Parcours Plus HRU

Transcription

Parcours Plus HRU
Übersichten über die mögliche Bildung weiterer Sequenzen
Die folgende Übersicht will Möglichkeiten der weiteren Sequenzbildung aufzeigen; sie umfasst
„typische“ Themen des Französischunterrichts in der Oberstufe.
Au
Maghreb
L’immigration
La culture
banlieue
Le comique
Aspects économiques
Sequenzvorschlag
8 Einleitung
Dossier
Texte und Aufgaben in Parcours plus
Les jeunes
WoW, pas de repos pour les guerriers, S. 29–30
Aspects de la
société
Comment le commerce peut-il être équitable?, S. 56–57
Faut consommer, S. 62
Vivre la culture
La gratuité va-t-elle tuer la musique?, S. 79–80
Le monde
francophone
Préparons-nous à la métamorphose d’un continent, S. 140–141
De l’unification
à la régionalisation
Les finances de la monarchie sous Louis XIV, S. 158
Le PIB en France et en Allemagne, S. 173
De la cueillette au laboratoire, S. 183–184
L’avenir de
l’Homme
La part du nucléaire, S. 200–201
Électrification rurale: Sirakorola, « village phare », S. 205–206
Quand l’avion devient un luxe, S. 209
Parcours
littéraire
Le Lion et le Rat, Le Renard et les Raisins, S. 228
L’Avare, S. 229
La Cantatrice chauve. Anti-pièce, S. 233
Aspects de la
société
Banlieue Nord, S. 45–46
Saint-Denis, S. 47–48
De l’unification
à la régionalisation
Ariane, S. 187–188
Les jeunes
Sur la piste de Liza, S. 32–33
Aspects de la
société
Teildossier Les visages de la France, S. 42–49
Le monde
francophone
Un train pour chez nous, S. 126–127
Indigènes, S. 129
L’avenir de
l’Homme
Expériences de travail, S. 215–216
Les jeunes
La soudure fraternelle, S. 20–21
Le monde
francophone
Teildossier L’Algérie, S. 126–135
Le Midi de la France
Perspectives
Vivre à Paris
Aspects de la
société
Total Khéops, S. 44
De l’unification
à la régionalisation
Le fils de l’épicier, S. 177–178
Teildossier La Provence, S. 179–186
Ariane, S. 187–188
L’avenir de
l’Homme
Ce qui va changer avec le réchauffement, S. 192–193
Les jeunes
Sur la piste de Liza, S. 32–33
Teildossier Avenir, S. 34–37
Aspects de la
société
Teildossier Engagement, S. 64–70
L’Agence Tous-Tafs, S. 71–72
La France,
l’Allemagne,
l’Europe
Le stage d’Yvanna, S. 112
Le fabuleux destin des euro-étudiants, S. 118–119
De l’unification
à la régionalisation
L’attrait de la province, S. 172–173
Nantes, le phare ouest, S. 175–176
Le fils de l’épicier, S. 177
L’avenir de
l’Homme
Teildossier L’Homme et le travail, S. 215–220
Aspects de la
société
Paris je t’aime, S. 55
Vivre la culture
Fréquentation record pour le Louvre, S. 85
De l’unification
à la régionalisation
Illusions perdues, S. 168–169
Paris s’éveille, S. 170–171
L’avenir de
l’Homme
Ce qui va changer avec le réchauffement, S. 192–193
Un été à la Défense, S. 220
Analyser du matériel
audiovisuel
Es ist selbstverständlich auch möglich, Sequenzen unter einem methodischen Schwerpunkt zu
bilden, wie die folgende Zusammenstellung zu den Themen Film, Lyrik, Malerei, Statistiken und
weitere visuelle Darstellungen exemplarisch zeigt.
Les jeunes
Tanguy, S. 12
Ensemble, c’est tout, S. 17–18
Jeux vidéo et dépendance, S. 31
Aspects de la société
Paris je t’aime, S. 55
Maman est folle, S. 68
Vivre la culture
Ensemble, c’est tout, S. 93; Ensemble, c’est tout, S. 94
Einleitung 9
La France,
l’Allemagne,
l’Europe
Trois gestes, S. 110
La construction de l’Europe, S. 115–116
L’auberge espagnole, S. 120
Le monde
francophone
Indigènes, S. 129
C’était pas la guerre, S. 131–132
De l’unification à la
régionalisation
Le roi danse, S. 158
Le fils de l’épicier, S. 177
Jean de Florette, S. 181
Analyser des statistiques
Analyser des tableaux
Analyser poèmes et chansons
L’avenir de l’Homme Paris, S. 216
10 Einleitung
Les jeunes
Bénabar, Tu peux compter sur moi, S. 22–23
Victor Hugo, Vieille chanson du jeune temps, S. 27
Grand Corps Malade, Les voyages en train, S. 28
Aspects de la société
Faudel, Mon pays, S. 42–43
Grand Corps Malade, Saint-Denis, S. 47–48
Kiemsa, Faut consommer, S. 62
Le monde
francophone
Tiken Jah Fakoly, Viens voir, S. 136–137
De l’unification à la
régionalisation
Jacques Dutronc, Paris s’éveille, S. 170–171
Thomas Dutronc, J’aime plus Paris, S. 171
Parcours littéraires
Pierre de Ronsard, Sonnet pour Hélène XXIII, S. 226
Paul Verlaine, Colloque sentimental, S. 226–227
Paul Éluard, L’Amoureuse, S. 227
Les jeunes
Marc Chagall, Deux personnages sur fond bleu, S. 26
Vivre la culture
Édouard Manet, Le déjeuner sur l’herbe, S. 86
Claude Monet, Déjeuner sur l’herbe, S. 87
Pablo Picasso, Déjeuner sur l’herbe, S. 87
Paul Gauguin, Femmes de Tahiti, S. 87
De l’unification à la
régionalisation
Hyacinthe Rigaud, Le Roi Louis XIV, S. 158
Paul Cézanne, Montagnes en Provence, S. 181
Les jeunes
Ce qui compte pour les jeunes Français/es, S. 10
Le temps des loisirs, S. 11
Résidence des jeunes, S. 12
Aspects de la société
Population de la France au 1er janvier 2008, S. 40
Portrait robot de Monsieur Tout-le-monde, S. 40
Répartition des immigrés par pays d’origine, S. 46
L’Europe stérile, S. 51
Décomposition du prix d’un paquet de café, S. 57
Analyser d’autres types d’éléments visuels
Vivre la culture
Diffusion des journaux français, S. 77
La lecture, S. 78
Fréquentation record pour le Louvre, S. 85
Quels sont vos genres de livres préférés?, S. 88
La France, l’Allemagne, l’Europe
Les étudiants européens bénéficiant du programme
d’Erasmus, S. 118
Le monde
francophone
Population de langue française au Canada, S. 148
De l’unification à la
régionalisation
Les finances de la monarchie sous Louis XIV, S. 158
Vers l’avenir
La production mondiale d’électricité par source, S. 191
La part du nucléaire dans la production mondiale, S. 200
Die Energie-Revolution, S. 201
Die Bedeutung der grünen Energie, S. 204
Le taux de chômage des jeunes en Europe, S. 217
Les métiers à l’horizon 2015, S. 219
Les jeunes
Affiche: Tanguy, S. 12
BD: Claire Bretécher, Agrippine, S. 19
Caricature: WoW, pas de repos pour les guerriers, S. 29;
Jeux vidéo, S. 31; Philippe Geluck, Le chat, S. 36
Aspects de la société
Affiche: L’AFEV, S. 64
BD: Zep, Titeuf, S. 61
Caricature: Bienvenue à Boboland, S. 63
Vivre la culture
Affiche: Quatre festivals français, S. 82; Ensemble, c’est
tout, S. 93
BD: Léo Malet – Jacques Tardi, Brouillard au pont de
Tolbiac, S. 89–91; Dessinateurs de BD, S. 92
Caricature: Le piratage, S. 79
La France,
l’Allemagne,
l’Europe
Affiche: Appel du 18 juin 1940, S. 105; Silence,
l’ennemi …, S. 106; Révolution nationale, S. 107
Carte: La France sous l’Occupation, S. 102; Erasmus,
S. 118
Caricature: L’Europe de la moulinette, S. 115
Chronologie: Les relations franco-allemandes, S. 121–122
Publicité: Les idées reçues, S. 114; Le tour d’Europe,
S. 120
Einleitung 11
Le monde
francophone
Affiche: Indigènes, S. 129; Pour la défense de l’empire,
S. 130
BD: De la fondation de Québec, S. 144
Carte: Le Canada, S. 142
Chronologie: Histoire de l’Algérie, S. 128; Les dates-clés
du Québec, S. 144
Photo: L’Algérie française et l’Algérie indépendante,
S. 134
De l’unification à la
régionalisation
Caricature: Le Français moyen, S. 166
Carte: Vers l’unification linguistique de la France, S. 156;
Le PIB en France et en Allemagne, S. 173; La Provence,
S. 179
Vers l’avenir
Affiche: L’énergie nucléaire, S. 200–201
BD: Bienvenue à Boboland, S. 221–222
Carte: La France nucléaire, S. 191; Le Mali, S. 205
Übersicht über die Sprachaufgaben
Grammatische Übungen
Adverbien und
Adjektive
Les différents sens d’un adjectif, S. 16
Les adjectifs de nationalité, S. 116
Adverbes et adjectifs, S. 173
Direkte Rede /
Indirekte Rede
Le discours direct, S. 135
Le discours indirect, S. 19
Le discours indirect, S. 54
Futur
Le futur simple, S. 137
L’emploi du futur simple, S. 141
Hervorhebungen –
Mises en relief
Tournures emphatiques (« moi qui suis »), S. 43
La mise en relief, S. 206
Imperativ
L’impératif, S. 169
Präpositionen
Les prépositions, S. 59
Pronomina
Le pronom « y », S. 14
Pronoms relatifs « ce qui » et « ce que », S. 35
Le pronom « en », S. 132
Gérondif
Le gérondif, S. 25
12 Einleitung
Satzstruktur
Expression de la restriction, S. 23
Restriction et « ne faire que », S. 61
Comment poser des questions, S. 112
Les conjonctions et les connecteurs du texte, S. 199
Steigerung
Les degrés de la comparaison, S. 84
Subjonctif
Les modes, S. 12
Les déclencheurs du subjonctif, S. 196
Verbgrammatik
Les verbes pronominaux, S. 37
L’emploi du passif et les formes qui le remplacent, S. 104
Les verbes qui expriment un mouvement, S. 127
Les verbes, S. 176
Temps verbaux – passé simple, infinitif et présent, S. 209
Vergangenheitsformen Les temps du passé, S. 21
L’emploi des temps du passé, S. 27
Les verbes pronominaux aux temps du passé, S. 37
Le passé composé, S. 46
L’accord du participe, S. 138
Lexikalische Übungen
Register
La langue parlée, S. 18
Le français standard, S. 44
Wortbildung
Dériver un substantif à partir du verbe qui lui correspond, S. 213
Déterminer le genre d’un substantif en fonction du suffixe, S. 213
Wortschatzvernetzung
Comprendre un mot à partir d’un mot de la même famille, S. 52
Enrichir son vocabulaire, S. 147
Trouver des mots de la même famille, S. 149
Redewendungen
Les collocations (1), S. 14
Langage imagé, S. 33
Les figures de style, S. 48
Les collocations (2), S. 70
Les collocations (3), S. 111
Le langage économique – ses collocations, S. 184
Beschreiben
Faire le portrait d’une personne, S. 21
Décrire des sentiments, S. 177
Décrire un endroit, S. 181
Wortfelder
Les jeux vidéo, S. 30
Le langage du foot, S. 33
Les tâches ménagères, S. 54
Le vocabulaire économique, S. 57
S’engager, S. 66
Einleitung 13
Les parties du corps, S. 68
Musique et Internet, S. 81
Parler d’une BD, S. 91
Le vocabulaire du cinéma – L’image, S. 93
Le vocabulaire de la guerre (1), S. 104
Le vocabulaire de la guerre (2), S. 106
Parler de l’Europe, S. 116
Le vocabulaire des échanges, S. 119
Le vocabulaire politique / des institutions, S. 165
Le vocabulaire technique (1), S. 203
Le vocabulaire technique (2), S. 211
Le monde du travail (1), S. 216
Le monde du travail (2), S. 219
Übersicht über die Sprachmittlungsaufgaben
Sprachmittlung oder Mediation (médiation) ist die inhaltliche Übertragung wichtiger
Informationen oder Äußerungen aus einer Sprache in eine andere unter Berücksichtigung der
jeweiligen kommunikativen Situation (situative Einbettung der Aufgabe). Ziel der Arbeit im
Französischunterricht der Oberstufe ist, die S zu befähigen, den Inhalt von mündlichen
Äußerungen bzw. Texten mündlich oder schriftlich in die jeweilige andere Sprache übertragen zu
können. Dies kann sich auf die Gesamtaussagen, die Hauptaussagen und/oder Details beziehen.
Wichtig ist, dass Inhalt, Sinn oder Absicht eines Ausgangstextes sinngemäß und adressatengerecht
wiedergegeben werden. Ggf. muss der kulturelle Rahmen beachtet werden. Rollenkarten zur
Vermittlung in zweisprachigen Situationen finden sich als Kopiervorlagen im Anhang.
Die folgende Übersicht zeigt die Sprachmittlungs-Übungen in Parcours plus.
Deutsch-Französisch
– Ich habe Deutschland umarmt, S. 43
– Kinderbetreuung in Deutschland, S. 52
– Sondage, S. 84
– Stipendien für berufsorientierte Praktika in
Frankreich, S. 113
– So wünschen wir uns Europa, S. 117
– Europas Studierende vor Mauern, S. 120
– Erfolg mit Multikulti, S. 143
– Le site du Deutscher Bundestag, S. 165
– Patrick Süskind, Das Parfum, S. 169
– Der fliegende Händler, S. 178
– Lavendeltod in der Provence, S. 184
– Die Energie-Revolution, S. 201
– Die Bedeutung der grünen Energie, S. 204
– Benachteiligte Jugendliche in den
Arbeitsmarkt eingliedern, S. 217
14 Einleitung
Französisch-Deutsch
– Victor Hugo, biographie, S. 28
– Le jeu ne crée pas la dépendance, S. 31
– Grand Corps Malade, Saint-Denis, S. 47–48
– Sport sans frontières, S. 65–66
– Bernard Ollivier, L’allumette et la bombe,
S. 70
– Charles de Gaulle, biographie, S. 106
– La France répare une « injustice » de 47 ans
envers les soldats coloniaux grâce à
« Indigènes », S. 130
– Vivre à Montréal, S. 147
– Montesquieu, Rousseau, biographies, S. 160–
161
– Pétition contre Hydro-Québec, S. 204
– La Banque mondiale accorde 35 millions de $
pour l’électrification, S. 206

Documents pareils