Technique de soudage

Transcription

Technique de soudage
Technique de soudage
Accessoires de soudage
Accessoires Plasma
Accessoires de soudage électriques
Accessoires TIG
Accessoires MIG/MAG
Place de soudage-chimie
Manomètres et accessoires
Accessoires autogène
Équipement pour poste de soudure
Accessoires
de soudage
Accessoires de soudage électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 508 – 514
Accessoires TIG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 515 – 525
Accessoires MIG/MAG. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 526 – 539
Accessoires Plasma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 540 – 548
Place de soudage-chimie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 549 – 552
Accessoires de soudage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 553 – 556
Manomètres et accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 557 – 568
Accessoires autogène. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 569 – 589
Équipement pour poste de soudure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 590 – 606
Accessoires de soudage électriques
L´EXPERT DE L´ATELIER
Chauffage d‘électrodes «Easy dry»
• L’étuve de chauffage agit sur toute la longueur des électrodes
• Idéalement approprié pour des travaux de montages
• Capacité : 1-2 paquets d‘électrodes en baguette jusqu’à 450 mm de longueur
• L‘effet du chauffage est central-vertical : les électrodes sont chauffées en premier, ensuite l‘appareil
• La chaleur opère immédiatement avec un degré de rendement maximal à travers les matériaux secs
• Épaisseur faible (25 mm) des séparations dans l’étuve, de ce fait meilleure pénétration de la chaleur des
électrodes et une plus longue durée de vie du corps de chauffe
• Couvercle avec une conduite d‘aération d‘env. 1,5 mm sur le bord de
l‘appareil pour une ventilation rapide de l’atmosphère saturée d’humidité
• Avec dispositif de levage, pour un retrait aisé et sûr des électrodes
Données techniques:
• Dimensions extérieures:
• Poids:
• Tension de réseau:
• Température d’application:
155 x 160 x 609 mm
env. 6 kg
120 W/230 V, 50/60 Hz
+150 °C réglés de manière fixe
(pour une température environnante de +20 °C)
Art.-no.
199 998
Désignation
Chauffage d‘électrodes « Easy dry »
Cond.
1
Art.-no.
199 999
Désignation
Séchoir d‘électrodes « Dry Weld »
Cond.
1
Séchoir d‘électrodes «Dry Weld»
• Avec levier pour reprise sûre et agréable des électrodes de différentes tailles
• Capacité: 1-2 paquets d‘électrodes
• Thermostat réglable sans palier (+100 - +350°C)
• Temps d‘échauffement très court
• Dispersion de température excellente sur la longueur totale
• La chaleur travaille de suite avec le degré maximum d‘utilisation
grâce aux électrodes
• Epaisseur faible (25 mm) des séparations dans la cheminée, de ce
fait meilleure pénétration de la chaleur des électrodes et une plus
longue durée de vie du corps de chauffe
• Couvercle avec une conduite d‘aération d‘env. 1,5 mm sur le bord
de l‘appareil pour une atmosphère avec de l‘humidité
• Avec une poignée de soutien, facile à porter pour une personne
Données techniques:
• Dimensions extérieures:
• Poids:
• Tension du secteur:
• Température d‘utilisation:
155 x 160 x 650mm
env. 7,5 kg
450 W, 220/230 V, 50/60 Hz
350°C
Technique de soudage | 508
Accessoires de soudage électriques
L´EXPERT DE L´ATELIER
Support électrodes garnitures
Rallonge câble de
soudure
• Composé d’un support d’électrodes et d’une prise
avec câble spécial de soudure
• Le câble de soudure avec un revêtement
résistant à l’usure et un recouvrement
thermostable en néoprène
• Fils multibrins non zingués
• Réalisation très flexible
• Kit composé d’un câble de soudage, d’une prise d’un
côté et d’une buse de l’autre
Art.-no.
502 070
502 071
502 072
502 073
502 074
502 075
Désignation
Support électrodes - garnitures, 3 m, 200 A
Support électrodes - garnitures, 4 m, 200 A
Support électrodes - garnitures, 5 m, 200 A
Support électrodes - garnitures, 3 m, 400 A
Support électrodes - garnitures, 4 m, 400 A
Support électrodes - garnitures, 5 m, 400 A
Cond.
1
1
1
1
1
1
Désignation
Pince d‘électrodes 200 A
Cosse isolation pour pince electrode 400 A
Cond.
1
1
Marteau
pour les
scories/mégots
Art.-no.
502 054
Désignation
Marteau pour les scories/mégots, 470 gr.
Désignation
Câble de prolongement-garnitures, 3 m, 200 A
Câble de prolongement-garnitures, 4 m, 200 A
Câble de prolongement-garnitures, 5 m, 200 A
Câble de prolongement-garnitures, 3 m, 400 A
Câble de prolongement-garnitures, 4 m, 400 A
Câble de prolongement-garnitures, 5 m, 400 A
Cond.
1
1
1
1
1
1
Pince d’électrodes 400 A
Pince d’électrodes 200 A
Art.-no.
502 001
502 002
Art.-no.
502 082
502 083
502 084
502 085
502 086
502 087
Art.-no.
502 003
502 004
Désignation
Pince d‘électrodes 400 A
Cosse isolation pour pince electrode 400 A
Cond.
1
1
Câble de soudure
Cond.
1
Art.-no.
502 060
502 061
Technique de soudage | 509
Désignation
Câble de soudure, 200 A
Câble de soudure, 400 A
Coupe transversale
25 mm2
50 mm2
Accessoires de soudage électriques
L´EXPERT DE L´ATELIER
Prise raccordement de câble
Etau vissé à vis pole
• Pour connecter câbles de main et
de distance tout comme câbles de rallonge
• Poignée en bois
• Mandrin en fonte malléable
• Barre profilée et broche
zinguée jusqu‘à 300 A
• Écartement 150 mm,
encorbellement 60 mm,
rail 20 x 5 mm
Art.-no.
502 100
502 101
502 102
502 103
Désignation
Utilisable pour des tailles de câbles
Prise racordement de câble, femelle
16 – 25 mm2
Prise racordement de câble, male
16 – 25 mm2
Prise racordement de câble, femelle
35 – 50 mm2
Prise racordement de câble, male
35 – 50 mm2
Art.-no.
502 053
Désignation
Etau vissé à vis pole, 300 A
Cond.
1
Aimant de soudaure adhérent
Cosse prise fixe
• Pour le montage dans les
installations de soudage
et comme prise pour des
conduits de soudage
disposés du manière fixe
Art.-no.
502 104
502 105
502 106
502 107
Désignation
Utilisable pour des tailles de câbles
Cosse prise fixe T25, femelle
16 – 25 mm2
Cosse prise fixe T25, male
16 – 25 mm2
Cosse prise fixe T50, femelle
35 – 50 mm2
Cosse prise fixe T50, male
35 – 50 mm2
Cond.
1
• Tenue idéale sur les pièces de construction ronde
• Utilisable parfaitement sur le terrain
• Très peu de corrosion sur l´embout, vu que celui-ci est en laiton
• Bonne transmission du courant sur la pièce à travailler
• Cable composé d´une pince cable ou plutôt d´un ressort
et d´un bout de prise à la fin
Désignation
Câble spécial de masse, 3 m, 200 A
Câble spécial de masse, 4 m, 200 A
Câble spécial de masse, 5m, 200 A
Câble spécial de masse, 3m, 400 A
Câble spécial de masse, 4 m, 400 A
Câble spécial de masse, 5 m, 400 A
Désignation
Aimant de soudure adhérent, 400 A
Câble de masse, laiton
Garniture de
connexion à la terre, laiton
Art.-no.
502 110
502 111
502 112
502 113
502 114
502 115
Art.-no.
502 052
Cond.
1
1
1
1
1
1
Art.-no.
502 116
502 117
Technique de soudage | 510
Désignation
Pince à ressort, laiton, 200 A
Pince à ressort, laiton, 400 A
Cond.
1
1
Accessoires de soudage électriques
L´EXPERT DE L´ATELIER
Garniture de connexion
à la terre, zinguée
Pinces à ressort, zinguées
• L’ensemble des contacts en laiton et les plaques de cuivre
assurent un meilleur transfert de courant vers la pièce à usiner,
ce qui implique des durées de vie plus longues
• Les plaques de cuivre flexibles (art. n° 502 051)
assurent une meilleure force de serrage
• Bornes de connexion plus stables, plus grande conductibilité
• En acier zingué
• Garniture composée d’une
pince de mise à la masse et d’une
pièce de prise mâle ou d’un
serre-joint à ressort à l’extrémité
Art.-no.
502 090
502 091
502 092
502 093
502 094
502 095
Désignation
Câble spécial de masse, 3 m, 200 A
Câble spécial de masse, 4 m, 200 A
Câble spécial de masse, 5m, 200 A
Câble spécial de masse, 3m, 400 A
Câble spécial de masse, 4 m, 400 A
Câble spécial de masse, 5 m, 400 A
Art.-no.
502 050
502 051
Pince de soudeur
„MSG-Multitool“
• Un soulagement considérable au travail
• Permet un accès rapide aux outils, noix et connecteurs, par ex sur
l’établi, l’armoire à outils ou sur les voitures en réparation
• Idéal en fixation ou pour conserver les petites pièces
(vis, écrous, clous, etc.)
Art.-no.
701 397
Désignation
Pince de soudeur „MSG-MULTITOOL“
Cond.
1
1
Aimant de levage universel
• Outil spécial de haute qualité, spécialement conçu pour une
utilisation quotidienne dans le cadre de travaux de soudure MIG
• Pince multifonctionnelle avec 7 fonctions pour plus de performances
et un gain de temps
• Modèle robuste et de longue durée en
acier chromé vanadium haut de gamme
• Pour une longue durée de vie et une bonne transmission de force
• Développé pour éliminer les projections au niveau de la tuyère à gaz,
pour raccourcir et retirer les fils
• Idéal pour retirer les projections de soudure en intérieur,
à l’extérieur et à l’extrémité de la tuyère à gaz
• Parfait pour le retrait et le montage
de buses de courant et de gaz
Art.-no.
501 104
Désignation
Etau avec ressort, 200 A
Pince de masse à mâchoires flexibles, 400 A
Longueur Cond.
200 mm
1
Technique de soudage | 511
Désignation
Aimant de support universel
Dimensions ø
80 mm
Cond.
1
Accessoires de soudage électriques
L´EXPERT DE L´ATELIER
L’aide de montage pour le soudeur avec une grande ambition
Aimant de soudure TECHNOLIT®
„Power-Switch“
• Facilite de nombreux travaux de montage et de soudure,
car approprié pour des matériaux magnétiques plats, à angles et arrondis
avec un angle de 45° et 90°
• Economique dans son utilisation,
grâce à une possibilité de fixation optimale
• Manipulation facile
car le magnétisme peut être interrompu
Caractéristiques:
Domaines d’utilisation:
• Aide de montage pour toutes les pièces à travailler magnétiques
de matériaux plats, à angles et arrondis
• Permet un soudage d’angle parfait de pièces à travailler
avec un poids jusqu’à max. 65 kg
• Nettoyage spécialement facile en «position-Off»
• Indispensable pour chaque serrurier ou soudeur
• Spécialement approprié pour des ateliers de construction et de
réparation
Données techniques:
Angle:
Puissance de maintien:
•»petit» modèle:
•»grand» modèle:
Longueurs de bords en mm:
•»petit» modèle:
•»grand» modèle
Dimension en mm (Lxhxp):
•»petit» modèle:
•»grand» modèle
Poids:
•»petit» modèle:
•»grand» modèle
45° et 90°
35 kg
65 kg
95 x 110 x 95
130 x 150 x 130 mm
110 x 95 x 28
152 x 130 x 35 mm
700 g
1.400 g
Art.-no.
501 110
501 111
Tube 4 pans, utilisation 135°
Plaque de métal, utilisation 90°
Tube 4 pans, à coup
Tube rond, utilisation 45°
Désignation
Aimant de soudure TECHNOLIT® „Power-Switch“
Aimant de soudure TECHNOLIT® „Power-Switch“
Technique de soudage | 512
Poids
700 g
1.400 g
Résistance max.
35 kg
65 kg
Cond.
1
1
Accessoires de soudage électriques
L´EXPERT DE L´ATELIER
Adaptateur pour des bobines enroulées de 5 kg avec un ø de 200 mm
Adaptateur de centrage D-200
• L’adaptateur de centrage et les trois bagues d’écartement servent à fixer la bobine enroulée
sur le mandrin de broche de sorte que la bobine enroulée ne présente aucun jeu ni vers
l’arrière, ni vers l’avant
• Le fil est acheminé de manière droite dans l’alimentation en fil métallique
• Le nombre de bagues d’écartement dépend de la longueur du mandrin de bobine
• Bagues d’écartement en deux tailles différentes
• Adapté pour des bobines enroulées de 5 kg avec un ø de 200 mm
• Usage universel, l’adaptateur de centrage est adapté pour chaque mandrin de bobine
Enficher l’adaptateur de sorte que
l’entraînement du mandrin de
bobine soit placé dans la rainure de
l’adaptateur.
Application:
• Enficher l’adaptateur de sorte que l’entraînement du
mandrin de bobine soit placé dans la rainure de l’adaptateur
• Ensuite, placer la bobine enroulée et les bagues d’écartement afin
que l’écartement avec le contre-écrou soit équilibré
Contenu de livraison:
• 1 x adaptateur de centrage
• 1 x bague d’écartement, largeur : 15 mm, Ø 55 mm
• 2 x bagues d’écartement, largeur : 10 mm, Ø 55 mm
Enficher la bobine enroulée et équilibrer ensuite, avec les bagues
d’écartement, l’écartement jusqu’au contre-écrou
Visser le contre-écrou, c’est prêt.
Art.-no.
370 002
Désignation
Adaptateur de centrage pour les bobines de fils de gaz protecteur D-200
Cosses de câble
Aimant pour soudage
• En cuivre étamé
• En tant qu’accessoire de
soudage et de montage
• Pour angle : 90°, 45° et 135°
Art.-no.
502 108
502 109
Désignation
Cosses de câble
Cosses de câble
Utilisable pour des tailles de câbles
25 mm2/ø 10,5 mm
50 mm2/ø 12 mm
m
92
Art.-no.
370 001
Désignation
Adaptateur pour bobine de fil K-300
110 mm
Adaptateur
d’enroulement
de fil
m
Art.-no.
501 106
Technique de soudage | 513
Désignation
Aimant pour soudage
Accessoires de soudage électriques
L´EXPERT DE L´ATELIER
Outil magnétique offrant un gain de temps pour une utilisation mobile et dans l‘atelier
Positionneur de soudage magnétique
Caractéristiques:
• La manière plus adaptée et plus simple pour mettre en position les
pièces pour le soudage de pointage
• Permet de maintenir les languettes ou autres pièces rapportées
métalliques de petite taille de manière parallèle ou perpendiculaire
sur le module de base
• La plaque de sol magnétique en forme de V peut-être adaptée à
différentes formes : rondes, planes et matériau perpendiculaire
Positionnement de la
poignée
Élément de tuyau
à section rectangulaire
Fond magnétique réglable,
mobile, en forme de V
Languette parallèle sur tuyau à
section rectangulaire
Art.-no.
501 119
Désignation
Positionneur de soudage magnétique,
„petit“
Cond.
Aimant
250 g
Support pour
porte-électrode
Désignation
Cond.
Support de torche MIG complet avec pied magnétique
1
Porte-chalumeau
TIG
Art.-no.
502 201
Aimant
Cornière sur grand tuyau
Porte-chalumeau
MIG
Art.-no.
502 200
Languette à angles
droits
Art.-no.
502 202
Désignation
Support pour porteélectrodes complet,
avec pied magnétique
Cond.
1
Aimant de masse
pour machine à souder par points (spotter)
• Transmission de la masse ponctuelle
• Travail moindre de vernissage
et/ou ponçage
• Gain de temps
• Protection caoutchouc
changeable comme support
de protection pour le vernis
• Haute élasticité de la pointe de soudure
Désignation
Cond.
Support de torche WIG complet avec pied magnétique
1
Art.-no. Désignation
Cond.
420 295 Aimant de masse pour machine à souder par points (spotter) 1
Technique de soudage | 514
Accessoires TIG
L´EXPERT DE L´ATELIER
SR 9/SR 20 Standard
Injecteur/buse Carcasse douille Isolateur
en céramique de serrage
Brûleur
Douille de
serrage
Bouchon
brûleur
418 005
418 604-1
Buse céramique court, Gr. 4
418 605-1
Buse céramique court, Gr. 5
418 606-1
Buse céramique court, Gr. 6
418 607-1
Buse céramique court, Gr. 7
418 608-1
Buse céramique court, Gr. 8
418 008
Isolateur
418 214
418 217
418 230-1 Cosse de serrage (Ø 1,0 mm)
418 231-1 Cosse de serrage (Ø 1,6 mm)
418 232-1 Cosse de serrage (Ø 2,4 mm)
418 223
Capuchon brûleur long SR 9
Siege cosse de
serrage (Ø 1,0 mm)
Siege cosse de
serrage (Ø 1,6 mm)
418 007
Siege cosse de
serrage (Ø 2,4 mm)
Capuchon brûleur court SR 9
SR 9 Set de tuyaux
418 730-1 Torche TIG SR 9 (4 m) Technomat 160E
418 730 Torche TIG SR 9 (4 m) Welding Boy 135+140
SR 17/SR 18/SR 26 – Standard
Injecteur/
buse en
céramique
Carcasse douille Isolateur
de serrage
Brûleur
Douille de
serrage
Bouchon
brûleur
418 000
418 604
Buse céramique Gr. 4
418 605
Buse céramique Gr. 5
418 606
Buse céramique Gr. 6
418 607
Buse céramique Gr. 7
418 608
Buse céramique Gr. 8
418 610
Buse céramique Gr. 10
418 629-1 Isolateur
418 230
418 231
418 232
418 233
418 234
Cosse de serrage (Ø 1,0 mm)
Cosse de serrage (Ø 1,6 mm)
Cosse de serrage (Ø 2,4 mm)
Cosse de serrage (Ø 3,2 mm)
Cosse de serrage (Ø 4,0 mm)
418 215 Siège cosse
de serrage (Ø 1,0 mm)
418 216 Siège cosse
de serrage (Ø 1,6 mm)
418 224 Siège cosse
de serrage (Ø 2,4 mm)
418 225 Siège cosse
de serrage (Ø 3,2 mm)
418 226 Siège cosse
de serrage (Ø 4,0 mm)
418 618-1 Capuchon brûleur moyen SR17/SR 26
418 001
SR 17 Set de tuyaux
Set de tuyaux TIG SR 17
avec articulation à rotule
pour une utilisation
flexible.
Capuchon brûleur long SR 17/ SR 26
Capuchon brûleur court SR17/SR 26
Accessoires-TIG - odre système
418 701 Torche TIG SR 17, 4 m
418 701-1 Torche TIG SR 17 pour Easy-Tig 150, 8 m
SR 26 Set de tuyaux
418 702 Torche TIG SR 17 (4,0 m) pour Power Tig 170
418 702-1 Torche TIG SR 17 (8,0 m)
418 727-1 Torche TIG SR 26 (4,0 m) pour WIG-TOP 200 AC/DC
418 250
Technique de soudage | 515
Système de rangement
TIG SR17/SR26, 44 pces
Accessoires TIG
L´EXPERT DE L´ATELIER
SR 17/SR 26 - modèle court
Injecteur/
buse en
céramique
Carcasse douille Isolateur
de serrage
Brûleur
Bouchon
brûleur
418 618-1 Capuchon brûleur moyen SR17/SR 26
418 609-1 Isolateur, court
418 604-1
Buse céramique court, Gr. 4
418 605-1
Buse céramique court, Gr. 5
418 606-1
Buse céramique court, Gr. 6
418 607-1
Buse céramique court, Gr. 7
418 608-1
Buse céramique court, Gr. 8
Douille de
serrage
418 614-1 Siège cosse
de serrage (Ø 1,0 mm)
418 615-1 Siège cosse
de serrage (Ø 1,6 mm)
418 616-1 Siège cosse
de serrage (Ø 2,4 mm)
418 617-1 Siège cosse
de serrage (Ø 3,2 mm)
418 610-1
Cosse de serrage (Ø 1,0 mm)
418 611-1
Cosse de serrage (Ø 1,6 mm)
418 612-1
Cosse de serrage (Ø 2,4 mm)
418 613-1
Cosse de serrage (Ø 3,2 mm)
418 001
Capuchon brûleur court SR17/SR 26
Set de tuyaux TIG SR 17
avec articulation à rotule
pour une utilisation
flexible.
Set de tuyaux pour TIG SR 26,
modèle long
TIG-Set de tuyaux SR 26,
modèle court
Avec voûte de brûleur longue (longueur = 207 mm)
Avec voûte de brûleur moyenne
(Longueur = 109 mm)
Poids accessoires environ 76 g
Poids accessoires environ 37 g
Avantages de la réalisation courte:
• Cet accessoire nouveau est un brûleur/torche TIG avec une construction plus petite et compacte, ce qui permet une manipulation
excellente des types d’unité de soudages TIG SR 17 et SR 26
• On peut économiser 100 mm de longueur et 50% de poids en accessoires grâce à l’utilisation courte de l’injecteur céramique et de la douille de
serrage correspondante, au boîtier de la douille de serrage ainsi qu’à la capsule bouchon intermédiaire de l’unité. Ainsi le brûleur est parfaitement
utilisable dans des positions difficiles, comme p. ex. dans la construction de garde-corps, réservoirs, tuyauterie, etc.
• La parfaite manipulation de ce système peut être constatée immédiatement lors du montage – Vérifiez-vous même!
Technique de soudage | 516
Accessoires TIG
L´EXPERT DE L´ATELIER
SR 17/SR 26 avec lentille de gaz
Isolateur pour Isolateur
Injecteur/buse en Carcasse de
céramique pour douille de serrage lentille de gaz
lentille de gaz
pour la lentille
de gaz
418 650
Buse céramique Gr. 4
418 651
Buse céramique Gr. 5
418 652
Buse céramique Gr. 6
418 653
Buse céramique Gr. 7
418 654
Buse céramique Gr. 8
418 655
Buse céramique Gr. 12
418 305
Isolateur pour
lentille de gaz
418 300
418 301
418 302
418 303
418 304
Brûleur
418 629-1
Isolateur
Cosse de serrage
(Ø 1,0 mm)
Cosse de serrage
(Ø 1,6 mm)
Cosse de serrage
(Ø 2,4 mm)
Cosse de serrage
(Ø 3,2 mm)
Cosse de serrage
(Ø 4,0 mm)
Douille de
serrage
418 215 Siège cosse
de serrage (Ø 1,0 mm)
418 216 Siège cosse
de serrage (Ø 1,6 mm)
418 224 Siège cosse
de serrage (Ø 2,4 mm)
418 225 Siège cosse
de serrage (Ø 3,2 mm)
418 226 Siège cosse
de serrage (Ø 4,0 mm)
Bouchon brûleur
418 000
Capuchon brûleur long
SR 17/ SR 26
418 618-1 Capuchon brûleur moyen
SR17/SR 26
418 001
Capuchon brûleur court
SR17/SR 26
Caractéristiques et avantages:
• La lentille de gaz garantit une sortie du gaz laminaire (sans turbulences).
L’avantage est que l’électrode en tungstène et le bain de soudage sont
protégés de façon optimale.
• Grâce à ce flux de gaz, il existe la possibilité de laisser sortir l’électrode en tungstène
de la buse à gaz céramique jusqu’à 20mm sans qu’ait lieu une formation d’oxyde ou
un ternissement (rendu bleu) de l’électrode en tungstène.
• De plus, l’utilisation de la lentille de gaz améliore remarquablement les propriétés
d’allumage dans le soudage à l’arc sous flux (TIG)
• Ces propriétés de la lentille de gaz ont l’avantage de provoquer moins de cambrures
pendant le soudage et les cordons des soudures sont plus clairs.Ainsi, les travaux de
soudure nécessaires et le travail pour le décapage des soudures sont minimisés.
Technique de soudage | 517
Veuillez noter:
pour un fonctionnement correct les diamètres
individuels doivent toujours être commandés
ensembles!
Accessoires TIG
L´EXPERT DE L´ATELIER
SR 17/SR 26 modèle court avec lentille de gaz
Injecteur/buse en
céramique pour
lentille de gaz
Carcasse de
douille de
serrage pour la
lentille de gaz
Isolateur pour
lentille de gaz
Brûleur
Douille de
serrage pour
lentille de gaz
418 624-1 Isolateur
418 619-1 Buse céramique
Gr. 4
418 620-1 Buse céramique
Gr. 5
418 621-1 Buse céramique
Gr. 6
418 622-1 Buse céramique
Gr. 7
418 623-1 Buse céramique
Gr. 8
418 614-1 Siège cosse de
serrage (Ø 1,0 mm)
418 615-1 Siège cosse de
serrage (Ø 1,6 mm)
418 616-1 Siège cosse de
serrage (Ø 2,4 mm)
418 617-1 Siège cosse de
serrage (Ø 3,2 mm)
418 625-1 Cosse de serrage
(Ø 1,0 mm)
418 626-1 Cosse de serrage
(Ø 1,6 mm)
418 627-1 Cosse de serrage
(Ø 2,4 mm)
418 628-1 Cosse de serrage
(Ø 3,2 mm)
Bouchon brûleur
418 618-1 Capuchon brûleur
moyen SR17/SR 26
Set de tuyaux TIG SR 17
avec articulation à rotule
pour une utilisation
flexible.
Set de tuyaux pour TIG SR 26,
modèle long
Avec voûte de brûleur longue (longueur = 207 mm)
TIG-Set de tuyaux SR 26,
modèle court
Avec voûte de brûleur moyenne
(Longueur = 109 mm)
Poids accessoires environ 113 g
Poids accessoires environ 47 g
• L’alternative lentille de gaz – finition courte qui allie les caractéristiques et les avantages de la lentille de gaz ainsi qu’une finition
courte des accessoires TIG.
Technique de soudage | 518
Accessoires TIG
L´EXPERT DE L´ATELIER
Conçu spécialement pour tous les brûleurs TIG de dimension SR 17 et SR 26
Ordre système TIG „Mini“
• Set d‘accessoires 29 pièces pour un soudage à l‘arc sous flux (TIG) avec petite
réalisation, conçu spécialement pour tous travaux en positions difficiles
• On économise, par rapport à la réalisation normale, au total 57 mm de longueur
et environ 50 % du poids des accessoires (voir images en bas!)
• Système spécial, utilisable comme une „mini-“douille de
serrage ou comme une lentille de gaz en „mini-“forme d‘arbre
• La lentille de gaz garantit une sortie sans turbulences, cela augmente le temps
de tenue des électrodes en tungstène, offre une protection optimale du bain de
soudage et améliore les propriétés d‘allumage dans le soudage à l‘arc sous flux
(TIG) de manière remarquable
• A travers ce flux de gaz il y a la possibilité, de faire sortir jusqu‘à 20 mm de la
buse à gaz, sans qu‘il y ait une formation d‘oxyde ou un ternissement
(rendu bleu) de l‘électrode en tungstène
• Ces propriétés de la lentille de gaz ont l‘avantage de produire moins de cambrure
pour le soudage et les cordons de soudures sont nettement plus clairs, ce qui
minimise les travaux de retouche ultérieurs et de décapage de la soudure
TIG-Set de tuyaux SR 26,
modèle long
e
longu
ur
brûle
te de 2 mm)
û
o
v
Avec eur = 16
u
(long
Poids accessoires
environ 113 g
TIG-Set de tuyaux SR 26,
modèle court
ne
oyen
ur m
brûle )
e
d
e
voût
5 mm
Avec eur = 10
u
g
(lon
Domaines d´utilisation:
Construction de parapets, traitement acier inox,
construction de tuyauterie, tanks et réservoirs,
construction de conduites d‘aération et de
climatisation, construction de véhicules,
industrie de la boisson et construction de
façades, en général dans la construction
métallique/soudage à l‘arc sous flux (TIG)
Poids accessoires
environ 47 g
Comprenant
Art.-no.:
415 047
415 048
418 000
2 x Tungstène électrode „WIGSTAR“ longlife (1,6 mm)
2 x Tungstène électrode „WIGSTAR“ longlife (2,4 mm)
1 x Capuchon brûleur TIG long SR17/SR26
Buse céramique SR17/26
Gr. 5
Art.-no.: 418 652 (2 x)
Gr. 6
Art.-no.: 418 653 (2 x)
Gr. 7
Art.-no.: 418 654 (2 x)
Buse ceramique pour lentille gaz
SR17/26
Gr. 5 Art.-no.: 418 620-1 (2 x)
Gr. 6 Art.-no.: 418 621-1 (2 x)
Gr. 7 Art.-no.: 418 622-1 (2 x)
Cosse de
serrage
court pour
SR17/26
Art.-no.:
418 615-1
(2 X)
Ø 1,6 mm
Cosse de serrage court pour
SR17/26
Art.-no.:
418 611-1
(1 x) Ø 1,6 mm
418 612-1
(1 x) Ø 2,4 mm
Cosse de
serrage
court pour
SR17/26
Art.-no.:
418 616-1
(2x)
Ø 2,4 mm
Isolateur
court pour
SR17/26
Art.-no.:
418 609-1
(1 x)
Cosse de serrage court pour
lentille gaz
Art.-no.:
418 626-1 (1 x)
Ø 1,6 mm
418 627-1
(1 x) Ø 2,4 mm
Isolateur
court pour
lentille gaz
SR17/26
Art.-no.:
418 624-1
(1 x)
Voûte de
brûeur,
moyen
Pour SR
17/26
Art.-no.:
418 618-1
(1 x)
Voûte de
brûeur,
Court pour
SR17/26
Art.-no.:
418 001
(1 x)
Technique de soudage | 519
Art.-no.
418 255
Désignation
Ordre système TIG „Mini“,
29 pièces
Accessoires TIG
L´EXPERT DE L´ATELIER
Système innovant pour des cordons de soudure spécialement propres
Système de soudage
TIG spécial „Wibotix“
• Décoloration minimale et cordons de soudure fins
grâce à la nouvelle buse en verrre avec une lentille de gaz intégrée
• Réduit la consommation de gaz argon et gaz laminaire
grâce à la lentille de gaz intégrée
• Meilleure vue et contrôle sûre du bain de fusion
grâce aux buses en verre transparentes „Wibotix“
Meilleure vue
lors du soudage
Caractéristiques:
• Peu de temps nécessaire pour corroder et éliminer, car spécialement
sur de l’inox décoloration minimale
• Protection de gaz optimale du bain de fusion grâce au courant de gaz
argon laminé combiné, l’électrode TIG peut dépassée de 20 mm
• Pas de déformation des cosses même de serrage lors d’un important
ampérage car elles sont fabriquées avec un alliage de cuivre spécial
• Meilleure tenue et serrage de l’électrode tugstène pour une plus longue
durée de vie du fait de la pointe croisée de la cosse de serrage
Système standard
Art.-no.
418 657
418 658
418 659
418 676
418 677
Domaines d’utilisation:
• Pour soudages avec courant continu et alternatif
• Adapté pour SR17/26 et SR9/20
• Flux optimal d’argon avec des matériaux plus fins 4-6 l/min
Système „Wibotix“
Désignation
Cond.
Système de soudage TIG spécial „Wibotix“ ø 1,6 mm pour SR17/26 1
Système de soudage TIG spécial „Wibotix“ ø 2,4 mm pour SR17/26 1
Système de soudage TIG spécial „Wibotix“ ø 3,2 mm pour SR17/26 1
Système de soudage TIG spécial „Wibotix“ ø 1,6 mm pour SR9/20 1
Système de soudage TIG spécial „Wibotix“ ø 2,4 mm pour SR9/20 1
Système „Wibotix“ pour SR 17/26
Gaz laminaire
Lentille de gaz „Wibotix“
Système „Wibotix“ pour SR 9/20
• Décoloration minimale
• Consommation réduite du gaz argon
Technique de soudage | 520
Accessoires TIG
L´EXPERT DE L´ATELIER
Système „Wibotix“ pour SR 9/20
Buse en verre
418 669
Wibotix-Buse en
verre SR9/20
Lentille
de gaz
418 670
WibotixLetille de gaz
Diam.: 1.6mm
SR9/20
418 671
WibotixLetille de gaz
Diam.: 2.4mm
SR9/20
Carcasse de
douille de
serrage
418 672
WibotixCarasse de
douille de serrage SR9/20
Isolateur Corps de
la torche
418 675
WibotixIsolateur
SR9/20
Douille de
serrage
418 673
Wibotix-Carasse de
douille de serrage
Diam.: 1.6mm SR9/20
418 674
Wibotix-Carasse de
douille de serrage
Diam.: 2.4mm SR9/20
Voûte de torche
418 005
Capuchon brûleur long SR 9
418 007
Capuchon brûleur court
SR 9
Système „Wibotix“ pour SR 17/26
Buse en verre
Lentille
de gaz
418 660
Wibotix-Buse en
verre Gr.: 8 SR17/26
418 664
Wibotix-Lentille
de gaz Diam.:
1.6mm SR17/26
418 665
Wibotix-Lentille
de gaz Diam.:
2.4mm SR17/26
418 666
Wibotix-Lentille
de gaz Diam.:
3.2mm SR17/26
Carcasse de
douille de
serrage
418 667
Wibotix
Carasse
de douille
de serrage
SR17/26
Isolateur Corps de
la torche
418 668
WibotixIsolateur
SR17/26
Douille de
serrage
418 661
Wibotix-Douille de
serrage Diam.: 1.6mm
SR17/26
418 662
Wibotix-Douille de
serrage Diam.: 2.4mm
SR17/26
418 663
Wibotix-Douille de
serrage Diam.: 3.2mm
SR17/26
Technique de soudage | 521
Voûte de torche
418 000
Capuchon brûleur long
SR 17/ SR 26
418 618-1 Capuchon brûleur moyen
SR17/SR 26
418 001
Capuchon brûleur
court SR17/SR 26
Accessoires TIG
L´EXPERT DE L´ATELIER
Corps de brûleur TIG SR 9
Art.-no.
418 009
418 013
Corps de brûleur TIG SR 20
Désignation
Corps de brûleur TIG SR 9
Corps de brûleur TIG SR 9, flexible
Cond.
1
1
Corps de brûleur TIG SR 17
Art.-no.
418 011
418 015
Désignation
Corps de brûleur TIG SR 17
Corps de brûleur TIG SR 17, flexible
Art.-no.
418 010
418 014
Désignation
Corps de brûleur TIG SR 20
Corps de brûleur TIG SR 20, flexible
Cond.
1
1
Corps de brûleur TIG SR 26
Cond.
1
1
Art.-no.
418 012
418 016
Tous les corps de brûleurs sont
disponibles en exécution raide et
flexible!
Technique de soudage | 522
Désignation
Corps de brûleur TIG SR 26
Corps de brûleur TIG SR 26, flexible
Cond.
1
1
Accessoires TIG
L´EXPERT DE L´ATELIER
Électrodes de soudage TIG sans thorium de première catégorie
„WIGSTAR“-Longlife
Caractéristiques:
• Utilisable pour tous les matériaux grâce à des composantes d‘alliages spéciales
• Arc optimal, longue durée d‘utilisation grâce à la résistance aux
températures élevées et intensités de courant
• Pas de danger pour la santé, puisqu‘il n‘y a pas de thorium
• L’électrode en tungstène de première catégorie garantit des améliorations essentielles
lors du soudage au tungstène et au gaz inerte (TIG) par rapport à toutes les électrodes
de soudage au TIG connues jusqu’à présent
• Très grande sécurité d’allumage, peu d’usure, longue tenue et bonne
qualité de l’arc sont les caractéristiques qui définissent WIGSTAR-Longlife
• Elle garantit de très bons résultats dans la soudure avec courant continu (CC)
et courant alternatif (CA)
Composition:
• Haute résistance à l’intensité de courant de l’électrode en tungstène, précisément lors
La composition de WIGSTAR-LONGLIFE
du soudage avec du courant alternatif
se base sur des composantes d’alliage sans thorium.
• Combustion stable de l’arc tout au long de la zone de charge
• Très bien adaptée pour le soudage TIG à main libre et le soudage TIG mécanisé
• Formation optimale de la calotte lors du soudage d’aluminium
• Pour une meilleure reproduction des résultats de soudage
• Aucune contamination de l’atmosphère par des particules radioactives, comme
c’est le cas avec les électrodes en tungstène contenant du thorium ordinaire
• Le soudeur lui-même et l’environnement ne seront plus exposés à des
Art.-no.
Désignation
effets nocifs pour la santé provenant de particules toxiques
415 046
415 047
415 048
415 049
Domaines d´utilisation:
++ très bien, + bien, o sous réserve, - mauvais
Construction de centrales thermiques, balustrades et construction de
tuyauteries (p. ex. dans des brasseries, charcutiers, etc.), construction de
grandes installations pour cuisine
Tungstène électrode „WIGSTAR“ longlife Ø 1,0 mm
Tungstène électrode „WIGSTAR“ longlife Ø 1,6 mm
Tungstène électrode „WIGSTAR“ longlife Ø 2,4 mm
Tungstène électrode „WIGSTAR“ longlife Ø 3,2 mm
Pièce à usiner
WIGSTAR
Bleu
or
vert
Blanc
noire
gris
jaune
rouge
lilas
Orange
Acier non allié
++
+
++
-
o
++
+
+
+
+
+
Acier allié
++
++
+
-
o
o
++
o
+
++
++
Cuivre, alliages
++
+
+
-
o
o
+
+
+
-
-
Nickel, alliages
++
++
+
-
o
o
++
-
+
++
++
Aluminium, alliages
++
o
o
++
++
+
o
+
-
-
-
Magnésium, alliages
++
o
o
++
++
+
o
+
-
-
-
Titane, alliages
++
+
+
-
-
-
+
-
+
++
++
Zirconium
++
+
+
-
-
o
+
-
+
++
++
Tantale
+
++
o
-
-
o
+
-
+
++
++
Tungstène
+
++
o
-
-
o
+
-
o
++
++
Remarque
L‘utilisation
d‘électrodes thoriées
est déconseillée
car des poussières
radioactives peuvent
être libérées lors du
soudage et lors de
l‘affûtage. Vous pourrez
trouver des informations
supplémentaires dans
le BGI 746.
Électrode en tungstène Rouge
Électrode en tungstène Gris
Électrode en tungstène Vert
«WIGSTAR»-Longlife
Pour le soudage de : l’acier, l’acier inoxydable, le cuivre, le laiton
Pour le soudage de : l’acier, l’acier inoxydable, le cuivre, le laiton, l’aluminium
Exclusivement pour : l’aluminium et les
alliages d’aluminium
Pour le soudage de : l’acier, l’acier inoxydable, le cuivre, le laiton, l’aluminium et
les alliages d’aluminium, le titane, les
matériaux à base d’hafnium et de nickel,
car durée de vie extrêmement longue et
très bon comportement à l’amorçage
Pour courant continu
Pour courant continu et alternatif
Pour courant alternatif
Pour le courant continu et alternatif
415 060
415 066
415 084
415 092
Tungstène électrode
rouge Ø 1,0 mm
Tungstène électrode
rouge Ø 1,6 mm
Tungstène électrode
rouge Ø 2,4 mm
Tungstène électrode
rouge Ø 3,2 mm
415 040
415 041
415 042
415 043
Tungstène électrode
marron Ø 1,0 mm
Tungstène électrode
marron Ø 1,6 mm
Tungstène électrode
marron Ø 2,4 mm
Tungstène électrode
marron Ø 3,2 mm
415 010
415 016
415 024
415 032
Tungstène électrode vert
Ø 1,0 mm
Tungstène électrode vert
Ø 1,6 mm
Tungstène électrode vert
Ø 2,4 mm
Tungstène électrode vert
Ø 3,2 mm
Technique de soudage | 523
415 046
Tungstène électrode
„WIGSTAR“ longlife Ø 1,0 mm
415 047
Tungstène électrode
„WIGSTAR“ longlife Ø 1,6 mm
415 048
Tungstène électrode
„WIGSTAR“ longlife Ø 2,4 mm
415 049
Tungstène électrode
„WIGSTAR“ longlife Ø 3,2 mm
Accessoires TIG
L´EXPERT DE L´ATELIER
Système de serrage TIG inovatif avec haute stabilité de la forme
FutureCollet
Vous connaissez aussi ce problème?
Les système de serrage TIG conventionnels:
La qualité de serrage est réduite à cause de déformations dues à la
chaleur ou à une cause mécanique et la conductibilité est entravée!
• Pas de déformation de la douille,
grâce à la haute résistance thermique
• Détachement facile de l’électrode Wolfram,
car beaucoup plus résistant à la chaleur que des douilles TIG
conventionnelles
• Fixation sûre de l’électrode Wolfram sur
toute la longueur de la douille,
Set 4
grâce au système unique de serrage
pièces
Caractéristiques:
• Système de douilles de serrage à 2 pièces en alliage renforcé de cuivre
(même matériau que TECHNOLIT® „FutureTip“)
• Fixation sûre de l’électrode Wolframgrâce à un effet de serrage sans
fatigue sur toute la longueur de la douille
• Conductibilté optimale grâce à une grande surface du matériau en
cuivre sur l’électrode Wolfram
• Haute tenue de la forme grâce à un matériau spécial en cuivre
• Longue tenue car beaucoup plus résistant à la chaleur que des douilles
TIG conventionnelles
1 x douille
3 X élément mobile
Art.-no.
418 630
418 631
418 632
418 633
Domaines d´utilisation:
• Spécialement conçu pour le soudage TIG
• Compatible avec SR17/26 et SR 18 HC torche TIG
Pour les diamètres:
1.0 Mm, 1.6 mm, 2.4 mm et 3.2 mm
Désignation
FutureCollet, en quatre parties
FutureCollet, en quatre parties
FutureCollet, en quatre parties
FutureCollet, en quatre parties
Dimensions ø
1,0 mm
1,6 mm
2,4 mm
3,2 mm
Cond.
1 Set
1 Set
1 Set
1 Set
Tenue très effective
serrer au lieu
d’écraser
Contenu de livraison:
Set 4 pièces, composé de 1 douille de serrage (image 1) et 3 x élément
mobiles (image 2)
Coupe transversale
Future Collet monté
Bonne tenue même en utilisation continue
Technique de soudage | 524
Accessoires TIG
L´EXPERT DE L´ATELIER
Affûteur d’électrodes Tungstène
Turbo-Sharp® V
• Appareil complètement encapsulé, empêchant que les dangeureuses poussières
de ponçage provocant les risques de cancer soient aspirées ou pénètrent dans
l’environnement
• Ajustage du disque à tronçonner sur 3 positions au travers d’un anneau réglable,
permettant ainsi une utilisation optimale du disque à tronçonner
• A chacune des 3 positions d’ajustage, un emplacement différent du disque à
tronçonner est utilisé, triplant ainsi la durée d’utilisation globale du côté, car le
disque peut être utilisé des deux cotés
• Recouvrement multifonctionnel avec un poussoir d’ouverture
intégré, permettant un ponçage en plan des électrodes Tungstènes, comme le métal
d’apport déposé adhère en raison des processus de soudure par exemple lorsque
l’électrode baigne dans le bain de soudure
• Ainsi les électrodes peuvent être placées verticalement avec précision au travers
d’un élément de guidage permettant ainsi un affûtage en plan encore plus précis
• Les électrodes affûtées peuvent être optimisées pour le soudage alu, en donnant une
forme ronde à l’électrode
• Un guide électrode empêche un coincement de l’électrode
• Permet d’obtenir un résultat de ponçage répétitif et précis avec une longueur
d’affûtage très uniforme
Données techniques:
Angle d’affûtage
ajustable en continu
(20° - 60 °)
Affûtage en forme de
quille avec ouverture
dans le recouvrement
multifonctionnel
Tension de réseau:
Fréquence:
Puissance:
Courant:
Tours:
Poids:
Angle d’affûtage:
Garantie:
Affûtage en plan avec
un métal d’apport adhérent
à l’électrode (recouvrement
multifonctionnel)
220-230 V
50-60 Hz
400 W
1,8 A
30 000 min-1
1690 g
20° – 60°
2 Ans
Le clou du Turbo-Sharp® V est l’utilisation optimale du
disque à tronçonner diamant
• La tête de ponçage est amovible sur 3 positions grâce à l’anneau de réglage
• A chacune des 3 positions d’ajustage, un emplacement différent
du isque à tronçonner est utilisé, triplant ainsi la durée d’utilisation globale
• Les disques à tronçonner Turbo-Sharp® V ont un revêtement
recto-verso ainsi les deux côtés peuvent être utilisés pour les
traitements de ponçage
• 2 Côtés x 3 positions de réglage: donne une utilisation multipliée par 6 du
disque de ponçage
Contenu de livraison:
Recouvrement multifonctionnel, tête standard pour électrode avec
Ø 1,6 / 2,0 / 2,4 / 3,2 mm angle de montage pour applications
stationnaires, support d’aspiration pour raccord à un appareil
d’aspiration, fixation de serrage porte-plaquette Gr. 1, outillage de montage
Art.-no.
415 100
415 101
Technique de soudage | 525
Désignation
Turbo-Sharp® V
Meule diamantée pour Turbo-Sharp® V
Cond.
1
1
Accessoires MIG/MAG
L´EXPERT DE L´ATELIER
Set d’accessoires de tuyaux TB 15 insérés/enfichés
Buses à gaz
Buse de contact
Rondelle/res- Porte-injecteur
sort de retenue
Buse de contact nickelée (M6)
411 506
411 508
411 510
411 512
411 531
Buse gaz conique
Tube-contact TB 15 (0,6 mm)
Tube-contact TB 15 (0,8 mm)
Tube-contact TB 15 (1,0 mm)
Tube-contact TB 15 (1,2 mm)
411 506-1
411 508-1
411 510-1
411 512-1
411 533
Buse gaz conique extrême
411 534
Buse pointer pour clou
411 550
Col de
cygne
411 551
Col de cygne flexible
Cuvette de poignée
Buse de contact CuCrZr (M6)
411 532
Buse gaz à pointer
411 514
Support tube
contact TB 15
411 520
Ressort de
maintien TB 15
411 565 Bague de
protection pour col de
cygne
Tube-contact TB 15 (0,6 mm)
Tube-contact TB 15 (0,8 mm)
Tube-contact TB 15 (1,0 mm)
Tube-contact TB 15 (1,2 mm)
412 561
Cuvette de poignée
414 034
Cuvette de poignée, articulation
sphérique incluse
Buse de contact CuAl (M6)
411 508-2 Tube-contact TB 15 (0,8 mm)
411 510-2 Tube-contact TB 15 (1,0 mm)
411 512-2 Tube-contact TB 15 (1,2 mm)
53,3 mm
18,1 mm
411 530
Buse gaz cylindrique
Col de cygne
Corps intermédiaire
Vous pourrez trouver les jeux de torche correspondants sur les pages du catalogue 532
411 560
Intermédiaire en
plastique TB 25
415 006
Ecrou hexagononal
col de cygne
Set d’accessoires de tuyaux TB 15 vissés
Col de
cygne
Buses à gaz
Buse de contact
411 540
Buse gaz cylindrique (vissés)
Buse de contact nickelée (M6)
411 541
Buse gaz conique (vissés)
411 506
411 508
411 510
411 512
Tube-contact TB 15 (0,6 mm)
Tube-contact TB 15 (0,8 mm)
Tube-contact TB 15 (1,0 mm)
Tube-contact TB 15 (1,2 mm)
411 565 Bague de
protection pour col de
cygne
Corps intermédiaire
411 560
Intermédiaire en
plastique TB 25
415 006
Ecrou hexagononal col de cygne
411 552
Col de cygne
(vissés)
411 553
Col de cygne flexible
(vissés)
Buse de contact CuCrZr (M6)
411 543
411 535
Buse gaz conique
extrême (vissés)
Buse pointer
pour clou (vissés)
411 506-1
411 508-1
411 510-1
411 512-1
Tube-contact TB 15 (0,6 mm)
Tube-contact TB 15 (0,8 mm)
Tube-contact TB 15 (1,0 mm)
Tube-contact TB 15 (1,2 mm)
53,3 mm
Buse de contact CuAl (M6)
411 508-2 Tube-contact TB 15 (0,8 mm)
411 510-2 Tube-contact TB 15 (1,0 mm)
411 512-2 Tube-contact TB 15 (1,2 mm)
Cuvette de
poignée
412 561
poignée
18,2 mm
411 542
Buse gaz à pointer (vissés)
Cuvette de
414 034
Technique de soudage | 526
Cuvette de poignée, articulation sphérique incluse
Accessoires MIG/MAG
L´EXPERT DE L´ATELIER
Set d’accessoires de tuyaux TB 25 insérés/enfichés
Buses à gaz
Buse de contact
Rondelle/ressort de retenue
Porte-injecteur
Col de cygne
Buse de contact nickelée (M6)
412 506
412 508
412 510
412 512
412 541
Buse gaz conique
Tube-contact (0,6 mm)
Tube-contact (0,8 mm)
Tube-contact (1,0 mm)
Tube-contact (1,2 mm)
412 520
Ressort de
maintien TB 25
412 508-1 Tube-contact (0,8 mm)
412 510-1 Tube-contact (1,0 mm)
412 512-1 Tube-contact (1,2 mm)
412 533
Buse gaz conique extrême
412 550
Col de cygne
Cuvette de
poignée
Buse de contact CuCrZr (M6)
412 542
Buse gaz à pointer
412 519
Support tube
contact TB 25
412 561
Cuvette de poignée
412 551
Buse de contact CuAl (M6)
414 034
412 510-2 Tube-contact (1,0 mm)
412 512-2 Tube-contact (1,2 mm)
412 512-4 Tube-contact (1,6 mm)
Cuvette de poignée,
articulation
sphérique
incluse
Col de cygne flexible
57,4 mm
22 mm
412 540
Buse gaz cylindrique
Corps intermédiaire
Vous pourrez trouver les jeux de torche correspondants sur les pages du catalogue 532
411 560
415 006
Ecrou hexagononal col de cygne
Intermédiaire en
plastique TB 25
Set d’accessoires de tuyaux TB 25 vissés
Buses à gaz
412 530
Buse gaz cylindrique (vissés)
Buse de contact
Porte-injecteur
Buse de contact nickelée (M6)
412 519
Support tube contact TB 25
412 506
412 508
412 510
412 512
Tube-contact (0,6 mm)
Tube-contact (0,8 mm)
Tube-contact (1,0 mm)
Tube-contact (1,2 mm)
Col de cygne
412 552
Col de cygne
(vissés)
412 553
(vissés)
Col de cygne flexible
Corps intermédiaire
412 531
Buse gaz conique (vissés)
411 560
Intermédiaire en
plastique TB 25
Buse de contact CuCrZr (M6)
412 543
Buse gaz conique extrême
(vissés)
Buse de contact CuAl (M6)
412 510-2 Tube-contact (1,0 mm)
412 512-2 Tube-contact (1,2 mm)
412 512-4 Tube-contact (1,6 mm)
414 034
415 006
Ecrou hexagononal col de
cygne
Cuvette de poignée
412 561
56,8 mm
Cuvette de poignée
23 mm
412 532
Buse gaz à pointer (vissés)
412 508-1 Tube-contact (0,8 mm)
412 510-1 Tube-contact (1,0 mm)
412 512-1 Tube-contact (1,2 mm)
Cuvette de poignée, articulation sphérique incluse
Technique de soudage | 527
Accessoires MIG/MAG
L´EXPERT DE L´ATELIER
Set d’accessoires de tuyaux TB 24 insérés/enfichés
411 544
Buse gaz cylindrique
411 545
Buse gaz conique
Cuvette de poignée
412 561
poignée
Buse de contact
Distributeur
de gaz
Porte-injecteur
Col de cygne
Buse de contact nickelée (M6)
412 711
412 712
412 713
412 714
411 515
Porte-injecteur
411 546
Distributeur de gaz
Tube-contact (0,6 mm)
Tube-contact (0,8 mm)
Tube-contact (1,0 mm)
Tube-contact (1,2 mm)
411 553-1 Col de cygne
Buse de contact CuCrZr (M6)
412 712-1 Tube-contact (0,8 mm)
412 713-1 Tube-contact (1,2 mm)
412 714-1 Tube-contact (1,6 mm)
63,5 mm
21,4 mm
Buses à gaz
Cuvette de
414 034 Cuvette de
poignée, articulation
sphérique incluse
Buse de contact CuAl (M6)
412 713-2 Tube-contact (1,0 mm)
412 714-2 Tube-contact (1,2 mm)
412 714-4 Tube-contact (1,6 mm)
Vous pourrez trouver les jeux de torche correspondants sur les pages du catalogue 532
Set d’accessoires de tuyaux TB 36 insérés/enfichés
412 731
Buse gaz cylindrique
Buse de contact
Porte-injecteur
Col de cygne
Buse de contact nickelée (M6)
412 711
412 712
412 713
412 714
Tube-contact (0,6 mm)
Tube-contact (0,8 mm)
Tube-contact (1,0 mm)
Tube-contact (1,2 mm)
412 732
Buse gaz conique
412 733
Buse gaz à pointer
Distributeur
de gaz
412 722
Distributeur de gaz
412 721
Porte-injecteur
412 721-1
Porte-injecteur,
modèle long
412 741
Col de cygne
Buse de contact CuCrZr (M6)
Cuvette de poignée
412 712-1 Tube-contact (0,8 mm)
412 713-1 Tube-contact (1,2 mm)
412 714-1 Tube-contact (1,6 mm)
412 561
414 034
Buse de contact CuAl (M6)
412 713-2 Tube-contact (1,0 mm)
412 714-2 Tube-contact (1,2 mm)
412 714-4 Tube-contact (1,6 mm)
Cuvette de poignée
Cuvette de poignée, articulation
sphérique incluse
84 mm
26,3 mm
Buses à gaz
Vous pourrez trouver les jeux de torche correspondants sur les pages du catalogue 532
Technique de soudage | 528
Accessoires MIG/MAG
L´EXPERT DE L´ATELIER
Set d’accessoires de tuyaux TB 38 K demi-insérés/vissés
Buses à gaz
414 032
414 033
Buse gaz
cylindrique
Buse de contact
Distributeur
de gaz
Porte-injecteur
Col de cygne
Buse de contact nickelée (M8)
414 024
414 021
414 020
414 018
414 017
Distributeur de gaz
Tube-contact (0,8 mm)
Tube-contact (1,0 mm)
Tube-contact (1,2 mm)
Tube-contact (1,6 mm)
414 030
414 035
Porte-injecteur
414 030-1
Porte-injecteur, modèle
long
Buse gaz
conique
Buse de contact CuCrZr (M8)
75,4 mm
Cuvette de poignée
24,1 mm
414 021-1 Tube-contact (1,0 mm)
414 020-1 Tube-contact (1,2 mm)
414 018-1 Tube-contact (1,6 mm)
Col de cygne
414 034
Buse de contact CuAl (M8)
Cuvette de poignée, articulation sphérique incluse
414 021-2 Tube-contact (1,0 mm)
414 020-2 Tube-contact (1,2 mm)
414 018-2 Tube-contact (1,6 mm)
Vous pourrez trouver les jeux de torche correspondants sur les pages du catalogue 532
Set d’accessoires de tuyaux TB 38 WK
414 032
Buse gaz cylindrique
414 033
Buse gaz conique
Distributeur
de gaz
Buse de contact
Buse de contact nickelée (M8)
414 024
414 021
414 020
414 018
Tube-contact (0,8 mm)
Tube-contact (1,0 mm)
Tube-contact (1,2 mm)
Tube-contact (1,6 mm)
Buse de contact CuCrZr (M8)
414 021-1 Tube-contact (1,0 mm)
414 020-1 Tube-contact (1,2 mm)
414 018-1 Tube-contact (1,6 mm)
Buse de contact CuAl (M8)
Porte-injecteur
Col de cygne
414 030
Porte-injecteur
414 037
Col de cygne TB 38 WK
414 017
Distributeur de gaz
Cuvettes de
poignée
414 034-1
Cuvette de poignée, articulation sphérique incluse
414 021-2 Tube-contact (1,0 mm)
414 020-2 Tube-contact (1,2 mm)
414 018-2 Tube-contact (1,6 mm)
75,4 mm
24,1 mm
Buses à gaz
Vous pourrez trouver les jeux de torche correspondants sur les pages du catalogue 532
Technique de soudage | 529
Accessoires MIG/MAG
L´EXPERT DE L´ATELIER
Set d’accessoires de tuyaux TB 301
414 042
Buse gaz conique (vissés)
414 043
Buse gaz cylindrique
(vissés)
Distributeur
de gaz
Buse de contact
Porte-injecteur
Col de cygne
Buse de contact nickelé (M6)
412 506
412 508
412 510
412 512
414 041
414 040
Distributeur de gaz en Support tube
céramique pour autom. contact CuCrZr
Tube-contact (0,6 mm)
Tube-contact (0,8 mm)
Tube-contact (1,0 mm)
Tube-contact (1,2 mm)
414 039
Col de cygne
Cuvettes de
poignée
Buse de contact CuCrZr (M6)
412 508-1 Tube-contact (0,8 mm)
412 510-1 Tube-contact (1,0 mm)
412 512-1 Tube-contact (1,2 mm)
63 mm
20 mm
Buses à gaz
414 034-1 Cuvette de
poignée, articulation
sphérique incluse
Buse de contact CuAl (M6)
412 510-2 Tube-contact (1,0 mm)
412 512-2 Tube-contact (1,2 mm)
412 512-4 Tube-contact (1,6 mm)
Vous pourrez trouver les jeux de torche correspondants sur les pages du catalogue 532
Set d’accessoires de tuyaux TB 401/501 insérés
Buses à gaz
414 019
Buse gaz conique TB 401
Buse de contact
Distributeur
de gaz
Porte-injecteur
Col de cygne
Buse de contact nickelée (M8)
414 024
414 021
414 020
414 018
Tube-contact (0,8 mm)
Tube-contact (1,0 mm)
Tube-contact (1,2 mm)
Tube-contact (1,6 mm)
414 017
Distributeur de gaz
414 030
Porte-injecteur
414 030-1
Porte-injecteur,
modèle long
414 016
Col de cygne
414 022
Buse gaz cylindrique TB 401
Cuvette de poignée
412 561
Tube-contact (1,0 mm)
Tube-contact (1,2 mm)
Tube-contact (1,6 mm)
Tube-contact (1,0 mm)
Cuvette de poignée
414 034-1 Cuvette de poignée,
articulation sphérique incluse
Buse de contact CuAl (M8)
414 020-2 Tube-contact (1,2 mm)
414 018-2 Tube-contact (1,6 mm)
76,2 mm
26,4 mm
414 023
Buse gaz à pointer TB 401
Buse de contact CuCrZr (M8)
414 021-1
414 020-1
414 018-1
414 021-2
Vous pourrez trouver les jeux de torche correspondants sur les pages du catalogue 532
Technique de soudage | 530
Accessoires MIG/MAG
L´EXPERT DE L´ATELIER
Accessoires pour assortiment de tuyaux TB 27 «RC»
414 042
Buse gaz conique (vissés)
414 043
Buse gaz cylindrique
(vissés)
Buse de contact
Distributeur de gaz
Porte-injecteur
414 041
Distributeur de gaz
en céramique pour
autom.
414 040
Support tube
contact CuCrZr
Col de cygne
Buse de contact nickelé (M6)
412 506
412 508
412 510
412 512
Tube-contact (0,6 mm)
Tube-contact (0,8 mm)
Tube-contact (1,0 mm)
Tube-contact (1,2 mm)
414 061
Col-de-cygne
pour TB 27 „RC“
Cuvettes de poignée
63 mm
Buse de contact CuCrZr (M6)
20 mm
Buses à gaz
412 508-1 Tube-contact (0,8 mm)
412 510-1 Tube-contact (1,0 mm)
412 512-1 Tube-contact (1,2 mm)
414 062 Enveloppe à poignée pour
TB 27 „RC“ y compris télécommande et
micro-commutateur
Buse de contact CuAl (M6)
412 510-2 Tube-contact (1,0 mm)
412 512-2 Tube-contact (1,2 mm)
412 512-4 Tube-contact (1,6 mm)
Vous pourrez trouver les jeux de torche correspondants sur les pages du catalogue 532
Tube-contact
„FutureTIP”
• Durée de vie jusqu’à 4 fois supérieure par rapport aux touches de
contact conventionnelles grâce à une nouvelle matière composite en cuivre
• Haute résistance thermique et dureté aux températures élevées grâce à une
combinaison nouvelle de matériaux
• Le fil s‘attache moins, site à l’action de la chaleur, dans la touche de contact,
grâce à un contact de fil double
• Aucune déformation de la tuyère lors du soudage avec de hautes valeurs d’ampérage grâce à la stabilité dimensionnelle extraordinairement bonne de la géométrie en
polygone
• Garantit un effet auto-nettoyant grâce à une section plus élevée de 15% de la
surface perforée
• Des propriétés d’allumage particulièrement bonnes grâce à la transmission continue
2 points en profilé 5 pans
Art.-no.
• Les colmatages de trous et les blocages dûs à des salissures sont
411 570
exclus grâce à la section plus grande par rapport aux tuyères
411 571
traditionnelles
411 572
• Arc électrique à flamme très stable grâce à une amélioration du
411 573
courant absorbé du fil sur la buse
Domaines d´utilisation:
• Soudages avec de nombreux cycles Start/stop
• Des soudures devant être exécutées avec
un nombre d‘ampères important
• Lors de soudage de fil d‘acier inoxydable et
des applications avec des fils durs
• Brasage TIG lors d‘utilisation de fils CuSi, des fils CuAI8 etc...
412 513
412 514
412 515
412 516
414 024 1
414 025
414 026
414 027
...avec le tubecontact Future TIP avec un
profil à 5 pans, le fil de soudure
touche toujours la buse, au
moins à deux endroits
...avec un tube-contact
conventionnel le fil de
soudage touche la buse
seulement à un endroit
Profil polygonale
continu à 5 pans
Désignation
Tube-contact Future TIP TB 15 ø 0,8 mm
Tube-contact Future TIP TB 15 ø 1,0 mm
Tube-contact Future TIP TB 15 ø 1,2 mm
Tube-contact Future TIP TB 15 ø 1,6 mm
Tube-contact Future TIP TB 24/25/36 ø 0,8 mm
Tube-contact Future TIP TB 24/25/36 ø 1,0 mm
Tube-contact Future TIP TB 24/25/36 ø 1,2 mm
Tube-contact Future TIP TB 24/25/36 ø 1,6 mm
Tube-contact Future TIP TB 401 ø 0,8 mm
Tube-contact Future TIP TB 401 ø 1,2 mm
Tube-contact Future TIP TB 401 ø 1,2 mm
Tube-contact Future TIP TB 401 ø 1,6 mm
Technique de soudage | 531
Cond.
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
Accessoires MIG/MAG
L´EXPERT DE L´ATELIER
Jeux de flexibles ECO
Jeu de flexibles TB 15 ECO-Line,
emmanché
Art.-no.
411 400
411 401
411 402
Désignation
Jeu de flexibles TB 15 ECO-Line, emmanché
Jeu de flexibles TB 15 ECO-Line, emmanché
Jeu de flexibles TB 15 ECO-Line, emmanché
Longueur
3m
4m
5m
Jeu de flexibles TB 25 ECO-Line,
emmanché
Art.-no.
411 406
411 407
411 408
Désignation
Jeu de flexibles TB 25 ECO-Line, emmanché
Jeu de flexibles TB 25 ECO-Line, emmanché
Jeu de flexibles TB 25 ECO-Line, emmanché
Longueur
3m
4m
5m
Jeu de flexibles TB 24 ECO-Line,
emmanché
Art.-no.
411 403
411 404
411 405
Désignation
Jeu de flexibles TB 24 ECO-Line, emmanché
Jeu de flexibles TB 24 ECO-Line, emmanché
Jeu de flexibles TB 24 ECO-Line, emmanché
Longueur
3m
4m
5m
Jeu de flexibles TB 36 ECO-Line,
emmanché
Art.-no.
411 409
411 410
411 411
Désignation
Jeu de flexibles TB 36 ECO-Line, emmanché
Jeu de flexibles TB 36 ECO-Line, emmanché
Jeu de flexibles TB 36 ECO-Line, emmanché
Longueur
3m
4m
5m
Jeu de flexibles TB 401 ECO-Line, Lot de tuyaux de qualité
emmanché
professionnelle
Faisceau de tubes TB 401/501
pro emmanché
Art.-no.
411 412
411 413
411 414
Désignation
Jeu de flexibles TB 401 ECO-Line, emmanché
Jeu de flexibles TB 401 ECO-Line, emmanché
Jeu de flexibles TB 401 ECO-Line, emmanché
Longueur
3m
4m
5m
Art.-no.
414 013
414 014
414 015
414 012
414 015-1
414 015-2
Technique de soudage | 532
Désignation
Torche TB 401 (3,0 m)
Torche TB 401 (4,0 m)
Torche TB 401 (5,0 m)
Torche TB 401
Lot de tuyaux TB 501 Profi (3 m)
Lot de tuyaux TB 501 Profi (4 m)
Accessoires MIG/MAG
L´EXPERT DE L´ATELIER
Lot de tuyaux de qualité professionnelle
Faisceau de tube
TB 15 pro
emmanché
Art.-no.
411 503
411 504
411 505
Désignation
Torche TB 15 (3 m), à emmancher
Torche TB 15 (5 m), à emmancher
Torche TB 15 (4 m), à emmancher
Faisceau de tube
TB 24 pro
emmanché
Art.-no.
411 505-1
411 505-2
411 505-3
Désignation
Torche TB 24 (3 m), à emmancher
Torche TB 24 (4 m), à emmancher
Torche TB 24 (5 m), à emmancher
Faisceau de tube
TB 38 K pro
semi-emmanché/
vissé
Art.-no.
414 031
414 031-1
414 031-2
Désignation
Torche TB 38 K (3,0 m)
Torche TB 38 K (4,0 m)
Torche TB 38 K (5,0 m)
Faisceau de tubes
TB 301
Profi
Art.-no.
414 038
414 038-1
414 038-2
Désignation
Torche TB 301 (3,0 m)
Torche TB 301 (4,0 m)
Torche TB 301 (5,0 m)
Faisceau de tube
TB 25 pro
emmanché
Art.-no.
412 503
412 505
412 504
Désignation
Torche TB 25 (3 m), à emmancher
Torche TB 25 (4 m), à emmancher
Torche TB 25 (5 m), à emmancher
Faisceau de tube
TB 36 pro
emmanché
Art.-no.
412 701
412 702
412 703
412 700
Désignation
Torche TB 36 (3 m), à emmancher
Torche TB 36 (4 m), à emmancher
Torche TB 36 (5 m), à emmancher
Torche TB 36 à emmancher
Faisceau de tube
TB 38 WK pro
Art.-no.
414 036
414 036-1
414 036-2
Désignation
Torche TB 38 WK (3,0 m)
Torche TB 38 WK (4,0 m)
Torche TB 38 WK (5,0 m)
Faisceau de tubes
TB 27 «RC»
Pro
Art.-no.
414 060
414 060-1
414 060-2
Technique de soudage | 533
Désignation
Lot de tuyaux TB 27 Profi „RC“, 3 m avec réglage à distance
Lot de tuyaux TB 27 Profi „RC“, 4 m avec réglage à distance
Lot de tuyaux TB 27 Profi „RC“, 5 m avec réglage à distance
Accessoires MIG/MAG
L´EXPERT DE L´ATELIER
Torche pour fil Alu, CuSi3 et CuA18
Torche pour fil Alu, CuSi3 et CuA18
Ces torches peuvent être raccordées à nos appareils de brasage ou de souder Profi 205 Multi Twin,
Profi 270 Syntec Twin, InvertaPuls IP 6-2 sans problème.
• Les trois différents de torche dans les tailles TB 15, TB25 et TB 24 en longueur 3m ou 4m
• Utilisables pour souder les cables d´aluminium, CuSi3- (Soldermax) et CuAl8- (Albronze 800) dans les diamètres de 0,8 - 1,0 mm
• Equipé en série avec gaines en fibre de carbone, gaines spiralées pour fils et tubes supports
• Pour éviter des confusions ces torches ont des cuvettes de poignées rouges
• Adaptable avec tous les accessoires standard de nos torches TB 15, T B 25 et TB 24
Torche de brasage TB 15 Profi
Torche de brasage TB 25 Profi
version rouge
version rouge
Art.-no.
411 600
411 601
Désignation
Faisceau de tubes TB 15 pro, rouge
Faisceau de tubes TB 15 pro, rouge
Longueur
3m
4m
Cond.
1
1
Art.-no.
411 602
411 603
Désignation
Faisceau de tubes TB 25 pro, rouge
Faisceau de tubes TB 25 pro, rouge
Torche de brasage TB 24 Profi
Cuvettes de poignée
version rouge
version rouge
Longueur
3m
4m
Cond.
1
1
• Pour une meilleure distinction des torches des
appareils Twin dans les tailles TB 15, TB 25 et
TB 24 utilisés jusqu´à maintenant.
Art.-no.
411 604
411 605
Désignation
Faisceau de tubes TB 24 pro, rouge
Faisceau de tubes TB 24 pro, rouge
Longueur
3m
4m
Cond.
1
1
Art.-no.
411 606
Technique de soudage | 534
Désignation
Cond.
Empreinte de poignée, route, pour faisceau de câbles
TB 15, TB 25 et TB 24 (Alu)
1
Accessoires MIG/MAG
L´EXPERT DE L´ATELIER
TB 15, TB 25, TB 36 et TB 401 avec une couche anti-adhérente
Buses gaz «Black & Clean»
• Buses gaz innovantes avec une excellente protection contre les
projections de soudure, de ce fait phases de travail plus longues
de 3 à 4 fois sans interruption pour le nettoyage des buses de gaz
• Nettoyage facile et rapide, car les projections de soudure se posent sur
les buses gaz en forme d’anneau et n’attachent pas
• Les surfaces spéciales des buses gaz „Black & Clean“ n’offrent aucune
possibilité d’adhérence aux projections de soudure, car la structure
microscopique est semblable à de la laine naturelle fine
• Incassable et au contraire des buses en céramique sont insensibles aux
coups et aux chutes
• Résultats de soudure de qualité identique, du fait que le courant du gaz
n’est pas perturbé par des encrassements
Le test de comparaison montre: ...différence
importante après environ 1 m de cordon de soudure
Buse standard
Buse «Black & Clean»
Lors du soudage d’acier, d’aluminium, d’inox, le brasage MIG/MAG,
le rechargement et tôles zinguées
Art.-Nr. 411 531-1
11,8 mm
Domaines d´utilisation:
11,7 mm
53 mm
Nettoyage rapide et facile:
... par exemple avec un tournevis
Art.-Nr. 411 541-1
Art.-Nr. 411 732-1
Art.-no.
411 531-1
412 541-1
412 732-1
414 019-1
Désignation
Buse gaz „Black & Clean“ TB 15, conique
Buse gaz „Black & Clean“ TB 25, conique
Buse à gaz „ Black & Clean“ TB 36, conique
Buse à gaz „ Black & Clean“ TB 401, conique
Prises centrales
Prise centrale
91 mm
Prise centrale
NB-Universal
Désignation
Prise centrale, 91 mm
Art.-no.
410 101
Prise centrale
appareils extérieurs
Désignation
Prise centrale NB-Universal
Tube capillaire
Est commandée en fonction de l’installation. Connexion centrale
commandée compatible avec le sets de tuyaux de TECHNOLIT® MIG
Art.-no.
410 100
Désignation
Prise centrale, appareils extérieurs
Art.-no.
410 102
Technique de soudage | 535
19,4 mm
15,8 mm
76,2 mm
Grâce à la couche spéciale des buses «Black & Clean»
Art.-no.
410 191
14,8 mm
14,8 mm
57 mm
Désignation
Tube capillaire
Cond.
6/12
6/12
6/12
6/12
Accessoires MIG/MAG
L´EXPERT DE L´ATELIER
RÖWAC accessoires
Buse à gaz RÖWAC
complet
Art.-no.
413 000
Porte-injecteur
RÖWAC
Désignation
Buse à gaz RÖWAC complet
Art.-no.
413 004
Buse à gaz RÖWAC
MB 25
Art.-no.
413 005
Désignation
Porte-injecteur RÖWAC
Gaine d’isolement
RÖWAC
Désignation
Buse à gaz RÖWAC MB 25
Art.-no.
413 006
Désignation
Gaine d‘isolement RÖWAC
Art.-no.
415 110
415 111
Désignation
Gaine spiralée pour fils 0,8 + 1,0 mm
Gaine spiralée pour fils 1,2 + 1,6 mm
Ecrou-raccord
RÖWAC
Art.-no.
413 007
Désignation
Ecrou-raccord RÖWAC
Spirale de contact
• Améliorations remarquables en soudage MIG/MAG
• Toute nouvelle spirale en alliage spécial Cu combiné à une âme en fibre de
carbone/PTFE
• Se monte simplement dans le col de cygne du faisceau de tuyaux MIG/MAG
• Pour des améliorations remarquables pour le soudage de matériaux de
soudage non ferreux
• Pour des diamètres de fils de 0,8 + 1,0 ou 1,2 + 1,6 mm
• Réduit au minimum la formation d’oxyde par rapport à l’âme de fil
• Les torches fixes sur la tuyère (contacteur de courant) sont de l’histoire
ancienne
• Amélioration accrue pour le soudage d’aluminium
• Arc électrique à flamme stable, et ainsi moins de projections de soudage et
de défaillances
Indications d’utilisation:
La longueur de montage de la spirale de contact devrait se situer
entre 80 - 150 mm
Technique de soudage | 536
Accessoires MIG/MAG
L´EXPERT DE L´ATELIER
Gaine en fibre de carbone
Gaine PTFE «rouge»
• Tenue plus longue par rapport aux gaines téflon utilisées
au préalable
• Extrêmement flexible
• Meilleur transport de fil dans des installations avec plus de deux
enrouleur-moteurs
• Caractéristiques de glissage supérieures aux gaines téflon
• Permet un enroulement plus long des torches
• L’utilisation de gaine en fibre carbone empêche, contrairement
à la gaine acier, l’usure du fil de soudage
• L’utilisation de gaines en fibre carbone dans les torches, réduit la
probabilité, que celles-ci soient perforées lors du bobinage du
fil de soudage
• Bobinage plus facile du fil de soudage semi-automatique dans
les torches
• Les corrosions qui surgissent en partie dans les torches avec des
gaines acier, peuvent être évitées grâce aux gaines en carbone
• Grâce à un simple montage, l’âme peut être séparée juste derrière
l’écrou-raccord dans la torche
• Utilisable pour tous les matériaux de soudage additifs avec des
alliages élevés et moyens
• Utilisé principalement pour souder de l’aluminium
• Le diamètre extérieur est de 4 mm et le diamètre intérieur est de 2 mm
• Adapté pour un diamètre de fil jusqu’à max. 1,2 mm
• Lors de l’installation du poste à souder,
les petits tubes capillaires ici utilisés doivent être retirés
• Le petit tube de support en laiton doit être raccourci
à la même longueur que le petit tube capillaire
• Ensuite, celui-ci est utilisé en combinaison avec la gaine
PTFE «rouge» dans le raccord central du poste à souder, afin de
garantir une conduction optimale du fil
Art.-no.
415 103
415 105
415 104
Domaines d´utilisation:
Lors du soudage de:
Fils de remplissage, fils en acier inox,
Fils de cuivre, fils de laiton,
Fils de bronze (Albronze 800/
Soldermax) pour brasage MIG
Art.-no.
414 997
414 998
414 999
Désignation
Gaine en fibre de carbone
Gaine en fibre de carbone
Gaine en fibre de carbone
Désignation
Gaine téflon „rouge“
Gaine téflon „rouge“
Gaine téflon „rouge“
Longueur
3,5 m
4,5 m
5,5 m
Gaine acier
Longueur
3,5 m
4,5 m
5,5 m
Art.-no.
415 003
415 005
415 007
Désignation
Gaine acier
Gaine acier
Gaine acier
Longueur
3,5 m
4,5 m
5,5 m
Art.-no.
415 103-1
415 105-1
415 106
Désignation
Gaine PTFE „jaune“
Gaine PTFE „jaune“
Gaine PTFE „jaune“
Longueur
3,5 m
4,5 m
5,5 m
Gaine PTFE «jaune»
• Utilisable principalement dans des torches pour le soudage
d’aluminium
• Le diamètre extérieur est de 4,7 mm et le diamètre intérieur est
de 2,7 mm
• Utilisation optimale avec nos torches TB 25, TB 36 et TB 401
à partir d’un diamètre de fil de soudage de 1,2 mm
• En raison du diamètre extérieur il n’est pas nécessaire d’utiliser
lors du montage dans le groupe de soudage un tube de
support en laiton
• Il peut être tiré/poussé à travers le raccord central et être
adapté aux enrouleurs de transport
Technique de soudage | 537
Accessoires MIG/MAG
L´EXPERT DE L´ATELIER
Gaine d´acier avec revêtement bleu
• La gaine d´acier enroulée d´un fil en acier avec revêtement bleu
• Assure un passage parfait du fil lors du soudage de fil plus ou moins
alliés de ø 0,6 – 0,9 mm pour des chalumeaux refroidis à l´air MIG/MAG
Art.-no.
415 107
415 108
415 109
Désignation
Âme de fil, avec gainage bleu
Âme de fil, avec gainage bleu
Âme de fil, avec gainage bleu
Longueur
3m
4m
5m
Ordre système MIG-MAG TB 15
Ordre système MIG-MAG TB 25
Composé de:
Composé de:
Buses à gaz conique
cyl., par point, resp.
3 pces.
411 531*/530*/532*
Col de cygne
de conception souple
1 pce.
411 551*/415 006*
Support de gicleur TB 15 Ressorts de retenue TB
5 pces.
15 5 pces.
411 514*
411 520*
Tuyères
Ø 0,8 mm = 10 Pces/411 508*
Ø 1,0 mm = 10 Pces/411 510*
Ø 1,2 mm = 10 Pces/411 512*
Âme PTFE
3,5 m
415 103*
Art.-no.
411 555
Tenaille Fixe
1 Pce.
501 104*
Âme de fil
3m
415 003*
Désignation
Ordre système MIG-MAG TB 15
Support de gicleur
TB 25 5 pces
412 519*
Ressorts de maintien
TB 25 5 pces
412 520*
Tubes-contact
Ø 0,8 mm = 10 pces./412 508*
Ø 1,0 mm = 10 pces./412 510*
Ø 1,2 mm = 10 pces./412 512*
Gaine PTFE
3,5 m
415 103*
Art.-no.
411 556
*Note: les no.d’art. indiqués dans le tableau correspondent aux unités de remplissages.
Technique de soudage | 538
Pince fixe
1 pce
501 104*
Désignation
Ordre système MIG-MAG TB 25
Buses à gaz conique, cyl.,
par point, respectivement
3 pces
412 541*/540*/542*
Col de cygne
flexible 1 pce
412 551*/415006*
Gaine de fil
3m
415 003*
Accessoires MIG/MAG
L´EXPERT DE L´ATELIER
Galet d’entraînement
Pour Profi 190
Confection pour
aluminium
Confection
pour acier
Pour Profi 240/320/370/
ECO 450
Art.-no.
400 205
400 206
400 207
400 208
Désignation
Galet d‘entraînement, acier
Galet d‘entraînement, acier
Galet d‘entraînement, alu
Galet d‘entraînement, alu
Désignation
Galet d‘entraînement, acier
Galet d‘entraînement, alu
Dimensions
0,8 + 1,0 mm
1,0 + 1,2 mm
0,8 + 1,0 mm
1,0 + 1,2 mm
Désignation
Rouleau d‘avance du fil, acier
Rouleau d‘avance du fil, acier
Rouleau d‘avance du fil, acier
Rouleau d‘avance du fil, alu
Rouleaux d‘avance du fil, alu
Dimensions
0,8 + 1,0 mm
1,0 + 1,2 mm
1,0 + 1,2 mm
Art.-no.
400 208-1
400 208-2
400 208-3
400 208-4
400 208-5
Désignation
Galet d‘entraînement, acier
Galet d‘entraînement, acier
Galet d‘entraînement, alu
Galet d‘entraînement, alu
Galet d‘entraînement, acier
Dimensions
0,8 + 1,0 mm
1,0 + 1,2 mm
0,8 + 1,0 mm
1,0 + 1,2 mm
0,6 + 0,8 mm
Pour Profi 215 Car
Dimensions
1,0 + 1,2 mm
1,0 + 1,2 mm
Pour Profi
270 Syntec
Art.-no.
400 212
400 213
400 214
400 215
400 216
Désignation
Galet d‘entraînement, acier
Galet d‘entraînement, acier
Galet d‘entraînement, alu
Pour Profi 195-SD/Eco 250/
Eco 250 Plus/
Profi 205
Multi-Twin
Pour Profi
350/450/550
Art.-no.
400 210
400 211
Art.-no.
400 200
400 201
400 203
Art.-no.
400 209
400 209-1
Désignation
Galet d‘entrainement acier
Galet d‘entrainement acier
Dimensions
0,8 + 1,0 mm
1,0 + 1,2 mm
Pour Profi
270 Syntec-Twin
Dimensions
0,6 – 0,8 mm
0,8 –1,0 mm
1,0 - 1,2 mm
0,8 –1,0 mm
1,0 - 1,2 mm
Art.-no.
400 217
400 218
400 219
400 218-1
400 219-1
Technique de soudage | 539
Désignation
Rouleau d‘avance du fil, acier
Rouleau d‘avance du fil, acier
Rouleau d‘avance du fil, acier
Rouleau d‘avance du fil, alu
Rouleau d‘avance du fil, alu
Dimensions
0,6 – 0,8 mm
0,8 –1,0 mm
1,0 - 1,2 mm
0,8 –1,0 mm
1,0 - 1,2 mm
Cond.
1
1
1
1
1
Accessoires Plasma
L´EXPERT DE L´ATELIER
Accessoires plasma Profi Cut 70 E /
ECOcut 60 SL / ECOcut 60 E
Art.-no.
421 052
421 056
421 057
421 058
421 061
421 084
421 064
421 065
421 066
421 068
421 085
421 060
421 060-1
421 051
421 071
419 065
Désignation
Electrode, courte, HAFNIUM
Buse courte ø:1.0 mm long life - 50 A
Buse courte ø 1.1 mm long life - 60 A
Buse courte ø1.2 mm long life - 60 A
Ressort de distance
Electrode longue, HAFNIUM
Duse long life, longue, ø 1.0 mm - 50 A
Buse long life, longue, ø 1.1 mm - 60 A
Buse longue life, longue, ø 1.2 mm - 70 A
Protection buses pour coupe de contact
Swirl Ring – VESPEL®
Soutien de buses
Support de buse
Diffuseur
Clé d‘électrode
Outils de montage et de déverrouillage
7
Image Cond.
N° 1
5
N° 2
5
N° 2
5
N° 2
5
N° 3
5
N° 4
5
N° 5
5
N° 5
5
N° 5
5
N° 6
2
N° 7
2
N° 8
2
1
N° 9
2
N° 10
1
N° 11
1
8
1
2
3
4
5
6
9
10
11
Accessoires plasma Profi Cut 120 E
Art.-no.
421 102
421 101
421 106
421 107
421 108
421 109
421 103
421 115
421 104
421 112
421 111
421 117
421 118
421 119
421 120
421 116
421 123
419 059
421 125
7
Désignation
Douille-Iso
Tête de chalumeau
Buse, long life, ø 1.1 mm
Buse, long life, ø 1.13 mm
Buse, long life, ø 1.6 mm
Buse, long life, ø 1.8 mm
Diffuseur
Diffuseur longueur
Electrode long life, HAFNIUM
Ressort de distance
Soutien de buse
Buse diam.1,1 mm longue max 50A
Buse diam.1,35 mm longue max 90 A
Buse diam. 1,6mm longue max 120 A
Buse diam. 1,8 mm longue 150 A
Electrode longue, HAFNUM
Protection de buses pour buses longues
Support de buse protection de contact
Mandrin de serrage
8
Image Cond.
*
2
*
1
N° 1
5
N° 1
5
N° 1
5
N° 1
5
*
5
*
5
N° 2
5
N° 3
5
N° 4
2
N° 5
5
N° 5
5
N° 5
5
N° 5
5
N° 6
5
N° 7
5
N° 8
1
N° 9
5
9
Art.-no.
421 092
421 105
419 065
Désignation
Clé d‘electrode
Swirl Ring–VESPEL®
Outils de montage et de déverrouillage
Image Cond.
N° 10
1
N° 11
2
N° 12
1
* voir CEBORA® CP 150® – CP 160 à la page 546
1
2
3
4
5
6
10
11
12
Technique de soudage | 540
Accessoires Plasma
L´EXPERT DE L´ATELIER
Accessoires
Plasma Profi-Cut 70 IE
Modèle „court“ • 70 ampères
Pièce de distance
421 261 Pièce de
distance, 70 amp.
Buse
Support de buse
421 264 Support de buse
court, 60-120 amp.
Incl. 1 x bague de refr.
(art.no.: 421 259)
421 263
Buse,
courte,max.
70 amp.
Diffuseur
Isolateur
421 262
Diffuseur, 60-120
amp. 6 percage
Électrode
421 256
Isolateur HF
421 255
Electrode, courte
Modèle „longue“ • 70 ampères
Protection buse
421 271 Protection
buse longue, 60-120 amp.
Support de buse
421 269 Support de buse
court, 60-120 amp.
Incl. 1 x bague de refr.
(art.no.: 421 259)
Buse
421 267
Buse, longue,
max. 70 amp.
Diffuseur
Isolateur
421 262
Diffuseur,
60-120 amp.
6 percage
Électrode
421 256
Isolateur HF
421 265
Electrode, longue
421 251
O-Ring „devant“,
2 pièces
Set de tuyaux
Tête de chalumeau
421 254
Tête de chalumeau
complet incl. 4 pièces O-Ring
Accessoires
421 252
419 065
Outils de montage et de
déverrouillage
421 274
Torche Plasma, 6 m
O-Ring „milieu“
421 253
O-Ring „arrière“
Cuvette de
poignée
421 250
Poignée incl. tasteur
Technique de soudage | 541
Accessoires Plasma
L´EXPERT DE L´ATELIER
Set de scies circulaires
Le guide-chalumeau à roulettes est également très bien adapté aux sections
droites grâce à sa conduite facile sur des bases lisses
Utilisable variablement, pour cercles d’un
ø d’environ 13 cm – 79 cm
Set de scies circulaires, 7 pièces pour Profi Cut 70 E
et Eco Cut 60 E
419 066
Set de scies circulaires, 7 pièces
pour Profi Cut 120 E
419 202-1 Set de scies circulaires, 7 pièces pour Eco Cut 25 Mobil, ECOcut
25/35 MULTI; Profi Cut 35 IE ainsi que Profi-Cut 40 IE
421 273
421 276
Set compas. Profi-Cut 70 IE
Jeu de compas de découpe pour Profi Cut 70 IE (IP 23 S),
pour torche Plasma A81
419 015
Art.-no.
419 015
419 066
419 202-1
421 273
421 276
Désignation
Set de scies circulaires, 7 pièces pour Profi Cut 70 E et Eco Cut 60 E
Set de scies circulaires, 7 pièces pour Profi Cut 120 E
Set de scies circulaires, 7 pièces pour Eco Cut 25 Mobil, ECOcut 25/35 MULTI; Profi Cut 35 IE ainsi que Profi-Cut 40 IE
Set compas. Profi-Cut 70 IE
Jeu de compas de découpe pour Profi Cut 70 IE (IP 23 S), pour torche Plasma A81
Technique de soudage | 542
Accessoires Plasma
L´EXPERT DE L´ATELIER
Filtre à air comprimé pour poste
de coupage plasma
• Protège les postes de coupage plasma contre
l’infiltration de particules, de brouillard d’huile et d’humidité
• Garantit un fonctionnement
sans problème et un résultat optimal
• Facile à monter, cartouche de filtre facile à changer
grâce à un raccord d’air comprimé standard
Caractéristiques:
Domaines d’utilisation:
• Filtre spécial dans lequel l’air comprimé passe à travers un filtre en
cellulose extrêmement absorbant
• L’air comprimé est purifié des particules, de l’huile et de l’humidité,
ce qui est indispensable lors de l’utilisation de certains outils
pneumatiques tels que par exemple les postes de coupage plasma
pour assurer un bon fonctionnement des installations et un résultat
impeccable
• La durée de vie est particulièrement prolongée en présence de postes
de soudage plasma et de leurs accessoires
• Qualité de l’air comprimé améliorée
Spécialement conçu pour l’utilisation de postes de coupage plasma,
également adapté pour les travaux de peinture ou dans d’autres domaines
techniques soumis à des exigences accrues en matière de qualité de l’air
des postes à air comprimé.
Remarques:
En cas d’humidité atmosphérique extrême, un purgeur automatique doit
être installé directement devant le filtre.
Données techniques:
• Boitier du filtre avec raccord pivotant pour insert spécial pour
filtre cellulose
• Raccord ¼» pour montage simple entre le récipient de pression du
compresseur et leposte de coupage plasme ou un autre appareil final
• Interval alternatif: faire une inspection visuelle, changer avant le
saturage maximum
• Débit d’air: 1.250 l/min.
• Pression d’air max.: 8 bar
• Enregistrement max. de la cartouche: env. 250 g d’eau
Art.-no.
421 400
Air comprimé sali par du condensat
421 401
074 009
074 000
Technique de soudage | 543
Désignation
Filtre pneumatique pour installations de découpe au
plasma, y compris le matériau de fixation et les filtres
Filtre de rechange
Borne de raccord fileté pneumatique avec f. e. 1/4"
Embrayage pneumatique avec f. e. 1/4"
Accessoires Plasma
L´EXPERT DE L´ATELIER
BINZEL®
CEBORA®
HYPERTHERM®
TRAFIMET®
Accessoires plasma
BINZEL® PSB 60/80/121
Image
1
1
2
2
3
3
3
3
3
4
5
6
7
8
9
10
BINZEL® ABIPLAS CUT 70®
Image
1
2
3
3
3
4
Art.-no.
421 020
421 021
421 022
421 023
421 024
421 025
Art.-no.
421 000
421 001
421 002
421 003
421 004
421 005
421 006
421 007
421 008
421 009
421 010
421 011
421 012
421 013
421 014
421 015
Désignation
Electrode, Zirkon
Electrode, Hafnium
Electrode speciale, Zircon
Electrode special Hafnium
Buse, ø 1.0 mm
Buse, ø 1.3 mm
Buse, ø 1.5 mm
Buse, ø 1.8 mm
Buse, ø 2.0 mm
Porte ressort
Ressort de distance
Douille de distance
Porte buse de distance
Buse de distance
Buse en cuivre
Buse en cuivre incl. clé
Cond.
5
5
5
5
5
5
5
5
5
2
10
2
2
2
2
2
BINZEL® ABIPLAS CUT 110®
Désignation
Electrode
Swirl ring
Buse conique diam.: 0.9 mm
Buse conique diam.: 1.1 mm
Buse conique diam.: 1.2 mm
Capuchon de protection
Cond.
5
2
5
5
5
2
BINZEL® ABIPLAS CUT 150®
Image
1
2
3
3
3
3
4
5
Art.-no.
421 030
421 031
421 032
421 033
421 034
421 035
421 036
421 037
Désignation
Electrode
Swirl ring
Buse ø 1.0 mm
Buse ø 1.2 mm
Buse ø 1.4 mm
Buse ø 1.6 mm
Capuchon de protection
Ressort de distance
Cond.
5
2
5
5
5
5
2
5
Image
1
2
3
3
3
3
4
5
Art.-no.
421 040
421 041
421 042
421 043
421 044
421 045
421 046
421 047
Désignation
Electrode
Swirl ring
Buse diam.: 1.2 mm
Buse diam.: 1.4 mm
Buse diam.: 1.6 mm
Buse diam.: 1.8 mm
Capuchon de protection
Ressort de ressort
Cond.
5
2
5
5
5
5
2
5
TECHNOLIT® n’a pas de lien commercial avec la société BINZEL®. Les pièces exposées pour la vente ne sont pas des pièces originales de BINZEL®, mais des répliques,
distribuées par TECHNOLIT®. Les indications BINZEL® faisant référence à: machines, torches et n° d’articles, servent uniquement au classement. Nous nous réservons
le droit de remplacer les répliques par des pièces originales BINZEL®.
Technique de soudage | 544
Accessoires Plasma
L´EXPERT DE L´ATELIER
CEBORA® P 70®
17
5
6
7
2
8
9
10
1
4
16
14
15
8
13
3
11
Longue électrode et buses seulement adaptés pour Profi-Cut 70E et 60 SL
0
Image Art.-no.
421 050
0
421 072
1
421 051
2
421 052
3
421 053
4
421 054
5
421 055
6
421 056
6
421 057
6
421 058
7
421 059
8
421 060
9
421 061
10
421 062
11
421 063
11
421 064
11
421 065
11
421 066
13
421 067
14
421 068
15
421 069
16
421 070
17
421 071
Désignation
Cond.
Chalumeau manuel pour Profi Cut 70E long. 6 m 1
Tête de coupe pour faisceau de tubes P70
1
Diffuseur
2
17courte, HAFNIUM
Electrode,
5
Electrode, long, HAFNIUM
5
2
Swirl Ring – VESPEL®
Buse courte ø 0.9 mm - 35 A
5
Buse courte ø:1.0 mm long life - 50 A
5
Buse courte ø 1.1 mm long life - 60 A
5
Buse courte ø1.2 mm long life - 60 A
5
Buse, conique,courte diam.:1.0mm
5
Soutien de buses
2
Ressort de distance
5
Pièce de distance avec 2 pointes
2
Buse longue, ø 0.9 mm
5
Duse long life, longue, ø 1.0 mm - 50 A
5
Buse long life, longue, ø 1.1 mm - 60 A
5
Buse longue life, longue, ø 1.2 mm - 70 A
5
Protection buses à 50 A
2
Protection buses pour coupe de contact
2
Pièce de distance avec ressort long
2
Ressort de remplacement (cond. 20 pces.)
20
Clé d‘électrode
1
Image
1
1a
2
3
4
5
6
7
7
8
9
10
11
Désignation
Bouton chalumeau CP 90
Poignee manuel avec interrupteur
Bague O (cond. 20 pces.)
Diffuseur
Electrode longue, HAFNIUM
Swirl Ring – VESPEL®
Buse, long life, longue diam.:1.0 mm
Buse, long life, longue diam.:1.2 mm
Buse, long life, longue diam.:1.3 mm
Soutien de duses
Protection de duses
Piece de distance
Clé d‘electrode
CEBORA® CP 90®
2
3
7
10
9
8
5
6
1
4
11
1a
Art.-no.
421 080
421 081
421 082
421 083
421 084
421 085
421 086
421 087
421 088
421 089
421 090
421 091
421 092
Cond.
1
1
20
2
5
2
5
5
5
2
2
2
1
TECHNOLIT® n’a pas de lien commercial avec la société CEBORA®. Les pièces exposées pour la vente ne sont pas des pièces originales de CEBORA® , mais des
répliques, distribuées par TECHNOLIT®. Les indications CEBORA® faisant référence à: machines, torches et n° d’articles, servent uniquement au classement. Nous nous
réservons le droit de remplacer les répliques par des pièces originales CEBORA®.
Technique de soudage | 545
Accessoires Plasma
L´EXPERT DE L´ATELIER
CEBORA® CP 150®– CP 160
Image Art.-no.
1
421 100
1a
2
3
4
5
6
6
6
6
6
7
8
10
9
11
12
13
14
14
14
15
16
17
18
19
421 101
421 102
421 103
421 104
421 105
421 106
421 107
421 108
421 109
421 110
421 111
421 112
421 114
421 113
421 115
421 116
421 117
421 118
421 119
421 120
421 121
421 122
421 123
421 124
421 125
Désignation
Chalumeau manuel pour Profi-Cut
Longueur 6 m
Tête de chalumeau
Douille-Iso
Diffuseur
Electrode long life, HAFNIUM
Swirl Ring–VESPEL®
Buse, long life, ø 1.1 mm
Buse, long life, ø 1.13 mm
Buse, long life, ø 1.6 mm
Buse, long life, ø 1.8 mm
Buse 3.0 mm buse rabot
Soutien de buse
Ressort de distance
Pièce de distance a 2 pointes
Protection anti projections
Diffuseur longueur
Electrode longue, HAFNUM
Buse diam.1,1 mm longue max 50A
Buse diam.1,35 mm longue max 90 A
Buse diam. 1,6mm longue max 120 A
Buse diam. 1,8 mm longue 150 A
Soutien de buses de contact
Protection de buses max. 50 A
Protection de buses pour buses longues
Pièce de distance avec 2 pointes
Mandrin de serrage
HYPERTHERM®
MAX 80/100® PAC 130®
Cond.
1
1
2
5
5
2
5
5
5
5
5
2
5
2
2
5
5
5
5
5
5
2
5
5
2
5
TECHNOLIT® n’a pas de lien commercial avec la société CEBORA®. Les pièces
exposées pour la vente ne sont pas des pièces originales de CEBORA® , mais
des répliques, distribuées par TECHNOLIT®. Les indications CEBORA® faisant
référence à: machines, torches et n° d’articles, servent uniquement au
classement. Nous nous réservons le droit de remplacer les répliques par
des pièces originales CEBORA®.
Image
1
2
3
4
5
6
6
6
7
8
9
10
10
10
11
12
13
13
14
15
Art.-no.
421 130
421 131
421 132
421 133
421 134
421 135
421 136
421 137
421 138
421 139
421 140
421 141
421 142
421 143
421 144
421 145
421 146
421 147
421 148
421 149
Désignation
Pointe de chalumeau
Bague O
Douille d‘isolation VESPEL®
Electrode, long life
Swirl Ring- VESPEL®
Buse 40 A, ø 1.0-0.38
Buse 80 A, ø 1.3-0.52
Buse 100 A, ø 1.5-0.59
Porte tuyères
Soutien de buses de contact
Protection anti projections
Buse de contact, 40 A, ø 1.0-0.38
Buse de contact, 80A, ø 1.3-0.52
Buse de contact, 100A, ø 1.5-0.59
Buse de contact special
Electrode, HAFNIUM, longue
Buse ø 1.0-0.38
Buse ø 1.4-0.55
Buse de contact spéciale
Ecrou de soutien pour protec. duse
Cond.
1
20
2
5
2
5
5
5
2
2
5
5
5
50
5
5
5
5
5
5
TECHNOLIT® n’a pas de lien commercial avec la société HYPERTHERM®.
Les pièces exposées pour la vente ne sont pas des pièces originales de
HYPERTHERM®, mais des répliques, distribuées par TECHNOLIT®. Les
indica-tions HYPERTHERM® faisant référence à: machines, torches et n°
d’articles, servent uniquement au classement. Nous nous réservons le
droit de remplacer les répliques par des pièces originales HYPERTHERM®.
Technique de soudage | 546
Accessoires Plasma
L´EXPERT DE L´ATELIER
HYPERTHERM® POWERMAX® 1000/1250/1650/1100/RT60
TECHNOLIT® n’a pas de lien commercial avec la société HYPERTHERM®. Les pièces
exposées pour la vente ne sont pas des pièces originales de HYPERTHERM®, mais
des répliques, distribuées par TECHNOLIT®. Les indications HYPERTHERM® faisant
référence à: machines, torches et n° d’articles, servent uniquement au classement.
Nous nous réservons le droit de remplacer les répliques par des pièces originales
HYPERTHERM®.
Image
1
2
3
3
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Art.-no.
421 150
421 151
421 152
421 153
421 154
421 155
421 156
421 157
421 158
421 159
421 160
421 161
421 162
421 163
Désignation
Swirl Ring
Electrode HAFNIUM
Buse, 40A, 1,0 mm
Buse, 60A, 1,2 mm
Buse, 80A, 1,4 mm
Soutien de duse
Capuchon de protection (HAND)
Capuchon de protection (MACHINE)
Swirl Ring
Electrode
Buse, 100A
Soutien de du buse contact
Capuchon de protection (HAND)
Capuchon de protection (MACHINE)
Cond.
2
5
5
5
5
2
5
5
2
5
5
2
5
5
TRAFIMET® R 145
Image Art.-no.
1
421 170
2
421 171
3
421 172
4
421 173
5
421 174
6
421 175
6
421 176
6
421 177
6
421 178
7
421 179
8
421 180
9
421 181
10
421 182
10
421 183
11
421 184
12
421 185
13
421 186
14
421 187
15
421 188
16
421 189
17
421 190
17
421 191
17
421 192
18
421 193
19
421 194
20
421 195
Désignation
Tete de chalumeau
Bague-O
Douille-Iso
Electrode HAFNIUM
Swirl Ring – VESPEL®
Buse ø 1.4 mm
Buse ø 1.6 mm
Buse ø 1.8 mm
Buse ø 3.0 mm
Soutien de buse
Isolateur pour cage de distance
Cage de distance longue
Soutien buse contact, long life
Soutien buse contact, long life, - VESPEL®
Porte ressort
Ressort de distance
Protection de projections
Protection buse chalumeau
Electrode, longue, long life HAFNIUM
Buse ø 1.2 (max. 50 A) longue
Buse ø 1.4 longue
Buse ø 1.7 longue
Buse ø 1.9 longue
Protection buse pour buse longue
Protection buse pour buse longue
Ecrou raccord
Cond.
1
20
2
5
2
5
5
5
5
2
5
2
2
2
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
TECHNOLIT® n’a pas de lien commercial avec la société TRAFIMET®. Les pièces exposées pour la vente ne sont pas des pièces originales de TRAFIMET® , mais des
répliques, distribuées par TECHNOLIT®. Les indications TRAFIMET® faisant référence à: machines, torches et n° d’articles, servent uniquement au classement. Nous
nous réservons le droit de remplacer les répliques par des pièces originales TRAFIMET®.
Technique de soudage | 547
Accessoires Plasma
L´EXPERT DE L´ATELIER
TRAFIMET® S25/S25K/S30/
S35K/S45
Adapté pour Profi Cut 40 IE et ECOcut 25/35 MULTI
Torche Plasma pour
Profi Cut 70 IE/TRAFIMET®
A80/A81
14
15
Image
Fig. ci-dessus
1
2
Art.-no.
421 212
421 200
421 201
3
421 202
4
421 203
5
6
421 204
421 205
6
421 206
6
7
7
421 207
421 208
421 209
8
8
421 210
421 211
Désignation
Cond.
Corps de brûleur S30
1
Electrode
5
Electrode courte pour Profi Cut 40 IE
et ECOcut 25/35 MULTI
5
Electrode longue pour Profi Cut 40 IE
et ECOcut 25/35 MULTI
5
Bague tourbillon pour Profi Cut 40 IE
et ECOcut 25/35 MULTI
2
Buse de coupe ø 1.0 mm
5
Buse plasma courte ø 0,6 mm pour
Profi Cut 40 IE et ECOcut 25/35 MULTI
5
Buse 0.8 - 20, 30A pour Profi Cut 40 IE
et ECOcut 25/35 MULTI
5
Buse diam.: 0.9 - S 25
5
Buse longue ø 0.65 mm
5
Buse longue ø 0.9 mm pour Profi Cut 40 IE
et ECOcut 25/35 MULTI
5
Soutien de buse pour Profi Cut 40 IE
2
Soutien de buse pour ECOcut 25/35 MULTI 2
Art.-no.
421 275
Désignation
Faisceau de tubes plasma (A81), 6 mètres de long
Image Art.-no.
421 276
1
2
3
4
5
6
7
8
9
9
10
11
12
13
14
15
421 220
421 221
421 218
421 219
421 223
421 225
421 226
421 228
421 229
421 231
421 232
421 233
421 234
421 235
421 236
421 237
Désignation
Cond.
Jeu de compas de découpe pour Profi Cut 70 IE
(IP 23 S), pour torche Plasma A81
1
Tête de chalumeau A80
1
Bague-O
10
Diffuseur métal, court
5
Diffuseur métal, long
5
Electrode longue, long life HAFNIUM
5
Electrode long life HAFNIUM
5
Diffuseur
2
Buse ø 1.2, longue
5
Buse ø 1.0 courte
5
Buse ø 1.2, courte
5
Soutien de buse
2
Protection duse pour duse longue
2
Pièce de distance 4 pointes
2
Ressort de distance
5
Bouton poussoir
1
Bouton-poussoir
1
TECHNOLIT® n’a pas de lien commercial avec la société TRAFIMET®. Les pièces exposées pour la vente ne sont pas des pièces originales de TRAFIMET® , mais des
répliques, distribuées par TECHNOLIT®. Les indications TRAFIMET® faisant référence à: machines, torches et n° d’articles, servent uniquement au classement. Nous
nous réservons le droit de remplacer les répliques par des pièces originales TRAFIMET®.
Technique de soudage | 548
Place de soudage-chimie
L´EXPERT DE L´ATELIER
Perles-Protect spray
6
• Spray sans graisse et sans silicone à base de farine
de marbre
• Empêche la combustion des perles de soudage sur des
surfaces métalliques
• Éliminable sans difficultés
• Aucune influence sur le cordon de soudure
• La surface vaporisée peut être laquée sans traitement
ultérieur
• Augmente la durée de vie de la buse et du porte-injecteur
• Utilisable sur le soudage avec semi-automatique
et soudage à électrodes
*
leistung
Jahre Gew• ähr
ans de garantie*
*
jaar garantie*
* • year warranty
anni di garanzia
Domaines d´utilisation:
Art.-no.
820 000
Désignation
Perles-Protect, 500 ml
Cond.
12/24
Compagnies de bus, ateliers, serrureries, construction civile de
rues, construction d’automobiles, construction pour jardins et pour
l’agriculture
Spray soudure
6
• Spray de protection sans silicone pour des soudages
à base d’électrodes ou avec semi-automatique
• Protège la surface contre les projections de soudures
• Prolonge la durée de vie des injecteurs de
gaz et de contact
• Avant le laquage ou zingage, retirer les
restes du produit
• Entreprendre un essai de fonctionnement
dans une zone cachée
• Utilisable pour l’acier, l’aluminium et le nirosta
• Disponible aussi comme spray de soudage CO2
Art.-no.
820 002
820 006
820 007
902 200
Désignation
Spray soudure „sans silicone“, 500 ml
Spray soudure CO2,“sans silicone, 500 ml
Spray protection soudure sans chlorure de méthylène
Émulsion de protection pour soudage „sans silicone“
*
leistung
Jahre Gew• ähr
ans de garantie*
*
jaar garantie*
* • year warranty
anni di garanzia
Cond.
12/24
12/24
12
en bidon
Domaines d´utilisation:
Ateliers automobiles, de montage de véhicules, sociétés de
transport, agriculture, serrureries, fermes, maintenance
Spray protection soudure sans chlorure de méthylène
• Pas de danger pour la santé puisqu´il n´ya pas de
dichlorométhane
• Augmente la durée de vie de la buse de gaz et de contact
puisqu´il ya de bonnes caracteristiques de séparation
• Economie dans l´utilisation grâce à la concentration de
l´ingrédient actif
• Spray de protection sans dichlorométhane pour des sondages
à base d´électrodes ou avec semi-automatique.
• Protège les surfaces d´acier, aluminium, nirosta et prolonge la
durée de vie de la buse de gaz et de contact
• Utilisation pour l´acier, l´aluminium et le nirosta
6
*
leistung
Jahre Gew• ähr
ans de garantie*
*
jaar garantie*
* • year warranty
anni di garanzia
Domaines d´utilisation:
Art.-no.
820 007
Désignation
Spray protection soudure sans chlorure de méthylène
Cond.
12
Agriculture, Serrureries, Fermes
Maintenance/ construction de balustrades
Technique de soudage | 549
Place de soudage-chimie
L´EXPERT DE L´ATELIER
STS spray de séparation soudure
Spray sans silicone contre les projections
de soudure
• Peut être utilisé pour des travaux de soudure électro et gaz inerte
• Protège le Nirosta, l´acier et l´aluminium
contre l´adhésion de projections de soudure
• Également utilisable sur des buses à gaz et de contact,
afin de prolonger leurs durées d´utilisation
6
Art.-no.
G 820 001
*
leistung
Jahre Gew• ähr
ans de garantie*
*
jaar garantie*
* • year warranty
anni di garanzia
Désignation
Spray de détachement de soudures STS, 500 ml
Düsofix «sans silicone»
• La pâte de protection de soudure sans silicone empêche, de manière fiable,
toute brûlure due à des projections d’étincelles dans la buse du chalumeau de
soudage
• Lors de l’immersion de la buse de gaz encore chaude, un film pâteux
de protection se forme, empêchant le processus de brûlure
• La durée de vie des buses est sensiblement augmentée
• Assure une avancée du fil régulière et un
flux du gaz sans turbulences
• Permet un refroidissement rapide du
col de cygne complet
Cette formule n’ a pas recours au silicone - des traces,
de l’ordre du ppm, sont susceptibles de se présenter
du fait d’un apport de l’air environnant.
Domaines d´utilisation:
Art.-no.
902 240
Désignation
Düsofix sans silicone, 300 g
Cond.
6/12
Construction de carrosserie, ateliers autos, réparation-entretien,
industrie
Thermo-soudure rose
• Pâte réutilisable pour éviter tout risque de dommages thermiques, tels que
cassure de verre, brûlure de laques, déformations, fonte du caoutchouc ou
ternissure d’inox
• Évite les dommages thermiques sur les pièces en plastique et caoutchouc, les
laques, le chrome et le verre, apparaissant inévitablement le long du cordon de
soudure lors des travaux de soudure et brasage
• Résistant à la chaleur jusqu’à +4.000 °C
• Offre une sécurité élevée pour les travaux
à proximité des conduites d’huile et d’essence
• Pas de remontage, ni démontage
nécessaires des pièces sensibles à la chaleur
Domaines d´utilisation:
Art.-no.
902 280
Désignation
Thermo-soudure, rose
Cond.
2,5 kg/ 5 kg
Construction de carrosserie, ateliers de réparation,
industrie et bâtiment
Technique de soudage | 550
Place de soudage-chimie
L´EXPERT DE L´ATELIER
Couverture de protection de
soudage
Couverture de protection de
soudage „Kombi-Tex“
• Protège toutes les pièces environnantes lors du soudage,
p. ex. tôles de carrosseries, surfaces de laques et gomme
• Peut être utilisée comme base pour le soudage, comme couverture
d’extinction ou comme processus de protection à la chaleur
• Résistante contre les huiles, graisses, solvants et les acides
organiques
• Ne contient pas des substances toxiques ni métaux lourds
• Domaine industriel pour une protection contre la chaleur et les flammes
• Protection soudure
• Comme tissu général de protection contre la chaleur et les flammes
• Liaison en toison de fibres Preox mécaniquement cousu
• 100% Libre d‘amiante et de fibres de céramiques
• Sans danger pour la santé
• Tissu avec une liaison de toile de lin
Données techniques:
Température d’utilisation:
diamètre de filament:
en accord avec DIN 4102:
Art.-no.
501 560
501 561
501 563
501 562
Données techniques:
+1000°C
6μ - 10μ
non flammable
Désignation
Couverture de protection de soudage
Couverture de protection de soudage
Couverture de protection de soudage
Couverture de protection de soudage
Résistance à la température: de manière durable (à sec)
jusqu’à env. +600 °C (DIN 52273)
de manière momentanée (à sec) +1200 à +1400 °C (DIN 52273)
De manière momentanée (mouillé) jusqu’à env. +3400 °C (DIN 52273)
Comportement au feu:
Tissu:
Non inflammable DIN 4102
Voile:
Non inflammable DIN 4102
(± 10%) DIN 53854
Grammage:
525 g/m2
Largeur standard:
1000 mm
(± 1%)
DIN 53851
Epaisseur:
3,0 mm
(± 10%) DIN 53855
Dimensions
1x1m
1x2m
2x2m
1x3m
Cond.
1
1
1
1
Spray d’extinction
• L’aide rapide pour des feux dans le travail, maison et hobby
• Spray liquide extincteur de 400 ml utilisable
plusieurs fois avant son vidage complet
• Utilisation immédiate, simple et sûre dans sa manipulation,
résistant au gel jusqu’à -3 °C, il faut l’éliminer sans générer
de résidus
• Spécialement adapté à l’utilisation dans des postes de
travail individuels afin de garantir une extinction rapide
• Agent extincteur basé à l’eau, pas sur une poudre,
ce qui réduit les dommages à un minimum
• Les contrôles annuels de pression du TÜV ne sont
plus nécessaires
• Pas toxique, sans CFC et éliminable biologiquement
Ne pas utiliser pour l’extinction d’incendies contenant
des graisses et de l’huile, ex. friteuses et poêles!
Art.-no. Désignation
501 565 Couverture de protection de soudage „Kombi-Tex“,
1.000 x 2.000 mm
501 566 Couverture de protection pour soudeurs „Kombi-Tex“,
1 000 x 1 000 mm
501 567 Couverture de protection pour soudeurs „Kombi-Tex“,
1 500 x 2 000 mm
501 568 Couverture de protection pour soudeurs „Kombi-Tex“,
1 000 x 3 000 mm
501 569 Couverture de protection pour soudeurs „Kombi-Tex“,
2 000 x 2 000 mm
Domaines d´utilisation:
Foyer, artisans et ateliers, exploitations industrielles,
magasins, armoire à fusibles et électriques,
refroidissement de surfaces très chaudes, p. ex.: capots
de moteurs lors d’incendies de moteurs, refroidissement
de pièces très chaudes
Art.-no.
860 057
Désignation
Spray d‘extinction, 400 ml
Cond.
12/24
Technique de soudage | 551
Cond.
1
1
1
1
1
Place de soudage-chimie
L´EXPERT DE L´ATELIER
Liquide de refroidissement TECHNOLIT®
Equipement de
TKF 15
première qualité
• Protège de manière durable toutes les
pièces qui se trouvent dans le système de refroidissement comme: le cuivre,
le laiton, l‘acier et les pièces en fonte
• Evite des dégâts du gel jusqu‘à -15°C
• Protège et entretien les garnitures
mécaniques d‘étanchéité délicates
Caractéristiques:
Domaines d’utilisation:
• Liquide de refroidissement spécialement développé pour des postes de
soudure refroidis à l’eau, et partout où des pompes sont utilisées
• Contient de l’éthylène glycol – grâce à ceci des substances collantes et
boueuses sont nettoyées, qui se sont déposées dans le col de cygne et
dans la tête de la pompe
• Possède une haute protection contre la corrosion – protège de manière
durable toutes les pièces qui se trouvent dans le système de refroidissement comme: le cuivre, l’acier et les pièces en fonte
• Point de givrage env. -15°C
Evite des dégâts de givre jusqu’à -15°C
• Conduction d’électricité très faible – de ce fait spécialement
approprié pour des torches avec un système de refroidissement à
l’extérieur
• Avec des substances lubrifiantes et d’étanchétités spéciales – entretien
et protège les garnitures mécaniques d’étanchéité délicates
Poste à souder refroidi à l’eau
(pompe centrifuge, pompe à
piston oscillante)
• Poste à souder TIG
• Agrégats de refroidissement
de toutes sortes
Application:
Ne pas mélanger TKF 15 avec d’autres produits (la performance est de
ce fait réduite). Rincer le poste une fois avec de l’eau et peu de produit
refroidissant. Lors d’un encrassement important, augmenter la dose de
produit refroidissant et le laisser passer deux fois, ensuite remplir le poste
avec du TKF 15 non dilué.
Les problèmes suivants ont de plus en plus souvent
lieu lors de postes à souder refroidis à l’eau:
• Les torches refroidis à l’eau n’ont plus une puissance suffisante
• Oxidation dans le système de refroidissement, dans l’intérieur de
la pompe, dans la torche
• Dépôts dans les tuyaux, dans les torches, dans le poste, cela signifie
que la pompe ne tourne plus, le cas échéant ne fonctionne pas
• Le câble de courant d’eau dans la torche (Cu-toron) oxyde et un
vert-de-gris se dépose
• Le va et vien devient plus petit et ne donne plus assez de puissance
• Calcaire dans le poste et les tuyaux
• L’oxydation mousse à cause des températures d’env. +55 – +60°C
et se dépose à l’intérieur du système de refroidissement
• Les pompes restent bloquées ou ont continuellement des fuites
... avec TKF 15 ces problèmes appartiennent au
passé!
Art.-no.
902 295
Technique de soudage | 552
Désignation
Cond.
TKF 15 Liquide de refroidissement poste a souder En Bidon
Accessoires de soudage
L´EXPERT DE L´ATELIER
Marqueur de soudage
Kit pro de marquage de soudage
• Lot combiné composé de deux stylos marqueurs
ce qui permet d‘avoir toujours le stylo adapté à
quasiment tous les matériaux à portée de main
• Grande longévité, étant donné que les mines
peuvent être réaffûtées
• Grande plage de température de service, mine
blanche adaptée jusqu‘à +2 000 °C
• Les mines des deux stylos marqueurs peuvent
être affûtées, le taille-crayon nécessité à cet effet
se trouve dans le capuchon du stylo-marqueur.
• Avec mine et clip très pratique
Contenu de livraison:
1 marqueur pro avec mine universelle (mine rouge)
1 marqueur pro avec mine en stéatite (mine blanche)
10 mines blanches de rechange
5 mines rouges de rechange
Mine rouge :
• Peut être utilisé sur tous les matériaux
(stylo universel)
• Adapté entre -20 °C bis +30 °C
• Même les surfaces très lisses et polies peuvent
être marquées de manière optimale
Mine blanche :
• Peut être utilisé pour marquer
les soudures
• Pour caractériser les
longueurs et les largeurs
de soudures, par ex. lors du
soudage de soudures dures
• Adapté pour
des températures
allant jusqu‘à
+2 000 °C
Le marquage est bien visible même à travers le casque de soudeur
Le taille-crayon intégré dans
le capuchon permet de taille la
mine en toute simplicité
Art.-no.
550 100
550 100-1
550 100-2
Désignation
Kit pro de marquage de soudage
Mine de rechange, mine en stéatite
Mine de rechange, stylo polyvalent rouge
Cond.
1 Set
5
5
Set-Marqueur,Pro Universel
• Version très stable, entièrement en métal anodisé avec clip
• Avec taille-crayon dans le capuchon de la mine de graphite
• Ecriture résistante aux intempéries et à la lumière
• Recharges disponibles: graphite (HB) et pour tous les enregitrements
(rouge et jaune)
• Hexagonal, diamètre 12 mm, longueur 120 mm
Contenu de livraison:
2 Marqueurs Pro-Universel
(1x Mine jaune /1x mine graphite)
5 Recharges rouge
5 Recharges jaunes
5 Mines graphites
Domaines d´utilisation:
Des mines pour tous usages:
Pour marquer n‘importe quel matériel, sec ou humide: les peintures de
voiture, les tuiles, le bois sec ou humide, le verre, le caoutchouc, les
pneus, la céramique, le béton, le métal, le plastique, etc..
Mine de graphite:
Pour marquer le bois sec ou humide, le papier, le carton, le métal, la
pierre, et en particulier le bois gelé
5x
5x
5x
Art.-no.
420 340
420 340-1
420 340-2
420 340-3
Technique de soudage | 553
Désignation
Set-Marqueur,Pro Universel
Mine de rechange
Mine de rechange
Mine de rechange
Couleur
–
graphite
rouge
jaune
Cond.
1 Set
5 pces
5 pces
5 pces
Accessoires de soudage
L´EXPERT DE L´ATELIER
Difficilement inflammable - utilisation simple
Papier de protection Ultra
Pour lieux de travail
fixes et mobiles
pour la soudure et le ponçage
Caractéristiques:
• Protège pendant la soudure les pièces se trouvant à proximité, par ex.:
tôle de carrosserie, surfaces vernies et en caoutchouc
• Protection incendie classe certifiée B1 selon DIN 4102
• Les résidus de sodure et de ponçage n‘adhèrent pas
Difficilement inflam• Conductible, pas de chargement statique
mable selon classe
• Traitement simple, coupe, estampage, collage, pliage,
roulage, inscrire, imporimer etc.
anti-incendie B1
• Utilisable recto-verso
• Réspecte l‘environnement, évacuation des déchets
simple par le biais de la collecte vieux papiers
Données techniques:
• Poids de surface: env. 97 g/m²
• Résistance à la déchirure: 300 kPa
• Couleur: blanc
• Conforme à la norme DIN 4102, classde de protection incendie B1
Se laisse découper de
manière individuelle et
se laisse former
Pas d‘adhérence
des perles de soudure
Domaines d´utilisation:
• Pour la délimitation, comme protection visuelle et protection contre les
étincelles dans les ateliers de garages et de carrosserie
• Pour couvrir les sols, les murs, les fenêtres et l‘environnement à proximité du poste de soudure sur les chantiers et à l‘occasion des travaux
de montages
• Pour les décorations de coulisses et de mise en scène
• Pour l‘utilisation dans les locaux publiques soumis à des obligations de
sécurité particulières
• Pour l‘emballage de matériaux inflammables
Dérouleur en option
Remarques :
Le changement de couleur brune pendant l‘utilisation n‘altère pas la
fonction. Les papiers de protection de soudure et de ponçage sont utilisés
par des constructeurs de véhicules renommés.
• Protection excellentecontre les
étincelles et les projections, pas
d‘adhésion des perles de soudure
• Larges spectre de possibilités
d‘utilisation, utilisable pendant le
ponçage, la découpe, et le soudage
• Protège les pièces à travailler,
les outils, la surface de travail et
l‘environnement
Art.-no.
501 590
Protège les vernis automobiles onéreux contre les étincelles dues aux projections de
soudure et à la poussière de ponçage
706 838
Technique de soudage | 554
Désignation
Dimensions
Cond.
Papier de protection Ultra pour la
soudure et le ponçage
1 m x 257 m 25 kg (1 rouleau)
Chariot dérouleur 1200 x 280 x 355 mm (L x H x P)
1
Accessoires de soudage
L´EXPERT DE L´ATELIER
Rideau de protection
de soudage
en 4 couleurs d´après la
norme EN-1598
• Ourlet complet indéchirable
• Pour une suspension par le haut tous les 30 cm
avec des oeillets renforcés
• Boutons de pression tous les 40 cm pour les raccords
entre plusieurs rideaux
• Épaisseur du rideau 0,4 mm
Avec 7 crochets
métalliques inclus
Art.-no.
580 204
580 204-1
580 204-2
580 204-3
580 205
580 205-1
580 205-2
580 205-3
580 206
580 206-1
580 206-2
580 206-3
Désignation
Rideau de soudeur, green-9
Rideau de soudeur, green-6
Rideau de soudeur, orange-CE
Rideau de soudeur, bronze-CE
Rideau de soudeur, green-9
Rideau de soudeur, green-6
Rideau de soudeur, orange-CE
Rideau de soudeur, bronze-CE
Rideau de soudeur, green-9
Rideau de soudeur, green-6
Rideau de soudeur, orange-CE
Rideau de soudeur, bronze-CE
Dimensions
140 x 160 cm (l x H)
140 x 160 cm (l x H)
140 x 160 cm (l x H)
140 x 160 cm (l x H)
140 x 180 cm (l x H)
140 x 180 cm (l x H)
140 x 180 cm (l x H)
140 x 180 cm (l x H)
140 x 200 cm (l x H)
140 x 200 cm (l x H)
140 x 200 cm (l x H)
140 x 200 cm (l x H)
Cond.
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
vert-6
vert-9
orange-CE
bronze-CE
Disponible avec lamelles sur demande.
Protection de soudage d´après la norme EN-1598
Les rideaux de soudage sont prévus pour être utilisés dans les garages, afin
de protéger les personnes étants autour contre les rayonnements dangereux,
tels que gyrophare ou rayonnement ultra-violet (UV), dégagés lors de travaux
de soudage (arc électrique). De plus les rideaux soudages protègent les
soudeurs même des réflexions de la lumière de soudage. La livraison
comprend rideaux en 4 couleurs, étant adaptés à la norme EN-1598 pour
rideaux et lamelles de soudage. Les couleurs sont orange-CE, bronze-CE,
vert-6 et vert-9. Tous les coloris sont transparents exceptés du vert-9, ce
qui permet une bonne visibilité au travail. Cela ne fait pas qu´augmenter
la sécurité, cela évite aussi que les soudeurs se sentent mis à l´écart.Les
rideaux transparents peuvent être utilisés presque partout au travail. Vert-9
est utilisable pour des techniques de soudage arc électrique, là où des
rayonnements intensifs surviennent et sert de séparation entre les endroits
de soudage côte-à-côte. Les rideaux de soudage sont d´une qualité autoextinctrice et de ce fait résistants contre les étincelles de soudage. Malgré
tout ceux-ci ne sont pas appropriés en tant que couverture de soudage et
ne sont pas à l´hauteur contre le feu ou la grande chaleur. Les rideaux de
soudage offrent une sécurité en tant qu´éléments pare-vue contre les
rayonnements dangereux. Mais ils ne sont pas prévus pour la surveillance
des travaux de soudage ou pour remplacer les casques de soudage.
Conditions pour la fabrication spéciale de rideaux de soudage.
Les rideaux de soudage ne sont pas seulement livrables en mesure standard mais aussi sur mesures spéciales souhaitées.
Pour les mesures spéciales il est important que l´ourlet soit tout autour indéchirable et que pour l´accrochage il y est tous les 20 cm des oeillets renforcés.
Sur les côtés il faut des boutons de pression tous les 40 cm pour les raccords entre plusieurs rideaux.
Important pour fabrications spéciales:
• la base de mesure doit avoir au moins 1m2, ainsi qu´une longueur minimale de chaque côté de 100 cm (même pour des petits rideaux)
• la taille maximum d´une fabrication spéciale est d´environ 15m2
• il faut calculer une tolérance d´environ 2%
• les fabrications spéciales ne seront pas reprises et une note de crédit ne sera pas possible
Des bras de rotation et des accessoires de montage peuvent être livrés sur demande. Nous vous aidons volontiers lors de la planification de votre lieu ou
votre cabine de soudage (par ex.pour l´exécution de rideaux, de murs, de tables et d´exhaustions en tant que solution complète).
Technique de soudage | 555
Accessoires de soudage
L´EXPERT DE L´ATELIER
Mur de protection de soudage „Premium“
• Est livré en kit, facile à monter
• Utilisable pour différentes choses
• L´armature contient un tuyau rond
(30 x 2mm) et un profil carré (30 X 40 x 2 mm)
• Revêtement par poudre gris RAL-7035
• Garde au sol environ 35cm
• Avec 4 roues (2 avec freins)
• Épaisseur des rideaux 0,4 mm
• Bras balancié pivotant, par ex. en forme de
U ou replié pour gagner de la place
• Hauteur du rideau 160 cm
Single-component
3 pièces
Données techniques:
Données techniques:
Hauteur:
Largeur :
Hauteur:
200 cm
Largeur milieu :
215 cm
Largeur extérieure: 80 cm
200 cm
215 cm
Art.-no.
580 201
580 201-1
580 201-2
580 201-3
Désignation
Mur de protection de soudage, „premium“,
une pièce, green-9
Mur de protection de soudage, „premium“,
une pièce, green-6
Mur de protection de soudage, „premium“,
une pièce, orange-CE
Mur de protection de soudage, „premium“,
une pièce, bronze-CE
Cond.
Art.-no.
580 202
1
580 202-1
1
580 202-2
1
580 202-3
1
Désignation
Mur de protection de soudage, „premium“,
trois pièces, green-9
Mur de protection de soudage, „premium“,
trois pièces, green-6
Mur de protection de soudage, „premium“,
trois pièces, orange-CE
Mur de protection de soudage, „premium“,
trois pièces, bronze-CE
Cond.
1
1
1
1
Recevable sur demande avec lamelles de soudage et bandes, ainsi qu´avec tapis de 110cm de largeur.
Mur de protection de soudage «Eco»
single component
• Idéal pour une utilisation mobile dans le garage
• Utilisable pour un endroit de soudage peu fréquenté
• Armature zinguée contient un tuyau rond (ø 25mm)
• Livraison en kit
•Hauteur du rideau 160 cm
Données techniques:
Hauteur:
Largeur:
200 cm
200 cm
Art.-no.
580 203
580 203-1
580 203-2
580 203-3
Technique de soudage | 556
Désignation
Mur de protection de soudage, „Eco“,
green-9
Mur de protection de soudage, „Eco“,
green-6
Mur de protection de soudage, „Eco“,
orange-CE
Mur de protection de soudage, „Eco“,
bronze -CE
Cond.
1
1
1
1
Manomètres et accessoires
L´EXPERT DE L´ATELIER
Réducteur de pression pour bonbonne - Allemagne
Manomètre pour pression
maximale bouteille „Acétylène“
Manomètre pour pression
maximale bouteille „oxygène“
Entrée:
Archet
Sortie:
G 3/8 LH
Pression initiale:
max. 26 bar
Pression de fonctionnement: max. 1,5 bar
Entrée:
G 3/4
Sortie:
G 1/4
Pression initiale:
max. 200 bar
Pression de fonctionnement: max. 10 bar
Art.-no.
501 300
Désignation
Cond.
Pressostat pour pression maximale bouteille „Acétylène“ 1
Art.-no.
501 301
Désignation
Réducteur de pression „Oxygène“
Réducteur de pression
pour bonbonne «Ar/CO2»
Réducteur de pression pour
bonbonne «Ar/CO2» ECO
Entrée:
W 21,8 x 1/14
Sortie:
G 1/4
Pression initiale:
max. 200 bar
Débit:
0–30/28 l/min
Entrée :
Sortie :
Pression amont:
Débit de passage :
Plage opérationnelle :
Tuyau :
Art.-no.
501 302
Désignation
Réducteur de pression „Ar/CO2“
Cond.
1
Art.-no.
501 302-1
W 21,8 x 1/14
G π RH
max. 200 bars
0 – 32 l/min
0,5 – 5 bars
6,3 mm
Désignation
Réducteur de pression „Ar/CO2“ ECO
Manomètre pour pression
maximale bouteille „propane“
Pressostat pour pression
maximale bouteille „azote“
Entrée:
W 21,8 x 1/14 LH
Sortie:
G 3/8 LH
Pression d´alimentation:
max. 15 bar
Pression de service:
max. 2,5 bar
Entrée:
W 24, 32 x 1/14
Sortie:
G 1/4
Pression initiale:
max. 200 bar
Pression de fonctionnement:
max. 30 bar
Art.-no.
501 303
Désignation
Réducteur de pression „Propane“
Cond.
1
Art.-no.
501 304
Technique de soudage | 557
Cond.
1
Désignation
Réducteur de pression „azote“ 0 - 30 bars
Cond.
1
Cond.
1
Manomètres et accessoires
L´EXPERT DE L´ATELIER
Réducteur de pression pour
bonbonne „Ar/CO2“
Pressostat pour pression
maximale bouteille „mélange
hydrogène-azote“
Entrée:
W 21,8 x 1/14
Sortie:
G 1/4
Pression initiale:
max. 200 bar
Débit:
4–32 l/min
Avec flowmètre 4-30 l/min
Avec flowmètre 5-30 l/min
Art.-no.
501 310
Désignation
Manomètre „Ar/Co2“ avec debimètre
Entrée:
Sortie:
Pression initiale:
Débit:
Cond.
1
Art.-no.
501 311
W 21,8 x 1/14 LH
G 3/8 LH
max. 200 bar
4–30 l/min
Désignation
Réducteur de pression „gaz de formation“ 4 – 30 l
Pressostat pour pression
maximale bouteille „oxygène“
300 bar
Pressostat pour pression
maximale bouteille
„azote“ 300 bar
Entrée:
W 30 x 2
Sortie:
G 1/4
Pression initiale:
max. 300 bar
Pression de fonctionnement:
10 bar raccord manuel
Entrée:
W 30 x 2
Sortie:
G 1/4
Pression initiale:
max. 300 bar
Pression de fonctionnement:
max. 10 bar
Raccord manuel
Art.-no.
501 320
Désignation
Réducteur de pression „oxygène“ 300 - 30 bars
Cond.
1
Art.-no.
501 321
Désignation
Réducteur de pression „azote“ 300 bars 1/4
Cond.
1
Cond.
1
Réducteur de pression pour
bonbonne „Ar/CO2“ 300 bars
Réducteur de pression pour
bonbonne „Ar/CO2“ 300 bars
Entrée:
W 30 x 2
Sortie:
G 1/4
Pression initiale:
max. 300 bar
Débit:
0–30/28 l/min
Raccord manuel
Entrée:
W 30 x 2
Sortie:
G 1/4
Pression initiale:
max. 300 bar
Débit:
4–32 l/min
Raccord manuel
Art.-no.
501 322
Désignation
Réducteur de pression „Ar/CO2“ 300 bars 1/4
Cond.
1
Art.-no.
501 323
501 324
Technique de soudage | 558
Désignation
Cond.
Réducteur de pression „Ar/CO2“ 300 bars 1/4
1
Jointure en viton pour réducteur de pression 300 bars
1
Manomètres et accessoires
L´EXPERT DE L´ATELIER
Pressostat pour pression maximale bouteille - France
Manomètre de pression
„Acétylène“
Manomètre de pression
„Oxygène“
• Entrée:
Archet
• Sortie:
G 3/8 LH
• Pression d’alimentation:
max. 26 bars
• Pression de service:
max. 1,5 bars
• Entrée:
• Sortie:
• Pression d’alimentation:
• Pression de service:
Art.-no.
501 370
Désignation
Cond.
Manomètre pour pression maximale bouteille „Acétylène“ 1
Art.-no.
501 371
G 3/4
G 1/4
max. 200 bar
max. 10 bar
Désignation
Cond.
Manomètre pour pression maximale bouteille „oxygène“
1
Manomètre de pression
„Ar/Co2“
Manomètre de pression
„Propane“
• Entrée:
• Sortie:
• Pression d’alimentation:
• Pression de service:
• Entrée:
• Sortie:
• Pression d’alimentation:
• Pression de service:
Art.-no.
501 372
W 21,8 x 1/14
G 1/4
max. 200 bar
0–30/28 l/min
Désignation
Cond.
Manomètre pour pression maximale bouteille „Ar/CO²“
1
Art.-no.
501 373
W 21,8 x 1/14 LH
G 3/8 LH
max. 15 bar
max. 2,5 bar
Désignation
Cond.
Manomètre pour pression maximale bouteille „propane“
1
Manomètre de pression
„Acétylène“
Manomètre de pression
„Oxyène“
Filetage: M 16 x 1,5 mm
Pression: 0 - 1,5 bar
Filetage: M 16 x 1,5 mm
Pression: 0 - 10 bar
Art.-no.
501 375
Désignation
Manomètre de pression „Acétylène“
Cond.
1
Art.-no.
501 376
Technique de soudage | 559
Désignation
Manomètre de pression „Oxygène“
Cond.
1
Manomètres et accessoires
L´EXPERT DE L´ATELIER
Manomètre de pression
«Ar/CO2»
Filetage: M 16 x 1,5 mm
Pression: jusqu’ à 30 l/min
Art.-no.
501 377
Désignation
Manomètre de pression „Ar/CO2“
Cond.
1
Réducteur de pression pour bonbonnes Belgique/Pays-Bas
Pressostat
Pressostat
pour pression maximale bouteille
«acétylène», anse grande
pour pression maximale bouteille
«acétylène», anse petite
Raccord de cylindre:
Arceau
Sortie: 3/8» (à rotation vers la gauche)
Pression de service:
1,5/2,5 bar
Raccord de cylindre:
Arceau
Sortie: 3/8» (à rotation vers la gauche)
Pression de service:
1,5/2,5 bar
Art.-no.
501 380
Désignation
Réducteur de pression acétylène
Cond.
1
Pressostat
Art.-no.
501 482
Désignation
Réducteur de pression acétylène, anse petite
Cond.
1
Pressostat
pour pression maximale bouteille
«oxygène», G 5/8»/A 3/8»
pour pression maximale bouteille
«oxygène», G 5/8»/A 1/4»
Raccord de cylindre:
Sortie:
Pression de service:
Raccord de cylindre:
Sortie:
Pression de service:
Art.-no.
501 472
G5/8» filetage extérieur
3/8»
10/16 bar
Désignation
Réducteur de pression oxygène G 5/8", A=3/8"
Cond.
1
Art.-no.
501 383
Technique de soudage | 560
G 5/8» filetage extérieur
1/4»
10/16 bar
Désignation
Réducteur de pression pour bonbonne d‘oxygène,
G 5/8"/A 1/4"
Cond.
1
Manomètres et accessoires
L´EXPERT DE L´ATELIER
Pressostat
Pressostat
pour pression maximale bouteille «propane»
pour pression maximale
bouteille «Ar/CO2», 30 l/min
Raccord de cylindre: W 21,8 x 1/14» (à rotation vers la gauche)
Sortie: 3/8» (à rotation vers la gauche)
Pression de service:
1,5/3,5 bar
Art.-no.
501 384
Raccord de cylindre: W 24,32 x 1/14»
Sortie: 1/4»
Pression de service: 30 l/min.
Désignation
pressostat pour pression maximale bouteille propane
Cond.
1
Art.-no. Désignation
Cond.
501 385 Pressostat pour pression maximale bouteille Ar/CO2, 30 l/min 1
Pressostat
pour pression maximale bouteille «Ar/CO2», 16 l/min
Raccord de cylindre: W 24,32 x 1/14»
Sortie: 1/4»
Pression de service:
16 l/min.
Art.-no.
501 386
Désignation
Réducteur de pression Ar/CO2 m. tube
de mesurage 16 l
Cond.
1
Détendeur de bouteille - Italie
Manomètre pour pression
maximale bouteille „Acétylène“
Manomètre pour pression
maximale bouteille „oxygène“
• Entrée : Arceau
• Sortie : G3/8 LH
• Pression amont: max. 25 bar
• Pression de service: 0/-1,5 bar réglable
• Entrée : 3/4 RH
• Sortie : G 1/4 RH
• Pression d‘alimentation : max. 200 bar
• Pression de service:
0–10 bar réglable
Art.-no.
501 006
Désignation
Cond.
Manomètre pour pression maximale bouteille „Acétylène“
1
Art.-no.
501 007
Technique de soudage | 561
Désignation
Cond.
Manomètre pour pression maximale bouteille „oxygène“
1
Manomètres et accessoires
L´EXPERT DE L´ATELIER
Casques de protection
manomètre
Art.-no.
501 080
501 081
501 083
Désignation
Calotte de protection Oxygène
Calotte de protection Acétylène
Calotte de protection
gaz neutre
Joints
Art.-no.
501 015
501 016
501 017
501 018
501 324
Couleur
bleu
bleu
gris
Manomètre unitaire
Désignation
Cond.
Joint pour manomètre Acétylène
1
Joint pour manomètre Oxygène
1
Joint fibre détendeur
1
Joint synthétique détendeur
1
Jointure en viton pour réducteur de pression 300 bars
1
Manomètre-anse
de protection
• Protège contre les dommages
des manomètres
• Livraison sans manomètre
➋
➊
➌
➍
➑
Art.-no.
501 084
501 085
501 079
➎
➒
Désignation
Couleur Cond.
Archet de protection pour manomètre, Acétylène jaune
1
Archet de protection pour manomètre, Oxygène
bleu
1
Archet de protection pour manomètre, gaz
non inflammable
gris
1
➏
Art.-no.
501 020
501 021
501 022
501 023
501 024
501 025
501 027
501 028
501 029
➐
Désignation
Pression
Manomètre individuel A pression
0 – 1,5/2,5 bar
Manomètre individuel A contenu
0 – 18/40 bar
Manomètre individuel O pression
0 – 10/16 bar
Manomètre individuel debit
0 – 200/315 bar
Pression de travail
0 – 30 l/min
Ar/Co2 contenu
0 – 200/315 bar
Manomètre individuel pression Propane 0 – 1,5/2,5 bar
Azote/Pression de travail
0 – 30/60 bars
Azote/contenu
0 – 200/315 bar
Technique de soudage | 562
Image
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Manomètres et accessoires
L´EXPERT DE L´ATELIER
Régulateur manométrique de pression à haute
puissance avec économiseur de gaz intégré
Economizer 2010
Tube gradué de quantité de circulation
en plastique résistant aux chocs et aux substances chimiques
Ecrou allongé
pour faciliter
le montage
• Diminue les frais du processus de soudage
grâce à une économie d‘environ 30% du gaz
• Améliore la qualité des cordons de soudure
grâce à la diminution de turbulences du gaz et de ce fait nettement
moins de soufflures
• Permet une utilisation optimale du gaz
Manomètre de
haute qualité avec
une bonne visibilité
Design modern
car une surpression dans la torche est évitée
Roue
à main robuste et à
manipulation facile
Caractéristiques:
• Régulateur manométrique de pression à haute puissance à
plusieurs paliers avec économiseur de gaz intégré et débimètre pour
Argon-Mix et Co²
• L’acquisition est amortie en moins de 6 mois
• Permet d’éviter une surpression dans la torche et de ce fait la
déflagration lors du départ du processus de soudure
• La circulation du gaz dans la phase de départ de soudure est réduite
d’environ 1/4
• Economie de jusqu’à 2,5 fois du prix d’achat est possible
• Le potentiel d’économie dépend du genre de travail de soudure,
plus il y a des coupures, plus le potentiel d’économie est haut
• Avec la même quantité de gaz, vous pouvez obtenir une longueur de
cordons de soudure de 50% plus long
• Economie de temps et de frais supplémentaire, car diminution du
transport de bouteilles, moins de changement des bouteilles et moins
de stockage du gaz de soudure et de ce fait plus grande productivité
de travail
Pays-Bas
Excédent de gaz
Réducteur de pression traditionnel
Belgique
France
Economizer 2010
Art.-no.
501 340
501 352
501 350
501 351
501 341
501 342
501 343
Technique de soudage | 563
Désignation
Economizer 2010
Economizer 2010 Ar/CO2 - France
Economizer 2010 Ar/CO2 - Pays Bas
Economizer 2010 Ar/CO2 - Belgique
Set d‘étanchéité
Débimètre 0-34 l/min., compl. avec tube intérieur
Manomètre de remplacement
Cond.
1
1
1
1
1
1
1
Manomètres et accessoires
L´EXPERT DE L´ATELIER
Flowmètre
Art.-no.
501 100
Désignation
Flowmètre
Tabelau de couleurs: gaz purifié/mélange
de gaz pour une utilisation industrielle
Présentation des couleurs de bouteilles existantes et nouvelles comme exemples
coloration actuelle nouveau
(principalement)
coloration actuelle
(principalement)
nouveau
coloration actuelle
(principalement)
nouveau
bleu
blanc
gris
gris
rouge
rouge
bleu
bleu (gris)
gris
gris
rouge
(vert
foncé)
gris
Oxyène technique
Dioxide de carbone
Mélange de gaz hydrogène
jaune
marron
gris
brun
gris
jaune
(noir)
marron
(noir, jaune)
gris
gris
gris
Acétylène
gris
Helium
Mélange d’argon/dioxide de carbone
gris
vert foncé
gris
vert brillant
gris
gris
vert
(vert foncé)
gris (noir)
gris
(vert brillant)
gris
Arton
Xénon, krypton, néon
vert
brillant
gris
Pneumatique
vert foncé
noir
rouge
rouge
vert foncé
gris
(vert foncé,
noir)
rouge
rouge
Azote
vert
brillant
Hydrogène
Technique de soudage | 564
Remarques:
Le corps cylindrique de la bouteille peut avoir de
différentes couleurs, qui sont indiquées
ci-dessus et les autres sont indiquées dans les
parenthèses
Manomètres et accessoires
L´EXPERT DE L´ATELIER
Chariot porte-bouteille(s)
Chariot porte-bouteille(s)
Petit chariot porte-bouteille(s)
• Avec boîte à outils
• Pour 2 bouteilles de 40 litres
ou de 50 litres
• Construction en acier robuste
• Pour 2 x bouteilles de 10 litres
• Construction en acier robuste
Art.-no.
501 602
501 603
501 600
501 601
Désignation
Chariot diable pneus pleins 2 x 40 - 50 litres
Roue de remplacement pleins 400x90
Chariot diable F 511 avec caisse outils sur pneu 2 x 40 - 50 litres
Roue sec.pneus cha.air 400x100
Art.-no.
501 606
501 607
501 604
501 605
Désignation
Chariot diable T 721 pneus pleins 2x10
Roue de remplacement pneus pleins
diametre 250 mm
Chariot ddiable T711 pn.ch.air 2x10
Roue sec.pn.ch.air
260x85
Contrôle des sécurités anti-explosion
TECHNOLIT® vous offre le service inclus protocole et plaquette.
Selon la législation:
Chaque anti explosion doit être véifié 1 fois par année par une entreprise autorisée
(Selon TRAC* 207 + Norme DIN 8521)
(*TRAC = Règlement technique pour les postes acétylènes et carbure de calcium)
Installations de sécurité contre les
flammes - la perforation et retour de
gaz lors de soudure, coupage et lors
de processus connu DIN 8521 TYPE
Thermomat 2500-A- No.d’autorisation
BAM 0885 - Utilisation - montage et
effet lors de l’utilisation.
Art.-no.
400 109
400 110
Technique de soudage | 565
Désignation
Contrôle des sécurités anti-explosion „A“
Contrôle des sécurités anti-explosion „S“
Manomètres et accessoires
L´EXPERT DE L´ATELIER
Sécurités de bouteille
Sécurité anti-explosion pour
pressostat
pour manche de chalumeau
• Dimension 83 mm
• Poids 150 g
• Débit plus haut
Art.-no. Désignation
Pouce
501 065 Securite anti-explosion bouteille seule poignee Oxygène
1/4
501 065-1 Securite anti-explosion poignee „O“ avec filetage
1/4
501 066 Securite anti-explosion bouteille seule poignee Acétylène SSA 3/8 l.h.
501 066-1 Securite anti-explosion poignee „A“ avec filetage
3/8 l.h.
Art.-no.
501 063
501 062
Désignation
Securite Anti-explosion Oxygène
Securite anti-explosion A/Universel
Pouce
1/4
3/8 l.h.
Raccord express pour tuyaux flexiblesSelon DIN 8544
Pour les unions tuyau avec tuyau
(P. ex. pour la prolongation du
tuyau autogène)
Pour connexion dans la manche
du chalumeau
Art.-no.
501 042
501 042-1
501 043
501 043-1
Désignation
accord rapide oxy poignee
Raccord rapide „O“ – poignee avec filetage
Acétylène G-A
Raccord rapide „A“ – poignee avec filetage
Pouce
1/4
1/4
3/8 l.h.
3/8 l.h.
Pour connexion dans la manche du chalumeau
Modèle petit
Art.-no.
501 030
501 031
Désignation
Oxygène G-O
Acétylène G-O
Désignation
Oxygène D-O
Oxygène avec filetage
Acétylène D-O
Acétylène avec filetage
Pouce
1/4
3/8 l.h.
Désignation
Oxygène D-O
Acétylène D-O
Tubes de remplissage
Art.-no.
501 095
501 096
501 097
Désignation
Tube a transverser-oxygène
Tube a Transverser Air comprim
Tube a transverser Argon/Co2
Taille de douille
6 mm
9 mm
Art.-no.
501 034
501 035
Désignation
Oxygène E-A
Acétylène E-A
Taille de douille
6 mm
6 mm
Pièce de rechange:
Pouce
1/4
–
3/8 l.h.
–
Pour connexion au pressostat,
Modèle petit:
Art.-no.
501 032
501 033
Désignation
Oxygène E-O
Acétylène E-A
Pour les unions tuyau avec tuyau:
Modèle petit
Pour connexion au pressostat:
Art.-no.
501 044
501 044-1
501 045
501 045-1
Art.-no.
501 046
501 047
Pouce
1/4
3/8 l.h.
Art.-no.
501 048
501 049
501 050
501 051
501 052
501 053
Désignation
Embout + Ecrou pour raccord rapide poignée Oxygène
Embout + Ecrou pour raccord rapide poignée Acétylène
Embout raccord 6 mm/Manomètre Oxygène
Embout raccord 9 mm/Manomètre Acétylène
Embout male-male 6 mm pour raccord
rapide tuyau-tuyau Oxygène
Embout male-male 9 mm pour raccord
rapide tuyau-tuyau Acétylène
Vanne de double
piquage
Art.-no.
501 040
501 041
Technique de soudage | 566
Désignation
Soupape double derivation Oxygène 1/4
Soupape double derivation Acétylène 3/8
Pouce
1/4
3/8
Manomètres et accessoires
L´EXPERT DE L´ATELIER
Garnitures de tuyaux A/S
• Garnitures de tuyaux prémontées pour de l’acétylène et de
l’oxygène selon EN 559
• Moins de travail et gain de temps puisque le montage contraignant des
embouts, des écrous à chapeau et des doubles colliers de
serrage devient entièrement superflu
• Disponibles en plusieurs longueurs différentes
• Si besoin est, peut être allongé simplement à travers le double
raccordement filet
Colliers de serrage pour
tuyaux flexible à un et deux
oreilles
• Idéal pour utilisation dans des tuyaux d‘air
• Montage facile grâce à une tenaille
Domaines d´utilisation:
• Garages automobiles
• Construction mécanique et construction métallique
• Entreprises de montage
• Entreprises agricoles
• Serrureries
Art.-no.
501 190
501 191
501 192
501 195
501 196
Désignation
Garniture tuyau A/O
Garniture tuyau A/O
Garniture tuyau A/O
Raccord filete double
Raccord filete double
Tailles
Cond.
5 metres
1
10 metres
1
20 metres
1
1/4"re x 1/4"re
1
3/8"li x 3/8"li
1
Collier de serrage
pour tuyau flexible
Désignation
collier de serrage
collier de serrage
collier de serrage
collier de serrage
Désignation
Borne de serrage 1 oreille
Borne de serrage 1 oreille
Borne de serrage 1 oreille
Borne de serrage 1 oreille
Borne de serrage 1 oreille
Borne de serrage 1 oreille
Borne de serrage 2 oreilles
Borne de serrage 2 oreilles
Borne de serrage 2 oreilles
Borne de serrage 2 oreilles
Borne de serrage 2 oreilles
Borne de serrage 2 oreilles
Borne de serrage 2 oreilles
Borne de serrage 2 oreilles
Borne de serrage 2 oreilles
Tailles
9 – 11 mm
10 – 12 mm
11 – 13 mm
12 – 14 mm
14 – 16 mm
16 – 18 mm
5 – 7 mm
7 – 9 mm
9 – 11 mm
11 – 13 mm
13 – 15 mm
14 – 17 mm
15 – 18 mm
17 – 20 mm
18 – 21 mm
Cond.
50 pc
50 pc
50 pc
50 pc
50 pc
50 pc
50 pc
50 pc
50 pc
50 pc
50 pc
50 pc
50 pc
50 pc
50 pc
Tournevis flexible
• Poignée ergonomique, anti-glissante pour
une tenue sûre et un accrochage fort
• Axe flexible, idéale pour les zones difficiles d‘accès
(pliable de 90°)
• Avec largeur de bande 9 mm
Art.-no.
N 900 300-10
N 900 300-20
N 900 300-30
N 900 300-40
Art.-no.
N 900 600-10
N 900 600-20
N 900 600-30
N 900 600-40
N 900 600-50
N 900 600-60
N 900 700-10
N 900 700-20
N 900 700-30
N 900 700-40
N 900 700-50
N 900 700-60
N 900 700-70
N 900 700-80
N 900 700-90
Tailles
8–12 mm
10 – 16 mm
12 – 20 mm
16 – 25 mm
Cond.
50 pc
50 pc
50 pc
50 pc
Art.-no.
706 320
Technique de soudage | 567
Désignation
Tournevis flexible
Tailles
SW 7
Cond.
1
Manomètres et accessoires
L´EXPERT DE L´ATELIER
Tuyaux jumeaux
Tuyaux
Selon DIN 8541
Selon DIN 8541
Art.-no.
501 202
501 205
Désignation
Tuyau jumeau (oxygène 6 x 5 mm*/
acétylène 9 x 3,5 mm*)
Mini-tuyau jumeau pour O + A, (6 x 3,5/6 x 3,5mm*)
Art.-no.
501 200
501 201
501 203
501 204
501 209
Désignation
Tuyau Acétylène (9 x 3,5 mm*)
Tuyau pour oxygène (6 x 5 mm*)
Mini Tuyau Acétylène (6 x 3,5 mm*)
Mini Tuyau Oxygène (6 x 3,5 mm*)
Tuyau Propane (9.5 x 3.5 mm*)
*diamètre intérieur x épaisseur de la paroi en mm
*diamètre intérieur x épaisseur de la paroi en mm
Vollier de serrage
double ASS
Écrou-raccord et
embout à olive
• En laiton
• Selon DIN 8542
Art.-no.
501 231
501 232
Désignation
Royal-double pince pr tuyau souple (16/16 mm)
Collier de serrage double ASS pour mini-tuyau
(13/13 mm)
Petit tube de connexion
de tuyaux
Art.-no.
501 210
501 212
501 211
501 213
501 207
501 208
Douilles porte-tuyaux avec
écrou-raccord
Art.-no.
501 214
Art.-no.
501 216
501 217
Désignation
Raccord de tuyau capillaire Acétylène
Raccord de tuyau capillaire Oxygène
Désignation
Embout tuyau Oxygène (1/4 x 6 mm)
Ecrou laiton R 1/4" droit
Embout tuyau Acétylène (3/8 x 9 mm)
Ecrou laiton R 3/8" gauche
Embout mini-tuyau Acétylène
Embout mini-tuyau Oxygène
501 215
Technique de soudage | 568
Désignation
Douilles porte-tuyaux avec écrou-raccord pour l‘oxygène
et le mini-tuyau A+S
(R 1/4 x 6 mm)
Embout tuyau Acétylène 3/8" complet (R 3/8 x 9 mm)
Accessoires autogène
L´EXPERT DE L´ATELIER
Accessoire autogène - France
Sécurité anti-retour
Art.-no.
501 069
501 071
501 072
501 073
Désignation
Sécurité anti-retour „oxygène“, tuyau/tuyau
Sécurité anti-retour „acétylène“, tuyau/tuyau
Sécurité anti-retour „oxygène“, tuyau/tuyau
Sécurité anti-retour „acétylène“, tuyau/tuyau
Double tuyau
„acétylène/oxygène“
ø mm
8 mm
8 mm
6,3 mm
6,3 mm
Douille porte-tuyaux
avec écrou-raccord
Art.-no.
501 240
501 241
Désignation
Douille porte-tuyaux „oxygène“ avec écrou-raccord (R3/8" x 9 mm)
Douille porte-tuyaux „oxygène“ avec écrou-raccord (R1/4" x 9 mm)
501 402
501 403
501 404
Désignation
Raccord de flexible „oxygène“
pour le raccordement sur la poignée, 1/4"
Raccord de flexible „oxygène“
pour le raccordement sur la poignée, 1/1,5"
Raccord de flexible „acétylène“
pour le raccordement sur la poignée, 3/8" l.h.
Raccord de flexible „acétylène“
pour le raccordement sur la poignée (M16 x 1,5 l.h.)
Désignation
Double tuyau „acétylène/oxygène“
douille porte-tuyau
Raccord de flexible pour le
raccordement sur la poignée
Art.-no.
501 401
Art.-no.
501 198
ø mm
Art.-no.
501 427
Désignation
Douille de flexible, M16 x 1,5
ø mm
9 mm
Raccord de flexible „Mini“
pour le raccordement sur la
poignée
Art.-no.
501 405
9 mm
501 406
9 mm
501 407
9 mm
501 408
9 mm
Technique de soudage | 569
Désignation
Raccord de flexible „Mini“ pour le raccordement
sur la poignée - oxygène, 1/4"
Raccord de flexible „Mini“ pour le raccordement
sur la poignée - oxygène (M16 x 1,5)
Raccord de flexible „Mini“ pour le raccordement
sur la poignée - acétylène, 3/8" l.h.
Raccord de flexible „Mini“ pour le raccordement
sur la poignée - acétylène (M16 x 1,5 l.h.)
ø mm
6 mm
6 mm
6 mm
6 mm
Accessoires autogène
L´EXPERT DE L´ATELIER
Accessoire autogène - France
Raccord de flexible pour le
raccordement au réducteur de
pression
Art.-no.
501 410
501 411
501 412
501 413
Désignation
ø mm
Raccord de flexible „oxygène“ pour le raccordement au
réducteur de pression, 1/4"
9 mm
Raccord de flexible „oxygène“ pour le raccordement au
réducteur de pression (M16 x 1,5)
9 mm
Raccord de flexible „acétylène“ pour le raccordement au
réducteur de pression, 3/8"
9 mm
Raccord de flexible „acétylène“ pour le raccordement au
réducteur de pression (M16 x 1,5 l.h.)
9 mm
Raccord de flexible pour les
raccords tuyau avec tuyau
Art.-no.
501 420
501 421
501 422
501 423
Désignation
Raccord de flexible - Oxygène
Raccord de flexible - Acétylène
Raccord de flexible „Mini“ - Oxygène
Raccord de flexible „Mini“ - Acétylène
Raccord de flexible „Mini“
pour le raccordement au
réducteur de pression
Art.-no.
501 414
501 415
501 416
501 417
écrou-raccord
ø mm
9 mm
9 mm
6 mm
6 mm
Art.-no.
501 425
501 426
Goupille de raccordement
Art.-no.
501 430
501 431
501 432
501 433
Désignation
Raccord de flexible „Mini“ pour le raccordement
au réducteur de pression - oxygène, 1/4"
Raccord de flexible „Mini“ pour le raccordement
au réducteur de pression - oxygène (M16 x 1,5)
Raccord de flexible „Mini“ pour le raccordement
au réducteur de pression - acétylène, 3/8" l.h.
Raccord de flexible „Mini“ pour le raccordement
au réducteur de pression - acétylène (M16 x 1,5 l.h.)
Désignation
Goupille de raccordement „oxygène“ avec écrou-raccord
pour raccord rapide, 1/4" droite
Goupille de raccordement „oxygène“ avec écrou-raccord
pour raccord rapide, M16 x 1
Goupille de raccordement „acétylène“ avec écrou-raccord
pour raccord rapide, 3/8" l.h.
Goupille de raccordement „acétylène“ avec écrou-raccord
pour raccord rapide, M16 x 1
Technique de soudage | 570
Désignation
Ecrou-raccord „Oxygène“ - M16 x 1,5 droite
Ecrou-raccord „Acétylène“ - M16 x 1,5 gauche
ø mm
6 mm
6 mm
6 mm
6 mm
Accessoires autogène
L´EXPERT DE L´ATELIER
Accessoire autogène - France
Douille de goupille de
raccordement
Art.-no.
501 434
501 435
501 436
501 437
501 438
501 439
501 440
501 441
Sécurité anti-explosion
pour pressostat
Désignation
Douille de goupille de raccordement „oxygène“ pour réducteur de pression
Douille de goupille de raccordement „oxygène“ pour réducteur de pression
Douille de goupille de raccordement „acétylène“ pour réducteur de pression
Douille de goupille de raccordement „acétylène“ pour réducteur de pression
Douille de goupille de raccordement „oxygène“ pour tuyau flexible
Douille de goupille de raccordement „oxygène“ pour tuyau flexible
Douille de goupille de raccordement „acétylène“ pour tuyau flexible
Douille de goupille de raccordement „acétylène“ pour tuyau flexible
ø mm
6 mm
9 mm
6 mm
9 mm
6 mm
9 mm
6 mm
9 mm
Art.-no.
501 460
501 461
501 463
501 465
Sécurités de bouteille pour
manche de chalumeau
Art.-no. Désignation
ø mm
501 450 Sécurité bouteille individuelle pour poignée „oxygène“, 1/4"
droite
6 mm
501 451 Sécurité bouteille individuelle pour poignée „oxygène“, 1/4"
droite
9 mm
501 452 Sécurité bouteille individuelle pour poignée „oxygène“,
M16 x 1,5 droite
6 mm
501 453 Sécurité bouteille individuelle pour poignée „oxygène“,
M16 x 1,5 droite
9 mm
501 454 Sécurité bouteille individuelle pour poignée „acétylène“,
3/8" l.h.
6 mm
501 455 Sécurité bouteille individuelle pour poignée „acétylène“,
3/8" l.h.
9 mm
501 456 Sécurité bouteille individuelle pour poignée „acétylène“,
M16 x 1,5 l.h.
6 mm
501 457 Sécurité bouteille individuelle pour poignée „acétylène“,
M16 x 1,5 l.h.
9 mm
Technique de soudage | 571
Désignation
Sécurité anti-explosion pour réducteur
de pression „oxygène“, 1/4" droite
Sécurité anti-explosion pour réducteur
de pression „oxygène“, M16 x 1,5 droite
Sécurité anti-explosion pour réducteur
de pression „acétylène“, M16 x 1,5 l.h.
Sécurité anti-explosion pour réducteur
de pression „acétylène“, 3/8" l.h.
Accessoires autogène
L´EXPERT DE L´ATELIER
Parre compas avec pointe
de centrage
Guide-chalumeau à roulettes
avec compas pour torche
Harris
• Pour cercles jusqu’à 750 mm
avec barre de compas
Art.-no.
503 101
Désignation
Barre guide circulaire (pte.rep.ctge.)
(Art.-no. 503 102)
Guide-chalumeau à
roulettes
pour torche à
tête ronde
Art.-no.
503 102
Désignation
Guide a roulette pour chalumeau
(approprié pour set coupe Techno 17,
Techno 20 et Techno 2002)
Art.-no.
503 105
Désignation
Guide-chalumeau à roulettes avec compas pour torche Harris
Chariot de guidage
pour les chalumeux oxycoupeurs Röhna
• Pour les chalumeaux manuels
(Art. n° 503 080/503 081/
503 082)
Art.-no.
503 103
Désignation
Chariot de guidage pour les chalumeux oxycoupeurs Röhna
Économiseur
de gaz
Art.-no.
501 060
Désignation
Economiseur de gaz Acétylène + Oxygène
Allumeur
Allumeur de gaz avec
anse et cylindre
Art.-no.
501 112
501 113
Désignation
Allumeur de gaz avec anse et cylindre
Briquet (3 x 20 mm)
Allumeur de gaz sous
forme de pistolet
Art.-no.
501 115
501 116
Technique de soudage | 572
Désignation
Allume gaz pistolet
Pierre a feu
(2,5 x 5 mm)
Accessoires autogène
L´EXPERT DE L´ATELIER
Miroir
Miroir magnétique
de soudage
Miroir manuel
de soudage
Art.-no.
501 107
Art.-no.
501 108
501 109
Désignation
Miroir de soudure
Désignation
Miroir aimante
Miroir plat de remplacement
1 mm
Brosser / nettoyer
Brosse de nettoyage
Brosser
➎
➊
Art.-no.
501 117
Désignation
Brosse de nettoyage (poils en laiton)
Protection contre la rupture de
tuyau/propane
• Testé DIN DVGW
• Pour raccord à la sortie du décompresseur
• Ouverture manuelle
• Entrée: R 3/8 pouces gauche. ÜM
Sortie: R 3/8 pouces gauche. KN
Art.-no.
501 501
501 502
501 503
501 504
501 505
501 506
501 507
501 508
501 509
501 510
501 511
501 512
501 513
501 514
➋
➌
➍
Désignation
Acier brosse a main 2 rangs
Acier brosse a main 3 rangs
Acier brosse a main 4 rangs
Inox brosse a main 2 rangs
Inox brosse a main 3 rangs
Inox brosse a main 4 rangs
Laiton brosse a main 2 rangs
Laiton brosse a main 3 rangs
Laiton brosse a main 4 rangs
Brosse a main univ. fil acier
Brosse a main universelle fil inox
Brosse a main universelle fil laiton
Brosse de nettoyage special angle
3 rangs
Brosse de nettoyage special angle
3 rangs
Produit de nettoyage à buse
avec réservoir
Art.-no.
501 068
501 070
Désignation
Sécurité anti-rupture de tuyaux MD
Sécurité anti-rupture de tuyaux MD
Données techniques
1,5 bar/6 kg/h
4,0 bar/10 kg/h
Art.-no.
501 114
Technique de soudage | 573
Désignation
Produit de nettoyage à buse dans des réservoirs
Image
2
2
2
4
4
4
3
3
3
1
1
1
5
5
Accessoires autogène
L´EXPERT DE L´ATELIER
Brosse pour étriers de
freinage „laiton“
Art.-no.
501 516
Brosse pour étriers de
freinage „acier“
Désignation
Brosse pour étriers de freinage, laiton
Cond.
1
Art.-no.
501 517
Désignation
Brosse pour étriers de freinage, acier
Art.-no.
503 485
503 486
503 487
503 488
503 489
503 490
503 491
Désignation
Tête de chalumeau INOX, diametre 30 mm
Tête de chalumeau INOX, diametre 40 mm
Tête de chalumeau INOX, diametre 50 mm
Tête de chalumeau INOX, diametre 60 mm
Petit manometre propane (0 - 6 bar)
Tuyau propane 3 metres avec raccord
Tuyau propane 5 metres avec raccord
Cond.
1
Set avec brûleur de chauffage
Art.-no.
503 480
503 481
503 482
503 483
503 484
Désignation
Poignee propane avec valve de fermeture
Tuyau de raccordement INOX,
long (350 mm)
Tuyau de raccordement INOX,
long (600 mm)
Tuyau de raccordement INOX, long (750 mm)
Tuyau de raccordement INOX, long (1000 mm)
Pistolet de brasages et accessoires
Pistolet de brasage avec
allumage piézo-électrique
• Équipée d’un allumage piézo-électrique
• Maniabilité dans toutes les positions possibles grâce à un système de vapeur
unique pour préchauffer le gaz
• Tenir verticalement pendant 30 secondes après l’allumage
• Maniabilité sûre grâce à un réglage précis de la flamme et du système du
brûleur à réglage fin
• Poignée du pistolet maniable
• Très bonne utilisation même dans les zones inaccessibles
• Atteint des températures allant jusqu’à +1650°C (aussi avec temps froid)
• Adapté pour le brasage tendre, pour brûler des couleurs, chauffage et
travaux dans le verre et l’émail
Pièce de rechange:
Disponible aussi sous forme de coffre
pratique d’étamage, voir page 414
Art.-no.
503 900
Désignation
Pistolet de brasage avec allumage piézo-électrique
Art.-no.
503 902
503 903
503 904
503 905
503 908
Technique de soudage | 574
Désignation
Chalumeau standard pour pistolet de brasage
Bouton de reglage, jaune pour pistolet a braser
Verrou jaune/ressort pour pistolet a braser
Bouton Piezo
Anneau torique pour pistolet de brasage, 8 x 2,0 mm
Accessoires autogène
L´EXPERT DE L´ATELIER
Idéal pour dévisser, séparer et fondre
Set de soudure
Remplissage simple avec
un briquet à gaz courant
à gaz avec déflecteur, 11 pièces
• Compact et maniable,
idéal pour l´utilisation mobile et pour les endroits de travail avec peu de liberté de mouvement
• Très performant,
flamme de gaz avec +1.300 et embout soudure avec jusqu´à +550°C
• Utilisation rapide,
15 secondes après l´allumage
Caractéristiques:
• Allumage piezo
• Puissance réglable
• Utilisable de suite, sans préparations compliquées
• Forme et taille de la poignée pratique
• Robuste, construction de haute qualité grâce à son boîtier stabile
• Remplacement simple des éléments chauffants, des buses et des
embouts
• Transport compact dans un boîtier résistant aux chocs
• Cuve de gaz transparente- contrôle simple pour remplissage
• Remplissage rapide avec du butane usuel
• Entretien simple
Données techniques:
• Durée de combustion: environ 200 minutes
• Puissance: 30-125 Watt
Domaines d’utilisation:
• Travaux de fonte (film plastique,
tuyau)
• Soudage de plastique
• Réparation de véhicules et de
véhicules utilitaires
• Réparation pour techniques de
radio et de télévision
• Coupage de joints de fenêtre
• Design de bijoux et travaux de
bijoutiers
• Modélisme
Contenu de livraison:
Fer à souder, embouts de soudure 1,6 mm, mine de burin 2,4 mm,
couteau chauffant, buse à air chaud, déflecteur à air chaud, châpeau de
sécurité, bac de dépot, buse de remplacement, éponge de soudage, étain
de soudage et mode d´emploi.
Art.-no.
503 930
Désignation
Jeu de fers à souder au gaz avec déflecteur, 11 pièces
Accessoires optionnels
Dévisser
Séparation
Fondre
Art.-no.
860 090
E 129 045
Technique de soudage | 575
Désignation
Cartouche de recharge au gaz butane (gaz de briquet), 100 ml
Extrémités de gaines thermorétractables
Accessoires autogène
L´EXPERT DE L´ATELIER
Pièce de rechange pour set de soudure à gaz
Buse à air chaud
Déflecteur
à air chaud
Art.-no.
503 931
Désignation
Cond.
Déflecteur d‘air chaud pour le jeu de fer à souder au gaz
1
Couteau chaud
Art.-no.
503 933
Désignation
Couteau chaud pour le jeu de fer à souder au gaz
Art.-no.
503 932
Désignation
Buse à air chaud pour le jeu de fer à souder au gaz
Cond.
1
Micro-poste de brasage avec
allumage Piezo
Cond.
1
Pointe de burin 2,4 mm
Art.-no.
503 925
Désignation
Micro-poste de brasage avec allumage Piezo
Cond.
1
Chalumeau micro
Automatic
Art.-no.
503 934
Désignation
Cond.
Pointe de burin 2,4 mm pour le jeu de fer à souder au gaz 1
Pointe de brasage 1,6 mm
Art.-no.
503 920
Art.-no.
503 935
Désignation
Cond.
Panne en cuivre de fer à souder 1,6 mm pour le jeu de fer à souder au gaz 1
Désignation
Chalumeau micro Automatic
Cond.
1
Fer à souder de
précision 230 V
Etain de soudure en
distributeur
Art.-no.
503 936
Désignation
Cond.
Étain de brasage dans le distributeur pour le jeu de fer à souder au gaz 1
Art.-no.
501 700
501 700-1
501 701
Technique de soudage | 576
Désignation
Fer à souder électrique 230 V
Pointe en cuivre de rechange, nickelée
Fer à souder électrique 230 V
Tailles
15 Watt
15 Watt
30 Watt
Cond.
1
1
1
Accessoires autogène
L´EXPERT DE L´ATELIER
L’outillage de brasage et d’échauffement pour le professionnel
Pistolet de brasage à
haut rendement „Cyclone“
• Aspect de la flamme précis et régulier dans toutes les positions
grâce au réglage sensible intégré
• Haute puissance des températures,
car approprié pour les cartouches gaz Ultra et MAP
• Changement du brûleur rapide, facile et sans outillage supplémentaire
grâce au joint à baïonette pratique
Caractéristiques:
• Manipulation facile grâce à l’allumage automatique Piezo
• Robuste et de longue vie grâce à l’utilisation de plastiques de haute
qualité
• Approprié pour une utilisation continuelle grâce au design ergonomique
pour les travaux manuels
• Un travail en sécurité sans perte de gaz – lors de l’enlèvement du
brûleur ou d’un relachement, le bouton d’allumage interrompt de suite
la conduite de gaz
• Nombreux accessoires complémentaires pour des travaux des plus
différents
• Rendement spécialement puissant grâce au gaz Ultra avec une pression
de travail de 2 bars (mélange de propane, butane, propène et acétone)
Absence de scintillement même lors d’un
travail l’envers
Aspect de la flamme constante
Enlever couleurs
Dévisser
Changement facile et rapide du brûleur et de la
cartouche
Données techniques:
Pointe de chalumeau:
Brasure dure:
Brasure tendre:
Puissance:
Pression max. du gaz:
Consommation de gaz:
16 mm
max. Tube Ø 22 mm
(Température de travail +750 °C)
max. Tube Ø 40 mm
(Température de travail +400 °C)
2,4 kW
2 bars
185 g/h pour 2 bars
Brasage
(soudure épaisse)
Filetage de vis avec une fermeture
automatique de la soupape [1. Emmancher
2. Tourner (cliquer)
Utilisation confortable
Brasage tendre
Application:
Brasures tendres et dures, travaux de serrage et de pliage,
dévissage d’écrous, élimination de laques et de restes sur les
bas de caisse, l’étamage de carrosseries
Contenu de livraison:
Pistolet de brasage, brûleur Cyclone, 1 cartouche gaz „Ultra“
Allumage piézo-électrique | Alimentation
de gaz| Flamme veilleuse
Art.-no.
503 940
Technique de soudage | 577
Désignation
Pistolet de brasage à haut rendement „Cyclone“
Cond.
1
Accessoires autogène
L´EXPERT DE L´ATELIER
L’outillage de brasage et d’échauffement pour le professionnel
Accessoires pour la torche
d’haute puissance „Zyklon”
Cartouche gaz
propane/butane
Torche standard
• Pour brasage tendre et étamage avec
flamme puissante et stable
Cartouche de gaz à usage unique 600 ml
(+1925° C)
• Avec valve de fermeture automatique
• Contient un mélange de gaz propane et
butane
Art.-no.
503 901
503 910
Désignation
Cartouche gaz propane/butane 600 ml
Cartouche propane/butane 300 ml
Art.-no.
503 902
Cond.
12
12
Désignation
Chalumeau standard pour pistolet de brasage
Cond.
1
Torche à air chaud
• Fournit un flux d’air chaud puissant et stable
• Très bien adapté pour enlever les laques et pour
des travaux simples de
rétrécissement
Boîte gaz à pression
„Ultra“
Cartouche de gaz à usage unique 400 ml
(+2100° C)
• Avec valve de fermeture automatique
• Mélange de gaz puissant contenant du propane,
propène,butane et acétone
• Pour une flamme faible et qui ne vacille pas
avec une grande stabilité, puisqu’il n’y pas de gaz
liquide, mais un gaz mousseux
Art.-no.
503 942
Désignation
Torche à air chaud
Cond.
1
Torche de retrait
• Torche spéciale pour des petits tuyaux
rétrécissant
• Utilisation très pratique comme torche
pour des brasages mous.
Art.-no.
503 945
Désignation
Boîte gaz à pression „Ultra“
Cond.
12/24
Art.-no.
503 943
Boîte gaz à pression
„Map-Gas“
• Pour le brasage dur et tendre
• Flamme turbulente et puissante
qui permet un chauffage homogène,
rapide et effectif du tuyaux pendant
le brasage
• Cartouche en aluminium à valve avec
fermeture automatique
• Mélange de gaz unique pour des températures de
flammes allant jusqu’à +2400° C
• Mélange de gazes écologiques, non polluants
Désignation
Boîte gaz à pression „Map-Gas“
Cond.
1
Torche zyklon
Cartouche de gaz à usage unique 860 ml
(+2400° C)
Art.-no.
503 946
Désignation
Torche de retrait
Cond.
6
Art.-no.
503 941
Technique de soudage | 578
Désignation
Torche zyklon
Cond.
1
Accessoires autogène
L´EXPERT DE L´ATELIER
Appareils professionnels pour une nouvelle génération
Garniture Mini-Kit à souder Techno 13
• Spécialement léger et de haute valeur, mais set kit à souder
quand même robuste
• Manipulation ergonomique et sans effort lors de travaux de
soudage autogène
• La poignée est une exécution universelle et peut être utilisée
pour tous les gaz combustibles habituels comme l’acétylène,
l’hydrogène, le propane et le gaz de ville
• Inclue une lance multidard
Domaines d´utilisation:
• Finition en série dans
le domaine industriel
• Industrie d’automobile
• Technique d’installation
Contenu de livraison:
1 x Poignée
1 x Lance de soudure 0,5 x 1,0 mm
1 x Lance de soudure 1,0 – 2,0 mm
1 x Lance de soudure 2,0 – 4,0 mm
1 x Lance multidard 4,0 – 6,0 mm
Art.-no.
503 430
Désignation
Garniture Mini-Kit à souder Techno 13
Cond.
1
Appareils professionnels pour une nouvelle génération
Garniture Mini-Kit à découper Techno 13
• Exécution et caractéristiques sont comme le
Set Mini-Kit à souder Techno 13, seulement il est
équipé avec une lance à découper et d’une lance
en tube à souder (au lieu de la lance multidard)
• Set Mini-Kit à découper spécialement léger et robuste,
de ce fait approprié pour une utilisation régulière
Contenu de livraison:
Domaines d´utilisation:
1 x Poignée
1 x Lance de soudure 1,0 – 2,0 mm
1 x Lance de soudure 4,0 – 6,0 mm
1 x Lance de soudure 6,0 – 9,0 mm
1 x Lance en tube à souder 2,0 – 4,0 mm
1 x Chalumeau à découper
• Finition en série dans le domaine
industriel
• Industrie d’automobile
• Technique d’installation
Accessoires pour les deux ensembles
(503 430 et 503 431)
Art.-no.
503 435
503 436
503 437
503 438
503 439
503 440
503 441
503 442
503 443
503 444
503 445
503 446
503 447
503 448
Désignation
Poignee „Techno 13"
Chalumeau a decouper
Lance de soudure 0,2 - 0,5 mm
Lance de soudure 0,5 - 1,0 mm
Lance de soudure 1,0 - 2,0 mm
Lance de soudure 2,0 - 4,0 mm
Lance de soudure 4,0 - 6,0 mm
Lance de soudure 6,0 - 9,0 mm
Lance en tube a souder 2,0 - 4,0 mm
Lance en tube a souder 4,0 - 6,0 mm
Lance multidard 4,0 - 6,0 mm
Buse de decoupage 3 – 10 mm
Buse de chauffage 10 - 30 mm
Buse de chauffage 3 - 30 mm
Cond.
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Art.-no.
503 431
Technique de soudage | 579
Désignation
Garniture Mini-Kit à découper Techno 13
Cond.
1
Accessoires autogène
L´EXPERT DE L´ATELIER
Equipement Techno 17
Buse multifonctions AG Acétylène
503 220
503 221
503 222
503 223
503 224
MF-AG 1, 5 jusqu’á 50 mm
MF-AG 2, 50 jusqu’á 100 mm
MF-AG 3, 100 jusqu’á 200 mm
MF-AG 4, 200 jusqu’á 300 mm
MF-AG 2, 300 jusqu’á 500 mm
Buse multifonction MF-PM Propane
503 225
503 226
503 227
503 228
MF-PM 1, 3 jusqu’á 50 mm
MF-PM 2, 50 jusqu’á 100 mm
MF-PM 3, 100 jusqu’á 200 mm
MF-PM 4, 200 jusqu’á 300 mm
Buse de préchauffage
AC-M
Buse à découper AC
503 307
503 300
503 301
503 302
503 303
503 304
503 305
503 306
503 308
chromées,
3 jusqu’à 100 mm
chromées,
100 jusqu’à 300 mm
Buse à découpeur
AC Acétylène
chromées, 3 jusqu’à 10 mm
chromées, 10 jusqu’à 25 mm
chromées, 25 jusqu’à 40 mm
chromées, 40 jusqu’à 60 mm
chromées, 60 jusqu’à 100 mm
chromées, 100 jusqu’à 200 mm
chromées, 200 jusqu’à 300 mm
Buse à anneaux
Buse de coupe avec tête de rivet
503 206
FAG 2 repliée
503 314
non chromée, 3 jusqu’à 100 mm
Buse a gouger
503 310
503 311
503 312
503 313
non chromée, 3 jusqu’à 10 mm
non chromée, 10 jusqu’à 25 mm
non chromée, 40 jusqu’à 60 mm
non chromée, 60 jusqu’à 100 mm
Buse de soudage „marteléc“
503 207
Buse à gouger FAG 2 repliée
503 600
503 601
503 602
503 603
503 604
503 605
503 606
503 607
Buse à découper AG Acétylène
503 200
503 201
503 202
503 203
503 204
503 205
AG 1, 3 jusqu’à 10 mm
AG 2, 10 jusqu’à 25 mm
AG 3, 25 jusqu’à 40 mm
AG 4, 40 jusqu’à 60 mm
AG 5, 60 jusqu’à 100 mm
AG 6, 100 jusqu’à 200 mm
M 10 x 1,5 épaisseur 0,5–1 mm
M 10 x 1,5 épaisseur 1,0–2 mm
M 10 x 1,5 épaisseur 2,0–4 mm
M 10 x 1,5 épaisseur 4,0–6 mm
M 12 x 1,5 épaisseur 6,0–9 mm
M 12 x 1,5 épaisseur 9,0–14 mm
M 14 x 1,5 épaisseur 14,0–20 mm
M 14 x 1,5 épaisseur 20,0–30 mm
Buse de soudage „marteléc“
503 654
503 655
Buse de soudage 14 jusqu’à 20 mm
Buse de soudage 20 jusqu’à 30 mm
Buses de coupe PM
Partie avant de lance de
soudage malléable
503 210
503 211
503 212
503 213
503 214
503 215
PM 1, 3 jusqu’à 10 mm
PM 2, 10 jusqu’à 25 mm
PM 3, 25 jusqu’à 40 mm
PM 4, 40 jusqu’à 60 mm
PM 5, 60 jusqu’à 150 mm
PM 6, 150 jusqu’à 300 mm
503 530
503 531
503 532
Technique de soudage | 580
Taille 2, épaisseur 1 jusqu’à 2 mm
Taille 3, épaisseur 2 jusqu’à 4 mm
Taille 4, épaisseur 4 jusqu’à 6 mm
Accessoires autogène
L´EXPERT DE L´ATELIER
503 571
503 053
Poignée Techno 17
Anneau torique
Chalumenau oxycoupeur Techno 17
• éxécution standart avec réglage séparé
de l’acetylène/oxygène
Anneau torique,
17 mm
503 800
503 804
503 805
pour buse mélangeuse de gaz
Chalumenau oxycoupeur Techno 17
(Injecteur Acétylène)
Poignée Techno 17, taille 17 mm, filetage A=W 21,5 x 20 Gg
Bouton de valve „O“, taille 17 mm
Bouton de valve „A“, taille 17 mm
Poignée Alu 17
• très légère
503 050
A=W 21,5 x 20 Gg, vissé,
pour buses injecteur
503 809
503 806
503 807
Lance de soudage Techno 17
503 501
503 502
503 503
503 504
503 505
503 506
503 507
503 508
Poignée Alu 17
Bouton de valve „Oxygène“, diamètre 20 mm
Bouton de valve „Acétylène“, diamètre 20 mm
Garniture de coupage et
de soudage «Combi 17»
Taille 1, M10 x 1,5 mm, 0,5 jusqu’à 1,0 mm
Taille 2, M10 x 1,5 mm, 1,0 jusqu’à 2,0 mm
Taille 3, M10 x 1,5 mm, 2,0 jusqu’à 4,0 mm
Taille 4, M10 x 1,5 mm, 4,0 jusqu’à 6,0 mm
Taille 5, M12 x 1,5 mm, 6,0 jusqu’à 9,0 mm
Taille 6, M12 x 1,5 mm, 9,0 jusqu’à 14,0 mm
Taille 7, M14 x 1,5 mm, 14,0 jusqu’à 20,0 mm
Taille 8, M14 x 1,5 mm, 20,0 jusqu’à 30,0 mm
• 1 poignée, 1 enfournement de coupe avec levier à ressort, 1
chariot de guidage, 6 inserts de soudure
de 0,5 mm à 14,0 mm, 4 buses de coupe,
1 buse de chauffage AL 1 à 100, 1 barre
compas avec contre-pointe, 1 nettoyeur de
buse, 1 allumeur pistolet, 1 caisse en tôle
d’acier
• Diamètre de la tige 17 mm
• Ecrou de raccord fileté A = M 27 x 1,5
• Inserts 0,5 x 14
503 401
“kombi” 17 mm
Garniture de soudage, automobile
• Pack complet
• Outil de qualité en aluminium léger et maniable
• Inserts de soudage en laiton avec buses de brûleur en
cuivre forgé à conductibilité élevée
• Insensible aux éclats de soudure
• Complet avec poignée, quatre inserts de soudure n° 1,
2, 3, 4 et lunettes de soudeur, allumeur pistolet ainsi
qu’un lot de nettoyeurs de buses
503 451 “automobile” 17 mm
Lance de chauffage (Acétylène)
503 650
503 651
14 jusqu’à 20 mm, 17 mm
20 jusqu’à 30 mm, 17 mm
Lance de soudage malléable Techno 17
503 540
503 541
503 542
Taille 2, épaisseur 1 à 2 mm
Taille 3, épaisseur 2 à 4 mm
Taille 4, épaisseur 4 à 6 mm
Garniture de soudage autogène, standard
• Pack complet
• Outil de qualité en aluminium maniable et léger
• Inserts de soudage en laiton avec buses de brûleur en
cuivre à conductibilité thermique élevée, cuivre forgé
• Insensible aux éclats de soudure
• Complet avec poignée, quatre inserts de soudure
N° 2, 3, 4 et 6 ainsi qu’un allumeur pistolet
et un lot de nettoyeurs de buses
503 450 “standard” 17 mm
Technique de soudage | 581
Accessoires autogène
L´EXPERT DE L´ATELIER
Garniture autogène Techno 20
Buse multifonctions AG Acétylène
503 220
503 221
503 222
503 223
503 224
MF-AG 1, 5 jusqu’á 50 mm
MF-AG 2, 50 jusqu’á 100 mm
MF-AG 3, 100 jusqu’á 200 mm
MF-AG 4, 200 jusqu’á 300 mm
MF-AG 2, 300 jusqu’á 500 mm
Buse multifonction MF-PM Propane
503 225
503 226
503 227
503 228
MF-PM 1, 3 jusqu’á 50 mm
MF-PM 2, 50 jusqu’á 100 mm
MF-PM 3, 100 jusqu’á 200 mm
MF-PM 4, 200 jusqu’á 300 mm
Buse de coupe avec tête de rivet
503 206
Buse de préchauffage AC-M
Buse à découper AC
503 307
chromées, 3 jusqu’à 100 mm
503 308
chromées, 100 jusqu’à 300 mm
503 300
503 301
503 302
503 303
503 304
503 305
503 306
Buse à découpeur
AC Acétylène
503 314
non chromée,
3 jusqu’à 100 mm
FAG 2 repliée
Buse a gouger
503 207
Buse à anneaux
503 310
503 311
503 312
503 313
non chromée, 3 jusqu’à 10 mm
non chromée, 10 jusqu’à 25 mm
non chromée, 40 jusqu’à 60 mm
non chromée, 60 jusqu’à 100 mm
Buse de soudage „marteléc“
503 600
503 601
503 602
503 603
503 604
503 605
503 606
503 607
Buse à gouger FAG 2 repliée
Buse à découper AG Acétylène
503 200
503 201
503 202
503 203
503 204
503 205
chromées, 3 jusqu’à 10 mm
chromées, 10 jusqu’à 25 mm
chromées, 25 jusqu’à 40 mm
chromées, 40 jusqu’à 60 mm
chromées, 60 jusqu’à 100 mm
chromées, 100 jusqu’à 200 mm
chromées, 200 jusqu’à 300 mm
AG 1, 3 jusqu’à 10 mm
AG 2, 10 jusqu’à 25 mm
AG 3, 25 jusqu’à 40 mm
AG 4, 40 jusqu’à 60 mm
AG 5, 60 jusqu’à 100 mm
AG 6, 100 jusqu’à 200 mm
M 10 x 1,5 épaisseur 0,5–1 mm
M 10 x 1,5 épaisseur 1,0–2 mm
M 10 x 1,5 épaisseur 2,0–4 mm
M 10 x 1,5 épaisseur 4,0–6 mm
M 12 x 1,5 épaisseur 6,0–9 mm
M 12 x 1,5 épaisseur 9,0–14 mm
M 14 x 1,5 épaisseur 14,0–20 mm
M 14 x 1,5 épaisseur 20,0–30 mm
Buse de soudage „marteléc“
503 654
503 655
Buse de soudage 14 jusqu’à 20 mm
Buse de soudage 20 jusqu’à 30 mm
Buses de coupe PM
Partie avant de lance de
soudage malléable
503 210
503 211
503 212
503 213
503 214
503 215
PM 1, 3 jusqu’à 10 mm
PM 2, 10 jusqu’à 25 mm
PM 3, 25 jusqu’à 40 mm
PM 4, 40 jusqu’à 60 mm
PM 5, 60 jusqu’à 150 mm
PM 6, 150 jusqu’à 300 mm
503 530
503 531
503 532
Technique de soudage | 582
Taille 2, épaisseur 1 jusqu’à 2 mm
Taille 3, épaisseur 2 jusqu’à 4 mm
Taille 4, épaisseur 4 jusqu’à 6 mm
Accessoires autogène
L´EXPERT DE L´ATELIER
Enfournement de coupe Techno 20,
pour des buses mélange de gaz
503 054
Anneau torique
Poignée Techno 20
503 572
Anneau torique, 20 mm
503 801
503 804
503 805
Grandeur 20mm, diamètre filetage
A= M 27 x 1,5 mm
Enfournement de coupe Techno 20,
injecteur d’acétylène
503 051
Poignée Techno 20, taille filetage A=M27 x 1,5
Bouton de valve „O“, taille 17 mm
Bouton de valve „A“, taille 17 mm
Poignée Alu 20
503 810
503 806
503 807
Grandeur 20mm, diamètre filetage
A= M 27 x 1,5 mm
Poignée Alu 20, diamètre 20 mm
Bouton de valve „Oxygène“, diamètre 20 mm
Bouton de valve „Acétylène“, diamètre 20 mm
Enfournement de soudage Techno 20
Garniture de soudage autogène, standard
503 509
503 510
503 511
503 512
503 513
503 514
503 515
503 516
• Paquet complet
• Outil de qualité en aluminium léger
• Insert de soudure en laiton avec brûleur en cuivre
conducteur de la chaleur, cuivre forgé
• Insensible aux projections de soudures
• Complet avec anse, quatre inserts de soudure
N° 1, 2, 3, 4 et 6 ainsi qu’un allumeur de pistolet
et un jeu nettoyeur de buse
503 453 Set autogène „Standard“, fixation 20 mm
Taille 1, jusqu‘à 0,5–1 mm
Taille 2, jusqu‘à 1–2 mm
Taille 3, jusqu‘à 2–4 mm
Taille 4, jusqu‘à 4–6 mm
Taille 5, jusqu‘à 6–9 mm
Taille 6, jusqu‘à 9–14 mm
Taille 7, jusqu‘à 14–20 mm
Taille 8, jusqu‘à 20–30 mm
Garniture de soudage autogène “Atelier”
Lance de chauffage (Acétylène)
503 652
503 653
Lance de chauffage, diamètre 20 mm, 14 à 20 mm
Lance de chauffage, diamètre 20 mm, 20 à 30 mm
• Paquet complet
• Outil de qualité en aluminium léger
• Insert de soudure en laiton avec brûleur en cuivre, haut
conducteur de la chaleur, cuivre forgé
• Insensibles aux projections de soudures
• Complet avec anse, quatre inserts de soudure n° 2, 3,
4 et lunettes pour soudeur, allumeur de pistolet ainsi
qu’un jeu nettoyeur de buse
503 454 Set autogène „ atelier „ fixation 20 mm
Garniture de soudage et coupe «Kombi 20»
Enfournement de montage de
soudage Techno 20
503 550
503 551
503 552
Taille 2, diamètre 20 mm, épaisseur 1à 2 mm
Taille 3, diamètre 20 mm, épaisseur 2à 4 mm
Taille 4, diamètre 20 mm, épaisseur 4à 6 mm
• 1 poignée, 1 plaquette de coupe avec levier à ressort, 1 chariot de
guidage, 6 inserts de soudage de 0,5 mm à 14,0 mm,
4 buses de coupage, 1 buse de chauffage AL 1 jusqu’à
100, 1 barre de compas avec pointe de centrage,
1 nettoyeur de buse, 1 allumeur de pistolet, 1 caisse
en tôle d’acier, 1 clé de montage
• Diamètre de la tige 20 mm
• Écrou de raccord fileté A = M 27 x 1,5
• Inserts 0,5 x 14
503 402 garniture de soudage et coupe „Kombi 20“
Technique de soudage | 583
Accessoires autogène
L´EXPERT DE L´ATELIER
Garniture autogène Techno 2002
Buse multifonctions AG Acétylène
503 220
503 221
503 222
503 223
503 224
MF-AG 1, 5 jusqu’á 50 mm
MF-AG 2, 50 jusqu’á 100 mm
MF-AG 3, 100 jusqu’á 200 mm
MF-AG 4, 200 jusqu’á 300 mm
MF-AG 2, 300 jusqu’á 500 mm
Buse multifonction MF-PM Propane
503 225
503 226
503 227
503 228
MF-PM 1, 3 jusqu’á 50 mm
MF-PM 2, 50 jusqu’á 100 mm
MF-PM 3, 100 jusqu’á 200 mm
MF-PM 4, 200 jusqu’á 300 mm
Buse de préchauffage AC-M
Buse à découper AC
503 307
503 300
503 301
503 302
503 303
503 304
503 305
503 306
503 308
chromées, 3 jusqu’à
100 mm
chromées, 100 jusqu’à
300 mm
Buse à découpeur
AC Acétylène
Buse de coupe avec tête de rivet
503 206
FAG 2 repliée
503 314
non chromée,
3 jusqu’à 100 mm
Buse a gouger
503 207
chromées, 3 jusqu’à 10 mm
chromées, 10 jusqu’à 25 mm
chromées, 25 jusqu’à 40 mm
chromées, 40 jusqu’à 60 mm
chromées, 60 jusqu’à 100 mm
chromées, 100 jusqu’à 200 mm
chromées, 200 jusqu’à 300 mm
Buse à anneaux
503 310
503 311
503 312
503 313
non chromée, 3 jusqu’à 10 mm
non chromée, 10 jusqu’à 25 mm
non chromée, 40 jusqu’à 60 mm
non chromée, 60 jusqu’à 100 mm
Buse à gouger FAG 2 repliée
Buse de soudage „marteléc“
Buse à découper AG Acétylène
503 200
503 201
503 202
503 203
503 204
503 205
503 600
503 601
503 602
503 603
503 604
503 605
503 606
503 607
AG 1, 3 jusqu’à 10 mm
AG 2, 10 jusqu’à 25 mm
AG 3, 25 jusqu’à 40 mm
AG 4, 40 jusqu’à 60 mm
AG 5, 60 jusqu’à 100 mm
AG 6, 100 jusqu’à 200 mm
M 10 x 1,5 épaisseur 0,5–1 mm
M 10 x 1,5 épaisseur 1,0–2 mm
M 10 x 1,5 épaisseur 2,0–4 mm
M 10 x 1,5 épaisseur 4,0–6 mm
M 12 x 1,5 épaisseur 6,0–9 mm
M 12 x 1,5 épaisseur 9,0–14 mm
M 14 x 1,5 épaisseur 14,0–20 mm
M 14 x 1,5 épaisseur 20,0–30 mm
Buses de coupe PM
Partie avant de lance
de soudage malléable
503 210
503 211
503 212
503 213
503 214
503 215
PM 1, 3 jusqu’à 10 mm
PM 2, 10 jusqu’à 25 mm
PM 3, 25 jusqu’à 40 mm
PM 4, 40 jusqu’à 60 mm
PM 5, 60 jusqu’à 150 mm
PM 6, 150 jusqu’à 300 mm
503 530
503 531
503 532
Technique de soudage | 584
Taille 2, épaisseur 1 jusqu’à 2 mm
Taille 3, épaisseur 2 jusqu’à 4 mm
Taille 4, épaisseur 4 jusqu’à 6 mm
Accessoires autogène
L´EXPERT DE L´ATELIER
Enfournement de coupe Techno 2002
“inséré avec fiche”
503 055
Diamètre 20 mm
Taille du filetage A = M 27x 1,5 mm
Enfournement de coupe Techno 2002 “vissé”
Poignée Techno 2002
• avec joint torique double
503 052
Diamètre 20 mm
Taille du filetage A = M 27 x 1,5 mm
Enfournement de soudage Techno 2002
503 517
503 518
503 519
503 520
503 521
503 522
503 523
503 524
Poignée Techno 2002 Diamètre 20 mm
Taille du filetage A = M 27 x 1,5
503 806
503 807
Bouton de valve „Oxygène“, diamètre 20 mm
Bouton de valve „Acétylène“, diamètre 20 mm
Anneau torique
Taille 1, 0,5 jusqu‘à 1 mm
Taille 2, 1 jusqu‘à 2 mm
Taille 3, 2 jusqu‘à 4 mm
Taille 4, 4 jusqu‘à 6 mm
Taille 5, 6 jusqu‘à 9 mm
Taille 6, 9 jusqu‘à 14 mm
Taille 7, 14 jusqu‘à 20 mm
Taille 8, 20 jusqu‘à 30 mm
503 575
503 576
Enfournement de soudage pour montage
Techno 2002
503 560
503 561
503 562
503 563
503 802
Taille 2, diamètre 20 mm, 1 à 2 mm
Taille 3, diamètre 20 mm, 2 à 4 mm
Taille 4, diamètre 20 mm, 4 à 6 mm
Taille 5, diamètre 20 mm, 6 à 9 mm
Technique de soudage | 585
Anneau torique, petit Techno 2002
Anneau torique, grand Techno 2002
Accessoires autogène
L´EXPERT DE L´ATELIER
Torche
Buse multifonctions AG Acétylène
503 220
503 221
503 222
503 223
503 224
MF-AG 1, 5 jusqu’á 50 mm
MF-AG 2, 50 jusqu’á 100 mm
MF-AG 3, 100 jusqu’á 200 mm
MF-AG 4, 200 jusqu’á 300 mm
MF-AG 2, 300 jusqu’á 500 mm
• Pour des buses de mélange de gaz
• Acétylène et propane
503 001
503 006
Buse multifonction MF-PM Propane
Chalumeau Harris 17, taille 17mm, filetage A=W 21,5 x 20 Gg
Chalumeau Harris raccord „TECHNO 2002“, 2 joints toriques
d’étanchéité taille 20 mm, filetage A=M 27 x 1,5
Vos avantages:
503 225
503 226
503 227
503 228
• Un brûleur de propane pour gaz peu couteux et l’acétylène normale
grâce à un échange des buses de gaz de mélange
• Pas de retour de flammes et plus de sécurité grâce au mélange de gazes
• Très peu d’usure et une longue tenue grâce à un type de construction
simple et stable
• Performance extrême dans le chauffage et le coupage jusqu’à 500 mm, grâce à
une disposition spéciale de canaux de gaz dans la pointe de la buse
• Des coûts de réparation réduits puisque beaucoup de pièces sont
interchangeables
MF-PM 1, 3 jusqu’á 50 mm
MF-PM 2, 50 jusqu’á 100 mm
MF-PM 3, 100 jusqu’á 200 mm
MF-PM 4, 200 jusqu’á 300 mm
Buse de coupe avec tête de rivet
503 206
FAG 2 repliée
Buse a gouger
503 207
• Pour des buses de mélange de gaz
• Puissance de coupe jusqu’à 500 mm
• Raccord direct de tuyaux - pas de raccord direct
des tuyaux – aucune anse nécessaire
Buse à gouger FAG 2 repliée
Buse à découper AG Acétylène
503 200
503 201
503 202
503 203
503 204
503 205
AG 1, 3 jusqu’à 10 mm
AG 2, 10 jusqu’à 25 mm
AG 3, 25 jusqu’à 40 mm
AG 4, 40 jusqu’à 60 mm
AG 5, 60 jusqu’à 100 mm
AG 6, 100 jusqu’à 200 mm
Buses de coupe PM
503 210
503 211
503 212
503 213
503 214
503 215
PM 1, 3 jusqu’à 10 mm
PM 2, 10 jusqu’à 25 mm
PM 3, 25 jusqu’à 40 mm
PM 4, 40 jusqu’à 60 mm
PM 5, 60 jusqu’à 150 mm
PM 6, 150 jusqu’à 300 mm
503 080
503 081
503 082
503 103
taille 470 mm
taille 855 mm
taille 1.155 mm
Chariot de guidage pour les chalumeux oxycoupeurs Röhna
Propane-oxygène
Zone de coupe
En mm
Acétylène-oxygène
Dimension Oxygène- Propanepression/bar pression/bar Dimension Oxygène- Acétylène
pression/bar/ pression/bar
3 – 10
1 PM
2,0 – 3,0
0,3
1 AG2
2,0 – 3,0
0,3
10 – 25
2 PM
3,0 – 4,5
0,3
2 AG
4,0 – 5,0
0,3
25 – 40
3 PM
4,0 – 5,0
0,3
3 AG
6,0 – 7,0
0,3
40 – 60
4 PM
4,5 – 5,5
0,4
4 AG
6,0 – 7,0
0,4
60 – 100
5 PM
5,0 – 6,0
0,4
5 AG5
5,5 – 7,0
0,4
100 – 200
6 PM
5,5 – 6,5
0,4
6 AG5
5,5 – 7,0
0,6
200 – 300
7 PM
6,5 – 8,5
0,4
7 AG
5,5 – 7,0
0,6
Technique de soudage | 586
Accessoires autogène
L´EXPERT DE L´ATELIER
Poignée Techno 2002
• avec joint torique double
Poignée Techno 17
• éxécution standart avec réglage séparé de l’acetylène/
oxygène
503 802
Poignée Techno 2002 Diamètre 20 mm Taille
du filetage A = M 27 x 1,5
Poignée Alu 17
503 800
503 804
503 805
Poignée Techno 17, taille 17 mm, filetage A=W 21,5 x 20 Gg
Bouton de valve „O“, taille 17 mm
Bouton de valve „A“, taille 17 mm
• très légère
503 809
504 001
504 002
504 003
504 004
504 005
504 006
504 007
504 008
504 009
504 010
504 011
504 012
504 013
504 014
504 015
504 016
504 017
504 018
Tube 4292-2
Cheville a detacher 7361
Levier d‘ oxygène 7253
Joint (215 x 71 mm) 5178 A
Encoche 7316
Cheville a oxygène 7366
Ressort 7985
Corps 7310
Tête de brûleur 5944-2
Joint 215 x 71 mm 2105 A
Cone d‘ oxygène 7333
Ressort 7385
Joint 7339
Vis de fermeture 7319
Soupape D-42-1
Joint 7939
Anneau de retenue 7371
Ecrou de duse 4559
Pos. 2
Pos. 3
Pos. 4
Pos. 5
Pos. 6
Pos. 7
Pos. 8
Pos. 9
Pos. 1
Pos. 10
Pos. 11
Pos. 12
Pos. 13
Pos. 14
Pos. 15
Pos. 16
Pos. 17
Pos. 23
Poignée Alu 17
Supports entrée HZ - 0-520 504 032
504 034
504 020
504 035
Joint (251 x 71) 6001 A Pos. 21
Tuyau d‘entree 7386 H Z
Joint 7296 Pos. 19
Ecrou d‘accouplement 7359 H Z
Ecrou d‘ accouplement 7359
Joint 7296
Joint (215 x 71 mm) 11 B
Joint (215 x 71 mm) 11 B
504 022
504 023
504 024
504 025
Pos. 18
Pos. 19
Pos. 21
Pos. 22
Supports entrée 20 mm
504 028 Ecrou de serrage buse harris 8012-14
504 029 Cone de serrage 8012-16
Pos. 19
504 030 Manchette en caoutchouc 8012-17 Pos. 21
504 031 Ajoutage 8012-18
Pos. 20
Pos. 18
Supports entrée 17 mm
Supports entrée original Harris 59-3
504 019
504 020
504 036
504 021
Pos. 20
Pos. 18
Technique de soudage | 587
Ecrou de branchement 6613-23
Cone de serrage 6622-40
Manchette en caoutchouc 6622-44
Intermediaire entre poignée et chalumeau
Pos. 18
Pos. 19
Pos. 21
Pos. 20
Accessoires autogène
L´EXPERT DE L´ATELIER
Garniture autogène Techno 18 W/
Garniture autogène MWW-520
Enfournement de soudage Techno 18 W
• Diamètre de la tige 18 mm
503 622
503 623
503 624
503 625
503 626
503 627
503 628
Grandeur 1
Grandeur 2
Grandeur 3
Grandeur 4
Grandeur 5
Grandeur 6
Grandeur 7
0,5 – 1 mm
1 – 2 mm
2 – 4 mm
4 – 6 mm
6 – 9 mm
9 – 14 mm
14 – 20 mm
Buse de coupe-clavette
503 634
503 635
503 636
503 637
503 638
503 639
503 640
K0
K1
K2
K3
K4
K5
K6
Enfournement de coupe avec levier à ressort MWW-520
2 – 5 mm
5 – 15 mm
15 – 30 mm
30 – 60 mm
60 – 100 mm
100 – 200 mm
200 – 300 mm
• Diamètre de la tige 18 mm
503 702
Buse de chauffage
503 641
503 642
503 643
Buse de chauffage 0-520
Buse de chauffage 0-520
Écrou de buse 0-520
2 – 100 mm
100 – 300 mm
Technique de soudage | 588
Enfournement de coupe avec levier à ressort, diam. 18 mm
Accessoires autogène
L´EXPERT DE L´ATELIER
Poignée Techno 18 W
503 620
Poignée 18 W, taille 18 mm
Enfournement de montage de soudage Techno 18 W
• Diamètre de la tige 18 mm
503 630
503 631
503 632
Grandeur 2, Diamètre 18 mm, 1 jusqu’á 2 mm Diam.: 1 – 2 mm
Grandeur 3, Diamètre 18 mm, 2 jusqu’á 4 mm Diam.: 2 – 4 mm
Grandeur 4, Diamètre 18 mm, 4 jusqu’á 6 mm Diam.: 4 – 6 mm
Poignée MWW-520
503 701
Poignée MWW-520, taille de la tige ø 18 mm
Anneau torique
503 573
503 574
Garniture de soudage et coupe MWW-520
• 1 anse, 4 inserts de soudage entre 1,0 mm et 9,0 mm,1 torche de coupage, 2 inserts
de soudure de monate 1,0 mm à 4,0 mm, 1 allumeur gaz, 1 nettoyeur de buse,
1 clé de montage, 3 de buses à clavette, 1 écrou-raccord, 1 boîte en acier
503 700
Garniture de soudage et coupe MWW-520
Technique de soudage | 589
Anneau torique, petit MWW-520
Anneau torique, grand MWW-520
Équipement pour poste de soudure
L´EXPERT DE L´ATELIER
Équipement pour poste de soudure
Chauffage d‘électrodes
«Easy dry»
Séchoir d‘électrodes
«Dry Weld»
• L’étuve de chauffage agit sur toute la longueur des électrodes
• Idéalement approprié pour des travaux de montages
• Capacité : 1-2 paquets d‘électrodes en baguette jusqu’à 450 mm de
longueur
• L‘effet du chauffage est central-vertical : les électrodes sont chauffées
en premier, ensuite l‘appareil
• La chaleur opère immédiatement avec un degré de rendement maximal
à travers les matériaux secs
• Épaisseur faible (25 mm) des séparations dans l’étuve, de ce fait
meilleure pénétration de la chaleur des électrodes et une plus longue
durée de vie du corps de chauffe
• Couvercle avec une conduite d‘aération d‘env. 1,5 mm sur le bord de
l‘appareil pour une ventilation rapide de l’atmosphère saturée
d’humidité
• Avec dispositif de levage, pour un retrait aisé et sûr des électrodes
• Avec levier pour reprise sûre et agréable des électrodes
de différentes tailles
• Capacité: 1-2 paquets d‘électrodes
• Thermostat réglable sans palier (+100 - +350°C)
• Temps d‘échauffement très court
• Dispersion de température excellente sur la longueur totale
• La chaleur travaille de suite avec le degré maximum d‘utilisation
grâce aux électrodes
• Epaisseur faible (25 mm) des séparations
dans la cheminée, de ce fait meilleure
pénétration de la chaleur des électrodes et
une plus longue durée de vie du corps de
chauffe
• Couvercle avec une conduite d‘aération d‘env.
1,5 mm sur le bord de l‘appareil pour une
atmosphère avec de l‘humidité
• Avec une poignée de soutien, facile à porter
pour une personne
Art.-no.
199 998
Désignation
Chauffage d‘électrodes « Easy dry »
Cond.
1
Art.-no.
199 999
Désignation
Séchoir d‘électrodes « Dry Weld »
Cond.
1
Adaptateur d’enroulement de fil
Adaptateur de centrage D-200
• Adapté pour les bobines en panier qui ne
disposent pas de logement
central (K-300)
• L’adaptateur de centrage et les trois bagues d’écartement servent
à fixer la bobine enroulée sur le mandrin de broche de sorte que la
bobine enroulée ne présente aucun jeu ni vers l’arrière, ni vers l’avant
• Le fil est acheminé de manière droite dans l’alimentation en fil
métallique
• Le nombre de bagues d’écartement dépend de la longueur du
mandrin de bobine
• Bagues d’écartement en deux tailles différentes
• Adapté pour des bobines enroulées de 5 kg avec un ø de 200 mm
• Usage universel, l’adaptateur de centrage est adapté pour chaque
mandrin de bobine
Art.-no.
370 001
Désignation
Adaptateur pour bobine de fil K-300
Flowmètre
Art.-no.
501 100
Désignation
Flowmètre
Art.-no. Désignation
370 002 Adaptateur de centrage pour les bobines de fils de gaz protecteur D-200
Technique de soudage | 590
Équipement pour poste de soudure
L´EXPERT DE L´ATELIER
Pince de soudeur „MSG-Multitool“
• Outil spécial de haute qualité, spécialement conçu pour une utilisation quotidienne dans le cadre de travaux de soudure MIG
• Pince multifonctionnelle avec 7 fonctions pour plus de performances et un gain de temps
• Modèle robuste et de longue durée en acier chromé vanadium haut de gamme
• Pour une longue durée de vie et une bonne transmission de force
• Développé pour éliminer les projections au niveau de la tuyère à gaz, pour raccourcir et retirer les fils
• Idéal pour retirer les projections de soudure en intérieur, à l’extérieur et à l’extrémité
de la tuyère à gaz
• Parfait pour le retrait et le montage de buses de courant et de gaz
Art.-no.
501 104
Désignation
Longueur
Pince de soudeur „MSG-MULTITOOL“ 200 mm
Cond.
1
Aimant de soudure TECHNOLIT®
„Power-Switch“
• Facilite de nombreux travaux de montage et de soudure, car approprié pour
des matériaux magnétiques plats, à angles et arrondis avec un angle
de 45° et 90°
• Economique dans son utilisation, grâce à une possibilité de fixation optimale
• Manipulation facile car le magnétisme peut être interrompu
• Aide de montage pour toutes les pièces à travailler magnétiques
de matériaux plats, à angles et arrondis
• Permet un soudage d’angle parfait de pièces à travailler
avec un poids jusqu’à max. 65 kg
• Nettoyage spécialement facile en «position-Off»
Art.-no. Désignation
Poids Résistance max.
501 110 Aimant de soudure TECHNOLIT®
„Power-Switch“
700 g
35 kg
501 111 Aimant de soudure TECHNOLIT®
„Power-Switch“
1.400 g
65 kg
Aimant pour soudage
• En tant qu’accessoire de
soudage et de montage
• Pour angle : 90°, 45° et 135°
Art.-no.
501 106
Désignation
Aimant pour soudage
Technique de soudage | 591
Cond.
1
1
Équipement pour poste de soudure
L´EXPERT DE L´ATELIER
Miroir manuel de soudage
Art.-no.
501 107
Miroir magnétique
de soudage
Art.-no.
501 108
501 109
Désignation
Miroir de soudure
Aimant de levage universel
Désignation
Miroir aimante
Miroir plat de remplacement 1 mm
Brosser
• Un soulagement considérable au travail
• Permet un accès rapide aux outils, noix et connecteurs, par ex sur
l’établi, l’armoire à outils ou sur les voitures en réparation
• Idéal en fixation ou pour conserver les petites pièces
(vis, écrous, clous, etc.)
Art.-no.
501 501
501 502
501 503
501 504
501 505
501 506
501 507
501 508
501 509
501 510
501 511
501 512
501 513
501 514
Désignation
Acier brosse a main 2 rangs
Acier brosse a main 3 rangs
Acier brosse a main 4 rangs
Inox brosse a main 2 rangs
Inox brosse a main 3 rangs
Inox brosse a main 4 rangs
Laiton brosse a main 2 rangs
Laiton brosse a main 3 rangs
Laiton brosse a main 4 rangs
Brosse a main univ. fil acier
Brosse a main universelle
fil inox
Brosse a main universelle fil laiton
Brosse de nettoyage special
angle 3 rangs
Brosse de nettoyage special
angle 3 rangs
Image
2
2
2
4
4
4
3
3
3
1
1
1
5
5
Brosse pour étriers de
freinage „laiton“
• Pour éliminer les traces d’abrasion dues au freinage
• Maniable à l’utilisation
• Poignée en plastique
• Matériaux: Fil de laiton
Art.-no.
701 397
Désignation
Aimant de support universel
Dimensions ø
80 mm
Cond.
1
Art.-no.
501 516
Technique de soudage | 592
Désignation
Brosse pour étriers de freinage, laiton
Cond.
1
Équipement pour poste de soudure
L´EXPERT DE L´ATELIER
Marteau pour les
scories/mégots
Brosse pour étriers de
freinage „acier“
• Pour éliminer les traces d’abrasion dues au freinage
• Maniable à l’utilisation
• Poignée en plastique
• Matériaux: Acier
Art.-no.
502 054
Désignation
Marteau pour les scories/mégots,
470 gr.
Cond.
1
Art.-no.
501 517
Désignation
Brosse pour étriers de freinage, acier
Cond.
1
Couverture de protection
de soudage
Couverture de protection de
soudage „Kombi-Tex“
• Protège toutes les pièces environnantes lors du soudage,
p. ex. tôles de carrosseries, surfaces de laques et gomme
• Peut être utilisée comme base pour le soudage, comme couverture
d’extinction ou comme processus de protection à la chaleur
• Résistante contre les huiles, graisses, solvants et les acides
organiques
• Ne contient pas des substances toxiques ni métaux lourds
• Domaine industriel pour une protection contre la chaleur et les flammes
• Protection soudure
• Comme tissu général de protection contre la chaleur et les flammes
• Liaison en toison de fibres Preox mécaniquement cousu
• 100% Libre d‘amiante et de fibres de céramiques
• Sans danger pour la santé
• Tissu avec une liaison de
toile de lin
Art.-no.
501 560
501 561
501 563
501 562
Désignation
Dimensions
Couverture de protection de soudage
1x1m
Couverture de protection de soudage
1x2m
Couverture de protection de soudage
2x2m
Couverture de protection de soudage
1x3m
Cond.
1
1
1
1
Chariot porte-bouteille(s)
Art.-no.
501 565
501 566
501 567
501 568
501 569
Désignation
Cond.
Couverture de protection de soudage „Kombi-Tex“, 1.000 x 2.000 mm 1
Couverture de protection pour soudeurs „Kombi-Tex“, 1 000 x 1 000 mm 1
Couverture de protection pour soudeurs „Kombi-Tex“, 1 500 x 2 000 mm 1
Couverture de protection pour soudeurs „Kombi-Tex“, 1 000 x 3 000 mm 1
Couverture de protection pour soudeurs „Kombi-Tex“, 2 000 x 2 000 mm 1
Petit chariot portebouteille(s)
• Avec boîte à outils
• Pour 2 bouteilles de 40 litres
ou de 50 litres
• Construction en acier robuste
• Pour 2 x bouteilles de 10 litres
• Construction en acier robuste
Art.-no.
501 606
Art.-no.
501 602
501 603
501 600
501 601
Désignation
Chariot diable pneus pleins 2 x 40 - 50 litres
Roue de remplacement pleins 400x90
Chariot diable F 511 avec caisse outils sur pneu 2 x 40 - 50 litres
Roue sec.pneus cha.air 400x100
501 607
501 604
501 605
Technique de soudage | 593
Désignation
Chariot diable T 721 pneus
pleins 2x10
Roue de remplacement pneus
pleins diametre 250 mm
Chariot ddiable T711 pn.ch.air 2x10
Roue sec.pn.ch.air 260x85
Équipement pour poste de soudure
L´EXPERT DE L´ATELIER
Support de chalumeau avec pied magnétique
• Organisation utile du plan de travail avec place sécurisée
du chalumeau lors des pauses de soudage
• Augmente la sécurité du plan de travail et l´efficacité
• Empeche les cours-circuits et les brûlures
• Fixation simple grâce au pied ford magnétique
ou par montage fixe à vis
Support pour
porte-électrode
Porte-chalumeau
MIG
Porte-chalumeau
TIG
Couleur: rouge
Hauteur: 14 cm
Largeur: 12 cm
Couleur: bleue
Hauteur: 13 cm
Largeur: 9,5 cm
Couleur: jaune
Hauteur: 15 cm
Largeur: 8,5 cm
Art.-no.
502 202
Désignation
Cond.
Support pour porte-électrodes
complet, avec pied magnétique 1
Art.-no.
502 200
Désignation
Cond.
Support de torche MIG complet
avec pied magnétique
1
Art.-no.
502 201
Désignation
Cond.
Support de torche WIG complet
avec pied magnétique
1
Kit pro de marquage de soudage
• Les mines des deux stylos marqueurs peuvent être affûtées, le taille-crayon nécessité à cet effet se
trouve dans le capuchon du stylo-marqueur.
• Avec mine et clip très pratique
Mine rouge :
• Peut être utilisé sur tous les matériaux (stylo universel)
• Adapté entre -20 °C bis +30 °C
• Même les surfaces très lisses et polies peuvent être marquées de manière optimale
Mine blanche :
• Peut être utilisé pour marquer les soudures
• Pour caractériser les longueurs et les largeurs de soudures,
par ex. lors du soudage de soudures dures
• Adapté pour des températures allant jusqu‘à +2 000 °C
Art.-no.
550 100
550 100-1
550 100-2
Technique de soudage | 594
5x
5x
Désignation
Kit pro de marquage de soudage
Mine de rechange, mine en stéatite
Mine de rechange, stylo polyvalent rouge
Cond.
1 Set
5
5
Équipement pour poste de soudure
L´EXPERT DE L´ATELIER
Tables de soudage et de montage
• Produits haut de gamme et de grande longévité
grâce à une construction stable en acier plein constituée d’acier St 52
• Possibilités de serrage tridimensionnelles
pour une fixation exacte des pièces à usiner avant d’amorcer les travaux
• Travail efficace réalisé moyennant un gain de temps,
étant donné que les travaux de soudage sont réalisés très précisément
dans une seule et même séquence de travail
Caractéristiques:
• En fonction des exigences du client, il est possible de choisir entre différentes
options de tables et assortiments d’accessoires
• Les tables de montage réglables en hauteur ainsi que les postes de travail de
soudage 3D assurent plus de sécurité et d’ergonomie
• Augmentation de la productivité et abaissement, en même temps,
des coûts unitaires pour un gain de temps
• Processus efficaces pendant la production de petites séries
• Les travaux de soudage peuvent être exécutés dans une même séquence de
processus étant donné que les pièces individuelles ne doivent plus être déplacées
• Pas de mise en place fastidieuse de dispositifs de serrage
• Idéal pour la fabrication de petites séries et de moyennes séries
• Grand choix d’accessoires complémentaires
• La solution idéale pour des résultats hauts de gamme d’un point de vue qualitatif
et des processus de travail productifs
Domaines d´utilisation:
• Construction métallique
• Entreprises spécialisées en soudage
• Fabrication d’outils
• Construction de machines
Table de soudage et de montage
• Permet un travail optimal et ergonomique
• Construction extrêmement robuste en acier plein
constituée d’acier St 52
• Travaux sûrs grâce à un poids propre élevé
d’env. 820 kg et 12–20 mm d’épaisseur de panneau de travail
Domaines d´utilisation:
• Montages d’outils, usinage de modules,
travaux de soudage et de séparation
Données techniques:
• Hauteur de la table :
• Charge :
• Poids propre :
800 mm
2 000 kg
jusqu’à 820 kg
Art.-no.
580 001
580 002
580 003
580 004
580 005
580 006
580 007
580 008
580 009
Dimensions
Plaque de travail épaisse
1 480 x 980 mm
12 mm
2 480 x 1 230 mm
12 mm
2 980 x 1 480 mm
12 mm
1 480 x 980 mm
15 mm
2 480 x 1 230 mm
15 mm
2 980 x 1 480 mm
15 mm
1 480 x 980 mm
20 mm
2 480 x 1 230 mm
20 mm
2 980 x 1 480 mm
20 mm
Technique de soudage | 595
Poids propre
194 kg
386 kg
532 kg
231 kg
461 kg
640 kg
291 kg
586 kg
820 kg
Équipement pour poste de soudure
L´EXPERT DE L´ATELIER
Table de soudage et de montage hydraulique
• Réglage hydraulique de la hauteur pour des processus optimaux
et améliorés pour les différents travaux de soudage et de montage
• Plaque de travail jusqu’à 20 mm d’épaisseur
• Construction très robuste en acier plein constituée d’acier St 52
• Assise sûre grâce au poids propre élevé pouvant aller jusqu’à 1 020 kg
• Pas de raccordement nécessaire au courant
• Utilisable de manière mobile grâce à des supports
pour le transport de chariot de levage
Domaines d´utilisation:
• Montages d’outils, usinage de modules,
travaux de soudage et de séparation
Données techniques:
• Hauteur de la table : 800-1 100 mm
• Charge : 2 000 kg
• Poids propre : jusqu’à 1 020 kg
Art.-no.
580 030
580 031
580 032
580 033
580 034
580 035
Dimensions
Plaque de travail épaisse
1 980 x 980 mm
12 mm
1 980 x 980 mm
15 mm
1 980 x 980 mm
20 mm
2 980 x 1 480 mm
12 mm
2 980 x 1 480 mm
15 mm
2 980 x 1 480 mm
20 mm
Poids propre
383 kg
430 kg
511 kg
732 kg
840 kg
1.020 kg
Dimensions
Plaque de travail épaisse
1 480 x 900 mm
25 mm
2 480 x 1 230 mm
25 mm
2 980 x 1 480 mm
25 mm
1 480 x 900 mm
35 mm
2 480 x 1 230 mm
35 mm
2 980 x 1 480 mm
35 mm
Poids propre
243 kg
480 kg
642 kg
250 kg
495 kg
650 kg
Table de soudage 3D
• Les possibilités de serrage tridimensionnelles
permettent une fixation exacte de pièces à usiner avant d’amorcer les travaux
• Assise sûre grâce au poids propre pouvant aller jusqu’à 650 kg
• Grande surface de travail et de serrage
• Peut être utilisé de manière flexible grâce à une trame perforée étroite
• Construction robuste en acier plein constituée d’acier St 52
• Optimal pour la fabrication rationnelle de
constructions de soudage
• Construction de plaques de serrage épaisses de 25 et 35 mm
Domaines d´utilisation:
• Fabrication de garde-corps, de châssis, usinage de modules,
travaux de soudage et de séparation
Données techniques:
• Hauteur de la table :
• Charge :
• Trame perforée :
• Poids propre :
800 mm
2 000 kg
100 x 100 mm, ø 28 mm
jusqu’à 650 kg
Art.-no.
580 010
580 011
580 012
580 013
580 014
580 015
Technique de soudage | 596
Équipement pour poste de soudure
L´EXPERT DE L´ATELIER
Domaines d´utilisation:
Table de soudage 3D hydraulique
• Fabrication de garde-corps, de châssis,
usinage de modules, travaux de soudage
et de séparation
• Réglage hydraulique de la hauteur pour des processus optimaux et améliorés
pour les différents travaux de soudage et de montage
Les possibilités de serrage tridimensionnelles permettent une
fixation exacte des pièces à usiner avant d’amorcer les travaux
• Construction extrêmement robuste en acier plein constituée d’acier St 52
• Grande surface de travail et de serrage
• Peut être utilisé de manière flexible grâce à une trame perforée étroite
• Assise sûre grâce au poids propre pouvant aller jusqu’à 890 kg
• Optimal pour la fabrication rationnelle de constructions de soudage
• Construction de plaques de serrage épaisses de 25 et 35 mm
• Utilisable de manière mobile grâce à des supports
pour le transport de chariot de levage
• Pas de raccordement nécessaire au courant
Art.-no.
580 060
580 061
580 062
580 063
580 064
580 065
Données techniques:
• Hauteur de la table :
• Charge :
• Trame perforée :
• Poids propre :
800-1 100 mm
2.000 kg
100 x 100 mm, ø 28 mm
jusqu’à 890 kg
Set de démarrage
pour table de soudage
Dimensions
Plaque de travail épaisse
1.480 x 980 mm
25 mm
2 480 x 1 230 mm
25 mm
2 980 x 1 480 mm
25 mm
1.480 x 980 mm
35 mm
2 480 x 1 230 mm
35 mm
2 980 x 1 480 mm
35 mm
Accessoires pour la table de soudage
• Toutes les pièces sont
disponibles à l’unité
”
1 x chariot d’accessoires, 4 x équerres de maintien (175 x 20 mm),
2 x équerres de butée (350 x 20 mm),4 x tringles de butée (225 x 20 mm),
2 x étaux polyvalents 2 x équerres de butée réglables (250 mm),
8 x axes embrochables, 10 x étaux de réglage, 4 x fiches de fixation,
2 x goupilles de serrage coniques

13
11
‘
’
Cond.
1 Set
Ž
•
12
Contenu de livraison:
Désignation
Set de démarrage pour table de soudage
Œ
“
• Idéal pour l’équipement initial
• Indispensable pour travailler de manière efficace
• Livraison effectuée, par défaut, dans un modèle zingué
Art.-no.
580 100
Poids propre
318 kg
605 kg
875 kg
325 kg
620 kg
890 kg
Art.-no.
580 102
580 103
580 104
580 105
580 106
580 107
580 108
580 109
580 110
580 111
580 112
580 113
580 101
580 114
Technique de soudage | 597


Désignation
Dimensions Image
Étau polyvalent
300 x 350 mm
1
Étau de réglage
330 x 350 mm
2
Dispositif de serrage articulé
290 x 70 mm
3
Douille d‘extension
100 x 30 mm
4
Tuyau de rallonge
250 x 30 mm
5
Fiche de fixation
ø 40 x 15 mm
6
Axe embrochable
ø 35 x 65 mm
7
Équerre de butée
150 x 150 x 20 mm
8
Équerre de butée
250 x 150 x 20 mm
9
Équerre de butée
350 x 250 x 20 mm
10
Équerre de maintien
175 x 175 x 20 mm
11
Barre de butée
225 x 50 mm
12
Chariot d‘accessoires
1 000 x 500 x 1 200 mm
13
Goupille de serrage conique
ø 28 x 35 mm
–
Équipement pour poste de soudure
L´EXPERT DE L´ATELIER
Rideau de protection de soudage
Protection de soudage d´après la norme EN-1598
Les rideaux de soudage sont prévus pour être utilisés dans les garages,
afin de protéger les personnes étants autour contre les rayonnements
dangereux, tels que gyrophare ou rayonnement ultra-violet (UV), dégagés
lors de travaux de soudage (arc électrique). De plus les rideaux soudages
protègent les soudeurs même des réflexions de la lumière de soudage.
La livraison comprend rideaux en 4 couleurs, étant adaptés à la norme
EN-1598 pour rideaux et lamelles de soudage. Les couleurs sont
orange-CE, bronze-CE, vert-6 et vert-9. Tous les coloris sont transparents
exceptés du vert-9, ce qui permet une bonne visibilité au travail. Cela
ne fait pas qu´augmenter la sécurité, cela évite aussi que les soudeurs
se sentent mis à l´écart.Les rideaux transparents peuvent être utilisés
presque partout au travail. Vert-9 est utilisable pour des techniques de
orange-CE
bronze-CE
soudage arc électrique, là où des rayonnements intensifs surviennent et
sert de séparation entre les endroits de soudage côte-à-côte. Les rideaux
de soudage sont d´une qualité auto-extinctrice et de ce fait résistants
contre les étincelles de soudage. Malgré tout ceux-ci ne sont pas
appropriés en tant que couverture de soudage et ne sont pas à l´hauteur
contre le feu ou la grande chaleur. Les rideaux de soudage offrent une
sécurité en tant qu´éléments pare-vue contre les rayonnements
dangereux. Mais ils ne sont pas prévus pour la surveillance des travaux
de soudage ou pour remplacer les casques de soudage.
vert-6
vert-9
en 4 couleurs d´après la
norme EN-1598
• Ourlet complet indéchirable
• Pour une suspension par le haut tous les
30 cm avec des oeillets renforcés
• Boutons de pression tous les 40 cm pour
les raccords entre plusieurs rideaux
• Épaisseur du rideau 0,4 mm
Avec 7
crochets
métalliques
inclus
Conditions pour la fabrication spéciale de rideaux de soudage.
Les rideaux de soudage ne sont pas seulement livrables
en mesure standard mais aussi sur mesures spéciales souhaitées.
Pour les mesures spéciales il est important que l´ourlet soit tout
autour indéchirable et que pour l´accrochage il y est tous les 20 cm
des oeillets renforcés. Sur les côtés il faut des boutons de pression
tous les 40 cm pour les raccords entre plusieurs rideaux.
Important pour fabrications spéciales:
• la base de mesure doit avoir au moins 1m2, ainsi qu´une longueur
minimale de chaque côté de 100 cm (même pour des petits rideaux)
• la taille maximum d´une fabrication spéciale est d´environ 15m2
• il faut calculer une tolérance d´environ 2%
• les fabrications spéciales ne seront pas reprises et une note de crédit
ne sera pas possible
Des bras de rotation et des accessoires de montage peuvent être livrés
sur demande. Nous vous aidons volontiers lors de la planification de
votre lieu ou votre cabine de soudage (par ex.pour l´exécution de rideaux,
de murs, de tables et d´exhaustions en tant que solution complète).
Art.-no.
580 204
580 204-1
580 204-2
580 204-3
580 205
580 205-1
580 205-2
580 205-3
580 206
580 206-1
580 206-2
580 206-3
Désignation
Rideau de soudeur, green-9
Rideau de soudeur, green-6
Rideau de soudeur, orange-CE
Rideau de soudeur, bronze-CE
Rideau de soudeur, green-9
Rideau de soudeur, green-6
Rideau de soudeur, orange-CE
Rideau de soudeur, bronze-CE
Rideau de soudeur, green-9
Rideau de soudeur, green-6
Rideau de soudeur, orange-CE
Rideau de soudeur, bronze-CE
Technique de soudage | 598
Dimensions
140 x 160 cm (l x H)
140 x 160 cm (l x H)
140 x 160 cm (l x H)
140 x 160 cm (l x H)
140 x 180 cm (l x H)
140 x 180 cm (l x H)
140 x 180 cm (l x H)
140 x 180 cm (l x H)
140 x 200 cm (l x H)
140 x 200 cm (l x H)
140 x 200 cm (l x H)
140 x 200 cm (l x H)
Cond.
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Équipement pour poste de soudure
L´EXPERT DE L´ATELIER
Mur de protection de
soudage „Premium“
• Est livré en kit, facile à monter
• Utilisable pour différentes choses
• L´armature contient un tuyau rond
(30 x 2mm) et un profil carré (30 X 40 x 2 mm)
• Revêtement par poudre gris RAL-7035
• Garde au sol environ 35cm
• Avec 4 roues (2 avec freins)
• Épaisseur des rideaux 0,4 mm
• Bras balancié pivotant, par ex. en forme de
U ou replié pour gagner de la place
• Hauteur du rideau 160 cm
Single-component
3 pièces
Données techniques:
Données techniques:
Hauteur: 200 cm
Largeur : 215 cm
Hauteur:
Largeur milieu :
Largeur extérieure :
Art.-no.
580 201
580 201-1
580 201-2
580 201-3
Désignation
Cond.
Mur de protection de soudage, „premium“, une pièce, green-9
1
Mur de protection de soudage, „premium“, une pièce, green-6
1
Mur de protection de soudage, „premium“, une pièce, orange-CE 1
Mur de protection de soudage, „premium“, une pièce, bronze-CE 1
Art.-no.
580 202
580 202-1
580 202-2
580 202-3
200 cm
215 cm
80 cm
Désignation
Cond.
Mur de protection de soudage, „premium“, trois pièces, green-9
1
Mur de protection de soudage, „premium“, trois pièces, green-6
1
Mur de protection de soudage, „premium“, trois pièces, orange-CE 1
Mur de protection de soudage, „premium“, trois pièces, bronze-CE 1
Mur de protection de soudage „Eco“
• Idéal pour une utilisation mobile dans le garage
• Utilisable pour un endroit de soudage peu fréquenté
• Armature zinguée contient un tuyau rond (ø 25mm)
• Livraison en kit
•Hauteur du rideau 160 cm
Données techniques:
Hauteur:
Largeur:
200 cm
200 cm
Art.-no.
580 203
580 203-1
580 203-2
580 203-3
Désignation
Mur de protection de soudage, „Eco“, green-9
Mur de protection de soudage, „Eco“, green-6
Mur de protection de soudage, „Eco“, orange-CE
Mur de protection de soudage, „Eco“, bronze -CE
Technique de soudage | 599
Cond.
1
1
1
1
Équipement pour poste de soudure
L´EXPERT DE L´ATELIER
Casques et verres
Casque de protection pour soudeurs «Optrel e680 Satellite»
complet avec unité de protection respiration à ventilation «e3000»
• Casque de protection soudure « High-End » pour une flexibilité
maximum et un maniement agréable
• Avec un poids de 490 g le plus léger dans sa catégorie
• Régulateur extérieur, ergonomique (Satellite) pour un réglage
agréable de la cassette de protection
• Offre un réglage de sensibilisation (interrupteur Sensitivity) et
un réglage du ralentissement de l’ouverture (de foncé à clair)
• Le curseur détecteur élimine les influences lumineuses des environs
mations
tégralité des infor
Vous trouverez l‘in
1276
ge
pa
oduits sur la
concernant les pr
Art.-no.
500 196
500 191
500 192-1
500 193
500 194
500 196-9
500 196-11
Désignation
Casque de protection soudure « Optrel e680 Satellite »
avec unité de protection respiration à ventilation « e3000 »
Verre de garniture
Verre de protection intérieur
Bandeau complet
Bande absorbante pour serre tête
Filtre TH2P
Filtre à particules pour e3000
Casque de protection – soudure „Optrel e680 Satellite“
• Casque à souder „High-End“, pour une flexibilité et une facilité
d‘utilisation maximum
• Avec 490 g de poids propre, le poids le plus léger dans sa catégorie
• Assure un maximum d´ergonomie et de sécurité
• Bouton de réglage extérieur ergonomique (Satellite), pour un réglage
agréable de la cellule photo-électrique
• Selon la procédure de soudage et selon la sensibilité de chacun,
toutes les fonctions de la céllule photo-électrique sont facilement
réglables, même en portent le casque:
- Variateur d‘intensité de DIN 4/5 jusqu‘à 13
24 mois de
• Offre un réglage de sensibilisation (interrupteur
garantie
de sensibilisation) et un réglage à ralentissement
sur les erreurs deéraux
mat
fabrication etsurdes
de l‘ouverture (de foncé à clair)
piles)
(sauf
• La construction spéciale du verre permet une
Art.-no.
utilisation de longue durée de haute qualité
500 195
• Le curseur détecteur élimine les influences lumineux
500 195-1
• Perception des couleurs amélioré
500 191
• Batteries de soutien échangables pour une
500 192-1
alimentation d‘énergie constante
mations
tégralité des infor
Vous trouverez l‘in
1274
ge
pa
la
r
oduits su
concernant les pr
Désignation
Couleur Cond.
Casque de protection – soudure „Optrel e680 Satellite“
bleue
1
Casque de protection pour soudeurs „Optrel e680 Satellite“ noire
1
Verre de garniture
–
5
Verre de protection intérieur
–
5
500 193 Bandeau complet
–
1
500 194 Bande absorbante pour serre tête
–
1
500 197 Verre de protection avec correction dioptrique 1,0
–
1
500 197-1 Verre de protection avec correction dioptrique 1,5
–
1
500 197-2 Verre de protection avec correction dioptrique 2,0
–
1
500 197-3 Verre de protection avec correction dioptrique 2,5
–
1
Technique de soudage | 600
Équipement pour poste de soudure
L´EXPERT DE L´ATELIER
®
TECHNOLIT
AUTO STAR
PLUS+
e
l
b
a
fi
|
e
l
b
a
t
r
buste | confo
Ro
Vous trouverez des informations complètes concernant les produits associés
à notre casque de protection pour soudeur Autostar+ et de nombreux
autres produits intéressants à partir de la page 1281
Technique de soudage | 601
Équipement pour poste de soudure
L´EXPERT DE L´ATELIER
Auto Star Plus+
• Protection permanente contre les rayonnements UV et rayons infrarouges
• La nouvelle filtre serie et les exigences supplémentaires de dépendance
angulaire sont evalués avec une meilleure note(2)qui répondent aux bonnes valeurs
optiques 1/1/1/2 par rapport aux normes DIN EN 379 optique avec
execellente note ( note 1), excellente homogéneite et lumière diffuse( note 1)
• Niveau de protection librement selectionné au norme DIN 9-13 ainsi que le
mode de poncage réglable (Etat clair 4)
• Approprié pour tout les travaux en soudure comme jeu d´outils d´éléctricien,
Système MIG MAG et WIG
• Réglage sans palier( Sensitivity et Delay) pour le réglage fin de protection
du filtre
• Batteries non changeables grâce à la technologie solaire
• Ruban serre-tête ergonomique, devellopé spécialement pour une
forme optimale, réglable pour les petites tailles.
• Haute qualité des peintures métalliques
• Les bords arrondis pour eviter les blessures
• Champ de vision 96 x 43 mm
• Poids 480g
Accessoires:
Art.-no.
500 162
500 162-1
500 162-2
500 163
500 164
500 165
500 166
500 166-1
E 110 120
Désignation
Cond.
Coque de casque, y compris bandeau, bleu
1
Coque de casque, y compris bandeau, argenté
1
Coque de casque, y compris bandeau, noir
1
Cassette de protection anti-éblouissement, DIN 9 – 13 1
Bandeau pour la coque de casque
1
Bandeau anti-sueur
1
Verre de protection intérieur, 95,9 x 47,2 x 1 mm
1
Verre de protection extérieur, 109,8 x 90,6 x 1,5 mm 1
Micro Alkaline AAA
4
Art.-no.
500 160
500 160-2
Désignation
Casque de protection Auto Star Plus+, DIN 9 - 13
Casque de protection Auto Star Plus+, DIN 9 -13
Art.-no.
599 214
Désignation
Panneau protège mains Techno Vario
Couleur
bleu
noir
Techno Vario
• Système High CC = High Contrast Coating
• Reconnaissance des couleurs
• Verre de remplacement standard extérieur 90 x 100 mm
• Écran de remplacement standard intérieur 50 x 108 mm
• Niveau de protection DIN 4 / 9-13 utilisable en continu
• Poids environ 425 g
Toebehoor:
Art.-no.
500 181
500 182
500 233
500 177
Désignation
Cassette avec écran antié-blouissant
Vitre de protection interne 51 x 108 mm
Verre 1000 heures „Maxi-Plus“
Vitre de protection extérieure 120 x 100 mm
(pour des casques achetés de juillet 2003 à
septembre 2005)
Cond.
1
1
10
1
Technique de soudage | 602
Cond.
1
Équipement pour poste de soudure
L´EXPERT DE L´ATELIER
Écran de soudeur standard
• Écran de protection pour les travaux de
soudage, en matériau
à base de fibres de verre résistant
• Poids faible, maniement aisé à
une main
• Taille de la vitre:
90 x 100 mm
• Niveau de protection
DIN 9
Bouclier de
protection avec
visière en verre
• Dimension du verre: 40 x 110 mm
Art.-no.
500 107
Art.-no.
500 108
Désignation
Masque de protection standard
Bouclier de protection
automobiles
Désignation
Cond.
Bouclier de protection avec verre bonne visibilité
en fibre de verre, avec mécanique en plastique plein,
complet avec vitre de protection
1
Casque tête
• Dimensions du verre: 90 x 110 mm
• Dimensions du verre: 90 x 110 mm
Art.-no. Désignation
Cond.
500 109 Bouclier de protection automobiles avec verre en plexiglas DIN 9 1
Casque de protection
pour la tête
Désignation
Casque de protection
Cond.
1
Protection de visage Techno 10
• Protection intégrale du visage et du
front grâce à des matériaux plastiques résistants aux chocs
• Grande visière très enveloppante
pour une vision illimitée
• Une mise en place confortable et
sûre grâce au bandeau réglable
• Dimensions du verre: 50 mm
Art.-no.
500 102
Art.-no.
500 101
Désignation
Cond.
Casque de protection en cuir nappa avec lunettes en
plastique relevables, y compris verres de protection
transparents + DIN 11 réfléchissants
1
Art.-no.
500 103
500 104
Technique de soudage | 603
Désignation
Protection faciale Techno 10 avec vitre en plastique
transparente, complète
Vitre en plastique transparente, 31 x 20 cm
Cond.
1
1
Équipement pour poste de soudure
L´EXPERT DE L´ATELIER
Verre 1000 heures „Maxi-Plus“
• Écran pour les verres des masques à souder
• Polycarbonate endurci – durée de vie extrêmement longue
• Revêtement anti-rayures – aucun colmatage, aucune rayure
Art.-no.
500 233
Désignation
Verre 1000 heures
„Maxi-Plus“
• Verre de protection oculaire
pour casques de protection
des soudeurs
• Noircissement
selon les niveaux
DIN 9-13
• Idéal pour tous les
processus de soudage
Tailles
Cond.
90 x 110 mm
10
Verres filtrants
• Verre auxiliaire pour les casques de protection des soudeurs
• Protection contre les scories et les projections métalliques
• Augmentation de la durée de vie des verres de protection des soudeurs
Art.-no.
500 230
500 231
500 241
Désignation
Verre de protection transparent
Verre de protection transparent
Verre filtrant jaune
Verres de protection soudure,
standard
Tailles
Cond.
40 x 110 mm
10
90 x 110 mm
10
90 x 110 mm
10
Art.-no.
500 235
500 236
500 237
500 242
500 244
Désignation
Verre de protection DIN 9
Verre de protection DIN 10
Verre de protection DIN 11
Verre de protection DIN 12
Verre de protection DIN 13
Tailles
90 x 110 mm
90 x 110 mm
90 x 110 mm
90 x 110 mm
90 x 110 mm
Cond.
5
5
5
5
5
Verres de protection soudure,
réfléchissants
• Verre spécial de protection oculaire pour les casques de
protection des soudeurs
• Noircissement selon DIN, effet réfléchissant supplémentaire
• Offrent plus de protection grâce à 90 % de réflexion du rayonnement
thermique
Art.-no.
500 238
500 239
500 240
500 243
500 245
Désignation
Verre de protection DIN 9 antiflet
Verre de protection DIN 10 antiflet
Verre de protection DIN 11 antiflet
Verre de protection DIN 12 antiflet
Verre de protection DIN 13 antiflet
Lunettes de soudeur repliables
• Lunettes classiques pour les travaux de soudage et de rectification
• Avec aération indirecte et écran pliable
• Les lunettes de protection peuvent être portées également au-dessus des lunettes de correction
• La monture en PVC assure une assise étanche et stable
• Verres transparents stratifiés, anti-rayures, avec verres de soudeur pliables, teintés vert (IR 5)
• Poids : 140 g
• Couleur de l’oculaire : transparent/IR5
• Matériau de l’oculaire : Verre minéral stratifié
Art.-no.
• Matériau de la monture : PVC
500 014
Technique de soudage | 604
Désignation
Lunettes de soudeur
Tailles
Cond.
90 x 110 mm
5
90 x 110 mm
5
90 x 110 mm
5
90 x 110 mm
5
90 x 110 mm
5
Équipement pour poste de soudure
L´EXPERT DE L´ATELIER
Lunettes de soudeur
Lunettes avec anneaux à visser
et parois caoutchoutées
• Monture en matériau de nylon flexible
• Disponible dans trois niveaux de
protection DIN
Art.-no.
500 003
500 005
500 002
Désignation
Lunette de soudeur
Lunette de soudeur
Lunette de soudeur
• Verres ø 50 mm
Degré de protection/coloration
DIN 4
DIN 5
DIN 6
Art.-no.
500 025
500 026
500 027
500 028
Lunettes de soudeurs en nylon
avec verres ronds
Art.-no.
500 010
500 011
500 012
500 013
Désignation
Lunette de soudeur
Lunette de soudeur
Lunette de soudeur
Lunette de soudeur
Verres
rond D = 50 mm
rond D = 50 mm
rond D = 50 mm
rond D = 50 mm
DIN
DIN 4
DIN 5
DIN 6
transparent
Lunettes de protection verres
Art.-no.
500 201
500 202
500 211
500 212
500 220
500 221
500 222
Désignation
Verres de protection
Verres de protection (50 mm)
Verre de protection
Verre de protection
Verre de protection
Verre de protection
Verre de protection
Forme
ovale
ronde
ovale
ovale
ronde
ronde
ronde
DIN
clair
clair
DIN 5
DIN 6
DIN 4
DIN 5
DIN 6
Cond.
1 paire
1 paire
1 paire
1 paire
1 paire
1 paire
1 paire
Technique de soudage | 605
Désignation
Ecran de protection
Ecran de protection
Ecran de protection
Ecran de protection
DIN
sans couleur
DIN 4
DIN 5
DIN 6
Cond.
1
1
1
1
Équipement pour poste de soudure
L´EXPERT DE L´ATELIER
Spray d’extinction
Protection électronique
E-Protec
• L’aide rapide pour des feux dans le travail, maison et hobby
• Spray liquide extincteur de 400 ml utilisable
plusieurs fois avant son vidage complet
• Utilisation immédiate, simple et sûre dans sa manipulation, résistant
au gel jusqu’à -3 °C, il faut l’éliminer sans générer de résidus
• Spécialement adapté à l’utilisation dans des postes de
travail individuels afin de garantir une extinction rapide
• Agent extincteur basé à l’eau, pas sur une poudre,
ce qui réduit les dommages à un minimum
• Les contrôles annuels de pression du TÜV ne sont
plus nécessaires
• Pas toxique, sans CFC et éliminable
biologiquement
Ne pas utiliser pour l’extinction d’incendies
contenant des graisses et de l’huile, ex. friteuses
et poêles!
Art.-no.
860 057
Désignation
Spray d‘extinction, 400 ml
• Adapté pour tous les véhicules (12 – 24 V)
• Evite les endommagements sur l‘électronique de la voiture
(ABS, airbag, alarme etc.)
• Indispensable pour des travaux de soudage ou lors de la recharge de
la batterie de la voiture
• Réduit les piques de tension inductive à des valeurs dérisoires
• La reprogrammation fastidieuse des pièces
du véhicule (p. ex. horloge ou radio) n‘est plus
nécessaire
Cond.
12/24
Art.-no.
706 542-1
Mastic d’étain
Désignation
Protection électronique E-Protec 12 – 24 V
Spatules zinc
• Mastic de réparation à haut pouvoir durcissant, toutefois
assez souple pour contenir les vibrations
• Grâce à un poids léger, haute résistance à la chaleur, insensible
à de nombreuses huiles et acides, convient parfaitement comme
pâte d’étain pour retoucher, étamage
à froid pour des réparations exigeantes
• Chaleur réduite, le froid augmente la durcité
2
1
1
2
3
4
Art.-no.
701 200
701 201
701 203
701 204
701 205
3
4
Désignation
Mastic d’étain, droit, surfaces lisses
Mastic d’étain, courbé, surfaces lisses
Mastic d’étain, droit, surfaces rondes
Mastic d’étain, lot de 3
Spatule zinc forme spéciale
Cond.
1
1
1
1
1
Cosses de câble
• En cuivre étamé
Art.-no.
902 255
902 521
902 525
Désignation
Pâte d‘étain, 0,9 kg
Durcisseur pour mastic de carrosserie, 40g
Aluflex®-mastic universel
Art.-no.
502 108
502 109
Technique de soudage | 606
Désignation
Cosses de câble
Cosses de câble
Utilisable pour des tailles de câbles
25 mm2/ø 10,5 mm
50 mm2/ø 12 mm