Audi A6
Transcription
Audi A6
Anbauanweisung Original Zubehör Genuine Accessoires Accessoires d’Orgine Elektroeinbausatz Audi AG 4F0 055 307 A Teilenummer USA: Distributed by Volkswagen of America. Inc. Auburn Hills / Mi. Änderung des Lieferumfangs vorbehalten Printed in West Germany Fahrzeugtyp: MY2007 > Audi A6 Limousine, Avant, allroad quattro D Lieferumfang: 1 Sicherungsträger, Abdeckkappe, Leitung mit Kontaktbrücke, 80A-Sicherung, Befestigungsmaterial Sicherungsträger einbauen 1. Sicherungsträger an vorgesehener Stelle im Geräteträger (Abb. 1/1) einbauen und verrasten. 2. Leitungsende mit der Ringöse entlang vorhandener Leitungsstränge zur Batterie verlegen, 80A-Sicherung zwischen den vorhandenen Gewindebolzen legen (Abb. 1/2), die Ringöse auf den abgesicherten Gewindebolzen legen und beide Gewindebolzen mit einer Unterlegscheibe und Mutter M6 (Abb. 1/3) festschrauben. 3. Bei Sonderfahrzeugen mit bereits vorhandener 50A-Sicherung: Vorhandene 50A-Sicherung gegen mitgelieferte 80A-Sicherung austauschen und Ringöse an abgesicherten Gewindebolzen anschrauben 4. Bei Sonderfahrzeugen mit bereits vorhandener 80A-Sicherung: Ringöse an abgesicherten Gewindebolzen anschrauben. Einbauübersicht 1 2 3 Abb. 1 WESTFALIA Automotive GmbH 305 269 391 106 – 001 – 39/06 Fitting instructions Original Zubehör Genuine Accessories Accessoires d’Orgine Electrical installation kit Audi AG 4F0 055 307 A Part number USA: Distributed by Volkswagen of America. Inc. Auburn Hills / Mi. The right to modify specifications is reserved Printed in West Germany Vehicle model: MY2007 > Audi A6 Limousine, Avant, allroad quattro GB Includes: 1 fuse holder, cover, wire with contact bridge, fuse 80A Install fuse holder 1. Install and lock the fuse holder into the designated place on the equipment rack (Fig. 1/1). 2. Route the end of the lead with the ring eyelet along the cable sections towards the battery. Place the 80A fuse between the threaded bolts (Fig. 1/2). Secure the threaded bolts and place the ring eyelet on them. Then tighten the bolts with a washer and nut M6 (Fig. 1/3). 3. For special vehicles already equipped with a 50A fuse: Replace the 50A fuse with the 80A fuse included in delivery. Secure the threaded bolts in place and screw the ring eyelet onto them 4. For special vehicles already equipped with an 80A fuse: Secure the threaded bolts and screw the ring eyelet to them. 1 2 3 Fig. 1 2 WESTFALIA Automotive GmbH 305 269 391 106 – 001 - 39/06 Audi A6 Notice de montage Original Zubehör Genuine Accessoires Accessoires d’Origine Kit de montage électrique Audi AG 4F0 055 307 A Référence USA: Distributed by Volkswagen of America. Inc. Auburn Hills / Mi. Sous réserve de modification des fournitures Printed in West Germany Type de véhicule : Audi A6 Limousine, Avant, allroad quattro MY2007 > F Fournitures: 1 porte-fusibles, capuchon, câble avec pont de contact, fusibles 80A Monter le porte-fusibles 1. Monter et enclencher le porte-fusibles à l'endroit prévu dans le support d'appareils (fig. 1/1). 2. Poser l’extrémité du câble le long des faisceaux de câbles présents à l’aide de l’œillet, appliquer le fusible 80A entre les boulons filetés présents (fig. 1/2), poser l’œillet sur les boulons filetés protégés par fusible et visser les deux boulons avec rondelle et écrou (fig. 1/3). 3. Sur les véhicules spéciaux, sur lesquels le fusible 50A est déjà disponible : remplacer le fusible 50A par le fusible fourni de 80A et visser l’œillet sur les boulons filetés protégés par fusible. 4. Sur les véhicules spéciaux, sur lesquels le fusible 80A est déjà disponible : visser l’œillet sur le boulon fileté protégé par fusible. 1 2 3 Fig. 1 Audi A6 WESTFALIA Automotive GmbH 305 269 391 106 – 001 - 39/06 3 Istruzioni di montaggio Kit elettrico di montaggio Original Zubehör Genuine Accessories Accessoires d’Origine Audi AG 4F0 055 307 A Numero pezzo USA: Distributed by Volkswagen of America. Inc. Auburn Hills / Mi. Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche al contenuto della fornitura Printed in West Germany Tipo veicolo: MY2007 > Audi A6 Limousine, Avant, allroad quattro I Volume della fornitura: 1 Portafusibili, cappa di copertura, cavo con ponte di contatto, fusibili 80A Montaggio del portafusibili 1. Montare il portafusibili nel punto previsto del supporto moduli elettronici (fig. 1/1 ) e farlo scattare in posizione. 2. Sistemare l'estremità del cavo con l'occhiello ad anello lungo il fascio cavi disponibile, sistemare il fusibile 80A sul perno filettato (fig. 1/2), sistemare l'occhiello ad anello sul perno filettato isolato e avvitare entrambi i perni con una rondella e un dado M6 (fig. 1/3). 3. Nel caso di veicoli speciali con fusibile 50A già installato: Sostituire il fusibile 50A con il fusibile 80A fornito e avvitare l'occhiello ad anello al perno filettato isolato. 4. Nel caso di veicoli speciali con fusibile 80A già installato: Avvitare l'occhiello ad anello al perno filettato isolato. 1 2 3 fig. 1 4 WESTFALIA Automotive GmbH 305 269 391 106 – 001 - 39/06 Audi A6 Montagehandleiding Original Zubehör Genuine Accessoires Accessoires d’Orgine Elektro-inbouwset Audi AG 4F0 055 307 A Onderdeelnummer USA: Distributed by Volkswagen of America. Inc. Auburn Hills / Mi. Wijziging in leveringsomvang voorbehouden Printed in West Germany Autotype: MY2007 > Audi A6 Limousine, Avant, allroad quattro NL Leveringsomvang: 1 Zekeringhouder, afdekkap, Kabel met brugstuk, zekering 80A Zekeringhouder inbouwen 1. Zekeringhouder op de daarvoor bestemde plaats in de apparaathouder (afb. 1/1) inbouwen en vergrendelen. 2. Het kabeluiteinde met de ringtong langs de aanwezige kabelbomen naar de accu leiden, de 80A-zekering tussen de aanwezige draadeinden plaatsen (afb. 1/2), de ringtong op het afgezekerde draadeind plaatsen en de beide draadeinden met een onderlegring en moer M6 (afb. 1/3) vastschroeven. 3. Bij speciale voertuigen met reeds aanwezige 50A-zekering: Aanwezige 50A-zekering door meegeleverde 80A-zekering vervangen en ringtong aan het afgezekerde draadeind vastschroeven 4. Bij speciale voertuigen met reeds aanwezige 80A-zekering: Ringtong aan afgezekerde draadeind vastschroeven. 1 2 3 Afb. 1 Audi A6 WESTFALIA Automotive GmbH 305 269 391 106 – 001 - 39/06 5 Monteringsanvisning Original Zubehör Genuine Accessoires Accessoires d’Orgine Elmonteringssats Audi AG 4F0 055 307 A Artikelnummer USA: Distributed by Volkswagen of America. Inc. Auburn Hills / Mi. Ändringar av leveransomfattningen förbehålles Printed in West Germany Fordonstyp: MY2007 > Audi A6 sedan, avant, allroad quattro S Leveransomfattning: 1 Säkringshållare, täckkåpa, kabel med kontaktbrygga, säkringar 80A Montering av säkringshållaren 1. Montera säkringshållaren på avsett ställe i apparathållaren (bild 1/1 ) och tryck fast den. 2. Dra ledningsänden till batteriet med ringöglan utmed befintliga ledningssträngar, placera 80 A-säkringen mellan de gängade bultarna (bild 1/2), placera ringöglan på den säkrade gängade bulten och skruva fast de båda gängade bultarna med en underläggsskiva och mutter M6 (bild 1/3). 3. För specialfordon med befintlig 50 A-säkring: Byt ut befintlig 50 A-säkring mot medföljande 80 A-säkring och skruva fast ringöglan på den säkrade gängade bulten. 4. För specialfordon med befintlig 80 A-säkring: Skruva fast ringöglan på den säkrade gängade bulten. 1 2 3 bild 1 6 WESTFALIA Automotive GmbH 305 269 391 106 – 001 - 39/06 Audi A6 Instrucciones de montaje Original Zubehör Genuine Accessoires Accessoires d’Orgine Juego de montaje eléctrico Audi AG 4F0 055 307 A Número de pieza USA: Distributed by Volkswagen of America. Inc. Auburn Hills / Mi. Se reservan las modificaciones del volumen de suministro Printed in West Germany Modelo de vehículo: MY2007 > Audi A6 Limousine, Avant, allroad quattro E Volumen de suministro: 1 Portafusibles, caperuza de protección, cable con puente de contactos, fusibles de 80A Montar el portafusibles 1. Montar y encalvar el portafusibles en la posición prevista en el soporte de aparatos (fig. 1/1 ). 2. Colocar el extremo del cable con la arandela a lo largo de las guías para cables disponibles hasta la batería, disponer un fusible de 80 A entre los pernos roscados presentes (fig. 1/2), colocar la arandela en el perno roscado asegurado y apretar ambos pernos roscados con una arandela inferior y una rosca M6 (fig. 1/3). 3. En caso de vehículos especiales con un fusible ya disponible de 50 A: cambiar el fusible existente de 50 A por el adjunto de 80 A y atornillar la arandela al perno roscado asegurado 4. En caso de vehículos especiales con un fusible ya disponible de 80 A: atornillar la arandela al perno roscado asegurado 1 2 3 Fig. 1 Audi A6 WESTFALIA Automotive GmbH 305 269 391 106 – 001 - 39/06 7 Montážní návod Original Zubehör Genuine Accessoires Accessoires d’Orgine Elektrická instalaEní Fada Audi AG 4F0 055 307 A Qíslo dílu Distributed by Volkswagen of America. Inc. Auburn Hills / Mi ZmRny rozsahu dodávky vyhrazeny Printed in Germany Typ vozidla: MY2007 > Audi A6 limuzína, avant, allroad quattro CZ Rozsah dodávky: 1 Nosník pojistek s krytkou, vodiT s mUstkem kontaktU, pojistka 80A Zamontování nosníku pojistek 1. Nosník pojistek zamontujte na plánovaném místR v nosníku pVístroje (obr. 1/1) a zasmeknRte. 2. Konec kabelu s okem položte podél vRtví kabelU k baterii, pojistku 80A vložte mezi pVíslušné závitové Tepy (obr. 1/2), oko položte na zajištRné závitové Tepy a oba závitové Tepy pevnR sešroubujte s podložkou a maticí M6 (obr. 1/3). 3. U speciálních vozidel s pojistkou 50A, kterou již máte k dispozici: pojistku 50A vymRYte za dodávanou pojistku 80A a na zajištRné závitové Tepy našroubujte oko. 4. U speciálních vozidel s pojistkou 80A, kterou již máte k dispozici: oko našroubujte na zajištRné závitové Tepy. 1 2 3 obr. 1 8 WESTFALIA Automotive GmbH 305 269 391 106 – 001 - 39/06 Audi A6