textes des Conventionscadres ISDA sont disponibles auprès des bureaux de
l'ISDA ou sur le site Internet de l'ISDA (www.isda.org).
ISDA has provided these Definitions to assist the
smooth and efficient functioning of the inflation
derivatives market by providing a common set of
terms for parties to use in preparing Confirmations
for privately negotiated inflation derivatives
transactions. However, the precise documentation
of each individual transaction remains the
responsibility of the parties concerned. ISDA
assumes no responsibility for any use to which
these Definitions may be put. Each party to a
transaction evidenced by a Confirmation referring
to these Definitions must satisfy itself that the
Definitions are appropriate for the transaction,
have been properly used and/or adapted in the
Confirmation for the transaction(s) and that the
Confirmation has generally been properly drafted,
in each case, to reflect the commercial intentions
of the parties.
L'ISDA a rédigé les présentes Définitions dans le but
d’aider au fonctionnement régulier et efficace du marché
des dérivés inflation en mettant à la disposition des
parties un référentiel de termes communs pour la
préparation des Confirmations relatives aux opérations de
dérivés inflation négociées de gré à gré. Toutefois, les
parties restent seules responsables du contenu de la
documentation spécifique de chacune de leurs opérations
particulières. L'ISDA n'encourt aucune responsabilité
pour tout usage fait des présentes Définitions. Chaque
partie à une opération faisant l'objet d'une Confirmation
se référant aux présentes Définitions doit s'assurer que
les Définitions conviennent à l'opération, ont été
correctement utilisées et/ou adaptées dans la
Confirmation à ou aux opérations et de manière générale
que la Confirmation a été correctement rédigée, afin dans
tous les cas de retranscrire les objectifs commerciaux des
parties.
The Introduction is not part of the Definitions and
is not offered as an interpretation of the
Definitions.
La présente Introduction ne fait pas partie des Définitions
et n’en constitue pas une interprétation.*
*
Page i de la version anglaise
ii
2006 ISDA INFLATION DERIVATIVES
DEFINITIONS
DEFINITIONS ISDA
DERIVES INFLATION - 2006
Any or all of the following definitions and
provisions may be incorporated into a
document by wording in the document
indicating that, or to the extent to which, the
document is subject to the 2006 ISDA Inflation
Derivatives Definitions (as published by the
International
Swaps
and
Derivatives
Association, Inc. ("ISDA®")). All definitions
and provisions so incorporated in a document
will be applicable to that document unless
otherwise provided in that document, and all
terms defined in these Definitions and used in
any definition or provision that is incorporated
by reference in a document will have the
respective meanings set forth in these
Definitions unless otherwise provided in that
document. Any capitalized term not herein
defined, shall have the meaning given to that
term in the 2000 ISDA Definitions or other
relevant ISDA publication as the context
requires.
Tout ou partie des définitions et stipulations qui suivent
peuvent être incorporées par référence dans tout
document en y indiquant dans quelle mesure il est
soumis aux Définitions ISDA Dérivés Inflation - 2006
(telles que publiées par l'International Swaps and
Derivatives Association, Inc. ("ISDA®")). Toutes les
définitions et stipulations ainsi incorporées par référence
dans un document lui seront applicables, sauf stipulation
contraire dudit document, et tous les termes définis dans
les présentes Définitions et utilisés dans toute définition
ou stipulation incorporée par référence dans un
document auront la signification qui leur est
respectivement conférée dans les présentes Définitions,
sauf stipulation contraire dudit document. Tout terme en
majuscule non défini dans les présentes, aura la
signification conférée à ce terme dans les Définitions
ISDA - 2000 ou toute autre publication de l'ISDA, selon
le contexte.
Any term used in a document will, when
combined with the name of a party, have
meaning in respect of the named party only.
Tout terme utilisé dans un document, lorsqu'il est associé
au nom d'une partie, aura une portée limitée à la partie
concernée.
ARTICLE 1
GENERAL DEFINITIONS
ARTICLE 1
DEFINITIONS GENERALES
Section 1.1. "Affected Payment Date" means
each Payment Date in respect of which an
Index has not been published or announced.
Section 1.1. "Date de Paiement Affectée" signifie
chaque Date de Paiement pour laquelle un Indice n'a pas
été publié ou annoncé.
Section 1.2. "Affected Party" has the
meaning given to it in the ISDA Master
Agreement specified in the Confirmation to
govern the Index Transaction (or if none, as
defined in 2002 ISDA Master Agreement).
Section 1.2. "Partie Affectée" a la signification qui lui
est donnée dans la Convention-cadre ISDA visée dans la
Confirmation comme régissant l'Opération sur Indice (ou
à défaut d'une telle mention, dans la Convention-cadre
ISDA de 2002).
Section 1.3. "Fallback Bond" means a bond
selected by the Calculation Agent and issued by
the government of the country to whose level
of inflation the Index relates and which pays a
coupon or redemption amount which is
calculated by reference to the Index, with a
maturity date which falls on (a) the same day as
the Termination Date, (b) the next longest
maturity after the Termination Date if there is
no such bond maturing on the Termination
Date, or (c) the next shortest maturity before
the Termination Date if no bond defined in (a)
Section 1.3. "Obligation Par Défaut" signifie une
obligation choisie par l'Agent de Calcul et émise par le
gouvernement du pays dont le niveau d'inflation sert de
référence à l'Indice et qui verse un coupon, ou est
remboursée pour un montant, calculé par référence à
l'Indice, et arrivant à échéance (a) le même jour que la
Date de Résiliation, (b) à défaut d'une telle obligation, le
plus tôt après la Date de Résiliation, ou (c) à défaut
d'obligation visée au (a) ou (b) ci-dessus choisie par
l'Agent de Calcul, le plus tard avant la Date de
Résiliation. Si l'Indice se réfère au niveau d'inflation
dans l'Union Economique et Monétaire, l'Agent de
1
or (b) is selected by the Calculation Agent. If
the Index relates to the level of inflation across
the European Monetary Union, the Calculation
Agent will select an inflation-linked bond that
is a debt obligation of one of the governments
(but not any government agency) of France,
Italy, Germany or Spain and which pays a
coupon or redemption amount which is
calculated by reference to the level of inflation
in the European Monetary Union. In each case,
the Calculation Agent will select the Fallback
Bond from those inflation-linked bonds issued
on or before the Effective Date and, if there is
more than one inflation-linked bond maturing
on the same date, the Fallback Bond shall be
selected by the Calculation Agent from those
bonds. If the Fallback Bond redeems the
Calculation Agent will select a new Fallback
Bond on the same basis, but selected from all
eligible bonds in issue at the time the original
Fallback Bond redeems (including any bond for
which the redeemed bond is exchanged).
Calcul sélectionnera une obligation indexée sur
l'inflation émise par l'Etat (à l'exclusion des entités
publiques) français, italien, allemand ou espagnol et qui
verse un coupon, ou est remboursée pour un montant,
calculé par référence au niveau d'inflation dans l'Union
Economique et Monétaire. Dans tous les cas, l'Agent de
Calcul sélectionnera l'Obligation Par Défaut parmi des
obligations indexées sur l'inflation de ce type émises à,
ou avant, la Date de Prise d’Effet et, s’il existe plus
d’une obligation indexée sur l'inflation arrivant à
échéance à la même date, l'Agent de Calcul devra
sélectionner l'Obligation Par Défaut parmi ces
obligations. Si l'Obligation Par Défaut fait l'objet d'un
remboursement, l'Agent de Calcul sélectionnera une
nouvelle Obligation Par Défaut en utilisant la même
méthode, mais en la sélectionnant parmi toutes* les
obligations éligibles en circulation au moment du
remboursement de l'Obligation Par Défaut initiale (y
compris toute obligation contre laquelle l'obligation
remboursée est échangée).
Section 1.4. "Index" means each index
specified as such in the related Confirmation,
or any Successor Index as nominated under the
terms of these Definitions.
Section 1.4. "Indice" signifie chaque indice stipulé
comme tel dans la Confirmation correspondante, ou tout
Indice de Remplacement désigné selon les modalités des
présentes Définitions.
Section 1.5. "Index Sponsor" means the
entity that publishes or announces (directly or
through an agent) the level of the relevant
Index.
Section 1.5. "Sponsor de l'Indice" signifie l'entité qui
publie ou annonce (directement ou par l'intermédiaire
d'un tiers) le niveau de l'Indice concerné.
Section 1.6. "Index Transaction" means a
transaction relating to an Index.
Section 1.6. "Opération sur Indice" signifie une
opération relative à un Indice.
Section 1.7. "Reference Month" means the
calendar month for which the level of the Index
was reported, regardless of when this
information is published or announced. If the
period for which the Index level was reported is
a period other than a month, the Reference
Month is the period for which the Index level
was reported.
Section 1.7. "Mois de Référence" signifie le mois
calendaire pour lequel le niveau de l'Indice a été calculé,
et ce quelle que soit la date à laquelle cette information
est publiée ou annoncée. Si la période pour laquelle le
niveau de l'Indice a été calculé est une période qui ne
correspond pas à un mois calendaire, le Mois de
Référence est la période pour laquelle le niveau de
l'Indice a été calculé.
Section 1.8. "Related Bond" means the bond
specified as such in the related Confirmation,
or if no bond is so specified, the Fallback Bond.
If the Related Bond is "Fallback Bond", then
for any Related Bond determination under
these Definitions, the Calculation Agent shall
use the Fallback Bond (as that is defined in
Section 1.3 herein). If no bond is specified as
Section 1.8. "Obligation Liée" signifie l'obligation
stipulée comme telle dans la Confirmation
correspondante, ou si aucune obligation n'est ainsi
spécifiée, l'Obligation Par Défaut. Si l'Obligation Liée
est l'"Obligation Par Défaut", pour toute détermination
relative à l'Obligation Liée en application des présentes
Définitions, l'Agent de Calcul devra alors utiliser
l'Obligation Par Défaut (telle qu'elle est définie à la
*
Page 1 de la version anglaise
2
the Related Bond and "Fallback Bond: Not
applicable" is specified in the related
Confirmation there will be no Related Bond for
purposes of these Definitions. If a bond is
selected as the Related Bond in the related
Confirmation, and that bond redeems or
matures during the Term of the Transaction,
unless "Fallback Bond: Not applicable" is
specified in the related Confirmation, the
Calculation Agent shall use the Fallback Bond
for any Related Bond determination under
these Definitions.
Section 1.3 ci-dessus). Si aucune obligation n'est stipulée
comme étant l’Obligation Liée et si "Obligation Par
Défaut : Non applicable" est stipulé dans la
Confirmation correspondante, il n'y aura aucune
Obligation Liée pour les besoins des présentes
Définitions. Si une obligation est sélectionnée dans la
Confirmation correspondante comme l'Obligation Liée,
et si ladite obligation fait l'objet d'un remboursement ou
arrive à échéance pendant la Durée de l'Opération, à
moins que "Obligation Par Défaut : Non applicable" ne
soit stipulé dans la Confirmation correspondante, l'Agent
de Calcul devra utiliser l'Obligation Par Défaut pour
toute détermination relative à l'Obligation Liée en
application des présentes Définitions.
Section 1.9. "Substitute Index Level" means
an Index level, determined by the Calculation
Agent pursuant to the provisions of Section 2.1
hereof, in respect of an Affected Payment Date.
Section 1.9. "Niveau Substitué de l’Indice" signifie un
niveau de l'Indice relatif à une Date de Paiement
Affectée, déterminé par l'Agent de Calcul conformément
aux stipulations de la Section 2.1 des présentes.
Section 1.10. "Successor Index" has the
meaning specified in Section 2.2 hereto.
Section 1.10. "Indice de Remplacement" a la
signification qui lui est donnée à la Section 2.2 des
présentes.
Section 1.11. "Termination Event" has the
meaning given to it in the ISDA Master
Agreement
specified
in
the
related
Confirmation to govern the Index Transaction
(or if none, as defined in the 2002 ISDA Master
Agreement).
Section 1.11. "Cas de Résiliation" a la signification qui
lui est donnée dans la Convention-cadre ISDA visée
dans la Confirmation correspondante comme régissant
l'Opération sur Indice (ou à défaut d’une telle mention,
dans la Convention-cadre ISDA de 2002).
Section 1.12. "Index Descriptions"
Section 1.12. "Descriptions des Indices"
(a)
(a)
Australia.
(i)
"AUD
–
Non-revised
Consumer Price Index (CPI)" means the
"Non-revised Index of Consumer Prices for
Weighted Average of Eight Capital Cities: All Groups Index before Seasonal Adjustment", or
relevant Successor Index, measuring the rate of
inflation in Australia, expressed as an index
and published by the relevant Index Sponsor.
The first publication or announcement of a
level of such index for a Reference Month shall
be final and conclusive and later revisions to
the level for such Reference Month will not be
used in any calculations.
*
Australie.
(i)
"AUD – Indice des Prix à la
Consommation Non Révisé (IPC)" signifie le "Nonrevised Index of Consumer Prices for Weighted Average
of Eight Capital Cities: All - Groups Index before
Seasonal Adjustment" [Indice des Prix à la
Consommation Non Révisé pour une Moyenne Pondérée
de Huit Villes Principales : Tous Postes avant
Ajustement Saisonnier], ou l'Indice de Remplacement
applicable, mesurant le taux d'inflation en Australie,
exprimé sous forme d'indice et publié par le Sponsor de
l'Indice concerné. La première publication ou annonce
du niveau de l’Indice concerné* pour un Mois de
Référence sera définitive et irrévocable et les révisions
ultérieures de ce niveau pour le Mois de Référence
concerné ne seront prises en compte pour aucun calcul.
Page 2 de la version anglaise
3
(b)
Belgium.
(b)
Belgique.
(i)
"BLG
–
Non-revised
Harmonised Consumer Price Index (HICP)"
means the "Non-revised Harmonised Index of
Consumer Prices", or relevant Successor Index,
measuring the rate of inflation in Belgium,
expressed as an index and published by the
relevant Index Sponsor. The first publication or
announcement of a level of such index for a
Reference Month shall be final and conclusive
and later revisions to the level for such
Reference Month will not be used in any
calculations.
(i)
"BLG – Indice des Prix à la
Consommation Harmonisé Non Révisé (IPCH)"
signifie l'"Indice des Prix à la Consommation Harmonisé
Non Révisé", ou l'Indice de Remplacement applicable,
mesurant le taux d'inflation en Belgique, exprimé sous
forme d'indice et publié par le Sponsor de l'Indice
concerné. La première publication ou annonce du niveau
de l’Indice concerné pour un Mois de Référence sera
définitive et irrévocable et les révisions ultérieures de ce
niveau pour le Mois de Référence concerné ne seront
prises en compte pour aucun calcul.
(c)
(c)
Brazil.
Brésil.
(i)
"BRL
–
Non-revised
Consumer Price Index (IPCA)" means the
"Non-revised Extensive National Consumer
Price Index", or relevant Successor Index,
measuring the rate of inflation in Brazil,
expressed as an index and published by the
relevant Index Sponsor. The first publication or
announcement of a level of such index for a
Reference Month shall be final and conclusive
and later revisions to the level for such
Reference Month will not be used in any
calculations.
(i)
"BRL – Indice des Prix à la
Consommation Non Révisé (IPCA)" signifie le "Nonrevised Extensive National Consumer Price Index"
[Indice National Général des Prix à la Consommation
Non Révisé], ou l'Indice de Remplacement applicable,
mesurant le taux d'inflation au Brésil, exprimé sous
forme d'indice et publié par le Sponsor de l'Indice
concerné. La première publication ou annonce du niveau
de l’Indice concerné pour un Mois de Référence sera
définitive et irrévocable et les révisions ultérieures de ce
niveau pour le Mois de Référence concerné ne seront
prises en compte pour aucun calcul.
(ii)
"BRL – Non-revised Price
Index (IGP-M)" means the "IGP-M General
Price Index", or relevant Successor Index,
measuring the rate of inflation in Brazil,
expressed as an index and published by the
relevant Index Sponsor. The first publication or
announcement of a level of such index for a
Reference Month shall be final and conclusive
and later revisions to the level for such
Reference Month will not be used in any
calculations.
(ii)
"BRL – Indice des Prix Non Révisé
(IGP-M)" signifie l'"IGP-M General Price Index"
[Indice Général des Prix IGP-M], ou l'Indice de
Remplacement applicable, mesurant le taux d'inflation
au Brésil, exprimé sous forme d'indice et publié par le
Sponsor de l'Indice concerné. La première publication ou
annonce du niveau de l’Indice concerné pour un Mois de
Référence sera définitive et irrévocable et les révisions
ultérieures de ce niveau pour le Mois de Référence
concerné ne seront prises en compte pour aucun calcul.
(d)
(d)
Canada.
(i)
"CAD
–
Non-revised
Consumer Price Index (CPI)" means the
"Non-revised Index of Consumer Prices", or
relevant Successor Index, measuring the rate of
inflation in Canada, expressed as an index and
published by the relevant Index Sponsor. The
first publication or announcement of a level of
such index for a Reference Month shall be final
and conclusive and later revisions to the level for
such Reference Month will not be used in any
calculations.
Canada.
(i)
"CAD – Indice des Prix à la
Consommation Non Révisé (IPC)" signifie l'"Indice
des Prix à la Consommation Non Révisé", ou l'Indice de
Remplacement applicable, mesurant le taux d'inflation
au Canada, exprimé sous forme d'indice et publié par le
Sponsor de l'Indice concerné. La première publication ou
annonce du niveau de l’Indice concerné pour un Mois de
Référence sera définitive et irrévocable et les révisions
ultérieures de ce niveau pour le Mois de Référence
concerné ne seront prises en compte pour aucun calcul.
4
(e)
Denmark.
(e)
Danemark.
(i)
"DEK
–
Non-revised
Consumer Price Index (CPI)" means the
"Non-revised Index of Consumer Prices", or
relevant Successor Index, measuring the rate of
inflation in Denmark, expressed as an index
and published by the relevant Index Sponsor.
The first publication or announcement of a
level of such index for a Reference Month shall
be final and conclusive and later revisions to the
level for such Reference Month will not be used
in any calculations.
(i)
"DEK – Indice des Prix à la
Consommation Non Révisé (IPC)" signifie le "Nonrevised Index of Consumer Prices" [Indice des Prix à la
Consommation Non Révisé], ou l'Indice de
Remplacement applicable, mesurant le taux d'inflation
au Danemark, exprimé sous forme d'indice et publié par
le Sponsor de l'Indice concerné. La première publication
ou annonce du niveau de l’Indice concerné pour un Mois
de Référence sera définitive et irrévocable et les
révisions ultérieures de ce niveau pour le Mois de
Référence concerné ne seront prises en compte pour
aucun calcul.*
(f)
(f)
European Union.
Union Européenne.
(i)
"EUR – Excluding TobaccoNon-revised Consumer Price Index" means
the "Non-revised Index of Consumer Prices
excluding Tobacco", or relevant Successor
Index, measuring the rate of inflation in the
European Monetary Union excluding tobacco,
expressed as an index and published by the
relevant Index Sponsor. The first publication or
announcement of a level of such index for a
Reference Month shall be final and conclusive
and later revisions to the level for such
Reference Month will not be used in any
calculations.
(i)
"EUR – Indice des Prix à la
Consommation Non Révisé Hors Tabac" signifie
l'"Indice des Prix à la Consommation Non Révisé hors
Tabac", ou l'Indice de Remplacement applicable,
mesurant le taux d'inflation hors tabac dans l'Union
Economique et Monétaire, exprimé sous forme d'indice
et publié par le Sponsor de l'Indice concerné. La
première publication ou annonce du niveau de l’Indice
concerné pour un Mois de Référence sera définitive et
irrévocable et les révisions ultérieures de ce niveau pour
le Mois de Référence concerné ne seront prises en
compte pour aucun calcul.
(ii)
"EUR – All Items-Nonrevised Consumer Price Index" means the
"Non-revised Harmonised Index of Consumer
Prices All Items", or relevant Successor Index,
measuring the rate of inflation in the European
Monetary Union expressed as an index and
published by the relevant Index Sponsor. The
first publication or announcement of a level of
such index for a Reference Month shall be final
and conclusive and later revisions to the level
for such Reference Month will not be used in
any calculations.
(ii)
"EUR – Indice des Prix à la
Consommation Non Révisé Tous Postes" signifie
l'"Indice des Prix à la Consommation Harmonisé Non
Révisé Tous Postes", ou l'Indice de Remplacement
applicable, mesurant le taux d'inflation dans l'Union
Economique et Monétaire, exprimé sous forme d'indice
et publié par le Sponsor de l'Indice concerné. La
première publication ou annonce du niveau de l’Indice
concerné pour un Mois de Référence sera définitive et
irrévocable et les révisions ultérieures de ce niveau pour
le Mois de Référence concerné ne seront prises en
compte pour aucun calcul.
(iii)
"EUR – All Items–Revised
Consumer Price Index" means the "Revised
Harmonised Index of Consumer Prices All
Items", or relevant Successor Index, measuring
the rate of inflation in the European Monetary
Union expressed as an index and published by
the relevant Index Sponsor. The first
publication or announcement of a level of such
index, or, if revised, any subsequent revisions
(iii) "EUR – Indice des Prix à la Consommation
Révisé Tous Postes" signifie l'"Indice des Prix à la
Consommation Harmonisé Révisé Tous Postes", ou
l'Indice de Remplacement applicable, mesurant le taux
d'inflation dans l'Union Economique et Monétaire,
exprimé sous forme d'indice et publié par le Sponsor de
l'Indice concerné. La première publication ou annonce
du niveau de l’Indice concerné, ou, s'il est révisé, toutes
révisions ultérieures de son niveau pour un Mois de
*
Page 3 de la version anglaise
5
of such level for a Reference Month shall be
final and conclusive, provided that such
revisions are published or announced up to and
including the day that is two Business Days
prior to any relevant Payment Date.
Référence seront définitives et irrévocables, à condition
que les révisions concernées soient publiées ou
annoncées avant le jour (inclus) qui précède de deux
Jours Ouvrés toute Date de Paiement concernée.
(g)
(g)
France.
France.
(i)
"FRC – Excluding TobaccoNon-Revised Consumer Price Index" means
the "Non-revised Index of Consumer Prices
excluding Tobacco", or relevant Successor
Index, measuring the rate of inflation in France
excluding tobacco expressed as an index and
published by the relevant Index Sponsor. The
first publication or announcement of a level of
such index for a Reference Month shall be final
and conclusive and later revisions to the level
for such Reference Month will not be used in
any calculations.
(i)
"FRC – Indice des Prix à la
Consommation Non Révisé Hors Tabac" signifie
l'"Indice des Prix à la Consommation Non Révisé hors
Tabac", ou l'Indice de Remplacement applicable,
mesurant le taux d'inflation hors tabac en France,
exprimé sous forme d'indice et publié par le Sponsor de
l'Indice concerné. La première publication ou annonce
du niveau de l’Indice concerné pour un Mois de
Référence sera définitive et irrévocable et les révisions
ultérieures de ce niveau pour le Mois de Référence
concerné ne seront prises en compte pour aucun calcul.
(h)
(h)
Germany.
Allemagne.
(i)
"DEM
–
Non-revised
Consumer Price Index (CPI)" means the
"Non-revised All Items Index of Consumer
Prices", or relevant Successor Index, measuring
the rate of inflation in Germany, expressed as
an index and published by the relevant Index
Sponsor. The first publication or announcement
of a level of such index for a Reference Month
shall be final and conclusive and later revisions
to the level for such Reference Month will not
be used in any calculations.
(i)
"DEM – Indice des Prix à la
Consommation Non Révisé (IPC)" signifie le "Nonrevised All Items Index of Consumer Prices" [Indice des
Prix à la Consommation Non Révisé Tous Postes], ou
l'Indice de Remplacement applicable, mesurant le taux
d'inflation en Allemagne, exprimé sous forme d'indice et
publié par le Sponsor de l'Indice concerné. La première
publication ou annonce du niveau de l’Indice concerné
pour un Mois de Référence sera définitive et irrévocable*
et les révisions ultérieures de ce niveau pour le Mois de
Référence concerné ne seront prises en compte pour
aucun calcul.
(i)
(i)
Greece.
(i)
"GRD – Harmonised-Nonrevised Consumer Price Index (HICP)"
means the "Non-revised Harmonised Index of
Consumer Prices", or relevant Successor Index,
measuring the rate of inflation in Greece
expressed as an index and published by the
relevant Index Sponsor. The first publication or
announcement of a level of such index for a
Reference Month shall be final and conclusive
and later revisions to the level for such
Reference Month will not be used in any
calculations.
*
Grèce.
(i)
"GRD – Indice des Prix à la
Consommation Harmonisé Non Révisé (IPCH)"
signifie le "Non-revised Harmonised Index of Consumer
Prices" [Indice des Prix à la Consommation Harmonisé
Non Révisé], ou l'Indice de Remplacement applicable,
mesurant le taux d'inflation en Grèce, exprimé sous
forme d'indice et publié par le Sponsor de l'Indice
concerné. La première publication ou annonce du niveau
de l’Indice concerné pour un Mois de Référence sera
définitive et irrévocable et les révisions ultérieures de ce
niveau pour le Mois de Référence concerné ne seront
prises en compte pour aucun calcul.
Page 4 de la version anglaise
6
(ii)
"GRD
–
Non-revised
Consumer Price Index (CPI)" means the
"Non-revised Index of Consumer Prices", or
relevant Successor Index, measuring the rate of
inflation in Greece expressed as an index and
published by the relevant Index Sponsor. The
first publication or announcement of a level of
such index for a Reference Month shall be final
and conclusive and later revisions to the level for
such Reference Month will not be used in any
calculations.
(ii)
"GRD – Indice des Prix à la
Consommation Non Révisé (IPC)" signifie le "Nonrevised Index of Consumer Prices" [Indice des Prix à la
Consommation Non Révisé], ou l'Indice de
Remplacement applicable, mesurant le taux d'inflation
en Grèce, exprimé sous forme d'indice et publié par le
Sponsor de l'Indice concerné. La première publication ou
annonce du niveau de l’Indice concerné pour un Mois de
Référence sera définitive et irrévocable et les révisions
ultérieures de ce niveau pour le Mois de Référence
concerné ne seront prises en compte pour aucun calcul.
(j)
(j)
Ireland.
Irlande.
(i)
"IRL
–
Non-revised
Consumer Price Index (CPI)" means the
"Consumer Price Index-All Items", or relevant
Successor Index, measuring the rate of inflation
in Ireland, expressed as an index and published
by the relevant Index Sponsor. The first
publication or announcement of a level of such
index for a Reference Month shall be final and
conclusive and later revisions to the level for
such Reference Month will not be used in any
calculations.
(i)
"IRL – Indice des Prix à la
Consommation Non Révisé (IPC)" signifie le
"Consumer Price Index-All Items" [Indice des Prix à la
Consommation Tous Postes], ou l'Indice de
Remplacement applicable, mesurant le taux d'inflation
en Irlande, exprimé sous forme d'indice et publié par le
Sponsor de l'Indice concerné. La première publication ou
annonce du niveau de l’Indice concerné pour un Mois de
Référence sera définitive et irrévocable et les révisions
ultérieures de ce niveau pour le Mois de Référence
concerné ne seront prises en compte pour aucun calcul.
(k)
(k)
Iceland.
Islande.
(i)
"ISK
–
Non-revised
Consumer Price Index (CPI)" means the
"Non-revised Consumer Price Index", or
relevant Successor Index, measuring the rate of
inflation in Iceland, expressed as an index and
published by the relevant Index Sponsor. The
first publication or announcement of a level of
such index for a Reference Month shall be final
and conclusive and later revisions to the level
for such Reference Month will not be used in
any calculations.
(i)
"ISK – Indice des Prix à la
Consommation Non Révisé (IPC)" signifie le "Nonrevised Consumer Price Index" [Indice des Prix à la
Consommation Non Révisé], ou l'Indice de
Remplacement applicable, mesurant le taux d'inflation
en Islande, exprimé sous forme d'indice et publié par le
Sponsor de l'Indice concerné. La première publication ou
annonce du niveau de l’Indice concerné pour un Mois de
Référence sera définitive et irrévocable et les révisions
ultérieures de ce niveau pour le Mois de Référence
concerné ne seront prises en compte pour aucun calcul.
(ii)
"ISK
–
Harmonised
Consumer Price Index (HICP)" means the
"Non-revised Harmonised Index of Consumer
Prices", or relevant Successor Index, measuring
the rate of inflation in Iceland, expressed as an
index and published by the relevant Index
Sponsor. The first publication or announcement
of a level of such index for a Reference Month
shall be final and conclusive and later revisions
to the level for such Reference Month will not
be used in any calculations.
(ii)
"ISK – Indice des Prix à la
Consommation Harmonisé (IPCH)" signifie le "Nonrevised Harmonised Index of Consumer Prices" [Indice
des Prix à la Consommation Harmonisé Non Révisé], ou
l'Indice de Remplacement applicable, mesurant le taux
d'inflation en Islande, exprimé sous forme d'indice et
publié par le Sponsor de l'Indice concerné. La première
publication ou annonce du niveau de l’Indice concerné
pour un Mois de Référence sera définitive et irrévocable
et les révisions ultérieures de ce niveau pour le Mois de
Référence concerné ne seront prises en compte pour
aucun calcul.*
*
Page 5 de la version anglaise
7
(l)
Italy.
(l)
Italie.
(i)
"ITL – Whole Community –
Excluding Tobacco Consumer Price Index"
means the "Indice nazionale dei prezzi al
consumo per l'intera collettività (NIC) senza
tabacchi" or relevant Successor Index,
measuring the rate of inflation in Italy
expressed as an index and published by the
relevant Index Sponsor. The first publication or
announcement of a level of such index for a
Reference Month shall be final and conclusive
and later revisions to the level for such
Reference Month will not be used in any
calculations.
(i)
"ITL – Ensemble des Ménages – Indice
des Prix à la Consommation Hors Tabac" signifie
l'"Indice nazionale dei prezzi al consumo per l'intera
collettività (NIC) senza tabacchi" [Indice national des
prix à la consommation hors tabac pour l'ensemble des
ménages (NIC)], ou l'Indice de Remplacement
applicable, mesurant le taux d'inflation en Italie, exprimé
sous forme d'indice et publié par le Sponsor de l'Indice
concerné. La première publication ou annonce du niveau
de l’Indice concerné pour un Mois de Référence sera
définitive et irrévocable et les révisions ultérieures de ce
niveau pour le Mois de Référence concerné ne seront
prises en compte pour aucun calcul.
(ii)
"ITL – Whole Community –
Including Tobacco Consumer Price Index"
means the "Indice nazionale dei prezzi al
consumo per l'intera collettività (NIC) con
tabacchi", or relevant Successor Index,
measuring the rate of inflation in Italy
expressed as an index and published by the
relevant Index Sponsor. The first publication or
announcement of a level of such index for a
Reference Month shall be final and conclusive
and later revisions to the level for such
Reference Month will not be used in any
calculations.
(ii)
"ITL – Ensemble des Ménages – Indice
des Prix à la Consommation Tabac Inclus" signifie
l'"Indice nazionale dei prezzi al consumo per l'intera
collettività (NIC) con tabacchi" [Indice national des prix
à la consommation tabac inclus pour l'ensemble des
ménages (NIC)], ou l'Indice de Remplacement
applicable, mesurant le taux d'inflation en Italie, exprimé
sous forme d'indice et publié par le Sponsor de l'Indice
concerné. La première publication ou annonce du niveau
de l’Indice concerné pour un Mois de Référence sera
définitive et irrévocable et les révisions ultérieures de ce
niveau pour le Mois de Référence concerné ne seront
prises en compte pour aucun calcul.
(iii)
"ITL – Inflation for Blue
Collar Workers and Employees–Excluding
Tobacco Consumer Price Index" means the
"Indice dei prezzi al consumo per famiglie di
operai e impiegati (FOI) senza tabacchi", or
relevant Successor Index, measuring the rate of
inflation in Italy expressed as an index and
published by the relevant Index Sponsor. The
first publication or announcement of a level of
such index for a Reference Month shall be final
and conclusive and later revisions to the level
for such Reference Month will not be used in
any calculations.
(iii)
"ITL – Inflation pour les Ouvriers et
Employés – Indice des Prix à la Consommation Hors
Tabac" signifie l'"Indice dei prezzi al consumo per
famiglie di operai e impiegati (FOI) senza tabacchi"
[Indice des prix à la consommation hors tabac pour les
ménages dont le chef est ouvrier ou employé (FOI)], ou
l'Indice de Remplacement applicable, mesurant le taux
d'inflation en Italie, exprimé sous forme d'indice et
publié par le Sponsor de l'Indice concerné. La première
publication ou annonce du niveau de l’Indice concerné
pour un Mois de Référence sera définitive et irrévocable
et les révisions ultérieures de ce niveau pour le Mois de
Référence concerné ne seront prises en compte pour
aucun calcul.
(iv)
"ITL – Inflation for Blue
Collar Workers and Employees–Including
Tobacco Consumer Price Index" means the
"Indice dei prezzi al consumo per famiglie di
operai e impiegati (FOI) con tabacchi", or
relevant Successor Index, measuring the rate of
inflation in Italy expressed as an index and
published by the relevant Index Sponsor. The
first publication or announcement of a level of
such index for a Reference Month shall be final
(iv)
"ITL – Inflation pour les Ouvriers et
Employés – Indice des Prix à la Consommation
Tabac Inclus" signifie l'"Indice dei prezzi al consumo
per famiglie di operai e impiegati (FOI) con tabacchi"
[Indice des prix à la consommation tabac inclus pour les
ménages dont le chef est ouvrier ou employé (FOI)], ou
l'Indice de Remplacement applicable, mesurant le taux
d'inflation en Italie, exprimé sous forme d'indice et
publié par le Sponsor de l'Indice concerné. La première
publication ou annonce du niveau de l’Indice concerné
8
and conclusive and later revisions to the level
for such Reference Month will not be used in
any calculations.
pour un Mois de Référence sera définitive et irrévocable
et les révisions ultérieures de ce niveau pour le Mois de
Référence concerné ne seront prises en compte pour
aucun calcul.
(m)
(m)
Japan.
Japon.
(i)
"JPY
–
Non-revised
Consumer Price Index Nationwide General
Excluding Fresh Food (CPI)" means the
"Non-revised
Consumer
Price
Index
Nationwide General Excluding Fresh Food", or
relevant Successor Index, measuring the rate of
inflation excluding fresh food in Japan,
expressed as an index and published by the
relevant Index Sponsor. The first publication or
announcement of a level of such index for a
Reference Month shall be final and conclusive
and later revisions to the level for such
Reference Month will not be used in any
calculations.
(i)
"JPY – Indice National Général des
Prix à la Consommation Non Révisé Hors Produits
Frais Alimentaires (IPC)" signifie le "Non-revised
Consumer Price Index Nationwide General Excluding
Fresh Food" [Indice National Général des Prix à la
Consommation Non Révisé Hors Produits Frais
Alimentaires], ou l'Indice de Remplacement applicable,
mesurant le taux d'inflation hors produits frais
alimentaires au Japon, exprimé sous forme d'indice et
publié par le Sponsor de l'Indice concerné. La première
publication ou annonce du niveau de l’Indice concerné
pour un Mois de Référence sera définitive et irrévocable
et les révisions ultérieures de ce niveau pour le Mois de
Référence concerné ne seront prises en compte pour
aucun calcul.*
(n)
(n)
Mexico.
Mexique.
(i)
"MXN
–
Non-revised
Consumer Price Index (CPI)" means the
"Non-revised Consumer Price Index", or
relevant Successor Index, measuring the rate of
inflation in Mexico, expressed as an index and
published by the relevant Index Sponsor. The
first publication or announcement of a level of
such index for a Reference Month shall be final
and conclusive and later revisions to the level
for such Reference Month will not be used in
any calculations.
(i)
"MXN – Indice des Prix à la
Consommation Non Révisé (IPC)" signifie le "Nonrevised Consumer Price Index" [Indice des Prix à la
Consommation Non Révisé], ou l'Indice de
Remplacement applicable, mesurant le taux d'inflation
au Mexique, exprimé sous forme d'indice et publié par le
Sponsor de l'Indice concerné. La première publication ou
annonce du niveau de l’Indice concerné pour un Mois de
Référence sera définitive et irrévocable et les révisions
ultérieures de ce niveau pour le Mois de Référence
concerné ne seront prises en compte pour aucun calcul.
(ii)
"MXN – Unidad de Inversion
Index (UDI)" means the "Unidad de Inversion
Index", or relevant Successor Index, reporting
the daily peso value of an Unidad de Inversion
(an "UDI"), expressed as an index and
published by the relevant Index Sponsor. The
first publication or announcement of a level of
such index shall be final and conclusive and
later revisions to the level will not be used in
any calculations.
(ii)
"MXN – Indice Unidad de Inversion
(UDI)" signifie le "Unidad de Inversion Index" [Indice
Unidad de Inversion], ou l'Indice de Remplacement
applicable, rapportant la valeur du jour en peso d'une
Unidad de Inversion (une "UDI"), exprimé sous forme
d'indice et publié par le Sponsor de l'Indice concerné. La
première publication ou annonce du niveau de l’Indice
concerné sera définitive et irrévocable et les révisions
ultérieures de ce niveau ne seront prises en compte pour
aucun calcul.
*
Page 6 de la version anglaise
9
(o)
Netherlands.
(o)
Pays-Bas.
(i)
"NLG – Harmonised-Nonrevised Consumer Price Index (HICP)"
means the "Non-revised Harmonised Index of
Consumer Prices", or relevant Successor Index,
measuring the rate of inflation in the
Netherlands, expressed as an index and
published by the relevant Index Sponsor. The
first publication or announcement of a level of
such index for a Reference Month shall be final
and conclusive and later revisions to the level
for such Reference Month will not be used in
any calculations.
(i)
"NLG – Indice des Prix à la
Consommation Harmonisé Non Révisé (IPCH)"
signifie le "Non-revised Harmonised Index of Consumer
Prices" [Indice des Prix à la Consommation Harmonisé
Non Révisé], ou l'Indice de Remplacement applicable,
mesurant le taux d'inflation aux Pays-Bas, exprimé sous
forme d'indice et publié par le Sponsor de l'Indice
concerné. La première publication ou annonce du niveau
de l’Indice concerné pour un Mois de Référence sera
définitive et irrévocable et les révisions ultérieures de ce
niveau pour le Mois de Référence concerné ne seront
prises en compte pour aucun calcul.
(p)
(p)
New Zealand.
Nouvelle-Zélande.
(i)
"NZD
–
Non-revised
Consumer Price Index (CPI)" means the
"Non-revised Consumer Price Index", or
relevant Successor Index, measuring the rate of
inflation in New Zealand, expressed as an
index and published by the relevant Index
Sponsor. The first publication or announcement
of a level of such index for a Reference Month
shall be final and conclusive and later revisions
to the level for such Reference Month will not
be used in any calculations.
(i)
"NZD – Indice des Prix à la
Consommation Non Révisé (IPC)" signifie le "Nonrevised Consumer Price Index" [Indice des Prix à la
Consommation Non Révisé], ou l'Indice de
Remplacement applicable, mesurant le taux d'inflation
en Nouvelle-Zélande, exprimé sous forme d'indice et
publié par le Sponsor de l'Indice concerné. La première
publication ou annonce du niveau de l’Indice concerné
pour un Mois de Référence sera définitive et irrévocable
et les révisions ultérieures de ce niveau pour le Mois de
Référence concerné ne seront prises en compte pour
aucun calcul.
(q)
(q)
Poland.
Pologne.
(i)
"PLN
–
Non-Revised
Consumer Price Index (CPI)" means the
"Non-revised Price Indices of Consumer Goods
and Services", or relevant Successor Index,
measuring the rate of inflation in Poland,
expressed as an index and published by the
relevant Index Sponsor. The first publication or
announcement of a level of such index for a
Reference Month shall be final and conclusive
and later revisions to the level for such
Reference Month will not be used in any
calculations.
(i)
"PLN – Indice des Prix à la
Consommation Non Révisé (IPC)" signifie les "Nonrevised Price Indices of Consumer Goods and Services"
[Indices des Prix Non Révisés des Biens de
Consommation et des Services], ou l'Indice de
Remplacement applicable, mesurant le taux d'inflation
en Pologne, exprimé sous forme d'indice et publié par le
Sponsor de l'Indice concerné. La première publication ou
annonce du niveau de l’Indice concerné pour un Mois de
Référence sera définitive et irrévocable et les révisions
ultérieures de ce niveau pour le Mois de Référence
concerné ne seront prises en compte pour aucun calcul.*
(r)
(r)
South Korea.
(i)
"KRW
–
Non-revised
Consumer Price Index (CPI)" means the
"Non-revised Consumer Price Index", or
relevant Successor Index, measuring the rate of
inflation in South Korea, expressed as an index
and published by the relevant Index Sponsor.
*
Corée du Sud.
(i)
"KRW – Indice des Prix à la
Consommation Non Révisé (IPC)" signifie le "Nonrevised Consumer Price Index" [Indice des Prix à la
Consommation Non Révisé], ou l'Indice de
Remplacement applicable, mesurant le taux d'inflation
en Corée du Sud, exprimé sous forme d'indice et publié
Page 7 de la version anglaise
10
The first publication or announcement of a
level of such index for a Reference Month shall
be final and conclusive and later revisions to the
level for such Reference Month will not be used
in any calculations.
par le Sponsor de l'Indice concerné. La première
publication ou annonce du niveau de l’Indice concerné
pour un Mois de Référence sera définitive et irrévocable
et les révisions ultérieures de ce niveau pour le Mois de
Référence concerné ne seront prises en compte pour
aucun calcul.
(s)
(s)
Spain.
Espagne.
(i)
"ESP – National-Revised
Consumer Price Index (CPI)" means the
"Year on Year Revised Index of Consumer
Prices", or relevant Successor Index, measuring
the rate of inflation in Spain, expressed as an
annual percentage and published by the
relevant Index Sponsor. The first publication or
announcement of a level of such index, or, if
revised, any subsequent revisions of such level
for a Reference Month shall be final and
conclusive, provided that such revisions are
published or announced up to and including the
day that is two Business Days prior to the
relevant Payment Date.
(i)
"ESP – Indice National des Prix à la
Consommation Révisé (IPC)" signifie le "Year on Year
Revised Index of Consumer Prices" [Indice des Prix à la
Consommation Annuel Révisé], ou l'Indice de
Remplacement applicable, mesurant le taux d'inflation
en Espagne, exprimé en pourcentage annuel et publié par
le Sponsor de l'Indice concerné. La première publication
ou annonce du niveau de l’Indice concerné, ou, s'il est
révisé, toutes révisions ultérieures de son niveau pour un
Mois de Référence seront définitives et irrévocables, à
condition que les révisions concernées soient publiées ou
annoncées avant le jour (inclus) qui précède de deux
Jours Ouvrés la Date de Paiement concernée.
(ii)
"ESP – National-Non-revised
Consumer Price Index (CPI)" means the
"Non-revised Index of Consumer Prices
including Tobacco", or relevant Successor
Index, measuring the rate of inflation in Spain
expressed as an index and published by the
relevant Index Sponsor. The first publication or
announcement of a level of such index for a
Reference Month shall be final and conclusive
and later revisions to the level for such
Reference Month will not be used in any
calculations.
(ii)
"ESP – Indice National des Prix à la
Consommation Non Révisé (IPC)" signifie le "Nonrevised Index of Consumer Prices including Tobacco"
[Indice des Prix à la Consommation Non Révisé Tabac
inclus], ou l'Indice de Remplacement applicable,
mesurant le taux d'inflation en Espagne, exprimé sous
forme d'indice et publié par le Sponsor de l'Indice
concerné. La première publication ou annonce du niveau
de l’Indice concerné pour un Mois de Référence sera
définitive et irrévocable et les révisions ultérieures de ce
niveau pour le Mois de Référence concerné ne seront
utilisées dans aucun calcul.
(iii)
"ESP – Harmonised-Revised
Consumer Price Index HCPI" means the
"Harmonised Index of Consumer Prices
including Tobacco", or relevant Successor
Index, measuring the rate of inflation in Spain
expressed as an index and published by the
relevant Index Sponsor. The first publication or
announcement of a level of such index, or, if
revised, any subsequent revisions of such level
for a Reference Month shall be final and
conclusive, provided that such revisions are
published or announced up to and including the
day that is two Business Days prior to the
relevant Payment Date.
(iii)
"ESP – Indice des Prix à la
Consommation Harmonisé Révisé IPCH" signifie le
"Harmonised Index of Consumer Prices including
Tobacco" [Indice des Prix à la Consommation
Harmonisé Tabac inclus], ou l'Indice de Remplacement
applicable, mesurant le taux d'inflation en Espagne,
exprimé sous forme d'indice et publié par le Sponsor de
l'Indice concerné. La première publication ou annonce
du niveau de l’Indice concerné, ou, s'il est révisé, toutes
révisions ultérieures de son niveau pour un Mois de
Référence seront définitives et irrévocables, à condition
que les révisions concernées soient publiées ou
annoncées avant le jour (inclus) qui précède de deux
Jours Ouvrés la Date de Paiement concernée.
11
(iv)
"ESP – Harmonised-Nonrevised Consumer Price Index (HCPI)"
means the "Non-revised Harmonised Index of
Consumer Prices including Tobacco", or
relevant Successor Index, measuring the rate of
inflation in Spain expressed as an index and
published by the relevant Index Sponsor. The
first publication or announcement of a level of
such index for a Reference Month shall be final
and conclusive and later revisions to the level
for such Reference Month will not be used in
any calculations.
(iv)
"ESP – Indice des Prix à la
Consommation Harmonisé Non Révisé (IPCH)"
signifie le "Non-revised Harmonised Index of Consumer
Prices including Tobacco" [Indice des Prix à la
Consommation Harmonisé Non Révisé Tabac inclus], ou
l'Indice de Remplacement applicable, mesurant le taux
d'inflation en Espagne, exprimé sous forme d'indice et
publié par le Sponsor de l'Indice concerné. La première
publication ou annonce du niveau de l’Indice concerné
pour un Mois de Référence sera définitive et irrévocable
et les révisions ultérieures de ce niveau pour le Mois de
Référence concerné ne seront prises en compte pour
aucun calcul.*
(t)
(t)
South Africa.
Afrique du Sud.
(i)
ZAR
–
Non-revised
Consumer Price Index Excluding Mortgages
(CPIX)" means the "Non-revised Index of
Consumer Prices excluding Mortgage", or
relevant Successor Index, measuring the rate of
inflation excluding mortgages in South Africa,
expressed as an index and published by the
relevant Index Sponsor. The first publication or
announcement of a level of such index for a
Reference Month shall be final and conclusive
and later revisions to the level for such
Reference Month will not be used in any
calculations.
(i)
ZAR – Indice des Prix à la
Consommation Non Révisé Hors Prêts Hypothécaires
(IPCX)" signifie le "Non-revised Index of Consumer
Prices excluding Mortgage" [Indice des Prix à la
Consommation Non Révisé hors Prêts Hypothécaires],
ou l'Indice de Remplacement applicable, mesurant le
taux d'inflation hors prêts hypothécaires en Afrique du
Sud, exprimé sous forme d'indice et publié par le
Sponsor de l'Indice concerné. La première publication ou
annonce du niveau de l’Indice concerné pour un Mois de
Référence sera définitive et irrévocable et les révisions
ultérieures de ce niveau pour le Mois de Référence
concerné ne seront prises en compte pour aucun calcul.
(ii)
"ZAR
–
Non-revised
Consumer Price Index (CPI)" means the
"Non-revised Index of Consumer Prices", or
relevant Successor Index, measuring the rate of
inflation in South Africa, expressed as an index
and published by the relevant Index Sponsor.
The first publication or announcement of a
level of such index for a Reference Month shall
be final and conclusive and later revisions to
the level for such Reference Month will not be
used in any calculations.
(ii)
"ZAR – Indice des Prix à la
Consommation Non Révisé (IPC)" signifie le "Nonrevised Index of Consumer Prices" [Indice des Prix à la
Consommation Non Révisé], ou l'Indice de
Remplacement applicable, mesurant le taux d'inflation
en Afrique du Sud, exprimé sous forme d'indice et publié
par le Sponsor de l'Indice concerné. La première
publication ou annonce du niveau de l’Indice concerné
pour un Mois de Référence sera définitive et irrévocable
et les révisions ultérieures de ce niveau pour le Mois de
Référence concerné ne seront prises en compte pour
aucun calcul.
(u)
(u)
Sweden.
(i)
"SEK
–
Non-revised
Consumer Price Index (CPI)" means the
"Non-revised Index of Consumer Prices", or
relevant Successor Index, measuring the rate of
inflation in Sweden, expressed as an index and
published by the relevant Index Sponsor. The
first publication or announcement of a level of
such index for a Reference Month shall be final
*
Suède.
(i)
"SEK – Indice des Prix à la
Consommation Non Révisé (IPC)" signifie le "Nonrevised Index of Consumer Prices" [Indice des Prix à la
Consommation Non Révisé], ou l'Indice de
Remplacement applicable, mesurant le taux d'inflation
en Suède, exprimé sous forme d'indice et publié par le
Sponsor de l'Indice concerné. La première publication ou
annonce du niveau de l’Indice concerné pour un Mois de
Page 8 de la version anglaise
12
and conclusive and later revisions to the level
for such Reference Month will not be used in
any calculations.
Référence sera définitive et irrévocable et les révisions
ultérieures de ce niveau pour le Mois de Référence
concerné ne seront prises en compte pour aucun calcul.
(v)
(v)
United Kingdom.
Royaume-Uni.
(i)
"GBP – Non-revised Retail
Price Index (UKRPI)" means the "Nonrevised Retail Price Index All Items in the
United Kingdom", or relevant Successor Index,
measuring the all items rate of inflation in the
United Kingdom expressed as an index and
published by the relevant Index Sponsor. The
first publication or announcement of a level of
such index for a Reference Month shall be final
and conclusive and later revisions to the level
for such Reference Month will not be used in
any calculations.
(i)
"GBP – Indice des Prix de Détail Non
Révisé (UKRPI)" signifie le "Non-revised Retail Price
Index All Items in the United Kingdom" [Indice des Prix
de Détail Non Révisé Tous Postes au Royaume-Uni], ou
l'Indice de Remplacement applicable, mesurant le taux
d'inflation tous postes au Royaume-Uni, exprimé sous
forme d'indice et publié par le Sponsor de l'Indice
concerné. La première publication ou annonce du niveau
de l’Indice concerné pour un Mois de Référence sera
définitive et irrévocable et les révisions ultérieures de ce
niveau pour le Mois de Référence concerné ne seront
prises en compte pour aucun calcul.
(w)
(w)
United States.
(i)
"USA
–
Non-revised
Consumer Price Index – Urban (CPI-U)"
means the "Non-revised index of Consumer
Prices for All Urban Consumers (CPI-U)
before seasonal adjustment", or relevant
Successor Index, measuring the rate of inflation
in the United States expressed as an index and
published by the relevant Index Sponsor. The
first publication or announcement of a level of
such index for such Reference Month shall be
final and conclusive and later revisions to the
level for such Reference Month will not be
used in any calculations.
*
Etats-Unis.
(i)
"USA – Indice des Prix à la
Consommation Non Révisé – Urbain (IPC-U)"
signifie le "Non-revised index of Consumer Prices for
All Urban Consumers (CPI-U) before seasonal
adjustment" [Indice des Prix à la Consommation Non
Révisé pour Tous les Consommateurs Urbains (IPC-U)
avant ajustement saisonnier], ou l'Indice de
Remplacement applicable, mesurant le taux d'inflation
aux Etats-Unis, exprimé sous forme d'indice et publié
par le Sponsor de l'Indice concerné. La première
publication ou annonce du niveau de l’Indice concerné
pour* un Mois de Référence sera définitive et irrévocable
et les révisions ultérieures de ce niveau pour le Mois de
Référence concerné ne seront prises en compte pour
aucun calcul.
Page 9 de la version anglaise
13
ARTICLE 2
ARTICLE 2
INDEX DELAY AND DISRUPTION
EVENT PROVISIONS
STIPULATIONS RELATIVES AUX REPORT ET
PERTURBATION DE L'INDICE
Section 2.1. Delay of Publication
Section 2.1. Report de la Publication
(a)
If any level of an Index for a Reference
Month which is relevant to the calculation of a
payment under an Index Transaction (a
"Relevant Level") has not been published or
announced by the day that is five Business
Days prior to the next Payment Date under that
Index Transaction, the Calculation Agent shall
determine a Substitute Index Level (in place of
such Relevant Level) by using the following
methodology:
(a)
Si tout niveau d'un Indice pour un Mois de
Référence utilisé pour le calcul d'un paiement au titre
d'une Opération sur Indice (un "Niveau Applicable") n'a
pas été publié ou annoncé le jour qui précède de cinq
Jours Ouvrés la Date de Paiement suivante au titre de
l'Opération sur Indice concernée, l'Agent de Calcul devra
déterminer un Niveau Substitué de l’Indice (à la place du
Niveau Applicable concerné) en procédant de la manière
suivante :
(i)
If applicable, the Calculation
Agent will take the same action to determine
the Substitute Index Level for the Affected
Payment Date as that taken by the calculation
agent pursuant to the terms and conditions of
the Related Bond;
(i)
Afin de déterminer le Niveau Substitué de
l’Indice pour la Date de Paiement Affectée, l'Agent de
Calcul procédera, dans la mesure du possible, de la
même manière que l'agent de calcul conformément aux
modalités de l'Obligation Liée ;
(ii)
If (i) does not result in a
Substitute Index Level for the Affected
Payment Date for any reason, then the
Calculation Agent shall determine the
Substitute Index Level as follows:
(ii)
Si pour quelque raison que ce soit,
l'application du paragraphe (i) ne permet pas de
déterminer un Niveau Substitué de l’Indice pour la Date
de Paiement Affectée, l'Agent de Calcul devra alors
déterminer le Niveau Substitué de l’Indice de la manière
suivante :
Substitute Index Level = Base Level x (Latest
Level / Reference Level) Where:
Niveau Substitué de l’Indice = Niveau de Base x
(Dernier Niveau / Niveau de Référence) Où :
"Base Level" means the level of the Index
(excluding any "flash" estimates) published or
announced by the Index Sponsor in respect of
the month which is 12 calendar months prior to
the month for which the Substitute Index Level
is being determined.
"Niveau de Base" signifie le niveau de l'Indice (à
l'exclusion de toutes estimations "instantanées" ("flash"
estimates)) publié ou annoncé par le Sponsor de l'Indice
pour le mois qui précède de 12 mois calendaires le mois
pour lequel le Niveau Substitué de l’Indice doit être
déterminé.
"Latest Level" means the latest level of the
Index (excluding any "flash" estimates)
published or announced by the Index Sponsor
prior to the month in respect of which the
Substitute Index Level is being calculated.
"Dernier Niveau" signifie le dernier niveau de l'Indice (à
l'exclusion de toutes estimations "instantanées" ("flash"
estimates)) publié ou annoncé par le Sponsor de l'Indice
avant le mois pour lequel le Niveau Substitué de l’Indice
doit être déterminé.
"Reference Level" means the level of the Index
(excluding any "flash" estimates) published or
announced by the Index Sponsor in respect of
the month that is 12 calendar months prior to
the month referred to in "Latest Level" above.
"Niveau de Référence" signifie le niveau de l'Indice (à
l'exclusion de toutes estimations "instantanées" ("flash"
estimates)) publié ou annoncé par le Sponsor de l'Indice
pour le mois qui précède de 12 mois calendaires le mois
auquel il est fait référence dans la définition de "Dernier
Niveau" ci-dessus.
14
(b)
If a Relevant Level is published or
announced at any time after the day that is five
Business Days prior to the next Payment Date,
such Relevant Level will not be used in any
calculations. The Substitute Index Level so
determined pursuant to this Section 2.1, will be
the definitive level for that Reference Month.
(b)
Si un Niveau Applicable est publié ou annoncé à
tout moment après le jour qui précède de cinq Jours
Ouvrés la Date de Paiement suivante, le Niveau
Applicable concerné ne sera pris en compte pour aucun
calcul. Le Niveau Substitué de l’Indice ainsi déterminé
conformément aux stipulations de la présente
Section 2.1, sera le niveau définitif pour le Mois de
Référence concerné.*
Section 2.2. Cessation of Publication. If a
level for the Index has not been published or
announced for two consecutive months or the
Index Sponsor announces that it will no longer
continue to publish or announce the Index then
the Calculation Agent shall determine a
Successor Index (in lieu of any previously
applicable Index) for the purposes of the Index
Transaction
by
using
the
following
methodology:
Section 2.2. Fin de la Publication. Si aucun niveau de
l'Indice n'a été publié ou annoncé pendant deux mois
consécutifs ou si le Sponsor de l'Indice annonce qu'il
cesse la publication ou l'annonce de l'Indice, l'Agent de
Calcul devra alors désigner un Indice de Remplacement
(à la place de tout Indice antérieurement applicable) pour
les besoins de l'Opération sur Indice en procédant de la
manière suivante :
(a)
If at any time (other than after an
Additional Termination Event has been
designated by the Calculation Agent pursuant
to Section 2.2(e) hereof), a successor index has
been designated by the calculation agent
pursuant to the terms and conditions of the
Related Bond, such successor index shall be
designated a "Successor Index" for the
purposes of all subsequent Payment Dates in
relation
to
the
Index
Transaction,
notwithstanding that any other Successor Index
may previously have been determined under
Sections 2.2(b), (c) or (d) hereof ; or
(a)
Si à tout moment (sauf après la désignation d’un
Cas de Résiliation Additionnel par l'Agent de Calcul
conformément aux stipulations de la Section 2.2(e) des
présentes), un indice de remplacement a été désigné par
l'agent de calcul conformément aux modalités de
l'Obligation Liée, ledit indice de remplacement sera
désigné comme "Indice de Remplacement" pour les
besoins de toutes les Dates de Paiement suivantes au titre
de l'Opération sur Indice, nonobstant tout autre Indice de
Remplacement qui aurait pu être antérieurement désigné
en application des Sections 2.2(b), (c) ou (d) des
présentes ; ou
(b)
If a Successor Index has not been
determined under (a) above (and there has been
no designation of an Additional Termination
Event pursuant to Section 2.2(e) hereof), and a
notice has been given or an announcement has
been made by an Index Sponsor, specifying
that the Index will be superseded by a
replacement Index specified by the Index
Sponsor, and the Calculation Agent determines
that such replacement index is calculated using
the same or substantially similar formula or
method of calculation as used in the calculation
of the previously applicable Index, such
replacement index shall be the Index for
purposes of the Index Transaction from the date
that such replacement Index comes into effect;
or
(b)
Si aucun Indice de Remplacement n'a été désigné
en application du paragraphe (a) ci-dessus (et en
l'absence de désignation d'un Cas de Résiliation
Additionnel conformément aux stipulations de la
Section 2.2(e) des présentes), et qu'un Sponsor de
l'Indice a notifié ou annoncé que l'Indice sera remplacé
par un Indice de remplacement désigné par le Sponsor de
l'Indice, et que l'Agent de Calcul considère que les
modalités de calcul de cet indice de remplacement sont
identiques ou substantiellement similaires à la méthode
ou formule de calcul utilisée pour le calcul de l'Indice
précédemment applicable, ledit indice de remplacement
sera l'Indice pour les besoins de l'Opération sur Indice à
compter de la date de prise d'effet dudit Indice de
remplacement ; ou
*
Page 10 de la version anglaise
15
(c)
If a Successor Index has not been
determined under (a) or (b) above (and there
has been no designation of an Additional
Termination Event pursuant to Section 2.2(e)
hereof), the Calculation Agent shall ask five
leading independent dealers to state what the
replacement index for the Index should be. If
between four and five responses are received,
and of those four or five responses, three or
more leading independent dealers state the same
index, this index will be deemed the "Successor
Index". If three responses are received, and two
or more leading independent dealers state the
same index, this index will be deemed the
"Successor Index". If fewer than three
responses are received, the calculation Agent
will proceed to subsection (d) hereof; or
(c)
Si aucun Indice de Remplacement n'a été désigné
en application des paragraphes (a) ou (b) ci-dessus (et en
l'absence de désignation d'un Cas de Résiliation
Additionnel conformément aux stipulations de la
Section 2.2(e) des présentes), l'Agent de Calcul devra
demander à cinq intervenants de marché indépendants de
premier rang d'indiquer quel indice devrait remplacer
l'Indice concerné. Si l'Agent de Calcul reçoit entre quatre
et cinq réponses, et que parmi ces quatre ou cinq
réponses, au moins trois intervenants de marché
indépendants de premier rang indiquent le même indice,
ce dernier indice sera réputé être l'"Indice de
Remplacement". Si l'Agent de Calcul reçoit trois
réponses et qu'au moins deux intervenants de marché
indépendants de premier rang indiquent le même indice,
ce dernier indice sera réputé être l'"Indice de
Remplacement". Si l'Agent de Calcul reçoit moins de
trois réponses, il procédera conformément aux
stipulations du paragraphe (d) de la présente Section ; ou
(d)
If no Successor Index has been deemed
under (a), (b) or (c) above by the fifth Business
Day prior to the next Affected Payment Date
the Calculation Agent will determine an
appropriate alternative index for such Affected
Payment Date, and such index will be deemed a
"Successor Index".
(d)
Si aucun Indice de Remplacement n'a été désigné
en application des paragraphes (a), (b) ou (c) ci-dessus au
cinquième Jour Ouvré précédant la Date de Paiement
Affectée suivante, l'Agent de Calcul désignera un indice
approprié alternatif pour la Date de Paiement Affectée
concernée, et ledit indice sera réputé être un "Indice de
Remplacement".
(e)
If the Calculation Agent determines
that there is no appropriate alternative index, an
Additional Termination Event will be deemed
to occur, with both parties being Affected
Parties and this Transaction as the sole
Affected
Transaction.
Any
resultant
termination of this Transaction will occur in
accordance with the provisions in the ISDA
Master
Agreement
specified
in
the
Confirmation to govern the Index Transaction
(or if none, as defined in 2002 ISDA Master
Agreement).
(e)
Si l'Agent de Calcul considère qu'il n'existe aucun
autre indice approprié, un Cas de Résiliation Additionnel
sera réputé intervenir, les deux parties étant des Parties
Affectées et l'Opération concernée la seule Opération
Affectée. Toute résiliation de l'Opération concernée en
résultant interviendra conformément aux stipulations de
la Convention-cadre ISDA stipulée dans la Confirmation
comme régissant l'Opération sur Indice concernée (ou à
défaut d'une telle mention, la Convention-cadre ISDA de
2002).*
Section 2.3. Rebasing of the Index. If the
Calculation Agent determines that the Index has
been or will be rebased at any time, the Index as
so rebased (the "Rebased Index") will be used
for purposes of determining the level of an
Index from the date of such rebasing; provided,
however, that the Calculation Agent shall make
such adjustments as are made by the calculation
agent pursuant to the terms and conditions of
the Related Bond, if any, to the levels of the
Rebased Index so that the Rebased Index levels
Section 2.3. Modification de la Base de l'Indice. Si à
tout moment l'Agent de Calcul détermine que la base de
l'Indice a été ou sera modifiée, l'Indice dont la base a été
ainsi modifiée (l'"Indice Base Modifiée") sera utilisé
pour déterminer le niveau d'un Indice à compter de la
date de la modification de la base concernée ; étant
toutefois précisé que l'Agent de Calcul devra effectuer
les mêmes ajustements que ceux effectués par l'agent de
calcul conformément aux modalités de l'Obligation Liée,
le cas échéant, sur les niveaux de l’Indice Base Modifiée
de telle sorte que les niveaux de l’Indice Base Modifiée
*
Page 11 de la version anglaise
16
reflect the same rate of inflation as the Index
before it was rebased. If there is no Related
Bond, the Calculation Agent shall make
adjustments to the levels of the Rebased Index
so that the Rebased Index levels reflect the
same rate of inflation as the Index before it was
rebased. Any such rebasing shall not affect any
prior payments made under an Index
Transaction.
reflètent le même taux d'inflation que l'Indice avant la
modification de sa base. En l'absence d'Obligation Liée,
l'Agent de Calcul devra effectuer des ajustements sur les
niveaux de l’Indice Base Modifiée de sorte à assurer que
les niveaux de l’Indice Base Modifiée reflètent le même
taux d'inflation que l'Indice avant la modification de sa
base. Une telle Modification de la Base n'affectera aucun
des paiements antérieurs effectués au titre d'une
Opération sur Indice.
Section 2.4. Material Modification Prior to
Payment Date. If, on or prior to the day that is
five Business Days before a Payment Date, an
Index Sponsor announces that it will make a
material change to an Index then the
Calculation Agent shall make any such
adjustments to the Index consistent with
adjustments made to the Related Bond, or, if
there is no Related Bond, only those
adjustments necessary for the modified Index
to continue as the Index.
Section 2.4. Modification Significative Avant une Date
de Paiement. Si à ou avant le jour qui précède de cinq
Jours Ouvrés une Date de Paiement, un Sponsor de
l'Indice annonce qu'il procédera à une modification
significative d'un Indice, l'Agent de Calcul devra alors
effectuer sur l'Indice tous lesdits ajustements en
cohérence avec les ajustements effectués sur l'Obligation
Liée, ou, en l'absence d'Obligation Liée, uniquement
ceux de ces ajustements nécessaires pour s'assurer que
l'Indice modifié puisse continuer à être utilisé comme
l'Indice.
Section 2.5. Manifest Error in Publication.
If, within thirty days of publication, the
Calculation Agent determines that the Index
Sponsor has corrected the level of the Index to
remedy a manifest error in its original
publication, the Calculation Agent will notify
the parties of (i) that correction, (ii) the amount
that is payable as a result of that correction and
(iii) take such other action as it may deem
necessary to give effect to such correction.
Section 2.5. Erreur Manifeste de Publication. Si, dans
les trente jours suivant une publication, l'Agent de Calcul
constate que le Sponsor de l'Indice a modifié le niveau de
l'Indice pour corriger une erreur manifeste survenue lors
de la publication initiale, l'Agent de Calcul notifiera aux
parties (i) ladite correction, (ii) le montant à payer du fait
de cette correction et (iii) engagera toute autre action
qu'il pourrait juger nécessaire pour prendre en compte la
correction concernée.*
*
Page 12 de la version anglaise
17

Documents pareils