Technique de soudage
Transcription
Technique de soudage
Technique de soudage Accessoires de soudage Accessoires Plasma Accessoires de soudage électriques Accessoires TIG Accessoires MIG/MAG Place de soudage-chimie Manomètres et accessoires Accessoires autogène Équipement pour poste de soudure Accessoires de soudage Accessoires de soudage électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 508 – 514 Accessoires TIG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 515 – 525 Accessoires MIG/MAG. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 526 – 539 Accessoires Plasma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 540 – 548 Place de soudage-chimie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 549 – 552 Accessoires de soudage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 553 – 556 Manomètres et accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 557 – 568 Accessoires autogène. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 569 – 589 Équipement pour poste de soudure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 590 – 606 Accessoires de soudage électriques L´EXPERT DE L´ATELIER Chauffage d‘électrodes «Easy dry» • L’étuve de chauffage agit sur toute la longueur des électrodes • Idéalement approprié pour des travaux de montages • Capacité : 1-2 paquets d‘électrodes en baguette jusqu’à 450 mm de longueur • L‘effet du chauffage est central-vertical : les électrodes sont chauffées en premier, ensuite l‘appareil • La chaleur opère immédiatement avec un degré de rendement maximal à travers les matériaux secs • Épaisseur faible (25 mm) des séparations dans l’étuve, de ce fait meilleure pénétration de la chaleur des électrodes et une plus longue durée de vie du corps de chauffe • Couvercle avec une conduite d‘aération d‘env. 1,5 mm sur le bord de l‘appareil pour une ventilation rapide de l’atmosphère saturée d’humidité • Avec dispositif de levage, pour un retrait aisé et sûr des électrodes Données techniques: • Dimensions extérieures: • Poids: • Tension de réseau: • Température d’application: 155 x 160 x 609 mm env. 6 kg 120 W/230 V, 50/60 Hz +150 °C réglés de manière fixe (pour une température environnante de +20 °C) Art.-no. 199 998 Désignation Chauffage d‘électrodes « Easy dry » Cond. 1 Art.-no. 199 999 Désignation Séchoir d‘électrodes « Dry Weld » Cond. 1 Séchoir d‘électrodes «Dry Weld» • Avec levier pour reprise sûre et agréable des électrodes de différentes tailles • Capacité: 1-2 paquets d‘électrodes • Thermostat réglable sans palier (+100 - +350°C) • Temps d‘échauffement très court • Dispersion de température excellente sur la longueur totale • La chaleur travaille de suite avec le degré maximum d‘utilisation grâce aux électrodes • Epaisseur faible (25 mm) des séparations dans la cheminée, de ce fait meilleure pénétration de la chaleur des électrodes et une plus longue durée de vie du corps de chauffe • Couvercle avec une conduite d‘aération d‘env. 1,5 mm sur le bord de l‘appareil pour une atmosphère avec de l‘humidité • Avec une poignée de soutien, facile à porter pour une personne Données techniques: • Dimensions extérieures: • Poids: • Tension du secteur: • Température d‘utilisation: 155 x 160 x 650mm env. 7,5 kg 450 W, 220/230 V, 50/60 Hz 350°C Technique de soudage | 508 Accessoires de soudage électriques L´EXPERT DE L´ATELIER Support électrodes garnitures Rallonge câble de soudure • Composé d’un support d’électrodes et d’une prise avec câble spécial de soudure • Le câble de soudure avec un revêtement résistant à l’usure et un recouvrement thermostable en néoprène • Fils multibrins non zingués • Réalisation très flexible • Kit composé d’un câble de soudage, d’une prise d’un côté et d’une buse de l’autre Art.-no. 502 070 502 071 502 072 502 073 502 074 502 075 Désignation Support électrodes - garnitures, 3 m, 200 A Support électrodes - garnitures, 4 m, 200 A Support électrodes - garnitures, 5 m, 200 A Support électrodes - garnitures, 3 m, 400 A Support électrodes - garnitures, 4 m, 400 A Support électrodes - garnitures, 5 m, 400 A Cond. 1 1 1 1 1 1 Désignation Pince d‘électrodes 200 A Cosse isolation pour pince electrode 400 A Cond. 1 1 Marteau pour les scories/mégots Art.-no. 502 054 Désignation Marteau pour les scories/mégots, 470 gr. Désignation Câble de prolongement-garnitures, 3 m, 200 A Câble de prolongement-garnitures, 4 m, 200 A Câble de prolongement-garnitures, 5 m, 200 A Câble de prolongement-garnitures, 3 m, 400 A Câble de prolongement-garnitures, 4 m, 400 A Câble de prolongement-garnitures, 5 m, 400 A Cond. 1 1 1 1 1 1 Pince d’électrodes 400 A Pince d’électrodes 200 A Art.-no. 502 001 502 002 Art.-no. 502 082 502 083 502 084 502 085 502 086 502 087 Art.-no. 502 003 502 004 Désignation Pince d‘électrodes 400 A Cosse isolation pour pince electrode 400 A Cond. 1 1 Câble de soudure Cond. 1 Art.-no. 502 060 502 061 Technique de soudage | 509 Désignation Câble de soudure, 200 A Câble de soudure, 400 A Coupe transversale 25 mm2 50 mm2 Accessoires de soudage électriques L´EXPERT DE L´ATELIER Prise raccordement de câble Etau vissé à vis pole • Pour connecter câbles de main et de distance tout comme câbles de rallonge • Poignée en bois • Mandrin en fonte malléable • Barre profilée et broche zinguée jusqu‘à 300 A • Écartement 150 mm, encorbellement 60 mm, rail 20 x 5 mm Art.-no. 502 100 502 101 502 102 502 103 Désignation Utilisable pour des tailles de câbles Prise racordement de câble, femelle 16 – 25 mm2 Prise racordement de câble, male 16 – 25 mm2 Prise racordement de câble, femelle 35 – 50 mm2 Prise racordement de câble, male 35 – 50 mm2 Art.-no. 502 053 Désignation Etau vissé à vis pole, 300 A Cond. 1 Aimant de soudaure adhérent Cosse prise fixe • Pour le montage dans les installations de soudage et comme prise pour des conduits de soudage disposés du manière fixe Art.-no. 502 104 502 105 502 106 502 107 Désignation Utilisable pour des tailles de câbles Cosse prise fixe T25, femelle 16 – 25 mm2 Cosse prise fixe T25, male 16 – 25 mm2 Cosse prise fixe T50, femelle 35 – 50 mm2 Cosse prise fixe T50, male 35 – 50 mm2 Cond. 1 • Tenue idéale sur les pièces de construction ronde • Utilisable parfaitement sur le terrain • Très peu de corrosion sur l´embout, vu que celui-ci est en laiton • Bonne transmission du courant sur la pièce à travailler • Cable composé d´une pince cable ou plutôt d´un ressort et d´un bout de prise à la fin Désignation Câble spécial de masse, 3 m, 200 A Câble spécial de masse, 4 m, 200 A Câble spécial de masse, 5m, 200 A Câble spécial de masse, 3m, 400 A Câble spécial de masse, 4 m, 400 A Câble spécial de masse, 5 m, 400 A Désignation Aimant de soudure adhérent, 400 A Câble de masse, laiton Garniture de connexion à la terre, laiton Art.-no. 502 110 502 111 502 112 502 113 502 114 502 115 Art.-no. 502 052 Cond. 1 1 1 1 1 1 Art.-no. 502 116 502 117 Technique de soudage | 510 Désignation Pince à ressort, laiton, 200 A Pince à ressort, laiton, 400 A Cond. 1 1 Accessoires de soudage électriques L´EXPERT DE L´ATELIER Garniture de connexion à la terre, zinguée Pinces à ressort, zinguées • L’ensemble des contacts en laiton et les plaques de cuivre assurent un meilleur transfert de courant vers la pièce à usiner, ce qui implique des durées de vie plus longues • Les plaques de cuivre flexibles (art. n° 502 051) assurent une meilleure force de serrage • Bornes de connexion plus stables, plus grande conductibilité • En acier zingué • Garniture composée d’une pince de mise à la masse et d’une pièce de prise mâle ou d’un serre-joint à ressort à l’extrémité Art.-no. 502 090 502 091 502 092 502 093 502 094 502 095 Désignation Câble spécial de masse, 3 m, 200 A Câble spécial de masse, 4 m, 200 A Câble spécial de masse, 5m, 200 A Câble spécial de masse, 3m, 400 A Câble spécial de masse, 4 m, 400 A Câble spécial de masse, 5 m, 400 A Art.-no. 502 050 502 051 Pince de soudeur „MSG-Multitool“ • Un soulagement considérable au travail • Permet un accès rapide aux outils, noix et connecteurs, par ex sur l’établi, l’armoire à outils ou sur les voitures en réparation • Idéal en fixation ou pour conserver les petites pièces (vis, écrous, clous, etc.) Art.-no. 701 397 Désignation Pince de soudeur „MSG-MULTITOOL“ Cond. 1 1 Aimant de levage universel • Outil spécial de haute qualité, spécialement conçu pour une utilisation quotidienne dans le cadre de travaux de soudure MIG • Pince multifonctionnelle avec 7 fonctions pour plus de performances et un gain de temps • Modèle robuste et de longue durée en acier chromé vanadium haut de gamme • Pour une longue durée de vie et une bonne transmission de force • Développé pour éliminer les projections au niveau de la tuyère à gaz, pour raccourcir et retirer les fils • Idéal pour retirer les projections de soudure en intérieur, à l’extérieur et à l’extrémité de la tuyère à gaz • Parfait pour le retrait et le montage de buses de courant et de gaz Art.-no. 501 104 Désignation Etau avec ressort, 200 A Pince de masse à mâchoires flexibles, 400 A Longueur Cond. 200 mm 1 Technique de soudage | 511 Désignation Aimant de support universel Dimensions ø 80 mm Cond. 1 Accessoires de soudage électriques L´EXPERT DE L´ATELIER L’aide de montage pour le soudeur avec une grande ambition Aimant de soudure TECHNOLIT® „Power-Switch“ • Facilite de nombreux travaux de montage et de soudure, car approprié pour des matériaux magnétiques plats, à angles et arrondis avec un angle de 45° et 90° • Economique dans son utilisation, grâce à une possibilité de fixation optimale • Manipulation facile car le magnétisme peut être interrompu Caractéristiques: Domaines d’utilisation: • Aide de montage pour toutes les pièces à travailler magnétiques de matériaux plats, à angles et arrondis • Permet un soudage d’angle parfait de pièces à travailler avec un poids jusqu’à max. 65 kg • Nettoyage spécialement facile en «position-Off» • Indispensable pour chaque serrurier ou soudeur • Spécialement approprié pour des ateliers de construction et de réparation Données techniques: Angle: Puissance de maintien: •»petit» modèle: •»grand» modèle: Longueurs de bords en mm: •»petit» modèle: •»grand» modèle Dimension en mm (Lxhxp): •»petit» modèle: •»grand» modèle Poids: •»petit» modèle: •»grand» modèle 45° et 90° 35 kg 65 kg 95 x 110 x 95 130 x 150 x 130 mm 110 x 95 x 28 152 x 130 x 35 mm 700 g 1.400 g Art.-no. 501 110 501 111 Tube 4 pans, utilisation 135° Plaque de métal, utilisation 90° Tube 4 pans, à coup Tube rond, utilisation 45° Désignation Aimant de soudure TECHNOLIT® „Power-Switch“ Aimant de soudure TECHNOLIT® „Power-Switch“ Technique de soudage | 512 Poids 700 g 1.400 g Résistance max. 35 kg 65 kg Cond. 1 1 Accessoires de soudage électriques L´EXPERT DE L´ATELIER Adaptateur pour des bobines enroulées de 5 kg avec un ø de 200 mm Adaptateur de centrage D-200 • L’adaptateur de centrage et les trois bagues d’écartement servent à fixer la bobine enroulée sur le mandrin de broche de sorte que la bobine enroulée ne présente aucun jeu ni vers l’arrière, ni vers l’avant • Le fil est acheminé de manière droite dans l’alimentation en fil métallique • Le nombre de bagues d’écartement dépend de la longueur du mandrin de bobine • Bagues d’écartement en deux tailles différentes • Adapté pour des bobines enroulées de 5 kg avec un ø de 200 mm • Usage universel, l’adaptateur de centrage est adapté pour chaque mandrin de bobine Enficher l’adaptateur de sorte que l’entraînement du mandrin de bobine soit placé dans la rainure de l’adaptateur. Application: • Enficher l’adaptateur de sorte que l’entraînement du mandrin de bobine soit placé dans la rainure de l’adaptateur • Ensuite, placer la bobine enroulée et les bagues d’écartement afin que l’écartement avec le contre-écrou soit équilibré Contenu de livraison: • 1 x adaptateur de centrage • 1 x bague d’écartement, largeur : 15 mm, Ø 55 mm • 2 x bagues d’écartement, largeur : 10 mm, Ø 55 mm Enficher la bobine enroulée et équilibrer ensuite, avec les bagues d’écartement, l’écartement jusqu’au contre-écrou Visser le contre-écrou, c’est prêt. Art.-no. 370 002 Désignation Adaptateur de centrage pour les bobines de fils de gaz protecteur D-200 Cosses de câble Aimant pour soudage • En cuivre étamé • En tant qu’accessoire de soudage et de montage • Pour angle : 90°, 45° et 135° Art.-no. 502 108 502 109 Désignation Cosses de câble Cosses de câble Utilisable pour des tailles de câbles 25 mm2/ø 10,5 mm 50 mm2/ø 12 mm m 92 Art.-no. 370 001 Désignation Adaptateur pour bobine de fil K-300 110 mm Adaptateur d’enroulement de fil m Art.-no. 501 106 Technique de soudage | 513 Désignation Aimant pour soudage Accessoires de soudage électriques L´EXPERT DE L´ATELIER Outil magnétique offrant un gain de temps pour une utilisation mobile et dans l‘atelier Positionneur de soudage magnétique Caractéristiques: • La manière plus adaptée et plus simple pour mettre en position les pièces pour le soudage de pointage • Permet de maintenir les languettes ou autres pièces rapportées métalliques de petite taille de manière parallèle ou perpendiculaire sur le module de base • La plaque de sol magnétique en forme de V peut-être adaptée à différentes formes : rondes, planes et matériau perpendiculaire Positionnement de la poignée Élément de tuyau à section rectangulaire Fond magnétique réglable, mobile, en forme de V Languette parallèle sur tuyau à section rectangulaire Art.-no. 501 119 Désignation Positionneur de soudage magnétique, „petit“ Cond. Aimant 250 g Support pour porte-électrode Désignation Cond. Support de torche MIG complet avec pied magnétique 1 Porte-chalumeau TIG Art.-no. 502 201 Aimant Cornière sur grand tuyau Porte-chalumeau MIG Art.-no. 502 200 Languette à angles droits Art.-no. 502 202 Désignation Support pour porteélectrodes complet, avec pied magnétique Cond. 1 Aimant de masse pour machine à souder par points (spotter) • Transmission de la masse ponctuelle • Travail moindre de vernissage et/ou ponçage • Gain de temps • Protection caoutchouc changeable comme support de protection pour le vernis • Haute élasticité de la pointe de soudure Désignation Cond. Support de torche WIG complet avec pied magnétique 1 Art.-no. Désignation Cond. 420 295 Aimant de masse pour machine à souder par points (spotter) 1 Technique de soudage | 514 Accessoires TIG L´EXPERT DE L´ATELIER SR 9/SR 20 Standard Injecteur/buse Carcasse douille Isolateur en céramique de serrage Brûleur Douille de serrage Bouchon brûleur 418 005 418 604-1 Buse céramique court, Gr. 4 418 605-1 Buse céramique court, Gr. 5 418 606-1 Buse céramique court, Gr. 6 418 607-1 Buse céramique court, Gr. 7 418 608-1 Buse céramique court, Gr. 8 418 008 Isolateur 418 214 418 217 418 230-1 Cosse de serrage (Ø 1,0 mm) 418 231-1 Cosse de serrage (Ø 1,6 mm) 418 232-1 Cosse de serrage (Ø 2,4 mm) 418 223 Capuchon brûleur long SR 9 Siege cosse de serrage (Ø 1,0 mm) Siege cosse de serrage (Ø 1,6 mm) 418 007 Siege cosse de serrage (Ø 2,4 mm) Capuchon brûleur court SR 9 SR 9 Set de tuyaux 418 730-1 Torche TIG SR 9 (4 m) Technomat 160E 418 730 Torche TIG SR 9 (4 m) Welding Boy 135+140 SR 17/SR 18/SR 26 – Standard Injecteur/ buse en céramique Carcasse douille Isolateur de serrage Brûleur Douille de serrage Bouchon brûleur 418 000 418 604 Buse céramique Gr. 4 418 605 Buse céramique Gr. 5 418 606 Buse céramique Gr. 6 418 607 Buse céramique Gr. 7 418 608 Buse céramique Gr. 8 418 610 Buse céramique Gr. 10 418 629-1 Isolateur 418 230 418 231 418 232 418 233 418 234 Cosse de serrage (Ø 1,0 mm) Cosse de serrage (Ø 1,6 mm) Cosse de serrage (Ø 2,4 mm) Cosse de serrage (Ø 3,2 mm) Cosse de serrage (Ø 4,0 mm) 418 215 Siège cosse de serrage (Ø 1,0 mm) 418 216 Siège cosse de serrage (Ø 1,6 mm) 418 224 Siège cosse de serrage (Ø 2,4 mm) 418 225 Siège cosse de serrage (Ø 3,2 mm) 418 226 Siège cosse de serrage (Ø 4,0 mm) 418 618-1 Capuchon brûleur moyen SR17/SR 26 418 001 SR 17 Set de tuyaux Set de tuyaux TIG SR 17 avec articulation à rotule pour une utilisation flexible. Capuchon brûleur long SR 17/ SR 26 Capuchon brûleur court SR17/SR 26 Accessoires-TIG - odre système 418 701 Torche TIG SR 17, 4 m 418 701-1 Torche TIG SR 17 pour Easy-Tig 150, 8 m SR 26 Set de tuyaux 418 702 Torche TIG SR 17 (4,0 m) pour Power Tig 170 418 702-1 Torche TIG SR 17 (8,0 m) 418 727-1 Torche TIG SR 26 (4,0 m) pour WIG-TOP 200 AC/DC 418 250 Technique de soudage | 515 Système de rangement TIG SR17/SR26, 44 pces Accessoires TIG L´EXPERT DE L´ATELIER SR 17/SR 26 - modèle court Injecteur/ buse en céramique Carcasse douille Isolateur de serrage Brûleur Bouchon brûleur 418 618-1 Capuchon brûleur moyen SR17/SR 26 418 609-1 Isolateur, court 418 604-1 Buse céramique court, Gr. 4 418 605-1 Buse céramique court, Gr. 5 418 606-1 Buse céramique court, Gr. 6 418 607-1 Buse céramique court, Gr. 7 418 608-1 Buse céramique court, Gr. 8 Douille de serrage 418 614-1 Siège cosse de serrage (Ø 1,0 mm) 418 615-1 Siège cosse de serrage (Ø 1,6 mm) 418 616-1 Siège cosse de serrage (Ø 2,4 mm) 418 617-1 Siège cosse de serrage (Ø 3,2 mm) 418 610-1 Cosse de serrage (Ø 1,0 mm) 418 611-1 Cosse de serrage (Ø 1,6 mm) 418 612-1 Cosse de serrage (Ø 2,4 mm) 418 613-1 Cosse de serrage (Ø 3,2 mm) 418 001 Capuchon brûleur court SR17/SR 26 Set de tuyaux TIG SR 17 avec articulation à rotule pour une utilisation flexible. Set de tuyaux pour TIG SR 26, modèle long TIG-Set de tuyaux SR 26, modèle court Avec voûte de brûleur longue (longueur = 207 mm) Avec voûte de brûleur moyenne (Longueur = 109 mm) Poids accessoires environ 76 g Poids accessoires environ 37 g Avantages de la réalisation courte: • Cet accessoire nouveau est un brûleur/torche TIG avec une construction plus petite et compacte, ce qui permet une manipulation excellente des types d’unité de soudages TIG SR 17 et SR 26 • On peut économiser 100 mm de longueur et 50% de poids en accessoires grâce à l’utilisation courte de l’injecteur céramique et de la douille de serrage correspondante, au boîtier de la douille de serrage ainsi qu’à la capsule bouchon intermédiaire de l’unité. Ainsi le brûleur est parfaitement utilisable dans des positions difficiles, comme p. ex. dans la construction de garde-corps, réservoirs, tuyauterie, etc. • La parfaite manipulation de ce système peut être constatée immédiatement lors du montage – Vérifiez-vous même! Technique de soudage | 516 Accessoires TIG L´EXPERT DE L´ATELIER SR 17/SR 26 avec lentille de gaz Isolateur pour Isolateur Injecteur/buse en Carcasse de céramique pour douille de serrage lentille de gaz lentille de gaz pour la lentille de gaz 418 650 Buse céramique Gr. 4 418 651 Buse céramique Gr. 5 418 652 Buse céramique Gr. 6 418 653 Buse céramique Gr. 7 418 654 Buse céramique Gr. 8 418 655 Buse céramique Gr. 12 418 305 Isolateur pour lentille de gaz 418 300 418 301 418 302 418 303 418 304 Brûleur 418 629-1 Isolateur Cosse de serrage (Ø 1,0 mm) Cosse de serrage (Ø 1,6 mm) Cosse de serrage (Ø 2,4 mm) Cosse de serrage (Ø 3,2 mm) Cosse de serrage (Ø 4,0 mm) Douille de serrage 418 215 Siège cosse de serrage (Ø 1,0 mm) 418 216 Siège cosse de serrage (Ø 1,6 mm) 418 224 Siège cosse de serrage (Ø 2,4 mm) 418 225 Siège cosse de serrage (Ø 3,2 mm) 418 226 Siège cosse de serrage (Ø 4,0 mm) Bouchon brûleur 418 000 Capuchon brûleur long SR 17/ SR 26 418 618-1 Capuchon brûleur moyen SR17/SR 26 418 001 Capuchon brûleur court SR17/SR 26 Caractéristiques et avantages: • La lentille de gaz garantit une sortie du gaz laminaire (sans turbulences). L’avantage est que l’électrode en tungstène et le bain de soudage sont protégés de façon optimale. • Grâce à ce flux de gaz, il existe la possibilité de laisser sortir l’électrode en tungstène de la buse à gaz céramique jusqu’à 20mm sans qu’ait lieu une formation d’oxyde ou un ternissement (rendu bleu) de l’électrode en tungstène. • De plus, l’utilisation de la lentille de gaz améliore remarquablement les propriétés d’allumage dans le soudage à l’arc sous flux (TIG) • Ces propriétés de la lentille de gaz ont l’avantage de provoquer moins de cambrures pendant le soudage et les cordons des soudures sont plus clairs.Ainsi, les travaux de soudure nécessaires et le travail pour le décapage des soudures sont minimisés. Technique de soudage | 517 Veuillez noter: pour un fonctionnement correct les diamètres individuels doivent toujours être commandés ensembles! Accessoires TIG L´EXPERT DE L´ATELIER SR 17/SR 26 modèle court avec lentille de gaz Injecteur/buse en céramique pour lentille de gaz Carcasse de douille de serrage pour la lentille de gaz Isolateur pour lentille de gaz Brûleur Douille de serrage pour lentille de gaz 418 624-1 Isolateur 418 619-1 Buse céramique Gr. 4 418 620-1 Buse céramique Gr. 5 418 621-1 Buse céramique Gr. 6 418 622-1 Buse céramique Gr. 7 418 623-1 Buse céramique Gr. 8 418 614-1 Siège cosse de serrage (Ø 1,0 mm) 418 615-1 Siège cosse de serrage (Ø 1,6 mm) 418 616-1 Siège cosse de serrage (Ø 2,4 mm) 418 617-1 Siège cosse de serrage (Ø 3,2 mm) 418 625-1 Cosse de serrage (Ø 1,0 mm) 418 626-1 Cosse de serrage (Ø 1,6 mm) 418 627-1 Cosse de serrage (Ø 2,4 mm) 418 628-1 Cosse de serrage (Ø 3,2 mm) Bouchon brûleur 418 618-1 Capuchon brûleur moyen SR17/SR 26 Set de tuyaux TIG SR 17 avec articulation à rotule pour une utilisation flexible. Set de tuyaux pour TIG SR 26, modèle long Avec voûte de brûleur longue (longueur = 207 mm) TIG-Set de tuyaux SR 26, modèle court Avec voûte de brûleur moyenne (Longueur = 109 mm) Poids accessoires environ 113 g Poids accessoires environ 47 g • L’alternative lentille de gaz – finition courte qui allie les caractéristiques et les avantages de la lentille de gaz ainsi qu’une finition courte des accessoires TIG. Technique de soudage | 518 Accessoires TIG L´EXPERT DE L´ATELIER Conçu spécialement pour tous les brûleurs TIG de dimension SR 17 et SR 26 Ordre système TIG „Mini“ • Set d‘accessoires 29 pièces pour un soudage à l‘arc sous flux (TIG) avec petite réalisation, conçu spécialement pour tous travaux en positions difficiles • On économise, par rapport à la réalisation normale, au total 57 mm de longueur et environ 50 % du poids des accessoires (voir images en bas!) • Système spécial, utilisable comme une „mini-“douille de serrage ou comme une lentille de gaz en „mini-“forme d‘arbre • La lentille de gaz garantit une sortie sans turbulences, cela augmente le temps de tenue des électrodes en tungstène, offre une protection optimale du bain de soudage et améliore les propriétés d‘allumage dans le soudage à l‘arc sous flux (TIG) de manière remarquable • A travers ce flux de gaz il y a la possibilité, de faire sortir jusqu‘à 20 mm de la buse à gaz, sans qu‘il y ait une formation d‘oxyde ou un ternissement (rendu bleu) de l‘électrode en tungstène • Ces propriétés de la lentille de gaz ont l‘avantage de produire moins de cambrure pour le soudage et les cordons de soudures sont nettement plus clairs, ce qui minimise les travaux de retouche ultérieurs et de décapage de la soudure TIG-Set de tuyaux SR 26, modèle long e longu ur brûle te de 2 mm) û o v Avec eur = 16 u (long Poids accessoires environ 113 g TIG-Set de tuyaux SR 26, modèle court ne oyen ur m brûle ) e d e voût 5 mm Avec eur = 10 u g (lon Domaines d´utilisation: Construction de parapets, traitement acier inox, construction de tuyauterie, tanks et réservoirs, construction de conduites d‘aération et de climatisation, construction de véhicules, industrie de la boisson et construction de façades, en général dans la construction métallique/soudage à l‘arc sous flux (TIG) Poids accessoires environ 47 g Comprenant Art.-no.: 415 047 415 048 418 000 2 x Tungstène électrode „WIGSTAR“ longlife (1,6 mm) 2 x Tungstène électrode „WIGSTAR“ longlife (2,4 mm) 1 x Capuchon brûleur TIG long SR17/SR26 Buse céramique SR17/26 Gr. 5 Art.-no.: 418 652 (2 x) Gr. 6 Art.-no.: 418 653 (2 x) Gr. 7 Art.-no.: 418 654 (2 x) Buse ceramique pour lentille gaz SR17/26 Gr. 5 Art.-no.: 418 620-1 (2 x) Gr. 6 Art.-no.: 418 621-1 (2 x) Gr. 7 Art.-no.: 418 622-1 (2 x) Cosse de serrage court pour SR17/26 Art.-no.: 418 615-1 (2 X) Ø 1,6 mm Cosse de serrage court pour SR17/26 Art.-no.: 418 611-1 (1 x) Ø 1,6 mm 418 612-1 (1 x) Ø 2,4 mm Cosse de serrage court pour SR17/26 Art.-no.: 418 616-1 (2x) Ø 2,4 mm Isolateur court pour SR17/26 Art.-no.: 418 609-1 (1 x) Cosse de serrage court pour lentille gaz Art.-no.: 418 626-1 (1 x) Ø 1,6 mm 418 627-1 (1 x) Ø 2,4 mm Isolateur court pour lentille gaz SR17/26 Art.-no.: 418 624-1 (1 x) Voûte de brûeur, moyen Pour SR 17/26 Art.-no.: 418 618-1 (1 x) Voûte de brûeur, Court pour SR17/26 Art.-no.: 418 001 (1 x) Technique de soudage | 519 Art.-no. 418 255 Désignation Ordre système TIG „Mini“, 29 pièces Accessoires TIG L´EXPERT DE L´ATELIER Système innovant pour des cordons de soudure spécialement propres Système de soudage TIG spécial „Wibotix“ • Décoloration minimale et cordons de soudure fins grâce à la nouvelle buse en verrre avec une lentille de gaz intégrée • Réduit la consommation de gaz argon et gaz laminaire grâce à la lentille de gaz intégrée • Meilleure vue et contrôle sûre du bain de fusion grâce aux buses en verre transparentes „Wibotix“ Meilleure vue lors du soudage Caractéristiques: • Peu de temps nécessaire pour corroder et éliminer, car spécialement sur de l’inox décoloration minimale • Protection de gaz optimale du bain de fusion grâce au courant de gaz argon laminé combiné, l’électrode TIG peut dépassée de 20 mm • Pas de déformation des cosses même de serrage lors d’un important ampérage car elles sont fabriquées avec un alliage de cuivre spécial • Meilleure tenue et serrage de l’électrode tugstène pour une plus longue durée de vie du fait de la pointe croisée de la cosse de serrage Système standard Art.-no. 418 657 418 658 418 659 418 676 418 677 Domaines d’utilisation: • Pour soudages avec courant continu et alternatif • Adapté pour SR17/26 et SR9/20 • Flux optimal d’argon avec des matériaux plus fins 4-6 l/min Système „Wibotix“ Désignation Cond. Système de soudage TIG spécial „Wibotix“ ø 1,6 mm pour SR17/26 1 Système de soudage TIG spécial „Wibotix“ ø 2,4 mm pour SR17/26 1 Système de soudage TIG spécial „Wibotix“ ø 3,2 mm pour SR17/26 1 Système de soudage TIG spécial „Wibotix“ ø 1,6 mm pour SR9/20 1 Système de soudage TIG spécial „Wibotix“ ø 2,4 mm pour SR9/20 1 Système „Wibotix“ pour SR 17/26 Gaz laminaire Lentille de gaz „Wibotix“ Système „Wibotix“ pour SR 9/20 • Décoloration minimale • Consommation réduite du gaz argon Technique de soudage | 520 Accessoires TIG L´EXPERT DE L´ATELIER Système „Wibotix“ pour SR 9/20 Buse en verre 418 669 Wibotix-Buse en verre SR9/20 Lentille de gaz 418 670 WibotixLetille de gaz Diam.: 1.6mm SR9/20 418 671 WibotixLetille de gaz Diam.: 2.4mm SR9/20 Carcasse de douille de serrage 418 672 WibotixCarasse de douille de serrage SR9/20 Isolateur Corps de la torche 418 675 WibotixIsolateur SR9/20 Douille de serrage 418 673 Wibotix-Carasse de douille de serrage Diam.: 1.6mm SR9/20 418 674 Wibotix-Carasse de douille de serrage Diam.: 2.4mm SR9/20 Voûte de torche 418 005 Capuchon brûleur long SR 9 418 007 Capuchon brûleur court SR 9 Système „Wibotix“ pour SR 17/26 Buse en verre Lentille de gaz 418 660 Wibotix-Buse en verre Gr.: 8 SR17/26 418 664 Wibotix-Lentille de gaz Diam.: 1.6mm SR17/26 418 665 Wibotix-Lentille de gaz Diam.: 2.4mm SR17/26 418 666 Wibotix-Lentille de gaz Diam.: 3.2mm SR17/26 Carcasse de douille de serrage 418 667 Wibotix Carasse de douille de serrage SR17/26 Isolateur Corps de la torche 418 668 WibotixIsolateur SR17/26 Douille de serrage 418 661 Wibotix-Douille de serrage Diam.: 1.6mm SR17/26 418 662 Wibotix-Douille de serrage Diam.: 2.4mm SR17/26 418 663 Wibotix-Douille de serrage Diam.: 3.2mm SR17/26 Technique de soudage | 521 Voûte de torche 418 000 Capuchon brûleur long SR 17/ SR 26 418 618-1 Capuchon brûleur moyen SR17/SR 26 418 001 Capuchon brûleur court SR17/SR 26 Accessoires TIG L´EXPERT DE L´ATELIER Corps de brûleur TIG SR 9 Art.-no. 418 009 418 013 Corps de brûleur TIG SR 20 Désignation Corps de brûleur TIG SR 9 Corps de brûleur TIG SR 9, flexible Cond. 1 1 Corps de brûleur TIG SR 17 Art.-no. 418 011 418 015 Désignation Corps de brûleur TIG SR 17 Corps de brûleur TIG SR 17, flexible Art.-no. 418 010 418 014 Désignation Corps de brûleur TIG SR 20 Corps de brûleur TIG SR 20, flexible Cond. 1 1 Corps de brûleur TIG SR 26 Cond. 1 1 Art.-no. 418 012 418 016 Tous les corps de brûleurs sont disponibles en exécution raide et flexible! Technique de soudage | 522 Désignation Corps de brûleur TIG SR 26 Corps de brûleur TIG SR 26, flexible Cond. 1 1 Accessoires TIG L´EXPERT DE L´ATELIER Électrodes de soudage TIG sans thorium de première catégorie „WIGSTAR“-Longlife Caractéristiques: • Utilisable pour tous les matériaux grâce à des composantes d‘alliages spéciales • Arc optimal, longue durée d‘utilisation grâce à la résistance aux températures élevées et intensités de courant • Pas de danger pour la santé, puisqu‘il n‘y a pas de thorium • L’électrode en tungstène de première catégorie garantit des améliorations essentielles lors du soudage au tungstène et au gaz inerte (TIG) par rapport à toutes les électrodes de soudage au TIG connues jusqu’à présent • Très grande sécurité d’allumage, peu d’usure, longue tenue et bonne qualité de l’arc sont les caractéristiques qui définissent WIGSTAR-Longlife • Elle garantit de très bons résultats dans la soudure avec courant continu (CC) et courant alternatif (CA) Composition: • Haute résistance à l’intensité de courant de l’électrode en tungstène, précisément lors La composition de WIGSTAR-LONGLIFE du soudage avec du courant alternatif se base sur des composantes d’alliage sans thorium. • Combustion stable de l’arc tout au long de la zone de charge • Très bien adaptée pour le soudage TIG à main libre et le soudage TIG mécanisé • Formation optimale de la calotte lors du soudage d’aluminium • Pour une meilleure reproduction des résultats de soudage • Aucune contamination de l’atmosphère par des particules radioactives, comme c’est le cas avec les électrodes en tungstène contenant du thorium ordinaire • Le soudeur lui-même et l’environnement ne seront plus exposés à des Art.-no. Désignation effets nocifs pour la santé provenant de particules toxiques 415 046 415 047 415 048 415 049 Domaines d´utilisation: ++ très bien, + bien, o sous réserve, - mauvais Construction de centrales thermiques, balustrades et construction de tuyauteries (p. ex. dans des brasseries, charcutiers, etc.), construction de grandes installations pour cuisine Tungstène électrode „WIGSTAR“ longlife Ø 1,0 mm Tungstène électrode „WIGSTAR“ longlife Ø 1,6 mm Tungstène électrode „WIGSTAR“ longlife Ø 2,4 mm Tungstène électrode „WIGSTAR“ longlife Ø 3,2 mm Pièce à usiner WIGSTAR Bleu or vert Blanc noire gris jaune rouge lilas Orange Acier non allié ++ + ++ - o ++ + + + + + Acier allié ++ ++ + - o o ++ o + ++ ++ Cuivre, alliages ++ + + - o o + + + - - Nickel, alliages ++ ++ + - o o ++ - + ++ ++ Aluminium, alliages ++ o o ++ ++ + o + - - - Magnésium, alliages ++ o o ++ ++ + o + - - - Titane, alliages ++ + + - - - + - + ++ ++ Zirconium ++ + + - - o + - + ++ ++ Tantale + ++ o - - o + - + ++ ++ Tungstène + ++ o - - o + - o ++ ++ Remarque L‘utilisation d‘électrodes thoriées est déconseillée car des poussières radioactives peuvent être libérées lors du soudage et lors de l‘affûtage. Vous pourrez trouver des informations supplémentaires dans le BGI 746. Électrode en tungstène Rouge Électrode en tungstène Gris Électrode en tungstène Vert «WIGSTAR»-Longlife Pour le soudage de : l’acier, l’acier inoxydable, le cuivre, le laiton Pour le soudage de : l’acier, l’acier inoxydable, le cuivre, le laiton, l’aluminium Exclusivement pour : l’aluminium et les alliages d’aluminium Pour le soudage de : l’acier, l’acier inoxydable, le cuivre, le laiton, l’aluminium et les alliages d’aluminium, le titane, les matériaux à base d’hafnium et de nickel, car durée de vie extrêmement longue et très bon comportement à l’amorçage Pour courant continu Pour courant continu et alternatif Pour courant alternatif Pour le courant continu et alternatif 415 060 415 066 415 084 415 092 Tungstène électrode rouge Ø 1,0 mm Tungstène électrode rouge Ø 1,6 mm Tungstène électrode rouge Ø 2,4 mm Tungstène électrode rouge Ø 3,2 mm 415 040 415 041 415 042 415 043 Tungstène électrode marron Ø 1,0 mm Tungstène électrode marron Ø 1,6 mm Tungstène électrode marron Ø 2,4 mm Tungstène électrode marron Ø 3,2 mm 415 010 415 016 415 024 415 032 Tungstène électrode vert Ø 1,0 mm Tungstène électrode vert Ø 1,6 mm Tungstène électrode vert Ø 2,4 mm Tungstène électrode vert Ø 3,2 mm Technique de soudage | 523 415 046 Tungstène électrode „WIGSTAR“ longlife Ø 1,0 mm 415 047 Tungstène électrode „WIGSTAR“ longlife Ø 1,6 mm 415 048 Tungstène électrode „WIGSTAR“ longlife Ø 2,4 mm 415 049 Tungstène électrode „WIGSTAR“ longlife Ø 3,2 mm Accessoires TIG L´EXPERT DE L´ATELIER Système de serrage TIG inovatif avec haute stabilité de la forme FutureCollet Vous connaissez aussi ce problème? Les système de serrage TIG conventionnels: La qualité de serrage est réduite à cause de déformations dues à la chaleur ou à une cause mécanique et la conductibilité est entravée! • Pas de déformation de la douille, grâce à la haute résistance thermique • Détachement facile de l’électrode Wolfram, car beaucoup plus résistant à la chaleur que des douilles TIG conventionnelles • Fixation sûre de l’électrode Wolfram sur toute la longueur de la douille, Set 4 grâce au système unique de serrage pièces Caractéristiques: • Système de douilles de serrage à 2 pièces en alliage renforcé de cuivre (même matériau que TECHNOLIT® „FutureTip“) • Fixation sûre de l’électrode Wolframgrâce à un effet de serrage sans fatigue sur toute la longueur de la douille • Conductibilté optimale grâce à une grande surface du matériau en cuivre sur l’électrode Wolfram • Haute tenue de la forme grâce à un matériau spécial en cuivre • Longue tenue car beaucoup plus résistant à la chaleur que des douilles TIG conventionnelles 1 x douille 3 X élément mobile Art.-no. 418 630 418 631 418 632 418 633 Domaines d´utilisation: • Spécialement conçu pour le soudage TIG • Compatible avec SR17/26 et SR 18 HC torche TIG Pour les diamètres: 1.0 Mm, 1.6 mm, 2.4 mm et 3.2 mm Désignation FutureCollet, en quatre parties FutureCollet, en quatre parties FutureCollet, en quatre parties FutureCollet, en quatre parties Dimensions ø 1,0 mm 1,6 mm 2,4 mm 3,2 mm Cond. 1 Set 1 Set 1 Set 1 Set Tenue très effective serrer au lieu d’écraser Contenu de livraison: Set 4 pièces, composé de 1 douille de serrage (image 1) et 3 x élément mobiles (image 2) Coupe transversale Future Collet monté Bonne tenue même en utilisation continue Technique de soudage | 524 Accessoires TIG L´EXPERT DE L´ATELIER Affûteur d’électrodes Tungstène Turbo-Sharp® V • Appareil complètement encapsulé, empêchant que les dangeureuses poussières de ponçage provocant les risques de cancer soient aspirées ou pénètrent dans l’environnement • Ajustage du disque à tronçonner sur 3 positions au travers d’un anneau réglable, permettant ainsi une utilisation optimale du disque à tronçonner • A chacune des 3 positions d’ajustage, un emplacement différent du disque à tronçonner est utilisé, triplant ainsi la durée d’utilisation globale du côté, car le disque peut être utilisé des deux cotés • Recouvrement multifonctionnel avec un poussoir d’ouverture intégré, permettant un ponçage en plan des électrodes Tungstènes, comme le métal d’apport déposé adhère en raison des processus de soudure par exemple lorsque l’électrode baigne dans le bain de soudure • Ainsi les électrodes peuvent être placées verticalement avec précision au travers d’un élément de guidage permettant ainsi un affûtage en plan encore plus précis • Les électrodes affûtées peuvent être optimisées pour le soudage alu, en donnant une forme ronde à l’électrode • Un guide électrode empêche un coincement de l’électrode • Permet d’obtenir un résultat de ponçage répétitif et précis avec une longueur d’affûtage très uniforme Données techniques: Angle d’affûtage ajustable en continu (20° - 60 °) Affûtage en forme de quille avec ouverture dans le recouvrement multifonctionnel Tension de réseau: Fréquence: Puissance: Courant: Tours: Poids: Angle d’affûtage: Garantie: Affûtage en plan avec un métal d’apport adhérent à l’électrode (recouvrement multifonctionnel) 220-230 V 50-60 Hz 400 W 1,8 A 30 000 min-1 1690 g 20° – 60° 2 Ans Le clou du Turbo-Sharp® V est l’utilisation optimale du disque à tronçonner diamant • La tête de ponçage est amovible sur 3 positions grâce à l’anneau de réglage • A chacune des 3 positions d’ajustage, un emplacement différent du isque à tronçonner est utilisé, triplant ainsi la durée d’utilisation globale • Les disques à tronçonner Turbo-Sharp® V ont un revêtement recto-verso ainsi les deux côtés peuvent être utilisés pour les traitements de ponçage • 2 Côtés x 3 positions de réglage: donne une utilisation multipliée par 6 du disque de ponçage Contenu de livraison: Recouvrement multifonctionnel, tête standard pour électrode avec Ø 1,6 / 2,0 / 2,4 / 3,2 mm angle de montage pour applications stationnaires, support d’aspiration pour raccord à un appareil d’aspiration, fixation de serrage porte-plaquette Gr. 1, outillage de montage Art.-no. 415 100 415 101 Technique de soudage | 525 Désignation Turbo-Sharp® V Meule diamantée pour Turbo-Sharp® V Cond. 1 1 Accessoires MIG/MAG L´EXPERT DE L´ATELIER Set d’accessoires de tuyaux TB 15 insérés/enfichés Buses à gaz Buse de contact Rondelle/res- Porte-injecteur sort de retenue Buse de contact nickelée (M6) 411 506 411 508 411 510 411 512 411 531 Buse gaz conique Tube-contact TB 15 (0,6 mm) Tube-contact TB 15 (0,8 mm) Tube-contact TB 15 (1,0 mm) Tube-contact TB 15 (1,2 mm) 411 506-1 411 508-1 411 510-1 411 512-1 411 533 Buse gaz conique extrême 411 534 Buse pointer pour clou 411 550 Col de cygne 411 551 Col de cygne flexible Cuvette de poignée Buse de contact CuCrZr (M6) 411 532 Buse gaz à pointer 411 514 Support tube contact TB 15 411 520 Ressort de maintien TB 15 411 565 Bague de protection pour col de cygne Tube-contact TB 15 (0,6 mm) Tube-contact TB 15 (0,8 mm) Tube-contact TB 15 (1,0 mm) Tube-contact TB 15 (1,2 mm) 412 561 Cuvette de poignée 414 034 Cuvette de poignée, articulation sphérique incluse Buse de contact CuAl (M6) 411 508-2 Tube-contact TB 15 (0,8 mm) 411 510-2 Tube-contact TB 15 (1,0 mm) 411 512-2 Tube-contact TB 15 (1,2 mm) 53,3 mm 18,1 mm 411 530 Buse gaz cylindrique Col de cygne Corps intermédiaire Vous pourrez trouver les jeux de torche correspondants sur les pages du catalogue 532 411 560 Intermédiaire en plastique TB 25 415 006 Ecrou hexagononal col de cygne Set d’accessoires de tuyaux TB 15 vissés Col de cygne Buses à gaz Buse de contact 411 540 Buse gaz cylindrique (vissés) Buse de contact nickelée (M6) 411 541 Buse gaz conique (vissés) 411 506 411 508 411 510 411 512 Tube-contact TB 15 (0,6 mm) Tube-contact TB 15 (0,8 mm) Tube-contact TB 15 (1,0 mm) Tube-contact TB 15 (1,2 mm) 411 565 Bague de protection pour col de cygne Corps intermédiaire 411 560 Intermédiaire en plastique TB 25 415 006 Ecrou hexagononal col de cygne 411 552 Col de cygne (vissés) 411 553 Col de cygne flexible (vissés) Buse de contact CuCrZr (M6) 411 543 411 535 Buse gaz conique extrême (vissés) Buse pointer pour clou (vissés) 411 506-1 411 508-1 411 510-1 411 512-1 Tube-contact TB 15 (0,6 mm) Tube-contact TB 15 (0,8 mm) Tube-contact TB 15 (1,0 mm) Tube-contact TB 15 (1,2 mm) 53,3 mm Buse de contact CuAl (M6) 411 508-2 Tube-contact TB 15 (0,8 mm) 411 510-2 Tube-contact TB 15 (1,0 mm) 411 512-2 Tube-contact TB 15 (1,2 mm) Cuvette de poignée 412 561 poignée 18,2 mm 411 542 Buse gaz à pointer (vissés) Cuvette de 414 034 Technique de soudage | 526 Cuvette de poignée, articulation sphérique incluse Accessoires MIG/MAG L´EXPERT DE L´ATELIER Set d’accessoires de tuyaux TB 25 insérés/enfichés Buses à gaz Buse de contact Rondelle/ressort de retenue Porte-injecteur Col de cygne Buse de contact nickelée (M6) 412 506 412 508 412 510 412 512 412 541 Buse gaz conique Tube-contact (0,6 mm) Tube-contact (0,8 mm) Tube-contact (1,0 mm) Tube-contact (1,2 mm) 412 520 Ressort de maintien TB 25 412 508-1 Tube-contact (0,8 mm) 412 510-1 Tube-contact (1,0 mm) 412 512-1 Tube-contact (1,2 mm) 412 533 Buse gaz conique extrême 412 550 Col de cygne Cuvette de poignée Buse de contact CuCrZr (M6) 412 542 Buse gaz à pointer 412 519 Support tube contact TB 25 412 561 Cuvette de poignée 412 551 Buse de contact CuAl (M6) 414 034 412 510-2 Tube-contact (1,0 mm) 412 512-2 Tube-contact (1,2 mm) 412 512-4 Tube-contact (1,6 mm) Cuvette de poignée, articulation sphérique incluse Col de cygne flexible 57,4 mm 22 mm 412 540 Buse gaz cylindrique Corps intermédiaire Vous pourrez trouver les jeux de torche correspondants sur les pages du catalogue 532 411 560 415 006 Ecrou hexagononal col de cygne Intermédiaire en plastique TB 25 Set d’accessoires de tuyaux TB 25 vissés Buses à gaz 412 530 Buse gaz cylindrique (vissés) Buse de contact Porte-injecteur Buse de contact nickelée (M6) 412 519 Support tube contact TB 25 412 506 412 508 412 510 412 512 Tube-contact (0,6 mm) Tube-contact (0,8 mm) Tube-contact (1,0 mm) Tube-contact (1,2 mm) Col de cygne 412 552 Col de cygne (vissés) 412 553 (vissés) Col de cygne flexible Corps intermédiaire 412 531 Buse gaz conique (vissés) 411 560 Intermédiaire en plastique TB 25 Buse de contact CuCrZr (M6) 412 543 Buse gaz conique extrême (vissés) Buse de contact CuAl (M6) 412 510-2 Tube-contact (1,0 mm) 412 512-2 Tube-contact (1,2 mm) 412 512-4 Tube-contact (1,6 mm) 414 034 415 006 Ecrou hexagononal col de cygne Cuvette de poignée 412 561 56,8 mm Cuvette de poignée 23 mm 412 532 Buse gaz à pointer (vissés) 412 508-1 Tube-contact (0,8 mm) 412 510-1 Tube-contact (1,0 mm) 412 512-1 Tube-contact (1,2 mm) Cuvette de poignée, articulation sphérique incluse Technique de soudage | 527 Accessoires MIG/MAG L´EXPERT DE L´ATELIER Set d’accessoires de tuyaux TB 24 insérés/enfichés 411 544 Buse gaz cylindrique 411 545 Buse gaz conique Cuvette de poignée 412 561 poignée Buse de contact Distributeur de gaz Porte-injecteur Col de cygne Buse de contact nickelée (M6) 412 711 412 712 412 713 412 714 411 515 Porte-injecteur 411 546 Distributeur de gaz Tube-contact (0,6 mm) Tube-contact (0,8 mm) Tube-contact (1,0 mm) Tube-contact (1,2 mm) 411 553-1 Col de cygne Buse de contact CuCrZr (M6) 412 712-1 Tube-contact (0,8 mm) 412 713-1 Tube-contact (1,2 mm) 412 714-1 Tube-contact (1,6 mm) 63,5 mm 21,4 mm Buses à gaz Cuvette de 414 034 Cuvette de poignée, articulation sphérique incluse Buse de contact CuAl (M6) 412 713-2 Tube-contact (1,0 mm) 412 714-2 Tube-contact (1,2 mm) 412 714-4 Tube-contact (1,6 mm) Vous pourrez trouver les jeux de torche correspondants sur les pages du catalogue 532 Set d’accessoires de tuyaux TB 36 insérés/enfichés 412 731 Buse gaz cylindrique Buse de contact Porte-injecteur Col de cygne Buse de contact nickelée (M6) 412 711 412 712 412 713 412 714 Tube-contact (0,6 mm) Tube-contact (0,8 mm) Tube-contact (1,0 mm) Tube-contact (1,2 mm) 412 732 Buse gaz conique 412 733 Buse gaz à pointer Distributeur de gaz 412 722 Distributeur de gaz 412 721 Porte-injecteur 412 721-1 Porte-injecteur, modèle long 412 741 Col de cygne Buse de contact CuCrZr (M6) Cuvette de poignée 412 712-1 Tube-contact (0,8 mm) 412 713-1 Tube-contact (1,2 mm) 412 714-1 Tube-contact (1,6 mm) 412 561 414 034 Buse de contact CuAl (M6) 412 713-2 Tube-contact (1,0 mm) 412 714-2 Tube-contact (1,2 mm) 412 714-4 Tube-contact (1,6 mm) Cuvette de poignée Cuvette de poignée, articulation sphérique incluse 84 mm 26,3 mm Buses à gaz Vous pourrez trouver les jeux de torche correspondants sur les pages du catalogue 532 Technique de soudage | 528 Accessoires MIG/MAG L´EXPERT DE L´ATELIER Set d’accessoires de tuyaux TB 38 K demi-insérés/vissés Buses à gaz 414 032 414 033 Buse gaz cylindrique Buse de contact Distributeur de gaz Porte-injecteur Col de cygne Buse de contact nickelée (M8) 414 024 414 021 414 020 414 018 414 017 Distributeur de gaz Tube-contact (0,8 mm) Tube-contact (1,0 mm) Tube-contact (1,2 mm) Tube-contact (1,6 mm) 414 030 414 035 Porte-injecteur 414 030-1 Porte-injecteur, modèle long Buse gaz conique Buse de contact CuCrZr (M8) 75,4 mm Cuvette de poignée 24,1 mm 414 021-1 Tube-contact (1,0 mm) 414 020-1 Tube-contact (1,2 mm) 414 018-1 Tube-contact (1,6 mm) Col de cygne 414 034 Buse de contact CuAl (M8) Cuvette de poignée, articulation sphérique incluse 414 021-2 Tube-contact (1,0 mm) 414 020-2 Tube-contact (1,2 mm) 414 018-2 Tube-contact (1,6 mm) Vous pourrez trouver les jeux de torche correspondants sur les pages du catalogue 532 Set d’accessoires de tuyaux TB 38 WK 414 032 Buse gaz cylindrique 414 033 Buse gaz conique Distributeur de gaz Buse de contact Buse de contact nickelée (M8) 414 024 414 021 414 020 414 018 Tube-contact (0,8 mm) Tube-contact (1,0 mm) Tube-contact (1,2 mm) Tube-contact (1,6 mm) Buse de contact CuCrZr (M8) 414 021-1 Tube-contact (1,0 mm) 414 020-1 Tube-contact (1,2 mm) 414 018-1 Tube-contact (1,6 mm) Buse de contact CuAl (M8) Porte-injecteur Col de cygne 414 030 Porte-injecteur 414 037 Col de cygne TB 38 WK 414 017 Distributeur de gaz Cuvettes de poignée 414 034-1 Cuvette de poignée, articulation sphérique incluse 414 021-2 Tube-contact (1,0 mm) 414 020-2 Tube-contact (1,2 mm) 414 018-2 Tube-contact (1,6 mm) 75,4 mm 24,1 mm Buses à gaz Vous pourrez trouver les jeux de torche correspondants sur les pages du catalogue 532 Technique de soudage | 529 Accessoires MIG/MAG L´EXPERT DE L´ATELIER Set d’accessoires de tuyaux TB 301 414 042 Buse gaz conique (vissés) 414 043 Buse gaz cylindrique (vissés) Distributeur de gaz Buse de contact Porte-injecteur Col de cygne Buse de contact nickelé (M6) 412 506 412 508 412 510 412 512 414 041 414 040 Distributeur de gaz en Support tube céramique pour autom. contact CuCrZr Tube-contact (0,6 mm) Tube-contact (0,8 mm) Tube-contact (1,0 mm) Tube-contact (1,2 mm) 414 039 Col de cygne Cuvettes de poignée Buse de contact CuCrZr (M6) 412 508-1 Tube-contact (0,8 mm) 412 510-1 Tube-contact (1,0 mm) 412 512-1 Tube-contact (1,2 mm) 63 mm 20 mm Buses à gaz 414 034-1 Cuvette de poignée, articulation sphérique incluse Buse de contact CuAl (M6) 412 510-2 Tube-contact (1,0 mm) 412 512-2 Tube-contact (1,2 mm) 412 512-4 Tube-contact (1,6 mm) Vous pourrez trouver les jeux de torche correspondants sur les pages du catalogue 532 Set d’accessoires de tuyaux TB 401/501 insérés Buses à gaz 414 019 Buse gaz conique TB 401 Buse de contact Distributeur de gaz Porte-injecteur Col de cygne Buse de contact nickelée (M8) 414 024 414 021 414 020 414 018 Tube-contact (0,8 mm) Tube-contact (1,0 mm) Tube-contact (1,2 mm) Tube-contact (1,6 mm) 414 017 Distributeur de gaz 414 030 Porte-injecteur 414 030-1 Porte-injecteur, modèle long 414 016 Col de cygne 414 022 Buse gaz cylindrique TB 401 Cuvette de poignée 412 561 Tube-contact (1,0 mm) Tube-contact (1,2 mm) Tube-contact (1,6 mm) Tube-contact (1,0 mm) Cuvette de poignée 414 034-1 Cuvette de poignée, articulation sphérique incluse Buse de contact CuAl (M8) 414 020-2 Tube-contact (1,2 mm) 414 018-2 Tube-contact (1,6 mm) 76,2 mm 26,4 mm 414 023 Buse gaz à pointer TB 401 Buse de contact CuCrZr (M8) 414 021-1 414 020-1 414 018-1 414 021-2 Vous pourrez trouver les jeux de torche correspondants sur les pages du catalogue 532 Technique de soudage | 530 Accessoires MIG/MAG L´EXPERT DE L´ATELIER Accessoires pour assortiment de tuyaux TB 27 «RC» 414 042 Buse gaz conique (vissés) 414 043 Buse gaz cylindrique (vissés) Buse de contact Distributeur de gaz Porte-injecteur 414 041 Distributeur de gaz en céramique pour autom. 414 040 Support tube contact CuCrZr Col de cygne Buse de contact nickelé (M6) 412 506 412 508 412 510 412 512 Tube-contact (0,6 mm) Tube-contact (0,8 mm) Tube-contact (1,0 mm) Tube-contact (1,2 mm) 414 061 Col-de-cygne pour TB 27 „RC“ Cuvettes de poignée 63 mm Buse de contact CuCrZr (M6) 20 mm Buses à gaz 412 508-1 Tube-contact (0,8 mm) 412 510-1 Tube-contact (1,0 mm) 412 512-1 Tube-contact (1,2 mm) 414 062 Enveloppe à poignée pour TB 27 „RC“ y compris télécommande et micro-commutateur Buse de contact CuAl (M6) 412 510-2 Tube-contact (1,0 mm) 412 512-2 Tube-contact (1,2 mm) 412 512-4 Tube-contact (1,6 mm) Vous pourrez trouver les jeux de torche correspondants sur les pages du catalogue 532 Tube-contact „FutureTIP” • Durée de vie jusqu’à 4 fois supérieure par rapport aux touches de contact conventionnelles grâce à une nouvelle matière composite en cuivre • Haute résistance thermique et dureté aux températures élevées grâce à une combinaison nouvelle de matériaux • Le fil s‘attache moins, site à l’action de la chaleur, dans la touche de contact, grâce à un contact de fil double • Aucune déformation de la tuyère lors du soudage avec de hautes valeurs d’ampérage grâce à la stabilité dimensionnelle extraordinairement bonne de la géométrie en polygone • Garantit un effet auto-nettoyant grâce à une section plus élevée de 15% de la surface perforée • Des propriétés d’allumage particulièrement bonnes grâce à la transmission continue 2 points en profilé 5 pans Art.-no. • Les colmatages de trous et les blocages dûs à des salissures sont 411 570 exclus grâce à la section plus grande par rapport aux tuyères 411 571 traditionnelles 411 572 • Arc électrique à flamme très stable grâce à une amélioration du 411 573 courant absorbé du fil sur la buse Domaines d´utilisation: • Soudages avec de nombreux cycles Start/stop • Des soudures devant être exécutées avec un nombre d‘ampères important • Lors de soudage de fil d‘acier inoxydable et des applications avec des fils durs • Brasage TIG lors d‘utilisation de fils CuSi, des fils CuAI8 etc... 412 513 412 514 412 515 412 516 414 024 1 414 025 414 026 414 027 ...avec le tubecontact Future TIP avec un profil à 5 pans, le fil de soudure touche toujours la buse, au moins à deux endroits ...avec un tube-contact conventionnel le fil de soudage touche la buse seulement à un endroit Profil polygonale continu à 5 pans Désignation Tube-contact Future TIP TB 15 ø 0,8 mm Tube-contact Future TIP TB 15 ø 1,0 mm Tube-contact Future TIP TB 15 ø 1,2 mm Tube-contact Future TIP TB 15 ø 1,6 mm Tube-contact Future TIP TB 24/25/36 ø 0,8 mm Tube-contact Future TIP TB 24/25/36 ø 1,0 mm Tube-contact Future TIP TB 24/25/36 ø 1,2 mm Tube-contact Future TIP TB 24/25/36 ø 1,6 mm Tube-contact Future TIP TB 401 ø 0,8 mm Tube-contact Future TIP TB 401 ø 1,2 mm Tube-contact Future TIP TB 401 ø 1,2 mm Tube-contact Future TIP TB 401 ø 1,6 mm Technique de soudage | 531 Cond. 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 Accessoires MIG/MAG L´EXPERT DE L´ATELIER Jeux de flexibles ECO Jeu de flexibles TB 15 ECO-Line, emmanché Art.-no. 411 400 411 401 411 402 Désignation Jeu de flexibles TB 15 ECO-Line, emmanché Jeu de flexibles TB 15 ECO-Line, emmanché Jeu de flexibles TB 15 ECO-Line, emmanché Longueur 3m 4m 5m Jeu de flexibles TB 25 ECO-Line, emmanché Art.-no. 411 406 411 407 411 408 Désignation Jeu de flexibles TB 25 ECO-Line, emmanché Jeu de flexibles TB 25 ECO-Line, emmanché Jeu de flexibles TB 25 ECO-Line, emmanché Longueur 3m 4m 5m Jeu de flexibles TB 24 ECO-Line, emmanché Art.-no. 411 403 411 404 411 405 Désignation Jeu de flexibles TB 24 ECO-Line, emmanché Jeu de flexibles TB 24 ECO-Line, emmanché Jeu de flexibles TB 24 ECO-Line, emmanché Longueur 3m 4m 5m Jeu de flexibles TB 36 ECO-Line, emmanché Art.-no. 411 409 411 410 411 411 Désignation Jeu de flexibles TB 36 ECO-Line, emmanché Jeu de flexibles TB 36 ECO-Line, emmanché Jeu de flexibles TB 36 ECO-Line, emmanché Longueur 3m 4m 5m Jeu de flexibles TB 401 ECO-Line, Lot de tuyaux de qualité emmanché professionnelle Faisceau de tubes TB 401/501 pro emmanché Art.-no. 411 412 411 413 411 414 Désignation Jeu de flexibles TB 401 ECO-Line, emmanché Jeu de flexibles TB 401 ECO-Line, emmanché Jeu de flexibles TB 401 ECO-Line, emmanché Longueur 3m 4m 5m Art.-no. 414 013 414 014 414 015 414 012 414 015-1 414 015-2 Technique de soudage | 532 Désignation Torche TB 401 (3,0 m) Torche TB 401 (4,0 m) Torche TB 401 (5,0 m) Torche TB 401 Lot de tuyaux TB 501 Profi (3 m) Lot de tuyaux TB 501 Profi (4 m) Accessoires MIG/MAG L´EXPERT DE L´ATELIER Lot de tuyaux de qualité professionnelle Faisceau de tube TB 15 pro emmanché Art.-no. 411 503 411 504 411 505 Désignation Torche TB 15 (3 m), à emmancher Torche TB 15 (5 m), à emmancher Torche TB 15 (4 m), à emmancher Faisceau de tube TB 24 pro emmanché Art.-no. 411 505-1 411 505-2 411 505-3 Désignation Torche TB 24 (3 m), à emmancher Torche TB 24 (4 m), à emmancher Torche TB 24 (5 m), à emmancher Faisceau de tube TB 38 K pro semi-emmanché/ vissé Art.-no. 414 031 414 031-1 414 031-2 Désignation Torche TB 38 K (3,0 m) Torche TB 38 K (4,0 m) Torche TB 38 K (5,0 m) Faisceau de tubes TB 301 Profi Art.-no. 414 038 414 038-1 414 038-2 Désignation Torche TB 301 (3,0 m) Torche TB 301 (4,0 m) Torche TB 301 (5,0 m) Faisceau de tube TB 25 pro emmanché Art.-no. 412 503 412 505 412 504 Désignation Torche TB 25 (3 m), à emmancher Torche TB 25 (4 m), à emmancher Torche TB 25 (5 m), à emmancher Faisceau de tube TB 36 pro emmanché Art.-no. 412 701 412 702 412 703 412 700 Désignation Torche TB 36 (3 m), à emmancher Torche TB 36 (4 m), à emmancher Torche TB 36 (5 m), à emmancher Torche TB 36 à emmancher Faisceau de tube TB 38 WK pro Art.-no. 414 036 414 036-1 414 036-2 Désignation Torche TB 38 WK (3,0 m) Torche TB 38 WK (4,0 m) Torche TB 38 WK (5,0 m) Faisceau de tubes TB 27 «RC» Pro Art.-no. 414 060 414 060-1 414 060-2 Technique de soudage | 533 Désignation Lot de tuyaux TB 27 Profi „RC“, 3 m avec réglage à distance Lot de tuyaux TB 27 Profi „RC“, 4 m avec réglage à distance Lot de tuyaux TB 27 Profi „RC“, 5 m avec réglage à distance Accessoires MIG/MAG L´EXPERT DE L´ATELIER Torche pour fil Alu, CuSi3 et CuA18 Torche pour fil Alu, CuSi3 et CuA18 Ces torches peuvent être raccordées à nos appareils de brasage ou de souder Profi 205 Multi Twin, Profi 270 Syntec Twin, InvertaPuls IP 6-2 sans problème. • Les trois différents de torche dans les tailles TB 15, TB25 et TB 24 en longueur 3m ou 4m • Utilisables pour souder les cables d´aluminium, CuSi3- (Soldermax) et CuAl8- (Albronze 800) dans les diamètres de 0,8 - 1,0 mm • Equipé en série avec gaines en fibre de carbone, gaines spiralées pour fils et tubes supports • Pour éviter des confusions ces torches ont des cuvettes de poignées rouges • Adaptable avec tous les accessoires standard de nos torches TB 15, T B 25 et TB 24 Torche de brasage TB 15 Profi Torche de brasage TB 25 Profi version rouge version rouge Art.-no. 411 600 411 601 Désignation Faisceau de tubes TB 15 pro, rouge Faisceau de tubes TB 15 pro, rouge Longueur 3m 4m Cond. 1 1 Art.-no. 411 602 411 603 Désignation Faisceau de tubes TB 25 pro, rouge Faisceau de tubes TB 25 pro, rouge Torche de brasage TB 24 Profi Cuvettes de poignée version rouge version rouge Longueur 3m 4m Cond. 1 1 • Pour une meilleure distinction des torches des appareils Twin dans les tailles TB 15, TB 25 et TB 24 utilisés jusqu´à maintenant. Art.-no. 411 604 411 605 Désignation Faisceau de tubes TB 24 pro, rouge Faisceau de tubes TB 24 pro, rouge Longueur 3m 4m Cond. 1 1 Art.-no. 411 606 Technique de soudage | 534 Désignation Cond. Empreinte de poignée, route, pour faisceau de câbles TB 15, TB 25 et TB 24 (Alu) 1 Accessoires MIG/MAG L´EXPERT DE L´ATELIER TB 15, TB 25, TB 36 et TB 401 avec une couche anti-adhérente Buses gaz «Black & Clean» • Buses gaz innovantes avec une excellente protection contre les projections de soudure, de ce fait phases de travail plus longues de 3 à 4 fois sans interruption pour le nettoyage des buses de gaz • Nettoyage facile et rapide, car les projections de soudure se posent sur les buses gaz en forme d’anneau et n’attachent pas • Les surfaces spéciales des buses gaz „Black & Clean“ n’offrent aucune possibilité d’adhérence aux projections de soudure, car la structure microscopique est semblable à de la laine naturelle fine • Incassable et au contraire des buses en céramique sont insensibles aux coups et aux chutes • Résultats de soudure de qualité identique, du fait que le courant du gaz n’est pas perturbé par des encrassements Le test de comparaison montre: ...différence importante après environ 1 m de cordon de soudure Buse standard Buse «Black & Clean» Lors du soudage d’acier, d’aluminium, d’inox, le brasage MIG/MAG, le rechargement et tôles zinguées Art.-Nr. 411 531-1 11,8 mm Domaines d´utilisation: 11,7 mm 53 mm Nettoyage rapide et facile: ... par exemple avec un tournevis Art.-Nr. 411 541-1 Art.-Nr. 411 732-1 Art.-no. 411 531-1 412 541-1 412 732-1 414 019-1 Désignation Buse gaz „Black & Clean“ TB 15, conique Buse gaz „Black & Clean“ TB 25, conique Buse à gaz „ Black & Clean“ TB 36, conique Buse à gaz „ Black & Clean“ TB 401, conique Prises centrales Prise centrale 91 mm Prise centrale NB-Universal Désignation Prise centrale, 91 mm Art.-no. 410 101 Prise centrale appareils extérieurs Désignation Prise centrale NB-Universal Tube capillaire Est commandée en fonction de l’installation. Connexion centrale commandée compatible avec le sets de tuyaux de TECHNOLIT® MIG Art.-no. 410 100 Désignation Prise centrale, appareils extérieurs Art.-no. 410 102 Technique de soudage | 535 19,4 mm 15,8 mm 76,2 mm Grâce à la couche spéciale des buses «Black & Clean» Art.-no. 410 191 14,8 mm 14,8 mm 57 mm Désignation Tube capillaire Cond. 6/12 6/12 6/12 6/12 Accessoires MIG/MAG L´EXPERT DE L´ATELIER RÖWAC accessoires Buse à gaz RÖWAC complet Art.-no. 413 000 Porte-injecteur RÖWAC Désignation Buse à gaz RÖWAC complet Art.-no. 413 004 Buse à gaz RÖWAC MB 25 Art.-no. 413 005 Désignation Porte-injecteur RÖWAC Gaine d’isolement RÖWAC Désignation Buse à gaz RÖWAC MB 25 Art.-no. 413 006 Désignation Gaine d‘isolement RÖWAC Art.-no. 415 110 415 111 Désignation Gaine spiralée pour fils 0,8 + 1,0 mm Gaine spiralée pour fils 1,2 + 1,6 mm Ecrou-raccord RÖWAC Art.-no. 413 007 Désignation Ecrou-raccord RÖWAC Spirale de contact • Améliorations remarquables en soudage MIG/MAG • Toute nouvelle spirale en alliage spécial Cu combiné à une âme en fibre de carbone/PTFE • Se monte simplement dans le col de cygne du faisceau de tuyaux MIG/MAG • Pour des améliorations remarquables pour le soudage de matériaux de soudage non ferreux • Pour des diamètres de fils de 0,8 + 1,0 ou 1,2 + 1,6 mm • Réduit au minimum la formation d’oxyde par rapport à l’âme de fil • Les torches fixes sur la tuyère (contacteur de courant) sont de l’histoire ancienne • Amélioration accrue pour le soudage d’aluminium • Arc électrique à flamme stable, et ainsi moins de projections de soudage et de défaillances Indications d’utilisation: La longueur de montage de la spirale de contact devrait se situer entre 80 - 150 mm Technique de soudage | 536 Accessoires MIG/MAG L´EXPERT DE L´ATELIER Gaine en fibre de carbone Gaine PTFE «rouge» • Tenue plus longue par rapport aux gaines téflon utilisées au préalable • Extrêmement flexible • Meilleur transport de fil dans des installations avec plus de deux enrouleur-moteurs • Caractéristiques de glissage supérieures aux gaines téflon • Permet un enroulement plus long des torches • L’utilisation de gaine en fibre carbone empêche, contrairement à la gaine acier, l’usure du fil de soudage • L’utilisation de gaines en fibre carbone dans les torches, réduit la probabilité, que celles-ci soient perforées lors du bobinage du fil de soudage • Bobinage plus facile du fil de soudage semi-automatique dans les torches • Les corrosions qui surgissent en partie dans les torches avec des gaines acier, peuvent être évitées grâce aux gaines en carbone • Grâce à un simple montage, l’âme peut être séparée juste derrière l’écrou-raccord dans la torche • Utilisable pour tous les matériaux de soudage additifs avec des alliages élevés et moyens • Utilisé principalement pour souder de l’aluminium • Le diamètre extérieur est de 4 mm et le diamètre intérieur est de 2 mm • Adapté pour un diamètre de fil jusqu’à max. 1,2 mm • Lors de l’installation du poste à souder, les petits tubes capillaires ici utilisés doivent être retirés • Le petit tube de support en laiton doit être raccourci à la même longueur que le petit tube capillaire • Ensuite, celui-ci est utilisé en combinaison avec la gaine PTFE «rouge» dans le raccord central du poste à souder, afin de garantir une conduction optimale du fil Art.-no. 415 103 415 105 415 104 Domaines d´utilisation: Lors du soudage de: Fils de remplissage, fils en acier inox, Fils de cuivre, fils de laiton, Fils de bronze (Albronze 800/ Soldermax) pour brasage MIG Art.-no. 414 997 414 998 414 999 Désignation Gaine en fibre de carbone Gaine en fibre de carbone Gaine en fibre de carbone Désignation Gaine téflon „rouge“ Gaine téflon „rouge“ Gaine téflon „rouge“ Longueur 3,5 m 4,5 m 5,5 m Gaine acier Longueur 3,5 m 4,5 m 5,5 m Art.-no. 415 003 415 005 415 007 Désignation Gaine acier Gaine acier Gaine acier Longueur 3,5 m 4,5 m 5,5 m Art.-no. 415 103-1 415 105-1 415 106 Désignation Gaine PTFE „jaune“ Gaine PTFE „jaune“ Gaine PTFE „jaune“ Longueur 3,5 m 4,5 m 5,5 m Gaine PTFE «jaune» • Utilisable principalement dans des torches pour le soudage d’aluminium • Le diamètre extérieur est de 4,7 mm et le diamètre intérieur est de 2,7 mm • Utilisation optimale avec nos torches TB 25, TB 36 et TB 401 à partir d’un diamètre de fil de soudage de 1,2 mm • En raison du diamètre extérieur il n’est pas nécessaire d’utiliser lors du montage dans le groupe de soudage un tube de support en laiton • Il peut être tiré/poussé à travers le raccord central et être adapté aux enrouleurs de transport Technique de soudage | 537 Accessoires MIG/MAG L´EXPERT DE L´ATELIER Gaine d´acier avec revêtement bleu • La gaine d´acier enroulée d´un fil en acier avec revêtement bleu • Assure un passage parfait du fil lors du soudage de fil plus ou moins alliés de ø 0,6 – 0,9 mm pour des chalumeaux refroidis à l´air MIG/MAG Art.-no. 415 107 415 108 415 109 Désignation Âme de fil, avec gainage bleu Âme de fil, avec gainage bleu Âme de fil, avec gainage bleu Longueur 3m 4m 5m Ordre système MIG-MAG TB 15 Ordre système MIG-MAG TB 25 Composé de: Composé de: Buses à gaz conique cyl., par point, resp. 3 pces. 411 531*/530*/532* Col de cygne de conception souple 1 pce. 411 551*/415 006* Support de gicleur TB 15 Ressorts de retenue TB 5 pces. 15 5 pces. 411 514* 411 520* Tuyères Ø 0,8 mm = 10 Pces/411 508* Ø 1,0 mm = 10 Pces/411 510* Ø 1,2 mm = 10 Pces/411 512* Âme PTFE 3,5 m 415 103* Art.-no. 411 555 Tenaille Fixe 1 Pce. 501 104* Âme de fil 3m 415 003* Désignation Ordre système MIG-MAG TB 15 Support de gicleur TB 25 5 pces 412 519* Ressorts de maintien TB 25 5 pces 412 520* Tubes-contact Ø 0,8 mm = 10 pces./412 508* Ø 1,0 mm = 10 pces./412 510* Ø 1,2 mm = 10 pces./412 512* Gaine PTFE 3,5 m 415 103* Art.-no. 411 556 *Note: les no.d’art. indiqués dans le tableau correspondent aux unités de remplissages. Technique de soudage | 538 Pince fixe 1 pce 501 104* Désignation Ordre système MIG-MAG TB 25 Buses à gaz conique, cyl., par point, respectivement 3 pces 412 541*/540*/542* Col de cygne flexible 1 pce 412 551*/415006* Gaine de fil 3m 415 003* Accessoires MIG/MAG L´EXPERT DE L´ATELIER Galet d’entraînement Pour Profi 190 Confection pour aluminium Confection pour acier Pour Profi 240/320/370/ ECO 450 Art.-no. 400 205 400 206 400 207 400 208 Désignation Galet d‘entraînement, acier Galet d‘entraînement, acier Galet d‘entraînement, alu Galet d‘entraînement, alu Désignation Galet d‘entraînement, acier Galet d‘entraînement, alu Dimensions 0,8 + 1,0 mm 1,0 + 1,2 mm 0,8 + 1,0 mm 1,0 + 1,2 mm Désignation Rouleau d‘avance du fil, acier Rouleau d‘avance du fil, acier Rouleau d‘avance du fil, acier Rouleau d‘avance du fil, alu Rouleaux d‘avance du fil, alu Dimensions 0,8 + 1,0 mm 1,0 + 1,2 mm 1,0 + 1,2 mm Art.-no. 400 208-1 400 208-2 400 208-3 400 208-4 400 208-5 Désignation Galet d‘entraînement, acier Galet d‘entraînement, acier Galet d‘entraînement, alu Galet d‘entraînement, alu Galet d‘entraînement, acier Dimensions 0,8 + 1,0 mm 1,0 + 1,2 mm 0,8 + 1,0 mm 1,0 + 1,2 mm 0,6 + 0,8 mm Pour Profi 215 Car Dimensions 1,0 + 1,2 mm 1,0 + 1,2 mm Pour Profi 270 Syntec Art.-no. 400 212 400 213 400 214 400 215 400 216 Désignation Galet d‘entraînement, acier Galet d‘entraînement, acier Galet d‘entraînement, alu Pour Profi 195-SD/Eco 250/ Eco 250 Plus/ Profi 205 Multi-Twin Pour Profi 350/450/550 Art.-no. 400 210 400 211 Art.-no. 400 200 400 201 400 203 Art.-no. 400 209 400 209-1 Désignation Galet d‘entrainement acier Galet d‘entrainement acier Dimensions 0,8 + 1,0 mm 1,0 + 1,2 mm Pour Profi 270 Syntec-Twin Dimensions 0,6 – 0,8 mm 0,8 –1,0 mm 1,0 - 1,2 mm 0,8 –1,0 mm 1,0 - 1,2 mm Art.-no. 400 217 400 218 400 219 400 218-1 400 219-1 Technique de soudage | 539 Désignation Rouleau d‘avance du fil, acier Rouleau d‘avance du fil, acier Rouleau d‘avance du fil, acier Rouleau d‘avance du fil, alu Rouleau d‘avance du fil, alu Dimensions 0,6 – 0,8 mm 0,8 –1,0 mm 1,0 - 1,2 mm 0,8 –1,0 mm 1,0 - 1,2 mm Cond. 1 1 1 1 1 Accessoires Plasma L´EXPERT DE L´ATELIER Accessoires plasma Profi Cut 70 E / ECOcut 60 SL / ECOcut 60 E Art.-no. 421 052 421 056 421 057 421 058 421 061 421 084 421 064 421 065 421 066 421 068 421 085 421 060 421 060-1 421 051 421 071 419 065 Désignation Electrode, courte, HAFNIUM Buse courte ø:1.0 mm long life - 50 A Buse courte ø 1.1 mm long life - 60 A Buse courte ø1.2 mm long life - 60 A Ressort de distance Electrode longue, HAFNIUM Duse long life, longue, ø 1.0 mm - 50 A Buse long life, longue, ø 1.1 mm - 60 A Buse longue life, longue, ø 1.2 mm - 70 A Protection buses pour coupe de contact Swirl Ring – VESPEL® Soutien de buses Support de buse Diffuseur Clé d‘électrode Outils de montage et de déverrouillage 7 Image Cond. N° 1 5 N° 2 5 N° 2 5 N° 2 5 N° 3 5 N° 4 5 N° 5 5 N° 5 5 N° 5 5 N° 6 2 N° 7 2 N° 8 2 1 N° 9 2 N° 10 1 N° 11 1 8 1 2 3 4 5 6 9 10 11 Accessoires plasma Profi Cut 120 E Art.-no. 421 102 421 101 421 106 421 107 421 108 421 109 421 103 421 115 421 104 421 112 421 111 421 117 421 118 421 119 421 120 421 116 421 123 419 059 421 125 7 Désignation Douille-Iso Tête de chalumeau Buse, long life, ø 1.1 mm Buse, long life, ø 1.13 mm Buse, long life, ø 1.6 mm Buse, long life, ø 1.8 mm Diffuseur Diffuseur longueur Electrode long life, HAFNIUM Ressort de distance Soutien de buse Buse diam.1,1 mm longue max 50A Buse diam.1,35 mm longue max 90 A Buse diam. 1,6mm longue max 120 A Buse diam. 1,8 mm longue 150 A Electrode longue, HAFNUM Protection de buses pour buses longues Support de buse protection de contact Mandrin de serrage 8 Image Cond. * 2 * 1 N° 1 5 N° 1 5 N° 1 5 N° 1 5 * 5 * 5 N° 2 5 N° 3 5 N° 4 2 N° 5 5 N° 5 5 N° 5 5 N° 5 5 N° 6 5 N° 7 5 N° 8 1 N° 9 5 9 Art.-no. 421 092 421 105 419 065 Désignation Clé d‘electrode Swirl Ring–VESPEL® Outils de montage et de déverrouillage Image Cond. N° 10 1 N° 11 2 N° 12 1 * voir CEBORA® CP 150® – CP 160 à la page 546 1 2 3 4 5 6 10 11 12 Technique de soudage | 540 Accessoires Plasma L´EXPERT DE L´ATELIER Accessoires Plasma Profi-Cut 70 IE Modèle „court“ • 70 ampères Pièce de distance 421 261 Pièce de distance, 70 amp. Buse Support de buse 421 264 Support de buse court, 60-120 amp. Incl. 1 x bague de refr. (art.no.: 421 259) 421 263 Buse, courte,max. 70 amp. Diffuseur Isolateur 421 262 Diffuseur, 60-120 amp. 6 percage Électrode 421 256 Isolateur HF 421 255 Electrode, courte Modèle „longue“ • 70 ampères Protection buse 421 271 Protection buse longue, 60-120 amp. Support de buse 421 269 Support de buse court, 60-120 amp. Incl. 1 x bague de refr. (art.no.: 421 259) Buse 421 267 Buse, longue, max. 70 amp. Diffuseur Isolateur 421 262 Diffuseur, 60-120 amp. 6 percage Électrode 421 256 Isolateur HF 421 265 Electrode, longue 421 251 O-Ring „devant“, 2 pièces Set de tuyaux Tête de chalumeau 421 254 Tête de chalumeau complet incl. 4 pièces O-Ring Accessoires 421 252 419 065 Outils de montage et de déverrouillage 421 274 Torche Plasma, 6 m O-Ring „milieu“ 421 253 O-Ring „arrière“ Cuvette de poignée 421 250 Poignée incl. tasteur Technique de soudage | 541 Accessoires Plasma L´EXPERT DE L´ATELIER Set de scies circulaires Le guide-chalumeau à roulettes est également très bien adapté aux sections droites grâce à sa conduite facile sur des bases lisses Utilisable variablement, pour cercles d’un ø d’environ 13 cm – 79 cm Set de scies circulaires, 7 pièces pour Profi Cut 70 E et Eco Cut 60 E 419 066 Set de scies circulaires, 7 pièces pour Profi Cut 120 E 419 202-1 Set de scies circulaires, 7 pièces pour Eco Cut 25 Mobil, ECOcut 25/35 MULTI; Profi Cut 35 IE ainsi que Profi-Cut 40 IE 421 273 421 276 Set compas. Profi-Cut 70 IE Jeu de compas de découpe pour Profi Cut 70 IE (IP 23 S), pour torche Plasma A81 419 015 Art.-no. 419 015 419 066 419 202-1 421 273 421 276 Désignation Set de scies circulaires, 7 pièces pour Profi Cut 70 E et Eco Cut 60 E Set de scies circulaires, 7 pièces pour Profi Cut 120 E Set de scies circulaires, 7 pièces pour Eco Cut 25 Mobil, ECOcut 25/35 MULTI; Profi Cut 35 IE ainsi que Profi-Cut 40 IE Set compas. Profi-Cut 70 IE Jeu de compas de découpe pour Profi Cut 70 IE (IP 23 S), pour torche Plasma A81 Technique de soudage | 542 Accessoires Plasma L´EXPERT DE L´ATELIER Filtre à air comprimé pour poste de coupage plasma • Protège les postes de coupage plasma contre l’infiltration de particules, de brouillard d’huile et d’humidité • Garantit un fonctionnement sans problème et un résultat optimal • Facile à monter, cartouche de filtre facile à changer grâce à un raccord d’air comprimé standard Caractéristiques: Domaines d’utilisation: • Filtre spécial dans lequel l’air comprimé passe à travers un filtre en cellulose extrêmement absorbant • L’air comprimé est purifié des particules, de l’huile et de l’humidité, ce qui est indispensable lors de l’utilisation de certains outils pneumatiques tels que par exemple les postes de coupage plasma pour assurer un bon fonctionnement des installations et un résultat impeccable • La durée de vie est particulièrement prolongée en présence de postes de soudage plasma et de leurs accessoires • Qualité de l’air comprimé améliorée Spécialement conçu pour l’utilisation de postes de coupage plasma, également adapté pour les travaux de peinture ou dans d’autres domaines techniques soumis à des exigences accrues en matière de qualité de l’air des postes à air comprimé. Remarques: En cas d’humidité atmosphérique extrême, un purgeur automatique doit être installé directement devant le filtre. Données techniques: • Boitier du filtre avec raccord pivotant pour insert spécial pour filtre cellulose • Raccord ¼» pour montage simple entre le récipient de pression du compresseur et leposte de coupage plasme ou un autre appareil final • Interval alternatif: faire une inspection visuelle, changer avant le saturage maximum • Débit d’air: 1.250 l/min. • Pression d’air max.: 8 bar • Enregistrement max. de la cartouche: env. 250 g d’eau Art.-no. 421 400 Air comprimé sali par du condensat 421 401 074 009 074 000 Technique de soudage | 543 Désignation Filtre pneumatique pour installations de découpe au plasma, y compris le matériau de fixation et les filtres Filtre de rechange Borne de raccord fileté pneumatique avec f. e. 1/4" Embrayage pneumatique avec f. e. 1/4" Accessoires Plasma L´EXPERT DE L´ATELIER BINZEL® CEBORA® HYPERTHERM® TRAFIMET® Accessoires plasma BINZEL® PSB 60/80/121 Image 1 1 2 2 3 3 3 3 3 4 5 6 7 8 9 10 BINZEL® ABIPLAS CUT 70® Image 1 2 3 3 3 4 Art.-no. 421 020 421 021 421 022 421 023 421 024 421 025 Art.-no. 421 000 421 001 421 002 421 003 421 004 421 005 421 006 421 007 421 008 421 009 421 010 421 011 421 012 421 013 421 014 421 015 Désignation Electrode, Zirkon Electrode, Hafnium Electrode speciale, Zircon Electrode special Hafnium Buse, ø 1.0 mm Buse, ø 1.3 mm Buse, ø 1.5 mm Buse, ø 1.8 mm Buse, ø 2.0 mm Porte ressort Ressort de distance Douille de distance Porte buse de distance Buse de distance Buse en cuivre Buse en cuivre incl. clé Cond. 5 5 5 5 5 5 5 5 5 2 10 2 2 2 2 2 BINZEL® ABIPLAS CUT 110® Désignation Electrode Swirl ring Buse conique diam.: 0.9 mm Buse conique diam.: 1.1 mm Buse conique diam.: 1.2 mm Capuchon de protection Cond. 5 2 5 5 5 2 BINZEL® ABIPLAS CUT 150® Image 1 2 3 3 3 3 4 5 Art.-no. 421 030 421 031 421 032 421 033 421 034 421 035 421 036 421 037 Désignation Electrode Swirl ring Buse ø 1.0 mm Buse ø 1.2 mm Buse ø 1.4 mm Buse ø 1.6 mm Capuchon de protection Ressort de distance Cond. 5 2 5 5 5 5 2 5 Image 1 2 3 3 3 3 4 5 Art.-no. 421 040 421 041 421 042 421 043 421 044 421 045 421 046 421 047 Désignation Electrode Swirl ring Buse diam.: 1.2 mm Buse diam.: 1.4 mm Buse diam.: 1.6 mm Buse diam.: 1.8 mm Capuchon de protection Ressort de ressort Cond. 5 2 5 5 5 5 2 5 TECHNOLIT® n’a pas de lien commercial avec la société BINZEL®. Les pièces exposées pour la vente ne sont pas des pièces originales de BINZEL®, mais des répliques, distribuées par TECHNOLIT®. Les indications BINZEL® faisant référence à: machines, torches et n° d’articles, servent uniquement au classement. Nous nous réservons le droit de remplacer les répliques par des pièces originales BINZEL®. Technique de soudage | 544 Accessoires Plasma L´EXPERT DE L´ATELIER CEBORA® P 70® 17 5 6 7 2 8 9 10 1 4 16 14 15 8 13 3 11 Longue électrode et buses seulement adaptés pour Profi-Cut 70E et 60 SL 0 Image Art.-no. 421 050 0 421 072 1 421 051 2 421 052 3 421 053 4 421 054 5 421 055 6 421 056 6 421 057 6 421 058 7 421 059 8 421 060 9 421 061 10 421 062 11 421 063 11 421 064 11 421 065 11 421 066 13 421 067 14 421 068 15 421 069 16 421 070 17 421 071 Désignation Cond. Chalumeau manuel pour Profi Cut 70E long. 6 m 1 Tête de coupe pour faisceau de tubes P70 1 Diffuseur 2 17courte, HAFNIUM Electrode, 5 Electrode, long, HAFNIUM 5 2 Swirl Ring – VESPEL® Buse courte ø 0.9 mm - 35 A 5 Buse courte ø:1.0 mm long life - 50 A 5 Buse courte ø 1.1 mm long life - 60 A 5 Buse courte ø1.2 mm long life - 60 A 5 Buse, conique,courte diam.:1.0mm 5 Soutien de buses 2 Ressort de distance 5 Pièce de distance avec 2 pointes 2 Buse longue, ø 0.9 mm 5 Duse long life, longue, ø 1.0 mm - 50 A 5 Buse long life, longue, ø 1.1 mm - 60 A 5 Buse longue life, longue, ø 1.2 mm - 70 A 5 Protection buses à 50 A 2 Protection buses pour coupe de contact 2 Pièce de distance avec ressort long 2 Ressort de remplacement (cond. 20 pces.) 20 Clé d‘électrode 1 Image 1 1a 2 3 4 5 6 7 7 8 9 10 11 Désignation Bouton chalumeau CP 90 Poignee manuel avec interrupteur Bague O (cond. 20 pces.) Diffuseur Electrode longue, HAFNIUM Swirl Ring – VESPEL® Buse, long life, longue diam.:1.0 mm Buse, long life, longue diam.:1.2 mm Buse, long life, longue diam.:1.3 mm Soutien de duses Protection de duses Piece de distance Clé d‘electrode CEBORA® CP 90® 2 3 7 10 9 8 5 6 1 4 11 1a Art.-no. 421 080 421 081 421 082 421 083 421 084 421 085 421 086 421 087 421 088 421 089 421 090 421 091 421 092 Cond. 1 1 20 2 5 2 5 5 5 2 2 2 1 TECHNOLIT® n’a pas de lien commercial avec la société CEBORA®. Les pièces exposées pour la vente ne sont pas des pièces originales de CEBORA® , mais des répliques, distribuées par TECHNOLIT®. Les indications CEBORA® faisant référence à: machines, torches et n° d’articles, servent uniquement au classement. Nous nous réservons le droit de remplacer les répliques par des pièces originales CEBORA®. Technique de soudage | 545 Accessoires Plasma L´EXPERT DE L´ATELIER CEBORA® CP 150®– CP 160 Image Art.-no. 1 421 100 1a 2 3 4 5 6 6 6 6 6 7 8 10 9 11 12 13 14 14 14 15 16 17 18 19 421 101 421 102 421 103 421 104 421 105 421 106 421 107 421 108 421 109 421 110 421 111 421 112 421 114 421 113 421 115 421 116 421 117 421 118 421 119 421 120 421 121 421 122 421 123 421 124 421 125 Désignation Chalumeau manuel pour Profi-Cut Longueur 6 m Tête de chalumeau Douille-Iso Diffuseur Electrode long life, HAFNIUM Swirl Ring–VESPEL® Buse, long life, ø 1.1 mm Buse, long life, ø 1.13 mm Buse, long life, ø 1.6 mm Buse, long life, ø 1.8 mm Buse 3.0 mm buse rabot Soutien de buse Ressort de distance Pièce de distance a 2 pointes Protection anti projections Diffuseur longueur Electrode longue, HAFNUM Buse diam.1,1 mm longue max 50A Buse diam.1,35 mm longue max 90 A Buse diam. 1,6mm longue max 120 A Buse diam. 1,8 mm longue 150 A Soutien de buses de contact Protection de buses max. 50 A Protection de buses pour buses longues Pièce de distance avec 2 pointes Mandrin de serrage HYPERTHERM® MAX 80/100® PAC 130® Cond. 1 1 2 5 5 2 5 5 5 5 5 2 5 2 2 5 5 5 5 5 5 2 5 5 2 5 TECHNOLIT® n’a pas de lien commercial avec la société CEBORA®. Les pièces exposées pour la vente ne sont pas des pièces originales de CEBORA® , mais des répliques, distribuées par TECHNOLIT®. Les indications CEBORA® faisant référence à: machines, torches et n° d’articles, servent uniquement au classement. Nous nous réservons le droit de remplacer les répliques par des pièces originales CEBORA®. Image 1 2 3 4 5 6 6 6 7 8 9 10 10 10 11 12 13 13 14 15 Art.-no. 421 130 421 131 421 132 421 133 421 134 421 135 421 136 421 137 421 138 421 139 421 140 421 141 421 142 421 143 421 144 421 145 421 146 421 147 421 148 421 149 Désignation Pointe de chalumeau Bague O Douille d‘isolation VESPEL® Electrode, long life Swirl Ring- VESPEL® Buse 40 A, ø 1.0-0.38 Buse 80 A, ø 1.3-0.52 Buse 100 A, ø 1.5-0.59 Porte tuyères Soutien de buses de contact Protection anti projections Buse de contact, 40 A, ø 1.0-0.38 Buse de contact, 80A, ø 1.3-0.52 Buse de contact, 100A, ø 1.5-0.59 Buse de contact special Electrode, HAFNIUM, longue Buse ø 1.0-0.38 Buse ø 1.4-0.55 Buse de contact spéciale Ecrou de soutien pour protec. duse Cond. 1 20 2 5 2 5 5 5 2 2 5 5 5 50 5 5 5 5 5 5 TECHNOLIT® n’a pas de lien commercial avec la société HYPERTHERM®. Les pièces exposées pour la vente ne sont pas des pièces originales de HYPERTHERM®, mais des répliques, distribuées par TECHNOLIT®. Les indica-tions HYPERTHERM® faisant référence à: machines, torches et n° d’articles, servent uniquement au classement. Nous nous réservons le droit de remplacer les répliques par des pièces originales HYPERTHERM®. Technique de soudage | 546 Accessoires Plasma L´EXPERT DE L´ATELIER HYPERTHERM® POWERMAX® 1000/1250/1650/1100/RT60 TECHNOLIT® n’a pas de lien commercial avec la société HYPERTHERM®. Les pièces exposées pour la vente ne sont pas des pièces originales de HYPERTHERM®, mais des répliques, distribuées par TECHNOLIT®. Les indications HYPERTHERM® faisant référence à: machines, torches et n° d’articles, servent uniquement au classement. Nous nous réservons le droit de remplacer les répliques par des pièces originales HYPERTHERM®. Image 1 2 3 3 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Art.-no. 421 150 421 151 421 152 421 153 421 154 421 155 421 156 421 157 421 158 421 159 421 160 421 161 421 162 421 163 Désignation Swirl Ring Electrode HAFNIUM Buse, 40A, 1,0 mm Buse, 60A, 1,2 mm Buse, 80A, 1,4 mm Soutien de duse Capuchon de protection (HAND) Capuchon de protection (MACHINE) Swirl Ring Electrode Buse, 100A Soutien de du buse contact Capuchon de protection (HAND) Capuchon de protection (MACHINE) Cond. 2 5 5 5 5 2 5 5 2 5 5 2 5 5 TRAFIMET® R 145 Image Art.-no. 1 421 170 2 421 171 3 421 172 4 421 173 5 421 174 6 421 175 6 421 176 6 421 177 6 421 178 7 421 179 8 421 180 9 421 181 10 421 182 10 421 183 11 421 184 12 421 185 13 421 186 14 421 187 15 421 188 16 421 189 17 421 190 17 421 191 17 421 192 18 421 193 19 421 194 20 421 195 Désignation Tete de chalumeau Bague-O Douille-Iso Electrode HAFNIUM Swirl Ring – VESPEL® Buse ø 1.4 mm Buse ø 1.6 mm Buse ø 1.8 mm Buse ø 3.0 mm Soutien de buse Isolateur pour cage de distance Cage de distance longue Soutien buse contact, long life Soutien buse contact, long life, - VESPEL® Porte ressort Ressort de distance Protection de projections Protection buse chalumeau Electrode, longue, long life HAFNIUM Buse ø 1.2 (max. 50 A) longue Buse ø 1.4 longue Buse ø 1.7 longue Buse ø 1.9 longue Protection buse pour buse longue Protection buse pour buse longue Ecrou raccord Cond. 1 20 2 5 2 5 5 5 5 2 5 2 2 2 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 TECHNOLIT® n’a pas de lien commercial avec la société TRAFIMET®. Les pièces exposées pour la vente ne sont pas des pièces originales de TRAFIMET® , mais des répliques, distribuées par TECHNOLIT®. Les indications TRAFIMET® faisant référence à: machines, torches et n° d’articles, servent uniquement au classement. Nous nous réservons le droit de remplacer les répliques par des pièces originales TRAFIMET®. Technique de soudage | 547 Accessoires Plasma L´EXPERT DE L´ATELIER TRAFIMET® S25/S25K/S30/ S35K/S45 Adapté pour Profi Cut 40 IE et ECOcut 25/35 MULTI Torche Plasma pour Profi Cut 70 IE/TRAFIMET® A80/A81 14 15 Image Fig. ci-dessus 1 2 Art.-no. 421 212 421 200 421 201 3 421 202 4 421 203 5 6 421 204 421 205 6 421 206 6 7 7 421 207 421 208 421 209 8 8 421 210 421 211 Désignation Cond. Corps de brûleur S30 1 Electrode 5 Electrode courte pour Profi Cut 40 IE et ECOcut 25/35 MULTI 5 Electrode longue pour Profi Cut 40 IE et ECOcut 25/35 MULTI 5 Bague tourbillon pour Profi Cut 40 IE et ECOcut 25/35 MULTI 2 Buse de coupe ø 1.0 mm 5 Buse plasma courte ø 0,6 mm pour Profi Cut 40 IE et ECOcut 25/35 MULTI 5 Buse 0.8 - 20, 30A pour Profi Cut 40 IE et ECOcut 25/35 MULTI 5 Buse diam.: 0.9 - S 25 5 Buse longue ø 0.65 mm 5 Buse longue ø 0.9 mm pour Profi Cut 40 IE et ECOcut 25/35 MULTI 5 Soutien de buse pour Profi Cut 40 IE 2 Soutien de buse pour ECOcut 25/35 MULTI 2 Art.-no. 421 275 Désignation Faisceau de tubes plasma (A81), 6 mètres de long Image Art.-no. 421 276 1 2 3 4 5 6 7 8 9 9 10 11 12 13 14 15 421 220 421 221 421 218 421 219 421 223 421 225 421 226 421 228 421 229 421 231 421 232 421 233 421 234 421 235 421 236 421 237 Désignation Cond. Jeu de compas de découpe pour Profi Cut 70 IE (IP 23 S), pour torche Plasma A81 1 Tête de chalumeau A80 1 Bague-O 10 Diffuseur métal, court 5 Diffuseur métal, long 5 Electrode longue, long life HAFNIUM 5 Electrode long life HAFNIUM 5 Diffuseur 2 Buse ø 1.2, longue 5 Buse ø 1.0 courte 5 Buse ø 1.2, courte 5 Soutien de buse 2 Protection duse pour duse longue 2 Pièce de distance 4 pointes 2 Ressort de distance 5 Bouton poussoir 1 Bouton-poussoir 1 TECHNOLIT® n’a pas de lien commercial avec la société TRAFIMET®. Les pièces exposées pour la vente ne sont pas des pièces originales de TRAFIMET® , mais des répliques, distribuées par TECHNOLIT®. Les indications TRAFIMET® faisant référence à: machines, torches et n° d’articles, servent uniquement au classement. Nous nous réservons le droit de remplacer les répliques par des pièces originales TRAFIMET®. Technique de soudage | 548 Place de soudage-chimie L´EXPERT DE L´ATELIER Perles-Protect spray 6 • Spray sans graisse et sans silicone à base de farine de marbre • Empêche la combustion des perles de soudage sur des surfaces métalliques • Éliminable sans difficultés • Aucune influence sur le cordon de soudure • La surface vaporisée peut être laquée sans traitement ultérieur • Augmente la durée de vie de la buse et du porte-injecteur • Utilisable sur le soudage avec semi-automatique et soudage à électrodes * leistung Jahre Gew• ähr ans de garantie* * jaar garantie* * • year warranty anni di garanzia Domaines d´utilisation: Art.-no. 820 000 Désignation Perles-Protect, 500 ml Cond. 12/24 Compagnies de bus, ateliers, serrureries, construction civile de rues, construction d’automobiles, construction pour jardins et pour l’agriculture Spray soudure 6 • Spray de protection sans silicone pour des soudages à base d’électrodes ou avec semi-automatique • Protège la surface contre les projections de soudures • Prolonge la durée de vie des injecteurs de gaz et de contact • Avant le laquage ou zingage, retirer les restes du produit • Entreprendre un essai de fonctionnement dans une zone cachée • Utilisable pour l’acier, l’aluminium et le nirosta • Disponible aussi comme spray de soudage CO2 Art.-no. 820 002 820 006 820 007 902 200 Désignation Spray soudure „sans silicone“, 500 ml Spray soudure CO2,“sans silicone, 500 ml Spray protection soudure sans chlorure de méthylène Émulsion de protection pour soudage „sans silicone“ * leistung Jahre Gew• ähr ans de garantie* * jaar garantie* * • year warranty anni di garanzia Cond. 12/24 12/24 12 en bidon Domaines d´utilisation: Ateliers automobiles, de montage de véhicules, sociétés de transport, agriculture, serrureries, fermes, maintenance Spray protection soudure sans chlorure de méthylène • Pas de danger pour la santé puisqu´il n´ya pas de dichlorométhane • Augmente la durée de vie de la buse de gaz et de contact puisqu´il ya de bonnes caracteristiques de séparation • Economie dans l´utilisation grâce à la concentration de l´ingrédient actif • Spray de protection sans dichlorométhane pour des sondages à base d´électrodes ou avec semi-automatique. • Protège les surfaces d´acier, aluminium, nirosta et prolonge la durée de vie de la buse de gaz et de contact • Utilisation pour l´acier, l´aluminium et le nirosta 6 * leistung Jahre Gew• ähr ans de garantie* * jaar garantie* * • year warranty anni di garanzia Domaines d´utilisation: Art.-no. 820 007 Désignation Spray protection soudure sans chlorure de méthylène Cond. 12 Agriculture, Serrureries, Fermes Maintenance/ construction de balustrades Technique de soudage | 549 Place de soudage-chimie L´EXPERT DE L´ATELIER STS spray de séparation soudure Spray sans silicone contre les projections de soudure • Peut être utilisé pour des travaux de soudure électro et gaz inerte • Protège le Nirosta, l´acier et l´aluminium contre l´adhésion de projections de soudure • Également utilisable sur des buses à gaz et de contact, afin de prolonger leurs durées d´utilisation 6 Art.-no. G 820 001 * leistung Jahre Gew• ähr ans de garantie* * jaar garantie* * • year warranty anni di garanzia Désignation Spray de détachement de soudures STS, 500 ml Düsofix «sans silicone» • La pâte de protection de soudure sans silicone empêche, de manière fiable, toute brûlure due à des projections d’étincelles dans la buse du chalumeau de soudage • Lors de l’immersion de la buse de gaz encore chaude, un film pâteux de protection se forme, empêchant le processus de brûlure • La durée de vie des buses est sensiblement augmentée • Assure une avancée du fil régulière et un flux du gaz sans turbulences • Permet un refroidissement rapide du col de cygne complet Cette formule n’ a pas recours au silicone - des traces, de l’ordre du ppm, sont susceptibles de se présenter du fait d’un apport de l’air environnant. Domaines d´utilisation: Art.-no. 902 240 Désignation Düsofix sans silicone, 300 g Cond. 6/12 Construction de carrosserie, ateliers autos, réparation-entretien, industrie Thermo-soudure rose • Pâte réutilisable pour éviter tout risque de dommages thermiques, tels que cassure de verre, brûlure de laques, déformations, fonte du caoutchouc ou ternissure d’inox • Évite les dommages thermiques sur les pièces en plastique et caoutchouc, les laques, le chrome et le verre, apparaissant inévitablement le long du cordon de soudure lors des travaux de soudure et brasage • Résistant à la chaleur jusqu’à +4.000 °C • Offre une sécurité élevée pour les travaux à proximité des conduites d’huile et d’essence • Pas de remontage, ni démontage nécessaires des pièces sensibles à la chaleur Domaines d´utilisation: Art.-no. 902 280 Désignation Thermo-soudure, rose Cond. 2,5 kg/ 5 kg Construction de carrosserie, ateliers de réparation, industrie et bâtiment Technique de soudage | 550 Place de soudage-chimie L´EXPERT DE L´ATELIER Couverture de protection de soudage Couverture de protection de soudage „Kombi-Tex“ • Protège toutes les pièces environnantes lors du soudage, p. ex. tôles de carrosseries, surfaces de laques et gomme • Peut être utilisée comme base pour le soudage, comme couverture d’extinction ou comme processus de protection à la chaleur • Résistante contre les huiles, graisses, solvants et les acides organiques • Ne contient pas des substances toxiques ni métaux lourds • Domaine industriel pour une protection contre la chaleur et les flammes • Protection soudure • Comme tissu général de protection contre la chaleur et les flammes • Liaison en toison de fibres Preox mécaniquement cousu • 100% Libre d‘amiante et de fibres de céramiques • Sans danger pour la santé • Tissu avec une liaison de toile de lin Données techniques: Température d’utilisation: diamètre de filament: en accord avec DIN 4102: Art.-no. 501 560 501 561 501 563 501 562 Données techniques: +1000°C 6μ - 10μ non flammable Désignation Couverture de protection de soudage Couverture de protection de soudage Couverture de protection de soudage Couverture de protection de soudage Résistance à la température: de manière durable (à sec) jusqu’à env. +600 °C (DIN 52273) de manière momentanée (à sec) +1200 à +1400 °C (DIN 52273) De manière momentanée (mouillé) jusqu’à env. +3400 °C (DIN 52273) Comportement au feu: Tissu: Non inflammable DIN 4102 Voile: Non inflammable DIN 4102 (± 10%) DIN 53854 Grammage: 525 g/m2 Largeur standard: 1000 mm (± 1%) DIN 53851 Epaisseur: 3,0 mm (± 10%) DIN 53855 Dimensions 1x1m 1x2m 2x2m 1x3m Cond. 1 1 1 1 Spray d’extinction • L’aide rapide pour des feux dans le travail, maison et hobby • Spray liquide extincteur de 400 ml utilisable plusieurs fois avant son vidage complet • Utilisation immédiate, simple et sûre dans sa manipulation, résistant au gel jusqu’à -3 °C, il faut l’éliminer sans générer de résidus • Spécialement adapté à l’utilisation dans des postes de travail individuels afin de garantir une extinction rapide • Agent extincteur basé à l’eau, pas sur une poudre, ce qui réduit les dommages à un minimum • Les contrôles annuels de pression du TÜV ne sont plus nécessaires • Pas toxique, sans CFC et éliminable biologiquement Ne pas utiliser pour l’extinction d’incendies contenant des graisses et de l’huile, ex. friteuses et poêles! Art.-no. Désignation 501 565 Couverture de protection de soudage „Kombi-Tex“, 1.000 x 2.000 mm 501 566 Couverture de protection pour soudeurs „Kombi-Tex“, 1 000 x 1 000 mm 501 567 Couverture de protection pour soudeurs „Kombi-Tex“, 1 500 x 2 000 mm 501 568 Couverture de protection pour soudeurs „Kombi-Tex“, 1 000 x 3 000 mm 501 569 Couverture de protection pour soudeurs „Kombi-Tex“, 2 000 x 2 000 mm Domaines d´utilisation: Foyer, artisans et ateliers, exploitations industrielles, magasins, armoire à fusibles et électriques, refroidissement de surfaces très chaudes, p. ex.: capots de moteurs lors d’incendies de moteurs, refroidissement de pièces très chaudes Art.-no. 860 057 Désignation Spray d‘extinction, 400 ml Cond. 12/24 Technique de soudage | 551 Cond. 1 1 1 1 1 Place de soudage-chimie L´EXPERT DE L´ATELIER Liquide de refroidissement TECHNOLIT® Equipement de TKF 15 première qualité • Protège de manière durable toutes les pièces qui se trouvent dans le système de refroidissement comme: le cuivre, le laiton, l‘acier et les pièces en fonte • Evite des dégâts du gel jusqu‘à -15°C • Protège et entretien les garnitures mécaniques d‘étanchéité délicates Caractéristiques: Domaines d’utilisation: • Liquide de refroidissement spécialement développé pour des postes de soudure refroidis à l’eau, et partout où des pompes sont utilisées • Contient de l’éthylène glycol – grâce à ceci des substances collantes et boueuses sont nettoyées, qui se sont déposées dans le col de cygne et dans la tête de la pompe • Possède une haute protection contre la corrosion – protège de manière durable toutes les pièces qui se trouvent dans le système de refroidissement comme: le cuivre, l’acier et les pièces en fonte • Point de givrage env. -15°C Evite des dégâts de givre jusqu’à -15°C • Conduction d’électricité très faible – de ce fait spécialement approprié pour des torches avec un système de refroidissement à l’extérieur • Avec des substances lubrifiantes et d’étanchétités spéciales – entretien et protège les garnitures mécaniques d’étanchéité délicates Poste à souder refroidi à l’eau (pompe centrifuge, pompe à piston oscillante) • Poste à souder TIG • Agrégats de refroidissement de toutes sortes Application: Ne pas mélanger TKF 15 avec d’autres produits (la performance est de ce fait réduite). Rincer le poste une fois avec de l’eau et peu de produit refroidissant. Lors d’un encrassement important, augmenter la dose de produit refroidissant et le laisser passer deux fois, ensuite remplir le poste avec du TKF 15 non dilué. Les problèmes suivants ont de plus en plus souvent lieu lors de postes à souder refroidis à l’eau: • Les torches refroidis à l’eau n’ont plus une puissance suffisante • Oxidation dans le système de refroidissement, dans l’intérieur de la pompe, dans la torche • Dépôts dans les tuyaux, dans les torches, dans le poste, cela signifie que la pompe ne tourne plus, le cas échéant ne fonctionne pas • Le câble de courant d’eau dans la torche (Cu-toron) oxyde et un vert-de-gris se dépose • Le va et vien devient plus petit et ne donne plus assez de puissance • Calcaire dans le poste et les tuyaux • L’oxydation mousse à cause des températures d’env. +55 – +60°C et se dépose à l’intérieur du système de refroidissement • Les pompes restent bloquées ou ont continuellement des fuites ... avec TKF 15 ces problèmes appartiennent au passé! Art.-no. 902 295 Technique de soudage | 552 Désignation Cond. TKF 15 Liquide de refroidissement poste a souder En Bidon Accessoires de soudage L´EXPERT DE L´ATELIER Marqueur de soudage Kit pro de marquage de soudage • Lot combiné composé de deux stylos marqueurs ce qui permet d‘avoir toujours le stylo adapté à quasiment tous les matériaux à portée de main • Grande longévité, étant donné que les mines peuvent être réaffûtées • Grande plage de température de service, mine blanche adaptée jusqu‘à +2 000 °C • Les mines des deux stylos marqueurs peuvent être affûtées, le taille-crayon nécessité à cet effet se trouve dans le capuchon du stylo-marqueur. • Avec mine et clip très pratique Contenu de livraison: 1 marqueur pro avec mine universelle (mine rouge) 1 marqueur pro avec mine en stéatite (mine blanche) 10 mines blanches de rechange 5 mines rouges de rechange Mine rouge : • Peut être utilisé sur tous les matériaux (stylo universel) • Adapté entre -20 °C bis +30 °C • Même les surfaces très lisses et polies peuvent être marquées de manière optimale Mine blanche : • Peut être utilisé pour marquer les soudures • Pour caractériser les longueurs et les largeurs de soudures, par ex. lors du soudage de soudures dures • Adapté pour des températures allant jusqu‘à +2 000 °C Le marquage est bien visible même à travers le casque de soudeur Le taille-crayon intégré dans le capuchon permet de taille la mine en toute simplicité Art.-no. 550 100 550 100-1 550 100-2 Désignation Kit pro de marquage de soudage Mine de rechange, mine en stéatite Mine de rechange, stylo polyvalent rouge Cond. 1 Set 5 5 Set-Marqueur,Pro Universel • Version très stable, entièrement en métal anodisé avec clip • Avec taille-crayon dans le capuchon de la mine de graphite • Ecriture résistante aux intempéries et à la lumière • Recharges disponibles: graphite (HB) et pour tous les enregitrements (rouge et jaune) • Hexagonal, diamètre 12 mm, longueur 120 mm Contenu de livraison: 2 Marqueurs Pro-Universel (1x Mine jaune /1x mine graphite) 5 Recharges rouge 5 Recharges jaunes 5 Mines graphites Domaines d´utilisation: Des mines pour tous usages: Pour marquer n‘importe quel matériel, sec ou humide: les peintures de voiture, les tuiles, le bois sec ou humide, le verre, le caoutchouc, les pneus, la céramique, le béton, le métal, le plastique, etc.. Mine de graphite: Pour marquer le bois sec ou humide, le papier, le carton, le métal, la pierre, et en particulier le bois gelé 5x 5x 5x Art.-no. 420 340 420 340-1 420 340-2 420 340-3 Technique de soudage | 553 Désignation Set-Marqueur,Pro Universel Mine de rechange Mine de rechange Mine de rechange Couleur – graphite rouge jaune Cond. 1 Set 5 pces 5 pces 5 pces Accessoires de soudage L´EXPERT DE L´ATELIER Difficilement inflammable - utilisation simple Papier de protection Ultra Pour lieux de travail fixes et mobiles pour la soudure et le ponçage Caractéristiques: • Protège pendant la soudure les pièces se trouvant à proximité, par ex.: tôle de carrosserie, surfaces vernies et en caoutchouc • Protection incendie classe certifiée B1 selon DIN 4102 • Les résidus de sodure et de ponçage n‘adhèrent pas Difficilement inflam• Conductible, pas de chargement statique mable selon classe • Traitement simple, coupe, estampage, collage, pliage, roulage, inscrire, imporimer etc. anti-incendie B1 • Utilisable recto-verso • Réspecte l‘environnement, évacuation des déchets simple par le biais de la collecte vieux papiers Données techniques: • Poids de surface: env. 97 g/m² • Résistance à la déchirure: 300 kPa • Couleur: blanc • Conforme à la norme DIN 4102, classde de protection incendie B1 Se laisse découper de manière individuelle et se laisse former Pas d‘adhérence des perles de soudure Domaines d´utilisation: • Pour la délimitation, comme protection visuelle et protection contre les étincelles dans les ateliers de garages et de carrosserie • Pour couvrir les sols, les murs, les fenêtres et l‘environnement à proximité du poste de soudure sur les chantiers et à l‘occasion des travaux de montages • Pour les décorations de coulisses et de mise en scène • Pour l‘utilisation dans les locaux publiques soumis à des obligations de sécurité particulières • Pour l‘emballage de matériaux inflammables Dérouleur en option Remarques : Le changement de couleur brune pendant l‘utilisation n‘altère pas la fonction. Les papiers de protection de soudure et de ponçage sont utilisés par des constructeurs de véhicules renommés. • Protection excellentecontre les étincelles et les projections, pas d‘adhésion des perles de soudure • Larges spectre de possibilités d‘utilisation, utilisable pendant le ponçage, la découpe, et le soudage • Protège les pièces à travailler, les outils, la surface de travail et l‘environnement Art.-no. 501 590 Protège les vernis automobiles onéreux contre les étincelles dues aux projections de soudure et à la poussière de ponçage 706 838 Technique de soudage | 554 Désignation Dimensions Cond. Papier de protection Ultra pour la soudure et le ponçage 1 m x 257 m 25 kg (1 rouleau) Chariot dérouleur 1200 x 280 x 355 mm (L x H x P) 1 Accessoires de soudage L´EXPERT DE L´ATELIER Rideau de protection de soudage en 4 couleurs d´après la norme EN-1598 • Ourlet complet indéchirable • Pour une suspension par le haut tous les 30 cm avec des oeillets renforcés • Boutons de pression tous les 40 cm pour les raccords entre plusieurs rideaux • Épaisseur du rideau 0,4 mm Avec 7 crochets métalliques inclus Art.-no. 580 204 580 204-1 580 204-2 580 204-3 580 205 580 205-1 580 205-2 580 205-3 580 206 580 206-1 580 206-2 580 206-3 Désignation Rideau de soudeur, green-9 Rideau de soudeur, green-6 Rideau de soudeur, orange-CE Rideau de soudeur, bronze-CE Rideau de soudeur, green-9 Rideau de soudeur, green-6 Rideau de soudeur, orange-CE Rideau de soudeur, bronze-CE Rideau de soudeur, green-9 Rideau de soudeur, green-6 Rideau de soudeur, orange-CE Rideau de soudeur, bronze-CE Dimensions 140 x 160 cm (l x H) 140 x 160 cm (l x H) 140 x 160 cm (l x H) 140 x 160 cm (l x H) 140 x 180 cm (l x H) 140 x 180 cm (l x H) 140 x 180 cm (l x H) 140 x 180 cm (l x H) 140 x 200 cm (l x H) 140 x 200 cm (l x H) 140 x 200 cm (l x H) 140 x 200 cm (l x H) Cond. 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 vert-6 vert-9 orange-CE bronze-CE Disponible avec lamelles sur demande. Protection de soudage d´après la norme EN-1598 Les rideaux de soudage sont prévus pour être utilisés dans les garages, afin de protéger les personnes étants autour contre les rayonnements dangereux, tels que gyrophare ou rayonnement ultra-violet (UV), dégagés lors de travaux de soudage (arc électrique). De plus les rideaux soudages protègent les soudeurs même des réflexions de la lumière de soudage. La livraison comprend rideaux en 4 couleurs, étant adaptés à la norme EN-1598 pour rideaux et lamelles de soudage. Les couleurs sont orange-CE, bronze-CE, vert-6 et vert-9. Tous les coloris sont transparents exceptés du vert-9, ce qui permet une bonne visibilité au travail. Cela ne fait pas qu´augmenter la sécurité, cela évite aussi que les soudeurs se sentent mis à l´écart.Les rideaux transparents peuvent être utilisés presque partout au travail. Vert-9 est utilisable pour des techniques de soudage arc électrique, là où des rayonnements intensifs surviennent et sert de séparation entre les endroits de soudage côte-à-côte. Les rideaux de soudage sont d´une qualité autoextinctrice et de ce fait résistants contre les étincelles de soudage. Malgré tout ceux-ci ne sont pas appropriés en tant que couverture de soudage et ne sont pas à l´hauteur contre le feu ou la grande chaleur. Les rideaux de soudage offrent une sécurité en tant qu´éléments pare-vue contre les rayonnements dangereux. Mais ils ne sont pas prévus pour la surveillance des travaux de soudage ou pour remplacer les casques de soudage. Conditions pour la fabrication spéciale de rideaux de soudage. Les rideaux de soudage ne sont pas seulement livrables en mesure standard mais aussi sur mesures spéciales souhaitées. Pour les mesures spéciales il est important que l´ourlet soit tout autour indéchirable et que pour l´accrochage il y est tous les 20 cm des oeillets renforcés. Sur les côtés il faut des boutons de pression tous les 40 cm pour les raccords entre plusieurs rideaux. Important pour fabrications spéciales: • la base de mesure doit avoir au moins 1m2, ainsi qu´une longueur minimale de chaque côté de 100 cm (même pour des petits rideaux) • la taille maximum d´une fabrication spéciale est d´environ 15m2 • il faut calculer une tolérance d´environ 2% • les fabrications spéciales ne seront pas reprises et une note de crédit ne sera pas possible Des bras de rotation et des accessoires de montage peuvent être livrés sur demande. Nous vous aidons volontiers lors de la planification de votre lieu ou votre cabine de soudage (par ex.pour l´exécution de rideaux, de murs, de tables et d´exhaustions en tant que solution complète). Technique de soudage | 555 Accessoires de soudage L´EXPERT DE L´ATELIER Mur de protection de soudage „Premium“ • Est livré en kit, facile à monter • Utilisable pour différentes choses • L´armature contient un tuyau rond (30 x 2mm) et un profil carré (30 X 40 x 2 mm) • Revêtement par poudre gris RAL-7035 • Garde au sol environ 35cm • Avec 4 roues (2 avec freins) • Épaisseur des rideaux 0,4 mm • Bras balancié pivotant, par ex. en forme de U ou replié pour gagner de la place • Hauteur du rideau 160 cm Single-component 3 pièces Données techniques: Données techniques: Hauteur: Largeur : Hauteur: 200 cm Largeur milieu : 215 cm Largeur extérieure: 80 cm 200 cm 215 cm Art.-no. 580 201 580 201-1 580 201-2 580 201-3 Désignation Mur de protection de soudage, „premium“, une pièce, green-9 Mur de protection de soudage, „premium“, une pièce, green-6 Mur de protection de soudage, „premium“, une pièce, orange-CE Mur de protection de soudage, „premium“, une pièce, bronze-CE Cond. Art.-no. 580 202 1 580 202-1 1 580 202-2 1 580 202-3 1 Désignation Mur de protection de soudage, „premium“, trois pièces, green-9 Mur de protection de soudage, „premium“, trois pièces, green-6 Mur de protection de soudage, „premium“, trois pièces, orange-CE Mur de protection de soudage, „premium“, trois pièces, bronze-CE Cond. 1 1 1 1 Recevable sur demande avec lamelles de soudage et bandes, ainsi qu´avec tapis de 110cm de largeur. Mur de protection de soudage «Eco» single component • Idéal pour une utilisation mobile dans le garage • Utilisable pour un endroit de soudage peu fréquenté • Armature zinguée contient un tuyau rond (ø 25mm) • Livraison en kit •Hauteur du rideau 160 cm Données techniques: Hauteur: Largeur: 200 cm 200 cm Art.-no. 580 203 580 203-1 580 203-2 580 203-3 Technique de soudage | 556 Désignation Mur de protection de soudage, „Eco“, green-9 Mur de protection de soudage, „Eco“, green-6 Mur de protection de soudage, „Eco“, orange-CE Mur de protection de soudage, „Eco“, bronze -CE Cond. 1 1 1 1 Manomètres et accessoires L´EXPERT DE L´ATELIER Réducteur de pression pour bonbonne - Allemagne Manomètre pour pression maximale bouteille „Acétylène“ Manomètre pour pression maximale bouteille „oxygène“ Entrée: Archet Sortie: G 3/8 LH Pression initiale: max. 26 bar Pression de fonctionnement: max. 1,5 bar Entrée: G 3/4 Sortie: G 1/4 Pression initiale: max. 200 bar Pression de fonctionnement: max. 10 bar Art.-no. 501 300 Désignation Cond. Pressostat pour pression maximale bouteille „Acétylène“ 1 Art.-no. 501 301 Désignation Réducteur de pression „Oxygène“ Réducteur de pression pour bonbonne «Ar/CO2» Réducteur de pression pour bonbonne «Ar/CO2» ECO Entrée: W 21,8 x 1/14 Sortie: G 1/4 Pression initiale: max. 200 bar Débit: 0–30/28 l/min Entrée : Sortie : Pression amont: Débit de passage : Plage opérationnelle : Tuyau : Art.-no. 501 302 Désignation Réducteur de pression „Ar/CO2“ Cond. 1 Art.-no. 501 302-1 W 21,8 x 1/14 G π RH max. 200 bars 0 – 32 l/min 0,5 – 5 bars 6,3 mm Désignation Réducteur de pression „Ar/CO2“ ECO Manomètre pour pression maximale bouteille „propane“ Pressostat pour pression maximale bouteille „azote“ Entrée: W 21,8 x 1/14 LH Sortie: G 3/8 LH Pression d´alimentation: max. 15 bar Pression de service: max. 2,5 bar Entrée: W 24, 32 x 1/14 Sortie: G 1/4 Pression initiale: max. 200 bar Pression de fonctionnement: max. 30 bar Art.-no. 501 303 Désignation Réducteur de pression „Propane“ Cond. 1 Art.-no. 501 304 Technique de soudage | 557 Cond. 1 Désignation Réducteur de pression „azote“ 0 - 30 bars Cond. 1 Cond. 1 Manomètres et accessoires L´EXPERT DE L´ATELIER Réducteur de pression pour bonbonne „Ar/CO2“ Pressostat pour pression maximale bouteille „mélange hydrogène-azote“ Entrée: W 21,8 x 1/14 Sortie: G 1/4 Pression initiale: max. 200 bar Débit: 4–32 l/min Avec flowmètre 4-30 l/min Avec flowmètre 5-30 l/min Art.-no. 501 310 Désignation Manomètre „Ar/Co2“ avec debimètre Entrée: Sortie: Pression initiale: Débit: Cond. 1 Art.-no. 501 311 W 21,8 x 1/14 LH G 3/8 LH max. 200 bar 4–30 l/min Désignation Réducteur de pression „gaz de formation“ 4 – 30 l Pressostat pour pression maximale bouteille „oxygène“ 300 bar Pressostat pour pression maximale bouteille „azote“ 300 bar Entrée: W 30 x 2 Sortie: G 1/4 Pression initiale: max. 300 bar Pression de fonctionnement: 10 bar raccord manuel Entrée: W 30 x 2 Sortie: G 1/4 Pression initiale: max. 300 bar Pression de fonctionnement: max. 10 bar Raccord manuel Art.-no. 501 320 Désignation Réducteur de pression „oxygène“ 300 - 30 bars Cond. 1 Art.-no. 501 321 Désignation Réducteur de pression „azote“ 300 bars 1/4 Cond. 1 Cond. 1 Réducteur de pression pour bonbonne „Ar/CO2“ 300 bars Réducteur de pression pour bonbonne „Ar/CO2“ 300 bars Entrée: W 30 x 2 Sortie: G 1/4 Pression initiale: max. 300 bar Débit: 0–30/28 l/min Raccord manuel Entrée: W 30 x 2 Sortie: G 1/4 Pression initiale: max. 300 bar Débit: 4–32 l/min Raccord manuel Art.-no. 501 322 Désignation Réducteur de pression „Ar/CO2“ 300 bars 1/4 Cond. 1 Art.-no. 501 323 501 324 Technique de soudage | 558 Désignation Cond. Réducteur de pression „Ar/CO2“ 300 bars 1/4 1 Jointure en viton pour réducteur de pression 300 bars 1 Manomètres et accessoires L´EXPERT DE L´ATELIER Pressostat pour pression maximale bouteille - France Manomètre de pression „Acétylène“ Manomètre de pression „Oxygène“ • Entrée: Archet • Sortie: G 3/8 LH • Pression d’alimentation: max. 26 bars • Pression de service: max. 1,5 bars • Entrée: • Sortie: • Pression d’alimentation: • Pression de service: Art.-no. 501 370 Désignation Cond. Manomètre pour pression maximale bouteille „Acétylène“ 1 Art.-no. 501 371 G 3/4 G 1/4 max. 200 bar max. 10 bar Désignation Cond. Manomètre pour pression maximale bouteille „oxygène“ 1 Manomètre de pression „Ar/Co2“ Manomètre de pression „Propane“ • Entrée: • Sortie: • Pression d’alimentation: • Pression de service: • Entrée: • Sortie: • Pression d’alimentation: • Pression de service: Art.-no. 501 372 W 21,8 x 1/14 G 1/4 max. 200 bar 0–30/28 l/min Désignation Cond. Manomètre pour pression maximale bouteille „Ar/CO²“ 1 Art.-no. 501 373 W 21,8 x 1/14 LH G 3/8 LH max. 15 bar max. 2,5 bar Désignation Cond. Manomètre pour pression maximale bouteille „propane“ 1 Manomètre de pression „Acétylène“ Manomètre de pression „Oxyène“ Filetage: M 16 x 1,5 mm Pression: 0 - 1,5 bar Filetage: M 16 x 1,5 mm Pression: 0 - 10 bar Art.-no. 501 375 Désignation Manomètre de pression „Acétylène“ Cond. 1 Art.-no. 501 376 Technique de soudage | 559 Désignation Manomètre de pression „Oxygène“ Cond. 1 Manomètres et accessoires L´EXPERT DE L´ATELIER Manomètre de pression «Ar/CO2» Filetage: M 16 x 1,5 mm Pression: jusqu’ à 30 l/min Art.-no. 501 377 Désignation Manomètre de pression „Ar/CO2“ Cond. 1 Réducteur de pression pour bonbonnes Belgique/Pays-Bas Pressostat Pressostat pour pression maximale bouteille «acétylène», anse grande pour pression maximale bouteille «acétylène», anse petite Raccord de cylindre: Arceau Sortie: 3/8» (à rotation vers la gauche) Pression de service: 1,5/2,5 bar Raccord de cylindre: Arceau Sortie: 3/8» (à rotation vers la gauche) Pression de service: 1,5/2,5 bar Art.-no. 501 380 Désignation Réducteur de pression acétylène Cond. 1 Pressostat Art.-no. 501 482 Désignation Réducteur de pression acétylène, anse petite Cond. 1 Pressostat pour pression maximale bouteille «oxygène», G 5/8»/A 3/8» pour pression maximale bouteille «oxygène», G 5/8»/A 1/4» Raccord de cylindre: Sortie: Pression de service: Raccord de cylindre: Sortie: Pression de service: Art.-no. 501 472 G5/8» filetage extérieur 3/8» 10/16 bar Désignation Réducteur de pression oxygène G 5/8", A=3/8" Cond. 1 Art.-no. 501 383 Technique de soudage | 560 G 5/8» filetage extérieur 1/4» 10/16 bar Désignation Réducteur de pression pour bonbonne d‘oxygène, G 5/8"/A 1/4" Cond. 1 Manomètres et accessoires L´EXPERT DE L´ATELIER Pressostat Pressostat pour pression maximale bouteille «propane» pour pression maximale bouteille «Ar/CO2», 30 l/min Raccord de cylindre: W 21,8 x 1/14» (à rotation vers la gauche) Sortie: 3/8» (à rotation vers la gauche) Pression de service: 1,5/3,5 bar Art.-no. 501 384 Raccord de cylindre: W 24,32 x 1/14» Sortie: 1/4» Pression de service: 30 l/min. Désignation pressostat pour pression maximale bouteille propane Cond. 1 Art.-no. Désignation Cond. 501 385 Pressostat pour pression maximale bouteille Ar/CO2, 30 l/min 1 Pressostat pour pression maximale bouteille «Ar/CO2», 16 l/min Raccord de cylindre: W 24,32 x 1/14» Sortie: 1/4» Pression de service: 16 l/min. Art.-no. 501 386 Désignation Réducteur de pression Ar/CO2 m. tube de mesurage 16 l Cond. 1 Détendeur de bouteille - Italie Manomètre pour pression maximale bouteille „Acétylène“ Manomètre pour pression maximale bouteille „oxygène“ • Entrée : Arceau • Sortie : G3/8 LH • Pression amont: max. 25 bar • Pression de service: 0/-1,5 bar réglable • Entrée : 3/4 RH • Sortie : G 1/4 RH • Pression d‘alimentation : max. 200 bar • Pression de service: 0–10 bar réglable Art.-no. 501 006 Désignation Cond. Manomètre pour pression maximale bouteille „Acétylène“ 1 Art.-no. 501 007 Technique de soudage | 561 Désignation Cond. Manomètre pour pression maximale bouteille „oxygène“ 1 Manomètres et accessoires L´EXPERT DE L´ATELIER Casques de protection manomètre Art.-no. 501 080 501 081 501 083 Désignation Calotte de protection Oxygène Calotte de protection Acétylène Calotte de protection gaz neutre Joints Art.-no. 501 015 501 016 501 017 501 018 501 324 Couleur bleu bleu gris Manomètre unitaire Désignation Cond. Joint pour manomètre Acétylène 1 Joint pour manomètre Oxygène 1 Joint fibre détendeur 1 Joint synthétique détendeur 1 Jointure en viton pour réducteur de pression 300 bars 1 Manomètre-anse de protection • Protège contre les dommages des manomètres • Livraison sans manomètre ➋ ➊ ➌ ➍ ➑ Art.-no. 501 084 501 085 501 079 ➎ ➒ Désignation Couleur Cond. Archet de protection pour manomètre, Acétylène jaune 1 Archet de protection pour manomètre, Oxygène bleu 1 Archet de protection pour manomètre, gaz non inflammable gris 1 ➏ Art.-no. 501 020 501 021 501 022 501 023 501 024 501 025 501 027 501 028 501 029 ➐ Désignation Pression Manomètre individuel A pression 0 – 1,5/2,5 bar Manomètre individuel A contenu 0 – 18/40 bar Manomètre individuel O pression 0 – 10/16 bar Manomètre individuel debit 0 – 200/315 bar Pression de travail 0 – 30 l/min Ar/Co2 contenu 0 – 200/315 bar Manomètre individuel pression Propane 0 – 1,5/2,5 bar Azote/Pression de travail 0 – 30/60 bars Azote/contenu 0 – 200/315 bar Technique de soudage | 562 Image 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Manomètres et accessoires L´EXPERT DE L´ATELIER Régulateur manométrique de pression à haute puissance avec économiseur de gaz intégré Economizer 2010 Tube gradué de quantité de circulation en plastique résistant aux chocs et aux substances chimiques Ecrou allongé pour faciliter le montage • Diminue les frais du processus de soudage grâce à une économie d‘environ 30% du gaz • Améliore la qualité des cordons de soudure grâce à la diminution de turbulences du gaz et de ce fait nettement moins de soufflures • Permet une utilisation optimale du gaz Manomètre de haute qualité avec une bonne visibilité Design modern car une surpression dans la torche est évitée Roue à main robuste et à manipulation facile Caractéristiques: • Régulateur manométrique de pression à haute puissance à plusieurs paliers avec économiseur de gaz intégré et débimètre pour Argon-Mix et Co² • L’acquisition est amortie en moins de 6 mois • Permet d’éviter une surpression dans la torche et de ce fait la déflagration lors du départ du processus de soudure • La circulation du gaz dans la phase de départ de soudure est réduite d’environ 1/4 • Economie de jusqu’à 2,5 fois du prix d’achat est possible • Le potentiel d’économie dépend du genre de travail de soudure, plus il y a des coupures, plus le potentiel d’économie est haut • Avec la même quantité de gaz, vous pouvez obtenir une longueur de cordons de soudure de 50% plus long • Economie de temps et de frais supplémentaire, car diminution du transport de bouteilles, moins de changement des bouteilles et moins de stockage du gaz de soudure et de ce fait plus grande productivité de travail Pays-Bas Excédent de gaz Réducteur de pression traditionnel Belgique France Economizer 2010 Art.-no. 501 340 501 352 501 350 501 351 501 341 501 342 501 343 Technique de soudage | 563 Désignation Economizer 2010 Economizer 2010 Ar/CO2 - France Economizer 2010 Ar/CO2 - Pays Bas Economizer 2010 Ar/CO2 - Belgique Set d‘étanchéité Débimètre 0-34 l/min., compl. avec tube intérieur Manomètre de remplacement Cond. 1 1 1 1 1 1 1 Manomètres et accessoires L´EXPERT DE L´ATELIER Flowmètre Art.-no. 501 100 Désignation Flowmètre Tabelau de couleurs: gaz purifié/mélange de gaz pour une utilisation industrielle Présentation des couleurs de bouteilles existantes et nouvelles comme exemples coloration actuelle nouveau (principalement) coloration actuelle (principalement) nouveau coloration actuelle (principalement) nouveau bleu blanc gris gris rouge rouge bleu bleu (gris) gris gris rouge (vert foncé) gris Oxyène technique Dioxide de carbone Mélange de gaz hydrogène jaune marron gris brun gris jaune (noir) marron (noir, jaune) gris gris gris Acétylène gris Helium Mélange d’argon/dioxide de carbone gris vert foncé gris vert brillant gris gris vert (vert foncé) gris (noir) gris (vert brillant) gris Arton Xénon, krypton, néon vert brillant gris Pneumatique vert foncé noir rouge rouge vert foncé gris (vert foncé, noir) rouge rouge Azote vert brillant Hydrogène Technique de soudage | 564 Remarques: Le corps cylindrique de la bouteille peut avoir de différentes couleurs, qui sont indiquées ci-dessus et les autres sont indiquées dans les parenthèses Manomètres et accessoires L´EXPERT DE L´ATELIER Chariot porte-bouteille(s) Chariot porte-bouteille(s) Petit chariot porte-bouteille(s) • Avec boîte à outils • Pour 2 bouteilles de 40 litres ou de 50 litres • Construction en acier robuste • Pour 2 x bouteilles de 10 litres • Construction en acier robuste Art.-no. 501 602 501 603 501 600 501 601 Désignation Chariot diable pneus pleins 2 x 40 - 50 litres Roue de remplacement pleins 400x90 Chariot diable F 511 avec caisse outils sur pneu 2 x 40 - 50 litres Roue sec.pneus cha.air 400x100 Art.-no. 501 606 501 607 501 604 501 605 Désignation Chariot diable T 721 pneus pleins 2x10 Roue de remplacement pneus pleins diametre 250 mm Chariot ddiable T711 pn.ch.air 2x10 Roue sec.pn.ch.air 260x85 Contrôle des sécurités anti-explosion TECHNOLIT® vous offre le service inclus protocole et plaquette. Selon la législation: Chaque anti explosion doit être véifié 1 fois par année par une entreprise autorisée (Selon TRAC* 207 + Norme DIN 8521) (*TRAC = Règlement technique pour les postes acétylènes et carbure de calcium) Installations de sécurité contre les flammes - la perforation et retour de gaz lors de soudure, coupage et lors de processus connu DIN 8521 TYPE Thermomat 2500-A- No.d’autorisation BAM 0885 - Utilisation - montage et effet lors de l’utilisation. Art.-no. 400 109 400 110 Technique de soudage | 565 Désignation Contrôle des sécurités anti-explosion „A“ Contrôle des sécurités anti-explosion „S“ Manomètres et accessoires L´EXPERT DE L´ATELIER Sécurités de bouteille Sécurité anti-explosion pour pressostat pour manche de chalumeau • Dimension 83 mm • Poids 150 g • Débit plus haut Art.-no. Désignation Pouce 501 065 Securite anti-explosion bouteille seule poignee Oxygène 1/4 501 065-1 Securite anti-explosion poignee „O“ avec filetage 1/4 501 066 Securite anti-explosion bouteille seule poignee Acétylène SSA 3/8 l.h. 501 066-1 Securite anti-explosion poignee „A“ avec filetage 3/8 l.h. Art.-no. 501 063 501 062 Désignation Securite Anti-explosion Oxygène Securite anti-explosion A/Universel Pouce 1/4 3/8 l.h. Raccord express pour tuyaux flexiblesSelon DIN 8544 Pour les unions tuyau avec tuyau (P. ex. pour la prolongation du tuyau autogène) Pour connexion dans la manche du chalumeau Art.-no. 501 042 501 042-1 501 043 501 043-1 Désignation accord rapide oxy poignee Raccord rapide „O“ – poignee avec filetage Acétylène G-A Raccord rapide „A“ – poignee avec filetage Pouce 1/4 1/4 3/8 l.h. 3/8 l.h. Pour connexion dans la manche du chalumeau Modèle petit Art.-no. 501 030 501 031 Désignation Oxygène G-O Acétylène G-O Désignation Oxygène D-O Oxygène avec filetage Acétylène D-O Acétylène avec filetage Pouce 1/4 3/8 l.h. Désignation Oxygène D-O Acétylène D-O Tubes de remplissage Art.-no. 501 095 501 096 501 097 Désignation Tube a transverser-oxygène Tube a Transverser Air comprim Tube a transverser Argon/Co2 Taille de douille 6 mm 9 mm Art.-no. 501 034 501 035 Désignation Oxygène E-A Acétylène E-A Taille de douille 6 mm 6 mm Pièce de rechange: Pouce 1/4 – 3/8 l.h. – Pour connexion au pressostat, Modèle petit: Art.-no. 501 032 501 033 Désignation Oxygène E-O Acétylène E-A Pour les unions tuyau avec tuyau: Modèle petit Pour connexion au pressostat: Art.-no. 501 044 501 044-1 501 045 501 045-1 Art.-no. 501 046 501 047 Pouce 1/4 3/8 l.h. Art.-no. 501 048 501 049 501 050 501 051 501 052 501 053 Désignation Embout + Ecrou pour raccord rapide poignée Oxygène Embout + Ecrou pour raccord rapide poignée Acétylène Embout raccord 6 mm/Manomètre Oxygène Embout raccord 9 mm/Manomètre Acétylène Embout male-male 6 mm pour raccord rapide tuyau-tuyau Oxygène Embout male-male 9 mm pour raccord rapide tuyau-tuyau Acétylène Vanne de double piquage Art.-no. 501 040 501 041 Technique de soudage | 566 Désignation Soupape double derivation Oxygène 1/4 Soupape double derivation Acétylène 3/8 Pouce 1/4 3/8 Manomètres et accessoires L´EXPERT DE L´ATELIER Garnitures de tuyaux A/S • Garnitures de tuyaux prémontées pour de l’acétylène et de l’oxygène selon EN 559 • Moins de travail et gain de temps puisque le montage contraignant des embouts, des écrous à chapeau et des doubles colliers de serrage devient entièrement superflu • Disponibles en plusieurs longueurs différentes • Si besoin est, peut être allongé simplement à travers le double raccordement filet Colliers de serrage pour tuyaux flexible à un et deux oreilles • Idéal pour utilisation dans des tuyaux d‘air • Montage facile grâce à une tenaille Domaines d´utilisation: • Garages automobiles • Construction mécanique et construction métallique • Entreprises de montage • Entreprises agricoles • Serrureries Art.-no. 501 190 501 191 501 192 501 195 501 196 Désignation Garniture tuyau A/O Garniture tuyau A/O Garniture tuyau A/O Raccord filete double Raccord filete double Tailles Cond. 5 metres 1 10 metres 1 20 metres 1 1/4"re x 1/4"re 1 3/8"li x 3/8"li 1 Collier de serrage pour tuyau flexible Désignation collier de serrage collier de serrage collier de serrage collier de serrage Désignation Borne de serrage 1 oreille Borne de serrage 1 oreille Borne de serrage 1 oreille Borne de serrage 1 oreille Borne de serrage 1 oreille Borne de serrage 1 oreille Borne de serrage 2 oreilles Borne de serrage 2 oreilles Borne de serrage 2 oreilles Borne de serrage 2 oreilles Borne de serrage 2 oreilles Borne de serrage 2 oreilles Borne de serrage 2 oreilles Borne de serrage 2 oreilles Borne de serrage 2 oreilles Tailles 9 – 11 mm 10 – 12 mm 11 – 13 mm 12 – 14 mm 14 – 16 mm 16 – 18 mm 5 – 7 mm 7 – 9 mm 9 – 11 mm 11 – 13 mm 13 – 15 mm 14 – 17 mm 15 – 18 mm 17 – 20 mm 18 – 21 mm Cond. 50 pc 50 pc 50 pc 50 pc 50 pc 50 pc 50 pc 50 pc 50 pc 50 pc 50 pc 50 pc 50 pc 50 pc 50 pc Tournevis flexible • Poignée ergonomique, anti-glissante pour une tenue sûre et un accrochage fort • Axe flexible, idéale pour les zones difficiles d‘accès (pliable de 90°) • Avec largeur de bande 9 mm Art.-no. N 900 300-10 N 900 300-20 N 900 300-30 N 900 300-40 Art.-no. N 900 600-10 N 900 600-20 N 900 600-30 N 900 600-40 N 900 600-50 N 900 600-60 N 900 700-10 N 900 700-20 N 900 700-30 N 900 700-40 N 900 700-50 N 900 700-60 N 900 700-70 N 900 700-80 N 900 700-90 Tailles 8–12 mm 10 – 16 mm 12 – 20 mm 16 – 25 mm Cond. 50 pc 50 pc 50 pc 50 pc Art.-no. 706 320 Technique de soudage | 567 Désignation Tournevis flexible Tailles SW 7 Cond. 1 Manomètres et accessoires L´EXPERT DE L´ATELIER Tuyaux jumeaux Tuyaux Selon DIN 8541 Selon DIN 8541 Art.-no. 501 202 501 205 Désignation Tuyau jumeau (oxygène 6 x 5 mm*/ acétylène 9 x 3,5 mm*) Mini-tuyau jumeau pour O + A, (6 x 3,5/6 x 3,5mm*) Art.-no. 501 200 501 201 501 203 501 204 501 209 Désignation Tuyau Acétylène (9 x 3,5 mm*) Tuyau pour oxygène (6 x 5 mm*) Mini Tuyau Acétylène (6 x 3,5 mm*) Mini Tuyau Oxygène (6 x 3,5 mm*) Tuyau Propane (9.5 x 3.5 mm*) *diamètre intérieur x épaisseur de la paroi en mm *diamètre intérieur x épaisseur de la paroi en mm Vollier de serrage double ASS Écrou-raccord et embout à olive • En laiton • Selon DIN 8542 Art.-no. 501 231 501 232 Désignation Royal-double pince pr tuyau souple (16/16 mm) Collier de serrage double ASS pour mini-tuyau (13/13 mm) Petit tube de connexion de tuyaux Art.-no. 501 210 501 212 501 211 501 213 501 207 501 208 Douilles porte-tuyaux avec écrou-raccord Art.-no. 501 214 Art.-no. 501 216 501 217 Désignation Raccord de tuyau capillaire Acétylène Raccord de tuyau capillaire Oxygène Désignation Embout tuyau Oxygène (1/4 x 6 mm) Ecrou laiton R 1/4" droit Embout tuyau Acétylène (3/8 x 9 mm) Ecrou laiton R 3/8" gauche Embout mini-tuyau Acétylène Embout mini-tuyau Oxygène 501 215 Technique de soudage | 568 Désignation Douilles porte-tuyaux avec écrou-raccord pour l‘oxygène et le mini-tuyau A+S (R 1/4 x 6 mm) Embout tuyau Acétylène 3/8" complet (R 3/8 x 9 mm) Accessoires autogène L´EXPERT DE L´ATELIER Accessoire autogène - France Sécurité anti-retour Art.-no. 501 069 501 071 501 072 501 073 Désignation Sécurité anti-retour „oxygène“, tuyau/tuyau Sécurité anti-retour „acétylène“, tuyau/tuyau Sécurité anti-retour „oxygène“, tuyau/tuyau Sécurité anti-retour „acétylène“, tuyau/tuyau Double tuyau „acétylène/oxygène“ ø mm 8 mm 8 mm 6,3 mm 6,3 mm Douille porte-tuyaux avec écrou-raccord Art.-no. 501 240 501 241 Désignation Douille porte-tuyaux „oxygène“ avec écrou-raccord (R3/8" x 9 mm) Douille porte-tuyaux „oxygène“ avec écrou-raccord (R1/4" x 9 mm) 501 402 501 403 501 404 Désignation Raccord de flexible „oxygène“ pour le raccordement sur la poignée, 1/4" Raccord de flexible „oxygène“ pour le raccordement sur la poignée, 1/1,5" Raccord de flexible „acétylène“ pour le raccordement sur la poignée, 3/8" l.h. Raccord de flexible „acétylène“ pour le raccordement sur la poignée (M16 x 1,5 l.h.) Désignation Double tuyau „acétylène/oxygène“ douille porte-tuyau Raccord de flexible pour le raccordement sur la poignée Art.-no. 501 401 Art.-no. 501 198 ø mm Art.-no. 501 427 Désignation Douille de flexible, M16 x 1,5 ø mm 9 mm Raccord de flexible „Mini“ pour le raccordement sur la poignée Art.-no. 501 405 9 mm 501 406 9 mm 501 407 9 mm 501 408 9 mm Technique de soudage | 569 Désignation Raccord de flexible „Mini“ pour le raccordement sur la poignée - oxygène, 1/4" Raccord de flexible „Mini“ pour le raccordement sur la poignée - oxygène (M16 x 1,5) Raccord de flexible „Mini“ pour le raccordement sur la poignée - acétylène, 3/8" l.h. Raccord de flexible „Mini“ pour le raccordement sur la poignée - acétylène (M16 x 1,5 l.h.) ø mm 6 mm 6 mm 6 mm 6 mm Accessoires autogène L´EXPERT DE L´ATELIER Accessoire autogène - France Raccord de flexible pour le raccordement au réducteur de pression Art.-no. 501 410 501 411 501 412 501 413 Désignation ø mm Raccord de flexible „oxygène“ pour le raccordement au réducteur de pression, 1/4" 9 mm Raccord de flexible „oxygène“ pour le raccordement au réducteur de pression (M16 x 1,5) 9 mm Raccord de flexible „acétylène“ pour le raccordement au réducteur de pression, 3/8" 9 mm Raccord de flexible „acétylène“ pour le raccordement au réducteur de pression (M16 x 1,5 l.h.) 9 mm Raccord de flexible pour les raccords tuyau avec tuyau Art.-no. 501 420 501 421 501 422 501 423 Désignation Raccord de flexible - Oxygène Raccord de flexible - Acétylène Raccord de flexible „Mini“ - Oxygène Raccord de flexible „Mini“ - Acétylène Raccord de flexible „Mini“ pour le raccordement au réducteur de pression Art.-no. 501 414 501 415 501 416 501 417 écrou-raccord ø mm 9 mm 9 mm 6 mm 6 mm Art.-no. 501 425 501 426 Goupille de raccordement Art.-no. 501 430 501 431 501 432 501 433 Désignation Raccord de flexible „Mini“ pour le raccordement au réducteur de pression - oxygène, 1/4" Raccord de flexible „Mini“ pour le raccordement au réducteur de pression - oxygène (M16 x 1,5) Raccord de flexible „Mini“ pour le raccordement au réducteur de pression - acétylène, 3/8" l.h. Raccord de flexible „Mini“ pour le raccordement au réducteur de pression - acétylène (M16 x 1,5 l.h.) Désignation Goupille de raccordement „oxygène“ avec écrou-raccord pour raccord rapide, 1/4" droite Goupille de raccordement „oxygène“ avec écrou-raccord pour raccord rapide, M16 x 1 Goupille de raccordement „acétylène“ avec écrou-raccord pour raccord rapide, 3/8" l.h. Goupille de raccordement „acétylène“ avec écrou-raccord pour raccord rapide, M16 x 1 Technique de soudage | 570 Désignation Ecrou-raccord „Oxygène“ - M16 x 1,5 droite Ecrou-raccord „Acétylène“ - M16 x 1,5 gauche ø mm 6 mm 6 mm 6 mm 6 mm Accessoires autogène L´EXPERT DE L´ATELIER Accessoire autogène - France Douille de goupille de raccordement Art.-no. 501 434 501 435 501 436 501 437 501 438 501 439 501 440 501 441 Sécurité anti-explosion pour pressostat Désignation Douille de goupille de raccordement „oxygène“ pour réducteur de pression Douille de goupille de raccordement „oxygène“ pour réducteur de pression Douille de goupille de raccordement „acétylène“ pour réducteur de pression Douille de goupille de raccordement „acétylène“ pour réducteur de pression Douille de goupille de raccordement „oxygène“ pour tuyau flexible Douille de goupille de raccordement „oxygène“ pour tuyau flexible Douille de goupille de raccordement „acétylène“ pour tuyau flexible Douille de goupille de raccordement „acétylène“ pour tuyau flexible ø mm 6 mm 9 mm 6 mm 9 mm 6 mm 9 mm 6 mm 9 mm Art.-no. 501 460 501 461 501 463 501 465 Sécurités de bouteille pour manche de chalumeau Art.-no. Désignation ø mm 501 450 Sécurité bouteille individuelle pour poignée „oxygène“, 1/4" droite 6 mm 501 451 Sécurité bouteille individuelle pour poignée „oxygène“, 1/4" droite 9 mm 501 452 Sécurité bouteille individuelle pour poignée „oxygène“, M16 x 1,5 droite 6 mm 501 453 Sécurité bouteille individuelle pour poignée „oxygène“, M16 x 1,5 droite 9 mm 501 454 Sécurité bouteille individuelle pour poignée „acétylène“, 3/8" l.h. 6 mm 501 455 Sécurité bouteille individuelle pour poignée „acétylène“, 3/8" l.h. 9 mm 501 456 Sécurité bouteille individuelle pour poignée „acétylène“, M16 x 1,5 l.h. 6 mm 501 457 Sécurité bouteille individuelle pour poignée „acétylène“, M16 x 1,5 l.h. 9 mm Technique de soudage | 571 Désignation Sécurité anti-explosion pour réducteur de pression „oxygène“, 1/4" droite Sécurité anti-explosion pour réducteur de pression „oxygène“, M16 x 1,5 droite Sécurité anti-explosion pour réducteur de pression „acétylène“, M16 x 1,5 l.h. Sécurité anti-explosion pour réducteur de pression „acétylène“, 3/8" l.h. Accessoires autogène L´EXPERT DE L´ATELIER Parre compas avec pointe de centrage Guide-chalumeau à roulettes avec compas pour torche Harris • Pour cercles jusqu’à 750 mm avec barre de compas Art.-no. 503 101 Désignation Barre guide circulaire (pte.rep.ctge.) (Art.-no. 503 102) Guide-chalumeau à roulettes pour torche à tête ronde Art.-no. 503 102 Désignation Guide a roulette pour chalumeau (approprié pour set coupe Techno 17, Techno 20 et Techno 2002) Art.-no. 503 105 Désignation Guide-chalumeau à roulettes avec compas pour torche Harris Chariot de guidage pour les chalumeux oxycoupeurs Röhna • Pour les chalumeaux manuels (Art. n° 503 080/503 081/ 503 082) Art.-no. 503 103 Désignation Chariot de guidage pour les chalumeux oxycoupeurs Röhna Économiseur de gaz Art.-no. 501 060 Désignation Economiseur de gaz Acétylène + Oxygène Allumeur Allumeur de gaz avec anse et cylindre Art.-no. 501 112 501 113 Désignation Allumeur de gaz avec anse et cylindre Briquet (3 x 20 mm) Allumeur de gaz sous forme de pistolet Art.-no. 501 115 501 116 Technique de soudage | 572 Désignation Allume gaz pistolet Pierre a feu (2,5 x 5 mm) Accessoires autogène L´EXPERT DE L´ATELIER Miroir Miroir magnétique de soudage Miroir manuel de soudage Art.-no. 501 107 Art.-no. 501 108 501 109 Désignation Miroir de soudure Désignation Miroir aimante Miroir plat de remplacement 1 mm Brosser / nettoyer Brosse de nettoyage Brosser ➎ ➊ Art.-no. 501 117 Désignation Brosse de nettoyage (poils en laiton) Protection contre la rupture de tuyau/propane • Testé DIN DVGW • Pour raccord à la sortie du décompresseur • Ouverture manuelle • Entrée: R 3/8 pouces gauche. ÜM Sortie: R 3/8 pouces gauche. KN Art.-no. 501 501 501 502 501 503 501 504 501 505 501 506 501 507 501 508 501 509 501 510 501 511 501 512 501 513 501 514 ➋ ➌ ➍ Désignation Acier brosse a main 2 rangs Acier brosse a main 3 rangs Acier brosse a main 4 rangs Inox brosse a main 2 rangs Inox brosse a main 3 rangs Inox brosse a main 4 rangs Laiton brosse a main 2 rangs Laiton brosse a main 3 rangs Laiton brosse a main 4 rangs Brosse a main univ. fil acier Brosse a main universelle fil inox Brosse a main universelle fil laiton Brosse de nettoyage special angle 3 rangs Brosse de nettoyage special angle 3 rangs Produit de nettoyage à buse avec réservoir Art.-no. 501 068 501 070 Désignation Sécurité anti-rupture de tuyaux MD Sécurité anti-rupture de tuyaux MD Données techniques 1,5 bar/6 kg/h 4,0 bar/10 kg/h Art.-no. 501 114 Technique de soudage | 573 Désignation Produit de nettoyage à buse dans des réservoirs Image 2 2 2 4 4 4 3 3 3 1 1 1 5 5 Accessoires autogène L´EXPERT DE L´ATELIER Brosse pour étriers de freinage „laiton“ Art.-no. 501 516 Brosse pour étriers de freinage „acier“ Désignation Brosse pour étriers de freinage, laiton Cond. 1 Art.-no. 501 517 Désignation Brosse pour étriers de freinage, acier Art.-no. 503 485 503 486 503 487 503 488 503 489 503 490 503 491 Désignation Tête de chalumeau INOX, diametre 30 mm Tête de chalumeau INOX, diametre 40 mm Tête de chalumeau INOX, diametre 50 mm Tête de chalumeau INOX, diametre 60 mm Petit manometre propane (0 - 6 bar) Tuyau propane 3 metres avec raccord Tuyau propane 5 metres avec raccord Cond. 1 Set avec brûleur de chauffage Art.-no. 503 480 503 481 503 482 503 483 503 484 Désignation Poignee propane avec valve de fermeture Tuyau de raccordement INOX, long (350 mm) Tuyau de raccordement INOX, long (600 mm) Tuyau de raccordement INOX, long (750 mm) Tuyau de raccordement INOX, long (1000 mm) Pistolet de brasages et accessoires Pistolet de brasage avec allumage piézo-électrique • Équipée d’un allumage piézo-électrique • Maniabilité dans toutes les positions possibles grâce à un système de vapeur unique pour préchauffer le gaz • Tenir verticalement pendant 30 secondes après l’allumage • Maniabilité sûre grâce à un réglage précis de la flamme et du système du brûleur à réglage fin • Poignée du pistolet maniable • Très bonne utilisation même dans les zones inaccessibles • Atteint des températures allant jusqu’à +1650°C (aussi avec temps froid) • Adapté pour le brasage tendre, pour brûler des couleurs, chauffage et travaux dans le verre et l’émail Pièce de rechange: Disponible aussi sous forme de coffre pratique d’étamage, voir page 414 Art.-no. 503 900 Désignation Pistolet de brasage avec allumage piézo-électrique Art.-no. 503 902 503 903 503 904 503 905 503 908 Technique de soudage | 574 Désignation Chalumeau standard pour pistolet de brasage Bouton de reglage, jaune pour pistolet a braser Verrou jaune/ressort pour pistolet a braser Bouton Piezo Anneau torique pour pistolet de brasage, 8 x 2,0 mm Accessoires autogène L´EXPERT DE L´ATELIER Idéal pour dévisser, séparer et fondre Set de soudure Remplissage simple avec un briquet à gaz courant à gaz avec déflecteur, 11 pièces • Compact et maniable, idéal pour l´utilisation mobile et pour les endroits de travail avec peu de liberté de mouvement • Très performant, flamme de gaz avec +1.300 et embout soudure avec jusqu´à +550°C • Utilisation rapide, 15 secondes après l´allumage Caractéristiques: • Allumage piezo • Puissance réglable • Utilisable de suite, sans préparations compliquées • Forme et taille de la poignée pratique • Robuste, construction de haute qualité grâce à son boîtier stabile • Remplacement simple des éléments chauffants, des buses et des embouts • Transport compact dans un boîtier résistant aux chocs • Cuve de gaz transparente- contrôle simple pour remplissage • Remplissage rapide avec du butane usuel • Entretien simple Données techniques: • Durée de combustion: environ 200 minutes • Puissance: 30-125 Watt Domaines d’utilisation: • Travaux de fonte (film plastique, tuyau) • Soudage de plastique • Réparation de véhicules et de véhicules utilitaires • Réparation pour techniques de radio et de télévision • Coupage de joints de fenêtre • Design de bijoux et travaux de bijoutiers • Modélisme Contenu de livraison: Fer à souder, embouts de soudure 1,6 mm, mine de burin 2,4 mm, couteau chauffant, buse à air chaud, déflecteur à air chaud, châpeau de sécurité, bac de dépot, buse de remplacement, éponge de soudage, étain de soudage et mode d´emploi. Art.-no. 503 930 Désignation Jeu de fers à souder au gaz avec déflecteur, 11 pièces Accessoires optionnels Dévisser Séparation Fondre Art.-no. 860 090 E 129 045 Technique de soudage | 575 Désignation Cartouche de recharge au gaz butane (gaz de briquet), 100 ml Extrémités de gaines thermorétractables Accessoires autogène L´EXPERT DE L´ATELIER Pièce de rechange pour set de soudure à gaz Buse à air chaud Déflecteur à air chaud Art.-no. 503 931 Désignation Cond. Déflecteur d‘air chaud pour le jeu de fer à souder au gaz 1 Couteau chaud Art.-no. 503 933 Désignation Couteau chaud pour le jeu de fer à souder au gaz Art.-no. 503 932 Désignation Buse à air chaud pour le jeu de fer à souder au gaz Cond. 1 Micro-poste de brasage avec allumage Piezo Cond. 1 Pointe de burin 2,4 mm Art.-no. 503 925 Désignation Micro-poste de brasage avec allumage Piezo Cond. 1 Chalumeau micro Automatic Art.-no. 503 934 Désignation Cond. Pointe de burin 2,4 mm pour le jeu de fer à souder au gaz 1 Pointe de brasage 1,6 mm Art.-no. 503 920 Art.-no. 503 935 Désignation Cond. Panne en cuivre de fer à souder 1,6 mm pour le jeu de fer à souder au gaz 1 Désignation Chalumeau micro Automatic Cond. 1 Fer à souder de précision 230 V Etain de soudure en distributeur Art.-no. 503 936 Désignation Cond. Étain de brasage dans le distributeur pour le jeu de fer à souder au gaz 1 Art.-no. 501 700 501 700-1 501 701 Technique de soudage | 576 Désignation Fer à souder électrique 230 V Pointe en cuivre de rechange, nickelée Fer à souder électrique 230 V Tailles 15 Watt 15 Watt 30 Watt Cond. 1 1 1 Accessoires autogène L´EXPERT DE L´ATELIER L’outillage de brasage et d’échauffement pour le professionnel Pistolet de brasage à haut rendement „Cyclone“ • Aspect de la flamme précis et régulier dans toutes les positions grâce au réglage sensible intégré • Haute puissance des températures, car approprié pour les cartouches gaz Ultra et MAP • Changement du brûleur rapide, facile et sans outillage supplémentaire grâce au joint à baïonette pratique Caractéristiques: • Manipulation facile grâce à l’allumage automatique Piezo • Robuste et de longue vie grâce à l’utilisation de plastiques de haute qualité • Approprié pour une utilisation continuelle grâce au design ergonomique pour les travaux manuels • Un travail en sécurité sans perte de gaz – lors de l’enlèvement du brûleur ou d’un relachement, le bouton d’allumage interrompt de suite la conduite de gaz • Nombreux accessoires complémentaires pour des travaux des plus différents • Rendement spécialement puissant grâce au gaz Ultra avec une pression de travail de 2 bars (mélange de propane, butane, propène et acétone) Absence de scintillement même lors d’un travail l’envers Aspect de la flamme constante Enlever couleurs Dévisser Changement facile et rapide du brûleur et de la cartouche Données techniques: Pointe de chalumeau: Brasure dure: Brasure tendre: Puissance: Pression max. du gaz: Consommation de gaz: 16 mm max. Tube Ø 22 mm (Température de travail +750 °C) max. Tube Ø 40 mm (Température de travail +400 °C) 2,4 kW 2 bars 185 g/h pour 2 bars Brasage (soudure épaisse) Filetage de vis avec une fermeture automatique de la soupape [1. Emmancher 2. Tourner (cliquer) Utilisation confortable Brasage tendre Application: Brasures tendres et dures, travaux de serrage et de pliage, dévissage d’écrous, élimination de laques et de restes sur les bas de caisse, l’étamage de carrosseries Contenu de livraison: Pistolet de brasage, brûleur Cyclone, 1 cartouche gaz „Ultra“ Allumage piézo-électrique | Alimentation de gaz| Flamme veilleuse Art.-no. 503 940 Technique de soudage | 577 Désignation Pistolet de brasage à haut rendement „Cyclone“ Cond. 1 Accessoires autogène L´EXPERT DE L´ATELIER L’outillage de brasage et d’échauffement pour le professionnel Accessoires pour la torche d’haute puissance „Zyklon” Cartouche gaz propane/butane Torche standard • Pour brasage tendre et étamage avec flamme puissante et stable Cartouche de gaz à usage unique 600 ml (+1925° C) • Avec valve de fermeture automatique • Contient un mélange de gaz propane et butane Art.-no. 503 901 503 910 Désignation Cartouche gaz propane/butane 600 ml Cartouche propane/butane 300 ml Art.-no. 503 902 Cond. 12 12 Désignation Chalumeau standard pour pistolet de brasage Cond. 1 Torche à air chaud • Fournit un flux d’air chaud puissant et stable • Très bien adapté pour enlever les laques et pour des travaux simples de rétrécissement Boîte gaz à pression „Ultra“ Cartouche de gaz à usage unique 400 ml (+2100° C) • Avec valve de fermeture automatique • Mélange de gaz puissant contenant du propane, propène,butane et acétone • Pour une flamme faible et qui ne vacille pas avec une grande stabilité, puisqu’il n’y pas de gaz liquide, mais un gaz mousseux Art.-no. 503 942 Désignation Torche à air chaud Cond. 1 Torche de retrait • Torche spéciale pour des petits tuyaux rétrécissant • Utilisation très pratique comme torche pour des brasages mous. Art.-no. 503 945 Désignation Boîte gaz à pression „Ultra“ Cond. 12/24 Art.-no. 503 943 Boîte gaz à pression „Map-Gas“ • Pour le brasage dur et tendre • Flamme turbulente et puissante qui permet un chauffage homogène, rapide et effectif du tuyaux pendant le brasage • Cartouche en aluminium à valve avec fermeture automatique • Mélange de gaz unique pour des températures de flammes allant jusqu’à +2400° C • Mélange de gazes écologiques, non polluants Désignation Boîte gaz à pression „Map-Gas“ Cond. 1 Torche zyklon Cartouche de gaz à usage unique 860 ml (+2400° C) Art.-no. 503 946 Désignation Torche de retrait Cond. 6 Art.-no. 503 941 Technique de soudage | 578 Désignation Torche zyklon Cond. 1 Accessoires autogène L´EXPERT DE L´ATELIER Appareils professionnels pour une nouvelle génération Garniture Mini-Kit à souder Techno 13 • Spécialement léger et de haute valeur, mais set kit à souder quand même robuste • Manipulation ergonomique et sans effort lors de travaux de soudage autogène • La poignée est une exécution universelle et peut être utilisée pour tous les gaz combustibles habituels comme l’acétylène, l’hydrogène, le propane et le gaz de ville • Inclue une lance multidard Domaines d´utilisation: • Finition en série dans le domaine industriel • Industrie d’automobile • Technique d’installation Contenu de livraison: 1 x Poignée 1 x Lance de soudure 0,5 x 1,0 mm 1 x Lance de soudure 1,0 – 2,0 mm 1 x Lance de soudure 2,0 – 4,0 mm 1 x Lance multidard 4,0 – 6,0 mm Art.-no. 503 430 Désignation Garniture Mini-Kit à souder Techno 13 Cond. 1 Appareils professionnels pour une nouvelle génération Garniture Mini-Kit à découper Techno 13 • Exécution et caractéristiques sont comme le Set Mini-Kit à souder Techno 13, seulement il est équipé avec une lance à découper et d’une lance en tube à souder (au lieu de la lance multidard) • Set Mini-Kit à découper spécialement léger et robuste, de ce fait approprié pour une utilisation régulière Contenu de livraison: Domaines d´utilisation: 1 x Poignée 1 x Lance de soudure 1,0 – 2,0 mm 1 x Lance de soudure 4,0 – 6,0 mm 1 x Lance de soudure 6,0 – 9,0 mm 1 x Lance en tube à souder 2,0 – 4,0 mm 1 x Chalumeau à découper • Finition en série dans le domaine industriel • Industrie d’automobile • Technique d’installation Accessoires pour les deux ensembles (503 430 et 503 431) Art.-no. 503 435 503 436 503 437 503 438 503 439 503 440 503 441 503 442 503 443 503 444 503 445 503 446 503 447 503 448 Désignation Poignee „Techno 13" Chalumeau a decouper Lance de soudure 0,2 - 0,5 mm Lance de soudure 0,5 - 1,0 mm Lance de soudure 1,0 - 2,0 mm Lance de soudure 2,0 - 4,0 mm Lance de soudure 4,0 - 6,0 mm Lance de soudure 6,0 - 9,0 mm Lance en tube a souder 2,0 - 4,0 mm Lance en tube a souder 4,0 - 6,0 mm Lance multidard 4,0 - 6,0 mm Buse de decoupage 3 – 10 mm Buse de chauffage 10 - 30 mm Buse de chauffage 3 - 30 mm Cond. 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Art.-no. 503 431 Technique de soudage | 579 Désignation Garniture Mini-Kit à découper Techno 13 Cond. 1 Accessoires autogène L´EXPERT DE L´ATELIER Equipement Techno 17 Buse multifonctions AG Acétylène 503 220 503 221 503 222 503 223 503 224 MF-AG 1, 5 jusqu’á 50 mm MF-AG 2, 50 jusqu’á 100 mm MF-AG 3, 100 jusqu’á 200 mm MF-AG 4, 200 jusqu’á 300 mm MF-AG 2, 300 jusqu’á 500 mm Buse multifonction MF-PM Propane 503 225 503 226 503 227 503 228 MF-PM 1, 3 jusqu’á 50 mm MF-PM 2, 50 jusqu’á 100 mm MF-PM 3, 100 jusqu’á 200 mm MF-PM 4, 200 jusqu’á 300 mm Buse de préchauffage AC-M Buse à découper AC 503 307 503 300 503 301 503 302 503 303 503 304 503 305 503 306 503 308 chromées, 3 jusqu’à 100 mm chromées, 100 jusqu’à 300 mm Buse à découpeur AC Acétylène chromées, 3 jusqu’à 10 mm chromées, 10 jusqu’à 25 mm chromées, 25 jusqu’à 40 mm chromées, 40 jusqu’à 60 mm chromées, 60 jusqu’à 100 mm chromées, 100 jusqu’à 200 mm chromées, 200 jusqu’à 300 mm Buse à anneaux Buse de coupe avec tête de rivet 503 206 FAG 2 repliée 503 314 non chromée, 3 jusqu’à 100 mm Buse a gouger 503 310 503 311 503 312 503 313 non chromée, 3 jusqu’à 10 mm non chromée, 10 jusqu’à 25 mm non chromée, 40 jusqu’à 60 mm non chromée, 60 jusqu’à 100 mm Buse de soudage „marteléc“ 503 207 Buse à gouger FAG 2 repliée 503 600 503 601 503 602 503 603 503 604 503 605 503 606 503 607 Buse à découper AG Acétylène 503 200 503 201 503 202 503 203 503 204 503 205 AG 1, 3 jusqu’à 10 mm AG 2, 10 jusqu’à 25 mm AG 3, 25 jusqu’à 40 mm AG 4, 40 jusqu’à 60 mm AG 5, 60 jusqu’à 100 mm AG 6, 100 jusqu’à 200 mm M 10 x 1,5 épaisseur 0,5–1 mm M 10 x 1,5 épaisseur 1,0–2 mm M 10 x 1,5 épaisseur 2,0–4 mm M 10 x 1,5 épaisseur 4,0–6 mm M 12 x 1,5 épaisseur 6,0–9 mm M 12 x 1,5 épaisseur 9,0–14 mm M 14 x 1,5 épaisseur 14,0–20 mm M 14 x 1,5 épaisseur 20,0–30 mm Buse de soudage „marteléc“ 503 654 503 655 Buse de soudage 14 jusqu’à 20 mm Buse de soudage 20 jusqu’à 30 mm Buses de coupe PM Partie avant de lance de soudage malléable 503 210 503 211 503 212 503 213 503 214 503 215 PM 1, 3 jusqu’à 10 mm PM 2, 10 jusqu’à 25 mm PM 3, 25 jusqu’à 40 mm PM 4, 40 jusqu’à 60 mm PM 5, 60 jusqu’à 150 mm PM 6, 150 jusqu’à 300 mm 503 530 503 531 503 532 Technique de soudage | 580 Taille 2, épaisseur 1 jusqu’à 2 mm Taille 3, épaisseur 2 jusqu’à 4 mm Taille 4, épaisseur 4 jusqu’à 6 mm Accessoires autogène L´EXPERT DE L´ATELIER 503 571 503 053 Poignée Techno 17 Anneau torique Chalumenau oxycoupeur Techno 17 • éxécution standart avec réglage séparé de l’acetylène/oxygène Anneau torique, 17 mm 503 800 503 804 503 805 pour buse mélangeuse de gaz Chalumenau oxycoupeur Techno 17 (Injecteur Acétylène) Poignée Techno 17, taille 17 mm, filetage A=W 21,5 x 20 Gg Bouton de valve „O“, taille 17 mm Bouton de valve „A“, taille 17 mm Poignée Alu 17 • très légère 503 050 A=W 21,5 x 20 Gg, vissé, pour buses injecteur 503 809 503 806 503 807 Lance de soudage Techno 17 503 501 503 502 503 503 503 504 503 505 503 506 503 507 503 508 Poignée Alu 17 Bouton de valve „Oxygène“, diamètre 20 mm Bouton de valve „Acétylène“, diamètre 20 mm Garniture de coupage et de soudage «Combi 17» Taille 1, M10 x 1,5 mm, 0,5 jusqu’à 1,0 mm Taille 2, M10 x 1,5 mm, 1,0 jusqu’à 2,0 mm Taille 3, M10 x 1,5 mm, 2,0 jusqu’à 4,0 mm Taille 4, M10 x 1,5 mm, 4,0 jusqu’à 6,0 mm Taille 5, M12 x 1,5 mm, 6,0 jusqu’à 9,0 mm Taille 6, M12 x 1,5 mm, 9,0 jusqu’à 14,0 mm Taille 7, M14 x 1,5 mm, 14,0 jusqu’à 20,0 mm Taille 8, M14 x 1,5 mm, 20,0 jusqu’à 30,0 mm • 1 poignée, 1 enfournement de coupe avec levier à ressort, 1 chariot de guidage, 6 inserts de soudure de 0,5 mm à 14,0 mm, 4 buses de coupe, 1 buse de chauffage AL 1 à 100, 1 barre compas avec contre-pointe, 1 nettoyeur de buse, 1 allumeur pistolet, 1 caisse en tôle d’acier • Diamètre de la tige 17 mm • Ecrou de raccord fileté A = M 27 x 1,5 • Inserts 0,5 x 14 503 401 “kombi” 17 mm Garniture de soudage, automobile • Pack complet • Outil de qualité en aluminium léger et maniable • Inserts de soudage en laiton avec buses de brûleur en cuivre forgé à conductibilité élevée • Insensible aux éclats de soudure • Complet avec poignée, quatre inserts de soudure n° 1, 2, 3, 4 et lunettes de soudeur, allumeur pistolet ainsi qu’un lot de nettoyeurs de buses 503 451 “automobile” 17 mm Lance de chauffage (Acétylène) 503 650 503 651 14 jusqu’à 20 mm, 17 mm 20 jusqu’à 30 mm, 17 mm Lance de soudage malléable Techno 17 503 540 503 541 503 542 Taille 2, épaisseur 1 à 2 mm Taille 3, épaisseur 2 à 4 mm Taille 4, épaisseur 4 à 6 mm Garniture de soudage autogène, standard • Pack complet • Outil de qualité en aluminium maniable et léger • Inserts de soudage en laiton avec buses de brûleur en cuivre à conductibilité thermique élevée, cuivre forgé • Insensible aux éclats de soudure • Complet avec poignée, quatre inserts de soudure N° 2, 3, 4 et 6 ainsi qu’un allumeur pistolet et un lot de nettoyeurs de buses 503 450 “standard” 17 mm Technique de soudage | 581 Accessoires autogène L´EXPERT DE L´ATELIER Garniture autogène Techno 20 Buse multifonctions AG Acétylène 503 220 503 221 503 222 503 223 503 224 MF-AG 1, 5 jusqu’á 50 mm MF-AG 2, 50 jusqu’á 100 mm MF-AG 3, 100 jusqu’á 200 mm MF-AG 4, 200 jusqu’á 300 mm MF-AG 2, 300 jusqu’á 500 mm Buse multifonction MF-PM Propane 503 225 503 226 503 227 503 228 MF-PM 1, 3 jusqu’á 50 mm MF-PM 2, 50 jusqu’á 100 mm MF-PM 3, 100 jusqu’á 200 mm MF-PM 4, 200 jusqu’á 300 mm Buse de coupe avec tête de rivet 503 206 Buse de préchauffage AC-M Buse à découper AC 503 307 chromées, 3 jusqu’à 100 mm 503 308 chromées, 100 jusqu’à 300 mm 503 300 503 301 503 302 503 303 503 304 503 305 503 306 Buse à découpeur AC Acétylène 503 314 non chromée, 3 jusqu’à 100 mm FAG 2 repliée Buse a gouger 503 207 Buse à anneaux 503 310 503 311 503 312 503 313 non chromée, 3 jusqu’à 10 mm non chromée, 10 jusqu’à 25 mm non chromée, 40 jusqu’à 60 mm non chromée, 60 jusqu’à 100 mm Buse de soudage „marteléc“ 503 600 503 601 503 602 503 603 503 604 503 605 503 606 503 607 Buse à gouger FAG 2 repliée Buse à découper AG Acétylène 503 200 503 201 503 202 503 203 503 204 503 205 chromées, 3 jusqu’à 10 mm chromées, 10 jusqu’à 25 mm chromées, 25 jusqu’à 40 mm chromées, 40 jusqu’à 60 mm chromées, 60 jusqu’à 100 mm chromées, 100 jusqu’à 200 mm chromées, 200 jusqu’à 300 mm AG 1, 3 jusqu’à 10 mm AG 2, 10 jusqu’à 25 mm AG 3, 25 jusqu’à 40 mm AG 4, 40 jusqu’à 60 mm AG 5, 60 jusqu’à 100 mm AG 6, 100 jusqu’à 200 mm M 10 x 1,5 épaisseur 0,5–1 mm M 10 x 1,5 épaisseur 1,0–2 mm M 10 x 1,5 épaisseur 2,0–4 mm M 10 x 1,5 épaisseur 4,0–6 mm M 12 x 1,5 épaisseur 6,0–9 mm M 12 x 1,5 épaisseur 9,0–14 mm M 14 x 1,5 épaisseur 14,0–20 mm M 14 x 1,5 épaisseur 20,0–30 mm Buse de soudage „marteléc“ 503 654 503 655 Buse de soudage 14 jusqu’à 20 mm Buse de soudage 20 jusqu’à 30 mm Buses de coupe PM Partie avant de lance de soudage malléable 503 210 503 211 503 212 503 213 503 214 503 215 PM 1, 3 jusqu’à 10 mm PM 2, 10 jusqu’à 25 mm PM 3, 25 jusqu’à 40 mm PM 4, 40 jusqu’à 60 mm PM 5, 60 jusqu’à 150 mm PM 6, 150 jusqu’à 300 mm 503 530 503 531 503 532 Technique de soudage | 582 Taille 2, épaisseur 1 jusqu’à 2 mm Taille 3, épaisseur 2 jusqu’à 4 mm Taille 4, épaisseur 4 jusqu’à 6 mm Accessoires autogène L´EXPERT DE L´ATELIER Enfournement de coupe Techno 20, pour des buses mélange de gaz 503 054 Anneau torique Poignée Techno 20 503 572 Anneau torique, 20 mm 503 801 503 804 503 805 Grandeur 20mm, diamètre filetage A= M 27 x 1,5 mm Enfournement de coupe Techno 20, injecteur d’acétylène 503 051 Poignée Techno 20, taille filetage A=M27 x 1,5 Bouton de valve „O“, taille 17 mm Bouton de valve „A“, taille 17 mm Poignée Alu 20 503 810 503 806 503 807 Grandeur 20mm, diamètre filetage A= M 27 x 1,5 mm Poignée Alu 20, diamètre 20 mm Bouton de valve „Oxygène“, diamètre 20 mm Bouton de valve „Acétylène“, diamètre 20 mm Enfournement de soudage Techno 20 Garniture de soudage autogène, standard 503 509 503 510 503 511 503 512 503 513 503 514 503 515 503 516 • Paquet complet • Outil de qualité en aluminium léger • Insert de soudure en laiton avec brûleur en cuivre conducteur de la chaleur, cuivre forgé • Insensible aux projections de soudures • Complet avec anse, quatre inserts de soudure N° 1, 2, 3, 4 et 6 ainsi qu’un allumeur de pistolet et un jeu nettoyeur de buse 503 453 Set autogène „Standard“, fixation 20 mm Taille 1, jusqu‘à 0,5–1 mm Taille 2, jusqu‘à 1–2 mm Taille 3, jusqu‘à 2–4 mm Taille 4, jusqu‘à 4–6 mm Taille 5, jusqu‘à 6–9 mm Taille 6, jusqu‘à 9–14 mm Taille 7, jusqu‘à 14–20 mm Taille 8, jusqu‘à 20–30 mm Garniture de soudage autogène “Atelier” Lance de chauffage (Acétylène) 503 652 503 653 Lance de chauffage, diamètre 20 mm, 14 à 20 mm Lance de chauffage, diamètre 20 mm, 20 à 30 mm • Paquet complet • Outil de qualité en aluminium léger • Insert de soudure en laiton avec brûleur en cuivre, haut conducteur de la chaleur, cuivre forgé • Insensibles aux projections de soudures • Complet avec anse, quatre inserts de soudure n° 2, 3, 4 et lunettes pour soudeur, allumeur de pistolet ainsi qu’un jeu nettoyeur de buse 503 454 Set autogène „ atelier „ fixation 20 mm Garniture de soudage et coupe «Kombi 20» Enfournement de montage de soudage Techno 20 503 550 503 551 503 552 Taille 2, diamètre 20 mm, épaisseur 1à 2 mm Taille 3, diamètre 20 mm, épaisseur 2à 4 mm Taille 4, diamètre 20 mm, épaisseur 4à 6 mm • 1 poignée, 1 plaquette de coupe avec levier à ressort, 1 chariot de guidage, 6 inserts de soudage de 0,5 mm à 14,0 mm, 4 buses de coupage, 1 buse de chauffage AL 1 jusqu’à 100, 1 barre de compas avec pointe de centrage, 1 nettoyeur de buse, 1 allumeur de pistolet, 1 caisse en tôle d’acier, 1 clé de montage • Diamètre de la tige 20 mm • Écrou de raccord fileté A = M 27 x 1,5 • Inserts 0,5 x 14 503 402 garniture de soudage et coupe „Kombi 20“ Technique de soudage | 583 Accessoires autogène L´EXPERT DE L´ATELIER Garniture autogène Techno 2002 Buse multifonctions AG Acétylène 503 220 503 221 503 222 503 223 503 224 MF-AG 1, 5 jusqu’á 50 mm MF-AG 2, 50 jusqu’á 100 mm MF-AG 3, 100 jusqu’á 200 mm MF-AG 4, 200 jusqu’á 300 mm MF-AG 2, 300 jusqu’á 500 mm Buse multifonction MF-PM Propane 503 225 503 226 503 227 503 228 MF-PM 1, 3 jusqu’á 50 mm MF-PM 2, 50 jusqu’á 100 mm MF-PM 3, 100 jusqu’á 200 mm MF-PM 4, 200 jusqu’á 300 mm Buse de préchauffage AC-M Buse à découper AC 503 307 503 300 503 301 503 302 503 303 503 304 503 305 503 306 503 308 chromées, 3 jusqu’à 100 mm chromées, 100 jusqu’à 300 mm Buse à découpeur AC Acétylène Buse de coupe avec tête de rivet 503 206 FAG 2 repliée 503 314 non chromée, 3 jusqu’à 100 mm Buse a gouger 503 207 chromées, 3 jusqu’à 10 mm chromées, 10 jusqu’à 25 mm chromées, 25 jusqu’à 40 mm chromées, 40 jusqu’à 60 mm chromées, 60 jusqu’à 100 mm chromées, 100 jusqu’à 200 mm chromées, 200 jusqu’à 300 mm Buse à anneaux 503 310 503 311 503 312 503 313 non chromée, 3 jusqu’à 10 mm non chromée, 10 jusqu’à 25 mm non chromée, 40 jusqu’à 60 mm non chromée, 60 jusqu’à 100 mm Buse à gouger FAG 2 repliée Buse de soudage „marteléc“ Buse à découper AG Acétylène 503 200 503 201 503 202 503 203 503 204 503 205 503 600 503 601 503 602 503 603 503 604 503 605 503 606 503 607 AG 1, 3 jusqu’à 10 mm AG 2, 10 jusqu’à 25 mm AG 3, 25 jusqu’à 40 mm AG 4, 40 jusqu’à 60 mm AG 5, 60 jusqu’à 100 mm AG 6, 100 jusqu’à 200 mm M 10 x 1,5 épaisseur 0,5–1 mm M 10 x 1,5 épaisseur 1,0–2 mm M 10 x 1,5 épaisseur 2,0–4 mm M 10 x 1,5 épaisseur 4,0–6 mm M 12 x 1,5 épaisseur 6,0–9 mm M 12 x 1,5 épaisseur 9,0–14 mm M 14 x 1,5 épaisseur 14,0–20 mm M 14 x 1,5 épaisseur 20,0–30 mm Buses de coupe PM Partie avant de lance de soudage malléable 503 210 503 211 503 212 503 213 503 214 503 215 PM 1, 3 jusqu’à 10 mm PM 2, 10 jusqu’à 25 mm PM 3, 25 jusqu’à 40 mm PM 4, 40 jusqu’à 60 mm PM 5, 60 jusqu’à 150 mm PM 6, 150 jusqu’à 300 mm 503 530 503 531 503 532 Technique de soudage | 584 Taille 2, épaisseur 1 jusqu’à 2 mm Taille 3, épaisseur 2 jusqu’à 4 mm Taille 4, épaisseur 4 jusqu’à 6 mm Accessoires autogène L´EXPERT DE L´ATELIER Enfournement de coupe Techno 2002 “inséré avec fiche” 503 055 Diamètre 20 mm Taille du filetage A = M 27x 1,5 mm Enfournement de coupe Techno 2002 “vissé” Poignée Techno 2002 • avec joint torique double 503 052 Diamètre 20 mm Taille du filetage A = M 27 x 1,5 mm Enfournement de soudage Techno 2002 503 517 503 518 503 519 503 520 503 521 503 522 503 523 503 524 Poignée Techno 2002 Diamètre 20 mm Taille du filetage A = M 27 x 1,5 503 806 503 807 Bouton de valve „Oxygène“, diamètre 20 mm Bouton de valve „Acétylène“, diamètre 20 mm Anneau torique Taille 1, 0,5 jusqu‘à 1 mm Taille 2, 1 jusqu‘à 2 mm Taille 3, 2 jusqu‘à 4 mm Taille 4, 4 jusqu‘à 6 mm Taille 5, 6 jusqu‘à 9 mm Taille 6, 9 jusqu‘à 14 mm Taille 7, 14 jusqu‘à 20 mm Taille 8, 20 jusqu‘à 30 mm 503 575 503 576 Enfournement de soudage pour montage Techno 2002 503 560 503 561 503 562 503 563 503 802 Taille 2, diamètre 20 mm, 1 à 2 mm Taille 3, diamètre 20 mm, 2 à 4 mm Taille 4, diamètre 20 mm, 4 à 6 mm Taille 5, diamètre 20 mm, 6 à 9 mm Technique de soudage | 585 Anneau torique, petit Techno 2002 Anneau torique, grand Techno 2002 Accessoires autogène L´EXPERT DE L´ATELIER Torche Buse multifonctions AG Acétylène 503 220 503 221 503 222 503 223 503 224 MF-AG 1, 5 jusqu’á 50 mm MF-AG 2, 50 jusqu’á 100 mm MF-AG 3, 100 jusqu’á 200 mm MF-AG 4, 200 jusqu’á 300 mm MF-AG 2, 300 jusqu’á 500 mm • Pour des buses de mélange de gaz • Acétylène et propane 503 001 503 006 Buse multifonction MF-PM Propane Chalumeau Harris 17, taille 17mm, filetage A=W 21,5 x 20 Gg Chalumeau Harris raccord „TECHNO 2002“, 2 joints toriques d’étanchéité taille 20 mm, filetage A=M 27 x 1,5 Vos avantages: 503 225 503 226 503 227 503 228 • Un brûleur de propane pour gaz peu couteux et l’acétylène normale grâce à un échange des buses de gaz de mélange • Pas de retour de flammes et plus de sécurité grâce au mélange de gazes • Très peu d’usure et une longue tenue grâce à un type de construction simple et stable • Performance extrême dans le chauffage et le coupage jusqu’à 500 mm, grâce à une disposition spéciale de canaux de gaz dans la pointe de la buse • Des coûts de réparation réduits puisque beaucoup de pièces sont interchangeables MF-PM 1, 3 jusqu’á 50 mm MF-PM 2, 50 jusqu’á 100 mm MF-PM 3, 100 jusqu’á 200 mm MF-PM 4, 200 jusqu’á 300 mm Buse de coupe avec tête de rivet 503 206 FAG 2 repliée Buse a gouger 503 207 • Pour des buses de mélange de gaz • Puissance de coupe jusqu’à 500 mm • Raccord direct de tuyaux - pas de raccord direct des tuyaux – aucune anse nécessaire Buse à gouger FAG 2 repliée Buse à découper AG Acétylène 503 200 503 201 503 202 503 203 503 204 503 205 AG 1, 3 jusqu’à 10 mm AG 2, 10 jusqu’à 25 mm AG 3, 25 jusqu’à 40 mm AG 4, 40 jusqu’à 60 mm AG 5, 60 jusqu’à 100 mm AG 6, 100 jusqu’à 200 mm Buses de coupe PM 503 210 503 211 503 212 503 213 503 214 503 215 PM 1, 3 jusqu’à 10 mm PM 2, 10 jusqu’à 25 mm PM 3, 25 jusqu’à 40 mm PM 4, 40 jusqu’à 60 mm PM 5, 60 jusqu’à 150 mm PM 6, 150 jusqu’à 300 mm 503 080 503 081 503 082 503 103 taille 470 mm taille 855 mm taille 1.155 mm Chariot de guidage pour les chalumeux oxycoupeurs Röhna Propane-oxygène Zone de coupe En mm Acétylène-oxygène Dimension Oxygène- Propanepression/bar pression/bar Dimension Oxygène- Acétylène pression/bar/ pression/bar 3 – 10 1 PM 2,0 – 3,0 0,3 1 AG2 2,0 – 3,0 0,3 10 – 25 2 PM 3,0 – 4,5 0,3 2 AG 4,0 – 5,0 0,3 25 – 40 3 PM 4,0 – 5,0 0,3 3 AG 6,0 – 7,0 0,3 40 – 60 4 PM 4,5 – 5,5 0,4 4 AG 6,0 – 7,0 0,4 60 – 100 5 PM 5,0 – 6,0 0,4 5 AG5 5,5 – 7,0 0,4 100 – 200 6 PM 5,5 – 6,5 0,4 6 AG5 5,5 – 7,0 0,6 200 – 300 7 PM 6,5 – 8,5 0,4 7 AG 5,5 – 7,0 0,6 Technique de soudage | 586 Accessoires autogène L´EXPERT DE L´ATELIER Poignée Techno 2002 • avec joint torique double Poignée Techno 17 • éxécution standart avec réglage séparé de l’acetylène/ oxygène 503 802 Poignée Techno 2002 Diamètre 20 mm Taille du filetage A = M 27 x 1,5 Poignée Alu 17 503 800 503 804 503 805 Poignée Techno 17, taille 17 mm, filetage A=W 21,5 x 20 Gg Bouton de valve „O“, taille 17 mm Bouton de valve „A“, taille 17 mm • très légère 503 809 504 001 504 002 504 003 504 004 504 005 504 006 504 007 504 008 504 009 504 010 504 011 504 012 504 013 504 014 504 015 504 016 504 017 504 018 Tube 4292-2 Cheville a detacher 7361 Levier d‘ oxygène 7253 Joint (215 x 71 mm) 5178 A Encoche 7316 Cheville a oxygène 7366 Ressort 7985 Corps 7310 Tête de brûleur 5944-2 Joint 215 x 71 mm 2105 A Cone d‘ oxygène 7333 Ressort 7385 Joint 7339 Vis de fermeture 7319 Soupape D-42-1 Joint 7939 Anneau de retenue 7371 Ecrou de duse 4559 Pos. 2 Pos. 3 Pos. 4 Pos. 5 Pos. 6 Pos. 7 Pos. 8 Pos. 9 Pos. 1 Pos. 10 Pos. 11 Pos. 12 Pos. 13 Pos. 14 Pos. 15 Pos. 16 Pos. 17 Pos. 23 Poignée Alu 17 Supports entrée HZ - 0-520 504 032 504 034 504 020 504 035 Joint (251 x 71) 6001 A Pos. 21 Tuyau d‘entree 7386 H Z Joint 7296 Pos. 19 Ecrou d‘accouplement 7359 H Z Ecrou d‘ accouplement 7359 Joint 7296 Joint (215 x 71 mm) 11 B Joint (215 x 71 mm) 11 B 504 022 504 023 504 024 504 025 Pos. 18 Pos. 19 Pos. 21 Pos. 22 Supports entrée 20 mm 504 028 Ecrou de serrage buse harris 8012-14 504 029 Cone de serrage 8012-16 Pos. 19 504 030 Manchette en caoutchouc 8012-17 Pos. 21 504 031 Ajoutage 8012-18 Pos. 20 Pos. 18 Supports entrée 17 mm Supports entrée original Harris 59-3 504 019 504 020 504 036 504 021 Pos. 20 Pos. 18 Technique de soudage | 587 Ecrou de branchement 6613-23 Cone de serrage 6622-40 Manchette en caoutchouc 6622-44 Intermediaire entre poignée et chalumeau Pos. 18 Pos. 19 Pos. 21 Pos. 20 Accessoires autogène L´EXPERT DE L´ATELIER Garniture autogène Techno 18 W/ Garniture autogène MWW-520 Enfournement de soudage Techno 18 W • Diamètre de la tige 18 mm 503 622 503 623 503 624 503 625 503 626 503 627 503 628 Grandeur 1 Grandeur 2 Grandeur 3 Grandeur 4 Grandeur 5 Grandeur 6 Grandeur 7 0,5 – 1 mm 1 – 2 mm 2 – 4 mm 4 – 6 mm 6 – 9 mm 9 – 14 mm 14 – 20 mm Buse de coupe-clavette 503 634 503 635 503 636 503 637 503 638 503 639 503 640 K0 K1 K2 K3 K4 K5 K6 Enfournement de coupe avec levier à ressort MWW-520 2 – 5 mm 5 – 15 mm 15 – 30 mm 30 – 60 mm 60 – 100 mm 100 – 200 mm 200 – 300 mm • Diamètre de la tige 18 mm 503 702 Buse de chauffage 503 641 503 642 503 643 Buse de chauffage 0-520 Buse de chauffage 0-520 Écrou de buse 0-520 2 – 100 mm 100 – 300 mm Technique de soudage | 588 Enfournement de coupe avec levier à ressort, diam. 18 mm Accessoires autogène L´EXPERT DE L´ATELIER Poignée Techno 18 W 503 620 Poignée 18 W, taille 18 mm Enfournement de montage de soudage Techno 18 W • Diamètre de la tige 18 mm 503 630 503 631 503 632 Grandeur 2, Diamètre 18 mm, 1 jusqu’á 2 mm Diam.: 1 – 2 mm Grandeur 3, Diamètre 18 mm, 2 jusqu’á 4 mm Diam.: 2 – 4 mm Grandeur 4, Diamètre 18 mm, 4 jusqu’á 6 mm Diam.: 4 – 6 mm Poignée MWW-520 503 701 Poignée MWW-520, taille de la tige ø 18 mm Anneau torique 503 573 503 574 Garniture de soudage et coupe MWW-520 • 1 anse, 4 inserts de soudage entre 1,0 mm et 9,0 mm,1 torche de coupage, 2 inserts de soudure de monate 1,0 mm à 4,0 mm, 1 allumeur gaz, 1 nettoyeur de buse, 1 clé de montage, 3 de buses à clavette, 1 écrou-raccord, 1 boîte en acier 503 700 Garniture de soudage et coupe MWW-520 Technique de soudage | 589 Anneau torique, petit MWW-520 Anneau torique, grand MWW-520 Équipement pour poste de soudure L´EXPERT DE L´ATELIER Équipement pour poste de soudure Chauffage d‘électrodes «Easy dry» Séchoir d‘électrodes «Dry Weld» • L’étuve de chauffage agit sur toute la longueur des électrodes • Idéalement approprié pour des travaux de montages • Capacité : 1-2 paquets d‘électrodes en baguette jusqu’à 450 mm de longueur • L‘effet du chauffage est central-vertical : les électrodes sont chauffées en premier, ensuite l‘appareil • La chaleur opère immédiatement avec un degré de rendement maximal à travers les matériaux secs • Épaisseur faible (25 mm) des séparations dans l’étuve, de ce fait meilleure pénétration de la chaleur des électrodes et une plus longue durée de vie du corps de chauffe • Couvercle avec une conduite d‘aération d‘env. 1,5 mm sur le bord de l‘appareil pour une ventilation rapide de l’atmosphère saturée d’humidité • Avec dispositif de levage, pour un retrait aisé et sûr des électrodes • Avec levier pour reprise sûre et agréable des électrodes de différentes tailles • Capacité: 1-2 paquets d‘électrodes • Thermostat réglable sans palier (+100 - +350°C) • Temps d‘échauffement très court • Dispersion de température excellente sur la longueur totale • La chaleur travaille de suite avec le degré maximum d‘utilisation grâce aux électrodes • Epaisseur faible (25 mm) des séparations dans la cheminée, de ce fait meilleure pénétration de la chaleur des électrodes et une plus longue durée de vie du corps de chauffe • Couvercle avec une conduite d‘aération d‘env. 1,5 mm sur le bord de l‘appareil pour une atmosphère avec de l‘humidité • Avec une poignée de soutien, facile à porter pour une personne Art.-no. 199 998 Désignation Chauffage d‘électrodes « Easy dry » Cond. 1 Art.-no. 199 999 Désignation Séchoir d‘électrodes « Dry Weld » Cond. 1 Adaptateur d’enroulement de fil Adaptateur de centrage D-200 • Adapté pour les bobines en panier qui ne disposent pas de logement central (K-300) • L’adaptateur de centrage et les trois bagues d’écartement servent à fixer la bobine enroulée sur le mandrin de broche de sorte que la bobine enroulée ne présente aucun jeu ni vers l’arrière, ni vers l’avant • Le fil est acheminé de manière droite dans l’alimentation en fil métallique • Le nombre de bagues d’écartement dépend de la longueur du mandrin de bobine • Bagues d’écartement en deux tailles différentes • Adapté pour des bobines enroulées de 5 kg avec un ø de 200 mm • Usage universel, l’adaptateur de centrage est adapté pour chaque mandrin de bobine Art.-no. 370 001 Désignation Adaptateur pour bobine de fil K-300 Flowmètre Art.-no. 501 100 Désignation Flowmètre Art.-no. Désignation 370 002 Adaptateur de centrage pour les bobines de fils de gaz protecteur D-200 Technique de soudage | 590 Équipement pour poste de soudure L´EXPERT DE L´ATELIER Pince de soudeur „MSG-Multitool“ • Outil spécial de haute qualité, spécialement conçu pour une utilisation quotidienne dans le cadre de travaux de soudure MIG • Pince multifonctionnelle avec 7 fonctions pour plus de performances et un gain de temps • Modèle robuste et de longue durée en acier chromé vanadium haut de gamme • Pour une longue durée de vie et une bonne transmission de force • Développé pour éliminer les projections au niveau de la tuyère à gaz, pour raccourcir et retirer les fils • Idéal pour retirer les projections de soudure en intérieur, à l’extérieur et à l’extrémité de la tuyère à gaz • Parfait pour le retrait et le montage de buses de courant et de gaz Art.-no. 501 104 Désignation Longueur Pince de soudeur „MSG-MULTITOOL“ 200 mm Cond. 1 Aimant de soudure TECHNOLIT® „Power-Switch“ • Facilite de nombreux travaux de montage et de soudure, car approprié pour des matériaux magnétiques plats, à angles et arrondis avec un angle de 45° et 90° • Economique dans son utilisation, grâce à une possibilité de fixation optimale • Manipulation facile car le magnétisme peut être interrompu • Aide de montage pour toutes les pièces à travailler magnétiques de matériaux plats, à angles et arrondis • Permet un soudage d’angle parfait de pièces à travailler avec un poids jusqu’à max. 65 kg • Nettoyage spécialement facile en «position-Off» Art.-no. Désignation Poids Résistance max. 501 110 Aimant de soudure TECHNOLIT® „Power-Switch“ 700 g 35 kg 501 111 Aimant de soudure TECHNOLIT® „Power-Switch“ 1.400 g 65 kg Aimant pour soudage • En tant qu’accessoire de soudage et de montage • Pour angle : 90°, 45° et 135° Art.-no. 501 106 Désignation Aimant pour soudage Technique de soudage | 591 Cond. 1 1 Équipement pour poste de soudure L´EXPERT DE L´ATELIER Miroir manuel de soudage Art.-no. 501 107 Miroir magnétique de soudage Art.-no. 501 108 501 109 Désignation Miroir de soudure Aimant de levage universel Désignation Miroir aimante Miroir plat de remplacement 1 mm Brosser • Un soulagement considérable au travail • Permet un accès rapide aux outils, noix et connecteurs, par ex sur l’établi, l’armoire à outils ou sur les voitures en réparation • Idéal en fixation ou pour conserver les petites pièces (vis, écrous, clous, etc.) Art.-no. 501 501 501 502 501 503 501 504 501 505 501 506 501 507 501 508 501 509 501 510 501 511 501 512 501 513 501 514 Désignation Acier brosse a main 2 rangs Acier brosse a main 3 rangs Acier brosse a main 4 rangs Inox brosse a main 2 rangs Inox brosse a main 3 rangs Inox brosse a main 4 rangs Laiton brosse a main 2 rangs Laiton brosse a main 3 rangs Laiton brosse a main 4 rangs Brosse a main univ. fil acier Brosse a main universelle fil inox Brosse a main universelle fil laiton Brosse de nettoyage special angle 3 rangs Brosse de nettoyage special angle 3 rangs Image 2 2 2 4 4 4 3 3 3 1 1 1 5 5 Brosse pour étriers de freinage „laiton“ • Pour éliminer les traces d’abrasion dues au freinage • Maniable à l’utilisation • Poignée en plastique • Matériaux: Fil de laiton Art.-no. 701 397 Désignation Aimant de support universel Dimensions ø 80 mm Cond. 1 Art.-no. 501 516 Technique de soudage | 592 Désignation Brosse pour étriers de freinage, laiton Cond. 1 Équipement pour poste de soudure L´EXPERT DE L´ATELIER Marteau pour les scories/mégots Brosse pour étriers de freinage „acier“ • Pour éliminer les traces d’abrasion dues au freinage • Maniable à l’utilisation • Poignée en plastique • Matériaux: Acier Art.-no. 502 054 Désignation Marteau pour les scories/mégots, 470 gr. Cond. 1 Art.-no. 501 517 Désignation Brosse pour étriers de freinage, acier Cond. 1 Couverture de protection de soudage Couverture de protection de soudage „Kombi-Tex“ • Protège toutes les pièces environnantes lors du soudage, p. ex. tôles de carrosseries, surfaces de laques et gomme • Peut être utilisée comme base pour le soudage, comme couverture d’extinction ou comme processus de protection à la chaleur • Résistante contre les huiles, graisses, solvants et les acides organiques • Ne contient pas des substances toxiques ni métaux lourds • Domaine industriel pour une protection contre la chaleur et les flammes • Protection soudure • Comme tissu général de protection contre la chaleur et les flammes • Liaison en toison de fibres Preox mécaniquement cousu • 100% Libre d‘amiante et de fibres de céramiques • Sans danger pour la santé • Tissu avec une liaison de toile de lin Art.-no. 501 560 501 561 501 563 501 562 Désignation Dimensions Couverture de protection de soudage 1x1m Couverture de protection de soudage 1x2m Couverture de protection de soudage 2x2m Couverture de protection de soudage 1x3m Cond. 1 1 1 1 Chariot porte-bouteille(s) Art.-no. 501 565 501 566 501 567 501 568 501 569 Désignation Cond. Couverture de protection de soudage „Kombi-Tex“, 1.000 x 2.000 mm 1 Couverture de protection pour soudeurs „Kombi-Tex“, 1 000 x 1 000 mm 1 Couverture de protection pour soudeurs „Kombi-Tex“, 1 500 x 2 000 mm 1 Couverture de protection pour soudeurs „Kombi-Tex“, 1 000 x 3 000 mm 1 Couverture de protection pour soudeurs „Kombi-Tex“, 2 000 x 2 000 mm 1 Petit chariot portebouteille(s) • Avec boîte à outils • Pour 2 bouteilles de 40 litres ou de 50 litres • Construction en acier robuste • Pour 2 x bouteilles de 10 litres • Construction en acier robuste Art.-no. 501 606 Art.-no. 501 602 501 603 501 600 501 601 Désignation Chariot diable pneus pleins 2 x 40 - 50 litres Roue de remplacement pleins 400x90 Chariot diable F 511 avec caisse outils sur pneu 2 x 40 - 50 litres Roue sec.pneus cha.air 400x100 501 607 501 604 501 605 Technique de soudage | 593 Désignation Chariot diable T 721 pneus pleins 2x10 Roue de remplacement pneus pleins diametre 250 mm Chariot ddiable T711 pn.ch.air 2x10 Roue sec.pn.ch.air 260x85 Équipement pour poste de soudure L´EXPERT DE L´ATELIER Support de chalumeau avec pied magnétique • Organisation utile du plan de travail avec place sécurisée du chalumeau lors des pauses de soudage • Augmente la sécurité du plan de travail et l´efficacité • Empeche les cours-circuits et les brûlures • Fixation simple grâce au pied ford magnétique ou par montage fixe à vis Support pour porte-électrode Porte-chalumeau MIG Porte-chalumeau TIG Couleur: rouge Hauteur: 14 cm Largeur: 12 cm Couleur: bleue Hauteur: 13 cm Largeur: 9,5 cm Couleur: jaune Hauteur: 15 cm Largeur: 8,5 cm Art.-no. 502 202 Désignation Cond. Support pour porte-électrodes complet, avec pied magnétique 1 Art.-no. 502 200 Désignation Cond. Support de torche MIG complet avec pied magnétique 1 Art.-no. 502 201 Désignation Cond. Support de torche WIG complet avec pied magnétique 1 Kit pro de marquage de soudage • Les mines des deux stylos marqueurs peuvent être affûtées, le taille-crayon nécessité à cet effet se trouve dans le capuchon du stylo-marqueur. • Avec mine et clip très pratique Mine rouge : • Peut être utilisé sur tous les matériaux (stylo universel) • Adapté entre -20 °C bis +30 °C • Même les surfaces très lisses et polies peuvent être marquées de manière optimale Mine blanche : • Peut être utilisé pour marquer les soudures • Pour caractériser les longueurs et les largeurs de soudures, par ex. lors du soudage de soudures dures • Adapté pour des températures allant jusqu‘à +2 000 °C Art.-no. 550 100 550 100-1 550 100-2 Technique de soudage | 594 5x 5x Désignation Kit pro de marquage de soudage Mine de rechange, mine en stéatite Mine de rechange, stylo polyvalent rouge Cond. 1 Set 5 5 Équipement pour poste de soudure L´EXPERT DE L´ATELIER Tables de soudage et de montage • Produits haut de gamme et de grande longévité grâce à une construction stable en acier plein constituée d’acier St 52 • Possibilités de serrage tridimensionnelles pour une fixation exacte des pièces à usiner avant d’amorcer les travaux • Travail efficace réalisé moyennant un gain de temps, étant donné que les travaux de soudage sont réalisés très précisément dans une seule et même séquence de travail Caractéristiques: • En fonction des exigences du client, il est possible de choisir entre différentes options de tables et assortiments d’accessoires • Les tables de montage réglables en hauteur ainsi que les postes de travail de soudage 3D assurent plus de sécurité et d’ergonomie • Augmentation de la productivité et abaissement, en même temps, des coûts unitaires pour un gain de temps • Processus efficaces pendant la production de petites séries • Les travaux de soudage peuvent être exécutés dans une même séquence de processus étant donné que les pièces individuelles ne doivent plus être déplacées • Pas de mise en place fastidieuse de dispositifs de serrage • Idéal pour la fabrication de petites séries et de moyennes séries • Grand choix d’accessoires complémentaires • La solution idéale pour des résultats hauts de gamme d’un point de vue qualitatif et des processus de travail productifs Domaines d´utilisation: • Construction métallique • Entreprises spécialisées en soudage • Fabrication d’outils • Construction de machines Table de soudage et de montage • Permet un travail optimal et ergonomique • Construction extrêmement robuste en acier plein constituée d’acier St 52 • Travaux sûrs grâce à un poids propre élevé d’env. 820 kg et 12–20 mm d’épaisseur de panneau de travail Domaines d´utilisation: • Montages d’outils, usinage de modules, travaux de soudage et de séparation Données techniques: • Hauteur de la table : • Charge : • Poids propre : 800 mm 2 000 kg jusqu’à 820 kg Art.-no. 580 001 580 002 580 003 580 004 580 005 580 006 580 007 580 008 580 009 Dimensions Plaque de travail épaisse 1 480 x 980 mm 12 mm 2 480 x 1 230 mm 12 mm 2 980 x 1 480 mm 12 mm 1 480 x 980 mm 15 mm 2 480 x 1 230 mm 15 mm 2 980 x 1 480 mm 15 mm 1 480 x 980 mm 20 mm 2 480 x 1 230 mm 20 mm 2 980 x 1 480 mm 20 mm Technique de soudage | 595 Poids propre 194 kg 386 kg 532 kg 231 kg 461 kg 640 kg 291 kg 586 kg 820 kg Équipement pour poste de soudure L´EXPERT DE L´ATELIER Table de soudage et de montage hydraulique • Réglage hydraulique de la hauteur pour des processus optimaux et améliorés pour les différents travaux de soudage et de montage • Plaque de travail jusqu’à 20 mm d’épaisseur • Construction très robuste en acier plein constituée d’acier St 52 • Assise sûre grâce au poids propre élevé pouvant aller jusqu’à 1 020 kg • Pas de raccordement nécessaire au courant • Utilisable de manière mobile grâce à des supports pour le transport de chariot de levage Domaines d´utilisation: • Montages d’outils, usinage de modules, travaux de soudage et de séparation Données techniques: • Hauteur de la table : 800-1 100 mm • Charge : 2 000 kg • Poids propre : jusqu’à 1 020 kg Art.-no. 580 030 580 031 580 032 580 033 580 034 580 035 Dimensions Plaque de travail épaisse 1 980 x 980 mm 12 mm 1 980 x 980 mm 15 mm 1 980 x 980 mm 20 mm 2 980 x 1 480 mm 12 mm 2 980 x 1 480 mm 15 mm 2 980 x 1 480 mm 20 mm Poids propre 383 kg 430 kg 511 kg 732 kg 840 kg 1.020 kg Dimensions Plaque de travail épaisse 1 480 x 900 mm 25 mm 2 480 x 1 230 mm 25 mm 2 980 x 1 480 mm 25 mm 1 480 x 900 mm 35 mm 2 480 x 1 230 mm 35 mm 2 980 x 1 480 mm 35 mm Poids propre 243 kg 480 kg 642 kg 250 kg 495 kg 650 kg Table de soudage 3D • Les possibilités de serrage tridimensionnelles permettent une fixation exacte de pièces à usiner avant d’amorcer les travaux • Assise sûre grâce au poids propre pouvant aller jusqu’à 650 kg • Grande surface de travail et de serrage • Peut être utilisé de manière flexible grâce à une trame perforée étroite • Construction robuste en acier plein constituée d’acier St 52 • Optimal pour la fabrication rationnelle de constructions de soudage • Construction de plaques de serrage épaisses de 25 et 35 mm Domaines d´utilisation: • Fabrication de garde-corps, de châssis, usinage de modules, travaux de soudage et de séparation Données techniques: • Hauteur de la table : • Charge : • Trame perforée : • Poids propre : 800 mm 2 000 kg 100 x 100 mm, ø 28 mm jusqu’à 650 kg Art.-no. 580 010 580 011 580 012 580 013 580 014 580 015 Technique de soudage | 596 Équipement pour poste de soudure L´EXPERT DE L´ATELIER Domaines d´utilisation: Table de soudage 3D hydraulique • Fabrication de garde-corps, de châssis, usinage de modules, travaux de soudage et de séparation • Réglage hydraulique de la hauteur pour des processus optimaux et améliorés pour les différents travaux de soudage et de montage Les possibilités de serrage tridimensionnelles permettent une fixation exacte des pièces à usiner avant d’amorcer les travaux • Construction extrêmement robuste en acier plein constituée d’acier St 52 • Grande surface de travail et de serrage • Peut être utilisé de manière flexible grâce à une trame perforée étroite • Assise sûre grâce au poids propre pouvant aller jusqu’à 890 kg • Optimal pour la fabrication rationnelle de constructions de soudage • Construction de plaques de serrage épaisses de 25 et 35 mm • Utilisable de manière mobile grâce à des supports pour le transport de chariot de levage • Pas de raccordement nécessaire au courant Art.-no. 580 060 580 061 580 062 580 063 580 064 580 065 Données techniques: • Hauteur de la table : • Charge : • Trame perforée : • Poids propre : 800-1 100 mm 2.000 kg 100 x 100 mm, ø 28 mm jusqu’à 890 kg Set de démarrage pour table de soudage Dimensions Plaque de travail épaisse 1.480 x 980 mm 25 mm 2 480 x 1 230 mm 25 mm 2 980 x 1 480 mm 25 mm 1.480 x 980 mm 35 mm 2 480 x 1 230 mm 35 mm 2 980 x 1 480 mm 35 mm Accessoires pour la table de soudage • Toutes les pièces sont disponibles à l’unité 1 x chariot d’accessoires, 4 x équerres de maintien (175 x 20 mm), 2 x équerres de butée (350 x 20 mm),4 x tringles de butée (225 x 20 mm), 2 x étaux polyvalents 2 x équerres de butée réglables (250 mm), 8 x axes embrochables, 10 x étaux de réglage, 4 x fiches de fixation, 2 x goupilles de serrage coniques 13 11 Cond. 1 Set 12 Contenu de livraison: Désignation Set de démarrage pour table de soudage • Idéal pour l’équipement initial • Indispensable pour travailler de manière efficace • Livraison effectuée, par défaut, dans un modèle zingué Art.-no. 580 100 Poids propre 318 kg 605 kg 875 kg 325 kg 620 kg 890 kg Art.-no. 580 102 580 103 580 104 580 105 580 106 580 107 580 108 580 109 580 110 580 111 580 112 580 113 580 101 580 114 Technique de soudage | 597 Désignation Dimensions Image Étau polyvalent 300 x 350 mm 1 Étau de réglage 330 x 350 mm 2 Dispositif de serrage articulé 290 x 70 mm 3 Douille d‘extension 100 x 30 mm 4 Tuyau de rallonge 250 x 30 mm 5 Fiche de fixation ø 40 x 15 mm 6 Axe embrochable ø 35 x 65 mm 7 Équerre de butée 150 x 150 x 20 mm 8 Équerre de butée 250 x 150 x 20 mm 9 Équerre de butée 350 x 250 x 20 mm 10 Équerre de maintien 175 x 175 x 20 mm 11 Barre de butée 225 x 50 mm 12 Chariot d‘accessoires 1 000 x 500 x 1 200 mm 13 Goupille de serrage conique ø 28 x 35 mm – Équipement pour poste de soudure L´EXPERT DE L´ATELIER Rideau de protection de soudage Protection de soudage d´après la norme EN-1598 Les rideaux de soudage sont prévus pour être utilisés dans les garages, afin de protéger les personnes étants autour contre les rayonnements dangereux, tels que gyrophare ou rayonnement ultra-violet (UV), dégagés lors de travaux de soudage (arc électrique). De plus les rideaux soudages protègent les soudeurs même des réflexions de la lumière de soudage. La livraison comprend rideaux en 4 couleurs, étant adaptés à la norme EN-1598 pour rideaux et lamelles de soudage. Les couleurs sont orange-CE, bronze-CE, vert-6 et vert-9. Tous les coloris sont transparents exceptés du vert-9, ce qui permet une bonne visibilité au travail. Cela ne fait pas qu´augmenter la sécurité, cela évite aussi que les soudeurs se sentent mis à l´écart.Les rideaux transparents peuvent être utilisés presque partout au travail. Vert-9 est utilisable pour des techniques de orange-CE bronze-CE soudage arc électrique, là où des rayonnements intensifs surviennent et sert de séparation entre les endroits de soudage côte-à-côte. Les rideaux de soudage sont d´une qualité auto-extinctrice et de ce fait résistants contre les étincelles de soudage. Malgré tout ceux-ci ne sont pas appropriés en tant que couverture de soudage et ne sont pas à l´hauteur contre le feu ou la grande chaleur. Les rideaux de soudage offrent une sécurité en tant qu´éléments pare-vue contre les rayonnements dangereux. Mais ils ne sont pas prévus pour la surveillance des travaux de soudage ou pour remplacer les casques de soudage. vert-6 vert-9 en 4 couleurs d´après la norme EN-1598 • Ourlet complet indéchirable • Pour une suspension par le haut tous les 30 cm avec des oeillets renforcés • Boutons de pression tous les 40 cm pour les raccords entre plusieurs rideaux • Épaisseur du rideau 0,4 mm Avec 7 crochets métalliques inclus Conditions pour la fabrication spéciale de rideaux de soudage. Les rideaux de soudage ne sont pas seulement livrables en mesure standard mais aussi sur mesures spéciales souhaitées. Pour les mesures spéciales il est important que l´ourlet soit tout autour indéchirable et que pour l´accrochage il y est tous les 20 cm des oeillets renforcés. Sur les côtés il faut des boutons de pression tous les 40 cm pour les raccords entre plusieurs rideaux. Important pour fabrications spéciales: • la base de mesure doit avoir au moins 1m2, ainsi qu´une longueur minimale de chaque côté de 100 cm (même pour des petits rideaux) • la taille maximum d´une fabrication spéciale est d´environ 15m2 • il faut calculer une tolérance d´environ 2% • les fabrications spéciales ne seront pas reprises et une note de crédit ne sera pas possible Des bras de rotation et des accessoires de montage peuvent être livrés sur demande. Nous vous aidons volontiers lors de la planification de votre lieu ou votre cabine de soudage (par ex.pour l´exécution de rideaux, de murs, de tables et d´exhaustions en tant que solution complète). Art.-no. 580 204 580 204-1 580 204-2 580 204-3 580 205 580 205-1 580 205-2 580 205-3 580 206 580 206-1 580 206-2 580 206-3 Désignation Rideau de soudeur, green-9 Rideau de soudeur, green-6 Rideau de soudeur, orange-CE Rideau de soudeur, bronze-CE Rideau de soudeur, green-9 Rideau de soudeur, green-6 Rideau de soudeur, orange-CE Rideau de soudeur, bronze-CE Rideau de soudeur, green-9 Rideau de soudeur, green-6 Rideau de soudeur, orange-CE Rideau de soudeur, bronze-CE Technique de soudage | 598 Dimensions 140 x 160 cm (l x H) 140 x 160 cm (l x H) 140 x 160 cm (l x H) 140 x 160 cm (l x H) 140 x 180 cm (l x H) 140 x 180 cm (l x H) 140 x 180 cm (l x H) 140 x 180 cm (l x H) 140 x 200 cm (l x H) 140 x 200 cm (l x H) 140 x 200 cm (l x H) 140 x 200 cm (l x H) Cond. 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Équipement pour poste de soudure L´EXPERT DE L´ATELIER Mur de protection de soudage „Premium“ • Est livré en kit, facile à monter • Utilisable pour différentes choses • L´armature contient un tuyau rond (30 x 2mm) et un profil carré (30 X 40 x 2 mm) • Revêtement par poudre gris RAL-7035 • Garde au sol environ 35cm • Avec 4 roues (2 avec freins) • Épaisseur des rideaux 0,4 mm • Bras balancié pivotant, par ex. en forme de U ou replié pour gagner de la place • Hauteur du rideau 160 cm Single-component 3 pièces Données techniques: Données techniques: Hauteur: 200 cm Largeur : 215 cm Hauteur: Largeur milieu : Largeur extérieure : Art.-no. 580 201 580 201-1 580 201-2 580 201-3 Désignation Cond. Mur de protection de soudage, „premium“, une pièce, green-9 1 Mur de protection de soudage, „premium“, une pièce, green-6 1 Mur de protection de soudage, „premium“, une pièce, orange-CE 1 Mur de protection de soudage, „premium“, une pièce, bronze-CE 1 Art.-no. 580 202 580 202-1 580 202-2 580 202-3 200 cm 215 cm 80 cm Désignation Cond. Mur de protection de soudage, „premium“, trois pièces, green-9 1 Mur de protection de soudage, „premium“, trois pièces, green-6 1 Mur de protection de soudage, „premium“, trois pièces, orange-CE 1 Mur de protection de soudage, „premium“, trois pièces, bronze-CE 1 Mur de protection de soudage „Eco“ • Idéal pour une utilisation mobile dans le garage • Utilisable pour un endroit de soudage peu fréquenté • Armature zinguée contient un tuyau rond (ø 25mm) • Livraison en kit •Hauteur du rideau 160 cm Données techniques: Hauteur: Largeur: 200 cm 200 cm Art.-no. 580 203 580 203-1 580 203-2 580 203-3 Désignation Mur de protection de soudage, „Eco“, green-9 Mur de protection de soudage, „Eco“, green-6 Mur de protection de soudage, „Eco“, orange-CE Mur de protection de soudage, „Eco“, bronze -CE Technique de soudage | 599 Cond. 1 1 1 1 Équipement pour poste de soudure L´EXPERT DE L´ATELIER Casques et verres Casque de protection pour soudeurs «Optrel e680 Satellite» complet avec unité de protection respiration à ventilation «e3000» • Casque de protection soudure « High-End » pour une flexibilité maximum et un maniement agréable • Avec un poids de 490 g le plus léger dans sa catégorie • Régulateur extérieur, ergonomique (Satellite) pour un réglage agréable de la cassette de protection • Offre un réglage de sensibilisation (interrupteur Sensitivity) et un réglage du ralentissement de l’ouverture (de foncé à clair) • Le curseur détecteur élimine les influences lumineuses des environs mations tégralité des infor Vous trouverez l‘in 1276 ge pa oduits sur la concernant les pr Art.-no. 500 196 500 191 500 192-1 500 193 500 194 500 196-9 500 196-11 Désignation Casque de protection soudure « Optrel e680 Satellite » avec unité de protection respiration à ventilation « e3000 » Verre de garniture Verre de protection intérieur Bandeau complet Bande absorbante pour serre tête Filtre TH2P Filtre à particules pour e3000 Casque de protection – soudure „Optrel e680 Satellite“ • Casque à souder „High-End“, pour une flexibilité et une facilité d‘utilisation maximum • Avec 490 g de poids propre, le poids le plus léger dans sa catégorie • Assure un maximum d´ergonomie et de sécurité • Bouton de réglage extérieur ergonomique (Satellite), pour un réglage agréable de la cellule photo-électrique • Selon la procédure de soudage et selon la sensibilité de chacun, toutes les fonctions de la céllule photo-électrique sont facilement réglables, même en portent le casque: - Variateur d‘intensité de DIN 4/5 jusqu‘à 13 24 mois de • Offre un réglage de sensibilisation (interrupteur garantie de sensibilisation) et un réglage à ralentissement sur les erreurs deéraux mat fabrication etsurdes de l‘ouverture (de foncé à clair) piles) (sauf • La construction spéciale du verre permet une Art.-no. utilisation de longue durée de haute qualité 500 195 • Le curseur détecteur élimine les influences lumineux 500 195-1 • Perception des couleurs amélioré 500 191 • Batteries de soutien échangables pour une 500 192-1 alimentation d‘énergie constante mations tégralité des infor Vous trouverez l‘in 1274 ge pa la r oduits su concernant les pr Désignation Couleur Cond. Casque de protection – soudure „Optrel e680 Satellite“ bleue 1 Casque de protection pour soudeurs „Optrel e680 Satellite“ noire 1 Verre de garniture – 5 Verre de protection intérieur – 5 500 193 Bandeau complet – 1 500 194 Bande absorbante pour serre tête – 1 500 197 Verre de protection avec correction dioptrique 1,0 – 1 500 197-1 Verre de protection avec correction dioptrique 1,5 – 1 500 197-2 Verre de protection avec correction dioptrique 2,0 – 1 500 197-3 Verre de protection avec correction dioptrique 2,5 – 1 Technique de soudage | 600 Équipement pour poste de soudure L´EXPERT DE L´ATELIER ® TECHNOLIT AUTO STAR PLUS+ e l b a fi | e l b a t r buste | confo Ro Vous trouverez des informations complètes concernant les produits associés à notre casque de protection pour soudeur Autostar+ et de nombreux autres produits intéressants à partir de la page 1281 Technique de soudage | 601 Équipement pour poste de soudure L´EXPERT DE L´ATELIER Auto Star Plus+ • Protection permanente contre les rayonnements UV et rayons infrarouges • La nouvelle filtre serie et les exigences supplémentaires de dépendance angulaire sont evalués avec une meilleure note(2)qui répondent aux bonnes valeurs optiques 1/1/1/2 par rapport aux normes DIN EN 379 optique avec execellente note ( note 1), excellente homogéneite et lumière diffuse( note 1) • Niveau de protection librement selectionné au norme DIN 9-13 ainsi que le mode de poncage réglable (Etat clair 4) • Approprié pour tout les travaux en soudure comme jeu d´outils d´éléctricien, Système MIG MAG et WIG • Réglage sans palier( Sensitivity et Delay) pour le réglage fin de protection du filtre • Batteries non changeables grâce à la technologie solaire • Ruban serre-tête ergonomique, devellopé spécialement pour une forme optimale, réglable pour les petites tailles. • Haute qualité des peintures métalliques • Les bords arrondis pour eviter les blessures • Champ de vision 96 x 43 mm • Poids 480g Accessoires: Art.-no. 500 162 500 162-1 500 162-2 500 163 500 164 500 165 500 166 500 166-1 E 110 120 Désignation Cond. Coque de casque, y compris bandeau, bleu 1 Coque de casque, y compris bandeau, argenté 1 Coque de casque, y compris bandeau, noir 1 Cassette de protection anti-éblouissement, DIN 9 – 13 1 Bandeau pour la coque de casque 1 Bandeau anti-sueur 1 Verre de protection intérieur, 95,9 x 47,2 x 1 mm 1 Verre de protection extérieur, 109,8 x 90,6 x 1,5 mm 1 Micro Alkaline AAA 4 Art.-no. 500 160 500 160-2 Désignation Casque de protection Auto Star Plus+, DIN 9 - 13 Casque de protection Auto Star Plus+, DIN 9 -13 Art.-no. 599 214 Désignation Panneau protège mains Techno Vario Couleur bleu noir Techno Vario • Système High CC = High Contrast Coating • Reconnaissance des couleurs • Verre de remplacement standard extérieur 90 x 100 mm • Écran de remplacement standard intérieur 50 x 108 mm • Niveau de protection DIN 4 / 9-13 utilisable en continu • Poids environ 425 g Toebehoor: Art.-no. 500 181 500 182 500 233 500 177 Désignation Cassette avec écran antié-blouissant Vitre de protection interne 51 x 108 mm Verre 1000 heures „Maxi-Plus“ Vitre de protection extérieure 120 x 100 mm (pour des casques achetés de juillet 2003 à septembre 2005) Cond. 1 1 10 1 Technique de soudage | 602 Cond. 1 Équipement pour poste de soudure L´EXPERT DE L´ATELIER Écran de soudeur standard • Écran de protection pour les travaux de soudage, en matériau à base de fibres de verre résistant • Poids faible, maniement aisé à une main • Taille de la vitre: 90 x 100 mm • Niveau de protection DIN 9 Bouclier de protection avec visière en verre • Dimension du verre: 40 x 110 mm Art.-no. 500 107 Art.-no. 500 108 Désignation Masque de protection standard Bouclier de protection automobiles Désignation Cond. Bouclier de protection avec verre bonne visibilité en fibre de verre, avec mécanique en plastique plein, complet avec vitre de protection 1 Casque tête • Dimensions du verre: 90 x 110 mm • Dimensions du verre: 90 x 110 mm Art.-no. Désignation Cond. 500 109 Bouclier de protection automobiles avec verre en plexiglas DIN 9 1 Casque de protection pour la tête Désignation Casque de protection Cond. 1 Protection de visage Techno 10 • Protection intégrale du visage et du front grâce à des matériaux plastiques résistants aux chocs • Grande visière très enveloppante pour une vision illimitée • Une mise en place confortable et sûre grâce au bandeau réglable • Dimensions du verre: 50 mm Art.-no. 500 102 Art.-no. 500 101 Désignation Cond. Casque de protection en cuir nappa avec lunettes en plastique relevables, y compris verres de protection transparents + DIN 11 réfléchissants 1 Art.-no. 500 103 500 104 Technique de soudage | 603 Désignation Protection faciale Techno 10 avec vitre en plastique transparente, complète Vitre en plastique transparente, 31 x 20 cm Cond. 1 1 Équipement pour poste de soudure L´EXPERT DE L´ATELIER Verre 1000 heures „Maxi-Plus“ • Écran pour les verres des masques à souder • Polycarbonate endurci – durée de vie extrêmement longue • Revêtement anti-rayures – aucun colmatage, aucune rayure Art.-no. 500 233 Désignation Verre 1000 heures „Maxi-Plus“ • Verre de protection oculaire pour casques de protection des soudeurs • Noircissement selon les niveaux DIN 9-13 • Idéal pour tous les processus de soudage Tailles Cond. 90 x 110 mm 10 Verres filtrants • Verre auxiliaire pour les casques de protection des soudeurs • Protection contre les scories et les projections métalliques • Augmentation de la durée de vie des verres de protection des soudeurs Art.-no. 500 230 500 231 500 241 Désignation Verre de protection transparent Verre de protection transparent Verre filtrant jaune Verres de protection soudure, standard Tailles Cond. 40 x 110 mm 10 90 x 110 mm 10 90 x 110 mm 10 Art.-no. 500 235 500 236 500 237 500 242 500 244 Désignation Verre de protection DIN 9 Verre de protection DIN 10 Verre de protection DIN 11 Verre de protection DIN 12 Verre de protection DIN 13 Tailles 90 x 110 mm 90 x 110 mm 90 x 110 mm 90 x 110 mm 90 x 110 mm Cond. 5 5 5 5 5 Verres de protection soudure, réfléchissants • Verre spécial de protection oculaire pour les casques de protection des soudeurs • Noircissement selon DIN, effet réfléchissant supplémentaire • Offrent plus de protection grâce à 90 % de réflexion du rayonnement thermique Art.-no. 500 238 500 239 500 240 500 243 500 245 Désignation Verre de protection DIN 9 antiflet Verre de protection DIN 10 antiflet Verre de protection DIN 11 antiflet Verre de protection DIN 12 antiflet Verre de protection DIN 13 antiflet Lunettes de soudeur repliables • Lunettes classiques pour les travaux de soudage et de rectification • Avec aération indirecte et écran pliable • Les lunettes de protection peuvent être portées également au-dessus des lunettes de correction • La monture en PVC assure une assise étanche et stable • Verres transparents stratifiés, anti-rayures, avec verres de soudeur pliables, teintés vert (IR 5) • Poids : 140 g • Couleur de l’oculaire : transparent/IR5 • Matériau de l’oculaire : Verre minéral stratifié Art.-no. • Matériau de la monture : PVC 500 014 Technique de soudage | 604 Désignation Lunettes de soudeur Tailles Cond. 90 x 110 mm 5 90 x 110 mm 5 90 x 110 mm 5 90 x 110 mm 5 90 x 110 mm 5 Équipement pour poste de soudure L´EXPERT DE L´ATELIER Lunettes de soudeur Lunettes avec anneaux à visser et parois caoutchoutées • Monture en matériau de nylon flexible • Disponible dans trois niveaux de protection DIN Art.-no. 500 003 500 005 500 002 Désignation Lunette de soudeur Lunette de soudeur Lunette de soudeur • Verres ø 50 mm Degré de protection/coloration DIN 4 DIN 5 DIN 6 Art.-no. 500 025 500 026 500 027 500 028 Lunettes de soudeurs en nylon avec verres ronds Art.-no. 500 010 500 011 500 012 500 013 Désignation Lunette de soudeur Lunette de soudeur Lunette de soudeur Lunette de soudeur Verres rond D = 50 mm rond D = 50 mm rond D = 50 mm rond D = 50 mm DIN DIN 4 DIN 5 DIN 6 transparent Lunettes de protection verres Art.-no. 500 201 500 202 500 211 500 212 500 220 500 221 500 222 Désignation Verres de protection Verres de protection (50 mm) Verre de protection Verre de protection Verre de protection Verre de protection Verre de protection Forme ovale ronde ovale ovale ronde ronde ronde DIN clair clair DIN 5 DIN 6 DIN 4 DIN 5 DIN 6 Cond. 1 paire 1 paire 1 paire 1 paire 1 paire 1 paire 1 paire Technique de soudage | 605 Désignation Ecran de protection Ecran de protection Ecran de protection Ecran de protection DIN sans couleur DIN 4 DIN 5 DIN 6 Cond. 1 1 1 1 Équipement pour poste de soudure L´EXPERT DE L´ATELIER Spray d’extinction Protection électronique E-Protec • L’aide rapide pour des feux dans le travail, maison et hobby • Spray liquide extincteur de 400 ml utilisable plusieurs fois avant son vidage complet • Utilisation immédiate, simple et sûre dans sa manipulation, résistant au gel jusqu’à -3 °C, il faut l’éliminer sans générer de résidus • Spécialement adapté à l’utilisation dans des postes de travail individuels afin de garantir une extinction rapide • Agent extincteur basé à l’eau, pas sur une poudre, ce qui réduit les dommages à un minimum • Les contrôles annuels de pression du TÜV ne sont plus nécessaires • Pas toxique, sans CFC et éliminable biologiquement Ne pas utiliser pour l’extinction d’incendies contenant des graisses et de l’huile, ex. friteuses et poêles! Art.-no. 860 057 Désignation Spray d‘extinction, 400 ml • Adapté pour tous les véhicules (12 – 24 V) • Evite les endommagements sur l‘électronique de la voiture (ABS, airbag, alarme etc.) • Indispensable pour des travaux de soudage ou lors de la recharge de la batterie de la voiture • Réduit les piques de tension inductive à des valeurs dérisoires • La reprogrammation fastidieuse des pièces du véhicule (p. ex. horloge ou radio) n‘est plus nécessaire Cond. 12/24 Art.-no. 706 542-1 Mastic d’étain Désignation Protection électronique E-Protec 12 – 24 V Spatules zinc • Mastic de réparation à haut pouvoir durcissant, toutefois assez souple pour contenir les vibrations • Grâce à un poids léger, haute résistance à la chaleur, insensible à de nombreuses huiles et acides, convient parfaitement comme pâte d’étain pour retoucher, étamage à froid pour des réparations exigeantes • Chaleur réduite, le froid augmente la durcité 2 1 1 2 3 4 Art.-no. 701 200 701 201 701 203 701 204 701 205 3 4 Désignation Mastic d’étain, droit, surfaces lisses Mastic d’étain, courbé, surfaces lisses Mastic d’étain, droit, surfaces rondes Mastic d’étain, lot de 3 Spatule zinc forme spéciale Cond. 1 1 1 1 1 Cosses de câble • En cuivre étamé Art.-no. 902 255 902 521 902 525 Désignation Pâte d‘étain, 0,9 kg Durcisseur pour mastic de carrosserie, 40g Aluflex®-mastic universel Art.-no. 502 108 502 109 Technique de soudage | 606 Désignation Cosses de câble Cosses de câble Utilisable pour des tailles de câbles 25 mm2/ø 10,5 mm 50 mm2/ø 12 mm