En savoir plus

Transcription

En savoir plus
Thermo Scientific
Postes de Sécurité Microbiologique de
classe II et Hottes à Flux Laminaire
Une protection
de tous les instants
Une protection
de tous les instants
Avec les Postes de Sécurité Microbiologique Thermo Scientific, vous avez l’assurance
de bénéficier en permanence et comme au premier jour des performances et de la
protection optimales. Ce qui n’est pas le cas avec les postes ordinaires.
Ce qui fait la différence : la conception. La technologie SmartFlow™ se caractérise par
un double moteur CC qui régule automatiquement et en temps réel les vitesses du
flux laminaire descendant et du flux entrant, et ce, même lorsque les filtres se
chargent. Ce qui se traduit par une protection inégalée, tant des utilisateurs que des
échantillons, et vous confère une véritable tranquillité d’esprit. Pour plus de sécurité,
notre alarme de vérification numérique du débit (DAVe) vous signale, en outre, toute
condition anormale.
Fiabilité, ergonomie et efficacité énergétique éprouvées : faites le choix de la
confiance. D’une confiance durable.
leadership technologique
Parmi les avancées techniques :
1965
1978
1985
1993
Notre première
gamme de
Hottes à Flux
Laminaire
Notre premier
PSM certifié par
la NSF
Premier PSM certifié
par le TÜV dans
le monde
Premier PSM dans le
monde avec vitre avant
motorisée et étanche
aux aérosols
Une vision du marché à l’échelle mondiale
Notre philosophie réside dans la conformité
aux normes de sécurité internationales en vigueur.
Fabrication de qualité, fonctionnalités haut de gamme
À travers cette fiabilité et cette qualité exceptionnelles, découvrez pourquoi les
laboratoires du monde entier utilisent les PSM Thermo Scientific jour après jour.
1995 1996
PSM certifiés
par le LNE
PSM certifiés
DIN 12980
pour les
médicaments
cytotoxiques
2002
Premier PSM dans le monde
proposant la technologie
innovante de double moteur à
courant continu sans charbon
(PSM Herasafe KS™)
2007
Lancement du PSM
MSC-Advantage avec
efficacité énergétique
2011
Lancement du PSM
Thermo Scientific
avec SmartPort
pour le passage
de tuyaux
2013
Lancement de la Hotte à Flux
Laminaire Thermo Scientific
Heraguard ECO avec la
technologie de moteur à
courant continu.
1
Postes de Sécurité Microbiologique de Classe II Thermo Scientific
t Protection des personnes et des échantillons grâce à la technologie de pointe de flux d’air
et de filtration
t
Conception ergonomique particulièrement confortable permettant l’instauration
d’habitudes de travail sécurisées
t
Efficacité énergétique optimale grâce au double moteur CC pour réduire l’impact
environnemental et réaliser des économies*
Thermo Scientific Herasafe KSP
Thermo Scientific Maxisafe 2020
Postes de Sécurité Microbiologique de Classe II à triple filtre
Thermo Scientific Herasafe KS
Thermo Scientific Safe 2020
Postes de Sécurité Microbiologique de Classe II
*D’après les données provenant de tests internes et d’une étude de l’Université du Michigan,
publiées dans la revue scientifique American Biotechnology Laboratory
Les Postes de Sécurité Microbiologique ne sont pas tous conçus selon
les mêmes normes de sécurité. En matière de conception, nous nous
basons sur la conformité aux normes de sécurité reconnues sur le plan
international, afin que dans votre travail, la sécurité ne doit faire l’objet
d’aucun compromis. Nos Postes de Sécurité Microbiologique sont
soumis à l’ensemble des certifications suivantes :
2
EN 12469
Nos Postes de Sécurité Microbiologique de
Classe II sont testés et certifiés conformes
à la norme EN 12469 pour les Postes de
Sécurité Microbiologique de Classe II par le
groupe TÜV Nord, l’un des plus grands
organismes de certification indépendants
en Europe.
Thermo Scientific MSC-Advantage
Poste de Sécurité Microbiologique de Classe II
Thermo Scientific Heraguard ECO*
NOUVELLES Hottes à Flux Laminaire
Hottes à Flux Laminaire :
t Efficacité énergétique optimale grâce aux moteurs CC pour réduire l’impact
environnemental et réaliser des économies*
t
Excellente protection pour préserver l’intégrité des échantillons
t
Conditions de propreté de l'air donnant lieu à des résultats remarquables
t
Grande facilité d’utilisation permettant des méthodes de travail efficaces
*Grâce aux moteurs CC, les Hottes à Flux Laminaire Heraguard
ECO consomment moins d’énergie que les Hottes à Flux
Laminaire à moteur à courant alternatif traditionnelles, avec
une plus faible quantité de chaleur émise dans le laboratoire.
D’après les données provenant de tests internes et d’une étude
de l’Université du Michigan, publiées dans la revue scientifique
American Biotechnology Laboratory.
NF EN 12469
DIN 12980
Le poste Herasafe KS de 1,2 m et les
postes MSC-Advantage de 0,9 m et 1,2 m
sont testés et certifiés conformes à la
norme NF EN 12469 par le LNE, l’un des
plus grands organismes de certification
indépendants en France.
Les postes Herasafe KSP et Maxisafe 2020 avec plan de
travail monobloc sont testés par un organisme indépendant
et certifiés conformes à la norme DIN 12980 relative aux
“postes de sécurité destinés à la manipulation de substances
cytotoxiques” qui exige une protection optimale du
personnel, des produits et de l’environnement.
3
Des performances exceptionnelles
pour chaque application
Types de protection
Échantillon
Utilisateur
Environnement
Contamination croisée
Applications
recommandées
Culture de tissus
Sécurité microbiologique niveau 1
Sécurité microbiologique niveau 2
Sécurité microbiologique niveau 3
Composés hautement actifs, y compris les composés CMR et
les cytotoxiques
Prions
Moteurs à courant continu à faible consommation énergétique pour réduire
les coûts de fonctionnement et d’émission de chaleur
Mode à flux réduit automatisé pour optimiser
l’efficacité énergétique (Mode Nuit)
Moteurs CC longue durée de vie
Équilibrage automatique des flux d’air pour la sécurité, conformément aux
différentes certifications (SmartFlow)
Surveillance en temps réel de l’efficacité des filtres HEPA (Indicateur
SmartFlow / facteur PER)
Mode Nuit (maintient la stérilité)
Système UV programmé pour prolonger la durée de vie de l’ampoule
Alarmes de circulation d’air en temps réel pour alerter l’utilisateur
d’une défaillance de sécurité
Étanchéité aux aérosols de la vitre frontale
Face interne de la vitre frontale facile d’accès pour le nettoyage, sans outils
Vitre avant motorisée pour ouverture et fermeture par pression du doigt
Revêtement intérieur en acier inoxydable 316 pour une résistance
renforcée à la corrosion
Plan de travail en acier inoxydable 304
Vitres latérales transparentes pour augmenter la clarté et la visibilité
à l’intérieur du poste
Smart Clean
Smart Clean Plus
Repose bras conçus pour optimiser le confort
Vitre inclinée pour favoriser une posture naturelle
Vitre frontale sans cadre pour une visibilité maximale
Caractéristiques
Efficacité
Confinement
Commodité
Confort
4
Herasafe KSP / Maxisafe 2020
(Voir page 10)
t
t
t
t
t
t
t
t
Herasafe KS / Safe 2020
(Voir page 14)
t
t
t
t
t
t
t
t
MSC-Advantage
(Voir page 18)
t
t
t
t
t
t
t
t
Heraguard ECO
(Voir page 30)
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
Le poste qui vous convient
5
innovations
en matière de confinement et d’efficacité
Moteurs CC sans charbon
En 2002, nous avons été les pionniers dans la technologie du moteur à courant continu sans charbon. Désormais
disponibles dans toute notre gamme de PSM et de Hottes à Flux Laminaire Heraguard™ ECO, nos moteurs CC ont
redéfini et transformé l’efficacité énergétique, la sécurité, les performances et la fiabilité des PSM.
Moins d’énergie dépensée,
réduction des coûts
Les moteurs CC consomment moins
d’énergie, d’où une plus faible quantité
de chaleur émise dans le laboratoire.
Résultat : un confort accru et des frais de
climatisation moindres. En moyenne, nos
PSM consomment 75 % d’énergie en moins
que les moteurs à courant alternatif des
équipements traditionnels.*
Fiabilité exceptionnelle
Durée du filtre prolongée
Nos PSM à double moteurs sont conçus
pour avoir une durée de vie de plus de
11 ans (durée équivalente au double de
celle des systèmes traditionnels avec
moteur CA ou avec moteur CC simple,
établie par comparaison avec les modèles
antérieurs). Résultat : des économies
significatives sur le remplacement du
moteur tout au long de la durée de vie
du poste.
Grâce aux filtres HEPA H14 plissés de
grande taille, à la circulation d’air régulée
ainsi qu’à l’ouverture utile de vingt
centimètres, on obtient une efficacité de
filtration supérieure et une durée de vie
du filtre prolongée par rapport aux
modèles antérieurs.
Prenez en compte les watts !
Les Postes de Sécurité Microbiologique Thermo Scientific ont une
efficacité de fonctionnement exceptionnelle par rapport aux coûts,
avec une consommation énergétique abaissée à 150 W.*
Optimisation du coût de fonctionnement total
La compensation de la circulation de l’air SmartFlow et l'équilibrage des filtres Thermo
Scientific ont conduit à l’obtention de PSM plus sûrs, plus simples d’utilisation, avec des coûts
de fonctionnement significativement réduits.**
Plus vous l’utilisez, plus vous économisez !
PSM traditionnel***
€ 16 000
€ 14 000
€ 12 000
€ 10 000
€ 8 000
Poste de Sécurité Microbiologique
Thermo Scientific
€ 6 000
€ 4 000
COÛT TOTAL DE
FONCTIONNEMENT
€ 2 000
€
0
0
1000
2000
3000
4000
5000
6000
7000
8000
9000
HEURES D’UTILISATION PAR AN >
6
* D’après les données provenant de tests en interne et d’une étude de l’Université du Michigan sur les coûts énergétiques des Postes de Sécurité Microbiologique de classe II, publiées dans la
revue scientifique American Biotechnology Laboratory.
** Par rapport aux modèles antérieurs.
*** Comparaison sur la base d’une durée de vie de 15 ans des Postes de Sécurité Microbiologique de 1,2 m de large et des coûts moyens relatifs à la consommation d’énergie et à la climatisation,
enregistrés en 2011 dans la zone Euro. Estimations basées sur les spécifications produit de “PSM traditionnels” publiées pour les postes utilisant une technologie de moteur à courant continu.
Conception de pointe pour une tranquillité d’esprit totale
t
Les filtres HEPA H14 (EN 1822) renforcent l’efficacité de filtration à 99,995 % pour la taille de
particule la plus pénétrante (MPPS)
t
Plénums solides pour un confinement de longue durée
SmartFlow™ garantit la sécurité
La vérification numérique du débit (DAVe)
Le système exclusif de flux d’air élève les niveaux
de sécurité et de confinement
valide la protection
t Les moteurs à courant continu intelligents assurent le suivi et le
contrôle de la vitesse de ventilation en temps réel pour maintenir
une circulation d’air constante lors du colmatage du filtre ou d'une
obstruction temporaire.
t Exclusivité de nos PSM, les ventilateurs d’aspiration et d'extraction
d’air indépendants régulent automatiquement la vitesse du flux
descendant et celle du flux d’entrant, afin de maintenir à la fois la
protection de l’utilisateur et celle des échantillons.
Le système de surveillance alerte l’utilisateur en cas de
confinement compromis
t Des capteurs indépendants détectent les variations de pression
à travers les plénums de flux d'extraction et de flux descendant.
t Une alarme est conçue pour s’enclencher lorsqu’il se produit un
changement de 20 % des flux entrant/sortant ou descendant.
t Les vitesses de circulation d’air sont affichées sur le panneau de
commande pour la surveillance et les enregistrements.
DAVe
+/- 20%
ION
NS
TR/MIN
DÉBI
SmartFlow
T
TE
L’indicateur SmartFlow / de Suivi des
Performances fournit des informations en
Le mode Nuit économise de l’énergie et
maintient la stérilité
temps réel
Lorsque la vitre avant est fermée, notre système de
contrôle de vitesse intelligent réduit automatiquement la
vitesse du ventilateur.
Affiche les informations de l’état du poste en temps réel,
notamment la sécurité des opérations et les exigences
d’entretien
t Le facteur de performance est une valeur comprise entre 0 et
100 % et est visible sur l’écran.
t L’indicateur SmartFlow (MSC-Advantage) passe simplement du
vert au rouge.
t La circulation d’air en continu maintient un environnement de
travail stérile, même lorsque le poste n’est pas utilisé.
t Un volume d’air réduit circule à travers les filtres HEPA, ce qui
prolonge leur durée de vie et diminue la consommation d’énergie.
t Le mode Nuit est nettement plus efficace sur le plan énergétique
que les fonctionnalités similaires des Postes de Sécurité
Microbiologique concurrents.
t Le mode Nuit réduit encore davantage l’émission de chaleur.
Pour en savoir plus sur les innovations en matière de confinement et d’efficacité des PSM Thermo Scientific,
rendez-vous sur notre site Smart Notes www.thermoscientific.com/smartnotes
7
Conçu pour offrir
confort et commodité
Les PSM Thermo Scientific offrent un espace de travail efficace,
une meilleure ergonomie et une plus grande commodité. Autant
d’atouts qui se traduisent, pour l’utilisateur, par une productivité
accrue et à terme, de meilleurs résultats de laboratoire.
Conception ergonomique
t La façade inclinée de la vitre avant est conçue pour réduire la fatigue de
l’utilisateur
t La chambre ouverte et claire améliore la visibilité
t La conception silencieuse de la circulation d’air réduit très notablement le
niveau sonore
Repose-bras en position ergonomique
t Permet à l’utilisateur d’atteindre l’intérieur du poste
t Offre un support pour l’avant-bras, réduisant ainsi les tensions
t Évite que les vêtements n’obstruent la grille de reprise d’air
située à l’avant
t Facilite le travail réalisé entre le fond du poste et la grille située
à l’avant
Siège Thermo Scientific Ergolign
t La conception exclusive du siège diminue les tensions du dos et la
fatigue
t Adapté aux salles blanches, avec un système de filtre de 0,5 μm à
l’intérieur du siège, qui capte 99,9 % des particules évacuées,
conformément aux conditions requises en environnement de
classe 100
t Siège à hauteur et inclinaison entièrement réglables, utilisant un
mécanisme de plaque à icônes breveté
t Se range facilement sous le PSM pour un gain de place au sol
8
Conception plus intelligente
Travaillez “plus intelligent”,
gagnez en efficacité
t Simplicité d’utilisation
t Simplicité de nettoyage sans avoir à démonter le poste
t Fonctionnement extrêmement silencieux
Accessoire SmartPort™
Vitre SmartClean™
SmartClean Plus
Acheminement propre et sûr des câbles et
des tubulures pour le vide sur le côté du PSM
pour une meilleure organisation et une plus
grande efficacité.
La conception exclusive de notre vitre
facilite le nettoyage minutieux des
surfaces intérieures et protège l’utilisateur,
en maintenant l’aspiration, même si la
fenêtre est abaissée.
La conception de la vitre entièrement ouverte
et articulée sur l’avant permet d’effectuer
facilement et avec minutie le nettoyage et la
désinfection, permettant un accès total de
l’intérieur.
Décontamination en toute sérénité
Toutes les unités proposent une lampe UV en option,
programmable de 30 minutes à 24 heures, par incréments de
30 minutes, ce qui prolonge la durée de vie de l’ampoule et
économise de l’énergie.
9
Postes de Sécurité Microbiologique de classe II à triple filtre
Protection, confort et
performances exceptionnels
pour composés CMR (cancérigènes,
mutagènes et reprotoxiques)
Unités Thermo Scientific Herasafe KSP et Maxisafe 2020
La structure robuste et l’excellente conception ergonomique, combinées au système de filtration de l’air beaucoup
plus efficace que sur les Postes de Sécurité Microbiologique de classe 2 traditionnels, offrent une protection
exceptionnelle du personnel, des échantillons et de l’environnement.
Confinement
Confort
Commodité
t La conception SmartFlow automatise la
t Le niveau sonore réduit optimise
t Vitre frontale SmartClean Plus articulée
compensation et l'équilibrage des flux
t L’alarme de vérification numérique du
débit (DAVe) alerte l’utilisateur en cas de
confinement compromis
t Les filtres HEPA H14 éliminent les
contaminants en suspension dans l’air
t L’indicateur du facteur de Performance
affiche l’état de performance
t Le système de désinfection par rayons
UV croisés (en option) illumine tout
l’espace de travail sans laisser de zones
d’ombre
t Vitre étanche aux aérosols
SampleGuard pour une protection
renforcée des échantillons et une
étanchéité facilement réalisée lors de la
fumigation
l'environnement de l’utilisateur
t Façade inclinée à 10 ° pour une
ergonomie et un confort exceptionnels
t Espace de travail spacieux avec
repose-bras confortables
t Les vitres latérales transparentes
maximisent la clarté et la visibilité
pour un nettoyage facile
t Écran intuitif à hauteur des yeux avec
commande manuelle pour une surveillance
d’un simple coup d’œil (KSP)
t Le châssis de vitre motorisé exempt de
cadre garantit la sécurité de l’ouverture
à la hauteur recherchée par simple pression
d’un bouton
t Les plans de travail anti-rayures en
acier inoxydable 1.4404 / 316L, se
déclinent en modules monoblocs ou
segmentés et se nettoient ou s’autoclavent
facilement
t La programmation des lampes à rayons
UV croisés prolonge la durée de vie de
l’ampoule et économise de l’énergie
Efficacité
t Les moteurs CC ont une faible
consommation d’énergie et une
durée d’utilisation supérieure à
11 ans
t Le mode Nuit réduit la circulation
d’air à 30 % pendant les périodes de
faible utilisation
t Durée du filtre prolongée*
t Durée de vie de l’ampoule UV
prolongée* La lampe UV
programmable prolonge la durée
de vie de l’ampoule
10
*Par rapport aux modèles antérieurs.
L’installation des filtres HEPA H14 sous le
plan de travail assure leur remplacement en
toute sécurité dans la zone de dépression
Affichage intérieur
(KSP) ou
extérieur (Maxisafe)
Robinetterie sur
la paroi arrière
en option
Ouverture utile
de 200 mm
Piètement à
réglage manuel
(livré avec l’unité)
Système à triple
filtre HEPA
EN 12469 / DIN 12980
Les postes Herasafe® KSP (toutes dimensions)
et Maxisafe 2020 de dimensions 1,2 m et 1,8 m avec plan
de travail monobloc sont testés par un organisme
indépendant et certifiés conformes à la norme DIN 12980
relative aux “postes de sécurité destinés à la manipulation
de substances cytotoxiques”, qui exige une protection
optimale du personnel, des produits et de l’environnement.
11
Postes de Sécurité Microbiologique de classe II à triple filtre
PSM Thermo Sci entific
Herasafe KSP et Maxisafe 2020
La norme DIN 12980 recommande l’usage d’un raccordement indirect pour les PSM de classe II à triple filtre.
Les PSM Herasafe KSP et Maxisafe 2020, avec plan de travail monobloc sont conformes à cette norme.
Les PSM à triple filtre assurent
t Une qualité de l’air ISO classe 5 minimum dans
t Un environnement de travail plus
l’espace de travail
t Une efficacité de filtration 100 000 fois plus
grande que celle obtenue dans les Postes de
Sécurité Microbiologique habituels de classe II,
grâce à la conception exclusive du triple filtre
t Le remplacement du filtre en toute sécurité sous
le plan de travail dans la zone en dépression
ergonomique et confortable qu’avec les
isolateurs traditionnels
t Un système de nettoyage facile adapté
aux salles blanches et installations BPF
t Une certification étendue : EN 12469 et
DIN 12980
t
Proposé en version rejet autonome, ou avec connections directe et indirecte.
t
Peut être installé et utilisé à la place d’un isolateur traditionnel
lorsque l’environnement est adapté.
Circulation d’air dans un PSM
de classe II à triple filtre
Air non filtré
Air épuré par filtre HEPA
12
Désignation et spécifications
PSM Thermo Sci entific
Herasafe KSP et Maxisafe 2020
Dimension / Largeur intérieure
0,9 m
1,2 m
1,5 m
1,8 m
Désignation pour Herasafe KSP
51023606
51023607
51023608
51023609
Désignation pour MaxiSafe 2020
51026651
51026652
51026653
51026654
1 900 x 1 586 x 870
Dimensions
Dimensions extérieures (sans piètement)1,2 L x H x P
mm
1 000 x 1 586 x 870
1 300 x 1 586 x 870
1 600 x 1 586 x 870
Dimensions intérieures L x H x P
mm
900 x 780 x 630
1 200 x 780 x 630
1 500 x 780 x 630
1 800 x 780 x 630
Dimensions d’expédition3 L x H x P
mm
1 110 x 1 760 x 925
1 410 x 1 760 x 925
1 710 x 1 760 x 925
2 010 x 1 760 x 925
Hauteur de travail de la vitre frontale
mm
200
Hauteur d’ouverture maximale de la vitre frontale
mm
773
Poids
Poids net
kg
200
240
280
330
Poids emballé3
kg
220
265
310
365
Capacité de charge maximale du plan de travail monobloc
kg
50
50
50
50
Capacité de charge maximale du plan de travail segmenté
par segment de 30 cm4
kg
25
25
25
25
Caractéristiques électriques
Tension
V
230
Fréquence
Hz
50/60
Type de protection
I / IP 20
Caractéristiques du filtre
HEPA H14 EN 1822, efficacité de 99,995 % MPPS (taille de particule la plus pénétrante)
Certifications conformes aux normes EN 12469 et DIN 12980
Herasafe KSP
TÜV
TÜV
Maxisafe 2020
TÜV
TÜV
TÜV
TÜV
Ergonomie et accessoires
Intensité lumineuse
lx
> 800
> 850
> 1 250
> 1 300
Prises électriques5
2 prises sur chaque paroi latérale
Robinets de service
Au maximum, 4 robinets peuvent être installés via les pré-perçages
(2 de chaque côté)
Au maximum, 6 robinets peuvent être installés sur la paroi arrière en usine (en option)
Autres spécifications
Niveau sonore6
dB (A)
< 56
< 56
< 58
< 58
Consommation énergétique, point de consigne en fonctionnement7
W
200
240
305
420
Consommation énergétique, en mode à flux réduit
W
40
40
70
70
Puissance calorifique normale en mode fonctionnement (non
raccordé)
BTU/h
682
819
1041
1433
Puissance calorifique du flux réduit (lampes éteintes, non raccordé)
BTU/h
136
136
239
239
Volume d’air aspiré/évacué
m3/h
288
386
483
580
Volume d'air requis, raccordement indirect
m3/h
375
501
628
754
1
2
3
4
5
La hauteur extérieure jusqu’au niveau du filtre d’évacuation HEPA est de 1 500 mm
Tous les modèles Herasafe KSP et Maxisafe 2020 disposent d’un piètement avec hauteur réglable manuellement
Dimensions et poids de l’emballage pour l’export fournis sur demande
La charge totale sur l’ensemble de la surface de travail ne doit pas excéder 50 kg
Les prises électriques ont une capacité de charge maximale de 5 A et sont protégées par des fusibles T 5 A.
Lorsque toutes les prises sont utilisées simultanément, elles ne doivent pas dépasser la capacité de charge
totale maximale de 5 A
6 Testé conforme à la norme EN 12469
7 Filtres propres, ventilateurs fonctionnant au point de consigne nominal, éclairage intérieur activé
13
Postes de Sécurité Microbiologique de classe II
Confort exceptionnel
et conception ergonomique
Unités Thermo Scientific Herasafe KS et Safe 2020
De par leur conception innovante, qui garantit une simplicité d’utilisation et une sécurité optimale, les PSM Herasafe
KS et Safe 2020 sont adaptés aux applications critiques nécessitant de protéger l’utilisateur et les échantillons.
Confinement
Confort
Commodité
t La conception SmartFlow automatise la
t Le niveau sonore réduit optimise
t Conception SmartClean Plus de la vitre
compensation et l'équilibrage des flux
t L’alarme de vérification numérique du
débit (DAVe) alerte l’utilisateur en cas de
confinement compromis
t Les filtres HEPA H14 éliminent les
contaminants en suspension dans l’air
t L’indicateur sécurité du facteur de
performance affiche l’état de performance
t Le système de désinfection par rayons
UV croisés éclaire tout l’espace de travail
sans laisser de zones d’ombre
t Vitre étanche aux aérosols
SampleGuard pour une protection
renforcée des échantillons et une
étanchéité facilement réalisée lors de la
fumigation
l'environnement de l’utilisateur
t Façade inclinée à 10° pour une
ergonomie et un confort exceptionnels
t Espace de travail spacieux avec
repose-bras confortables
t Les vitres latérales transparentes
augmentent la clarté et la visibilité
Panneau de commande et
d’indicateurs
frontale articulée pour un nettoyage facile
t Le châssis de vitre motorisé exempt de
cadre garantit la sécurité de l’ouverture à
la hauteur recherchée par simple pression
d’un bouton
t Les plans de travail anti-rayures en
acier inoxydable 1.4404 / 316L
se déclinent en modules monoblocs ou
segmentés et se nettoient ou s’autoclavent
facilement
t La programmation des rayons UV
croisés prolonge la durée de vie de
l’ampoule et économise de l’énergie
Indicateur de performance :
Affiche l’état de performance
Lecture des flux d’air
et compteur horaire :
Affiche en temps réel les valeurs de
performance, notamment les vitesses de
flux laminaire descendant, le nombre
d'heures de fonctionnement
Indicateur DAVe de circulation d’air :
Des alarmes sonores et visuelles indiquent si
la circulation d’air est correcte ou restreinte
14
État de la vitre frontale :
Indicateur mode Nuit :
Une alarme visuelle et sonore
indique si la vitre avant se
trouve dans une position de
travail correcte
Affiche un fonctionnement à
vitesse réduite lorsque la vitre
avant est baissée
Affichage intérieur
(KS) ou extérieur
(Safe 2020)
Robinetterie
sur la paroi arrière
en option
Ouverture de travail
de 250 mm (KS) ou
200 mm (Safe 2020)
Repose-pieds
en option
Piètement à réglage
manuel en option
Piètement à réglage
électrique en option
Efficacité
t Les moteurs CC ont une faible
consommation d’énergie et une
durée d’utilisation supérieure à
11 ans
t Le mode Nuit réduit la circulation
d’air à 30 % en périodes d'inactivité
t Durée du filtre prolongée*
t Durée de vie de l’ampoule
UV prolongée* La lampe UV
programmable prolonge la durée
de vie de l’ampoule
*Par rapport aux modèles antérieurs.
15
PSM Thermo Sci entific
Service projets spéciaux
Le groupe Thermo Scientific, dédié aux projets spéciaux, propose des
solutions spécifiques parfaitement adaptées à vos applications particulières.
La personnalisation est limitée à des modifications sur
notre offre de produits standard pour les postes suivants :
t 1PTUFTEF4ÏDVSJUÏ.JDSPCJPMPHJRVFEFDMBTTFø**ËUSJQMFåMUSF
Herasafe KSP et Maxisafe 2020
t 1PTUFTEF4ÏDVSJUÏ.JDSPCJPMPHJRVFEFDMBTTFø**
Herasafe KS et Safe 2020
t )PUUFTË'MVY-BNJOBJSF)FSBHVBSE&$0
Les options de personnalisation peuvent concerner :
t -BTVSWFJMMBODFEFTQBSUJDVMFT
t -FTåOJUJPOTEFQMBOEFUSBWBJM
t -FTNPOJUFVSTËÏDSBOQMBUEBOTMBQBSPJBSSJÒSF
t -BEBQUBUJPOËEFTFOWJSPOOFNFOUTEF#1'FUCJFO
d’autres encore
Pour obtenir d’autres informations sur l’adaptation personnalisée de nos unités en fonction de vos besoins
particuliers, contactez votre représentant commercial.
16
Désignation et spécifications
PSM Thermo Sci entific
Herasafe KS et Safe 2020
Dimension / Largeur intérieure
0,9 m
1,2 m
1,5 m
1,8 m
Herasafe KS - Désignation
51022481
51022482
51022483
51022484
Safe 2020 - Désignation
51026637
51026638
51026639
51026640
1900 x 1586 x 799
Dimensions
Dimensions extérieures1 L x H x P
mm
1000 x 1586 x 799
1300 x 1586 x 799
1600 x 1586 x 799
Dimensions intérieures L x H x P
mm
900 x 780 x 630
1200 x 780 x 630
1500 x 780 x 630
1800 x 780 x 630
Dimensions d’expédition2 L x H x P
mm
1110 x 1 760 x 925
1410 x 1 760 x 925
1710 x 1 760 x 925
2 010 x 1 760 x 925
Herasafe KS – Hauteur de travail de la vitre frontale
mm
250
Safe 2020 – Hauteur de travail de la vitre frontale
mm
200
Hauteur d’ouverture maximale de la vitre frontale
mm
773
Poids
Poids net
kg
170
200
230
280
Poids emballé2
kg
190
225
260
315
Capacité de charge maximale du plan de travail monobloc
kg
50
50
50
50
Capacité de charge maximale du plan de travail segmenté
par segment de 30 cm3
kg
25
25
25
25
Caractéristiques électriques
Tension
V
230
Fréquence
Hz
50/60
Type de protection
I / IP 20
Caractéristiques du filtre
H14 HEPA EN 1822, 99,995 % MPPS
Certifications selon la norme EN 12469
Herasafe KS
TÜV
Safe 2020
TÜV, LNE
TÜV
TÜV
TÜV
TÜV
Ergonomie et accessoires
Intensité lumineuse
lx
> 800
Prises électriques4
> 850
> 1250
> 1 300
2 prises sur chaque paroi latérale
Au maximum, 4 robinets peuvent être installés via les pré-perçages (2 de chaque côté)
Au maximum, 6 robinets peuvent être installés sur la paroi arrière en usine (en option)
Robinets de service
Herasafe KS - Spécifications
Niveau sonore5
dB (A)
< 58
< 58
< 60
< 60
Consommation énergétique, point de consigne en fonctionnement6
W
170
210
275
350
Consommation énergétique, en mode à flux réduit
W
40
40
70
70
Puissance calorifique normale en mode fonctionnement (non raccordé)
BTU/h
580
717
938
1194
Puissance calorifique du flux réduit (lampes éteintes, non raccordé)
BTU/h
136
136
239
239
Volume d’air aspiré/évacué
m3/h
366
490
613
737
Volume de conduit requis, raccordement indirect
m3/h
476
637
797
958
Safe 2020 - Spécifications
Niveau sonore5
dB (A)
< 56
< 56
< 58
< 58
Consommation énergétique, point de consigne en fonctionnement6
W
160
200
265
340
Consommation énergétique, en mode à flux réduit
W
40
40
70
70
Puissance calorifique normale en mode fonctionnement (non raccordé)
BTU/h
546
682
904
1161
Puissance calorifique du flux réduit (lampes éteintes, non raccordé)
BTU/h
136
136
239
239
Volume d’air aspiré/évacué
m3/h
288
386
483
580
Volume de conduit requis, raccordement indirect
m3/h
375
501
628
754
1
2
3
4
La hauteur extérieure jusqu’au filtre d’évacuation HEPA est de 1 500 mm
Dimensions et poids d’emballage à l’export fournis sur demande
La charge totale sur l’ensemble de la surface de travail ne doit pas excéder 50 kg
Les prises électriques ont une capacité de charge maximale de 5 A et sont protégées par des fusibles T 5 A.
Lorsque toutes les prises sont utilisées simultanément, elles ne doivent pas dépasser la capacité de charge totale maximale de 5 A
5 Testé selon la norme EN 12469
6 Filtres propres, ventilateurs fonctionnant au point de consigne nominal, éclairage intérieur activé
17
Postes de Sécurité Microbiologique de classe II
Efficacité, sécurité et rapport
qualité-prix optimisés
pour des applications de pointe
Unités Thermo Scientific MSC-Advantage
Les Postes de Sécurité Microbiologique de classe II MSC-Advantage allient sécurité, efficacité
énergétique et excellent rapport qualité-prix pour les laboratoires d’aujourd’hui.
Confinement
Confort
Commodité
t La conception SmartFlow automatise la
t Le faible niveau sonore optimise
t Conception SmartClean de la vitre de
compensation et l'équilibrage des flux
t L’alarme de vérification numérique du
débit (DAVe) alerte l’utilisateur en cas de
confinement anormal
t Les filtres HEPA H14 éliminent les
contaminants en suspension dans l’air
t L’indicateur SmartFlow affiche l’état de
performance
l'environnement de l’utilisateur
t Façade inclinée à 10° pour une
ergonomie et un confort exceptionnels
t Espace de travail spacieux avec
repose-bras confortables
t Intensité lumineuse plus forte pour un
environnement de travail mieux éclairé
façade
t Le panneau de commande intuitif
affiche les données de sécurité et de
performances
t Le SmartPort organise les tuyaux et
câbles
t La lampe UV programmable
prolonge la durée de vie de l’ampoule et
économise de l’énergie
Panneau de commande intuitif :
Affiche des données de sécurité et de performances fiables, avec
lecture permanente des vitesses de flux laminaire descendant/entrant
Indicateur Nuit :
Affiche un fonctionnement à
vitesse réduite lorsque la fenêtre
avant est baissée
18
Lecture des flux d’air
et compteur horaire :
Indicateur
SmartFlow :
État de la vitre
frontale :
Affiche clairement les données de
performances en temps réel, notamment
les vitesses de flux laminaire descendant
et entrant ainsi que la durée de
fonctionnement
Visualise la puissance et la
capacité pour maintenir la
protection
Une alarme visuelle et
sonore indique si la vitre
frontale se trouve dans une
position de travail correcte
Indicateur DAVe de
circulation d’air :
Des alarmes sonores et
visuelles indiquent si la
circulation d’air est correcte
ou réduite
Panneau de commande intuitif
Clips pour tuyaux et câbles
pour la paroi arrière en option
Accessoire SmartPort
Vitre avant inclinable
Ouverture utile de 200 mm
Tablette suspendue en option
Piètement réglable en option
Siège Ergolign
en option
Efficacité
t Les moteurs CC ont une faible
consommation d’énergie et une durée
d’utilisation supérieure à 11 ans
t Le mode Nuit réduit la circulation
d’air à 30 % en périodes
d'inutilisation
t Durée du filtre prolongée*
t Durée de vie de l’ampoule
UV prolongée* La lampe UV
programmable prolonge la durée
de vie de l’ampoule
*Par rapport aux modèles antérieurs.
19
Désignation et spécifications
PSM Thermo Sci entific
MSC-Advantage
Dimension / Largeur intérieure
Référence
0,9 m
1,2 m
1,5 m
1,8 m
51028225
51025411
51028226
51025413
1900 x 1522 x 798
Dimensions
Dimensions extérieures1 L x H x P
mm
1000 x 1522 x 798
1300 x 1522 x 798
1600 x 1522 x 798
Dimensions intérieures L x H x P
mm
900 x 780 x 630
1200 x 780 x 630
1500 x 780 x 630
1800 x 780 x 630
Dimensions d’expédition2 L x H x P
mm
1110 x 1730 x 925
1410 x 1730 x 925
1710 x 1730 x 925
2 010 x 1730 x 925
Hauteur de travail de la vitre avant
mm
200
Hauteur d’ouverture maximale de la vitre avant
mm
535
Poids
Poids net
kg
170
200
230
280
Poids emballé2
kg
190
225
265
315
Capacité de charge maximale du plan de travail segmenté en unités
de 30 cm3
kg
25
25
25
25
Caractéristiques électriques
Tension
V
230
Fréquence
Hz
50/60
Type de protection
I / IP 20
Caractéristiques du filtre
H14 HEPA EN 1822, 99,995 % MPPS
Certifications à la norme EN 12469
TÜV, LNE
TÜV, LNE
TÜV
TÜV
> 850
> 1250
> 1 300
Ergonomie et accessoires
Intensité lumineuse
lx
> 800
SmartPort
2 Passages de câbles obturés de 76 mm, un sur chaque paroi latérale
Prises électriques4
2 prises sur la paroi arrière droite
Robinets de service
2 prises sur la paroi arrière gauche et droite
Au maximum, 4 robinets peuvent être installés via les pré-perçages (2 de chaque côté)
Autres spécifications
Niveau sonore5
1
2
3
4
20
dB (A)
< 55
< 55
< 59
< 59
Consommation énergétique, point de consigne en fonctionnement6
W
150
200
280
340
Consommation énergétique, en mode à flux réduit
W
40
40
70
70
Puissance calorifique normale en mode fonctionnement (non
raccordé)
BTU/h
512
682
955
1160
Puissance calorifique du flux réduit (lampes éteintes, non raccordé)
BTU/h
136
136
239
239
Volume d’air aspiré/évacué
m3/h
292
389
486
583
Volume de conduit requis, raccordement indirect
m3/h
379
505
632
758
La hauteur extérieure jusqu’au filtre d’évacuation HEPA est de 1 500 mm
Dimensions et poids d’emballage à l’export fournis sur demande
La charge totale sur l’ensemble de la surface de travail ne doit pas excéder 50 kg
Les prises électriques ont une capacité de charge maximale de 5 A et sont protégées par des fusibles T 5 A.
Lorsque toutes les prises sont utilisées simultanément, elles ne doivent pas dépasser la capacité de charge
totale maximale de 5 A
5 Testé conforme à la norme EN 12469
6 Filtres propres, ventilateurs fonctionnant au point de consigne nominal, éclairage intérieur activé
PSM – options et accessoires
Désignation
Postes de Sécurité Microbiologique
Tous les modèles standards de PSM sont listés ci-après
Herasafe KSP
51023606
Poste de Sécurité Microbiologique de classe II à triple filtre Herasafe KSP9, largeur extérieure 1 000 mm, largeur intérieure 900 mm, 230 V, 50 Hz
51023607
Poste de Sécurité Microbiologique de classe II à triple filtre Herasafe KSP12, largeur extérieure 1 300 mm, largeur intérieure 1 200 mm, 230 V, 50 Hz
51023608
Poste de Sécurité Microbiologique de classe II à triple filtre Herasafe KSP15, largeur extérieure 1 600 mm, largeur intérieure 1 500 mm, 230 V, 50 Hz
51023609
Poste de Sécurité Microbiologique de classe II à triple filtre Herasafe KSP18, largeur extérieure 1 900 mm, largeur intérieure 1 800 mm, 230 V, 50 Hz
51026651
Poste de Sécurité Microbiologique de classe II à triple filtre Maxisafe 2020 0.9, largeur extérieure 1 000 mm, largeur intérieure 900 mm, 230 V, 50 Hz
51026652
Poste de Sécurité Microbiologique de classe II à triple filtre Maxisafe 2020 1.2, largeur extérieure 1300 mm, largeur intérieure 1200 mm, 230 V, 50 Hz
51026653
Poste de Sécurité Microbiologique de classe II à triple filtre Maxisafe 2020 1.5, largeur extérieure 1600 mm, largeur intérieure 1500 mm, 230 V, 50 Hz
51026654
Poste de Sécurité Microbiologique de classe II à triple filtre Maxisafe 2020 1.8, largeur extérieure 1900 mm, largeur intérieure 1800 mm, 230 V, 50 Hz
51022481
Poste de Sécurité Microbiologique de classe II Herasafe KS9, largeur extérieure 1 000 mm, largeur intérieure 900 mm, 230 V, 50 Hz
51022482
Poste de Sécurité Microbiologique de classe II Herasafe KS12, largeur extérieure 1 300 mm, largeur intérieure 1 200 mm, 230 V, 50 Hz
51022483
Poste de Sécurité Microbiologique de classe II Herasafe KS15, largeur extérieure 1 600 mm, largeur intérieure 1 500 mm, 230 V, 50 Hz
51022484
Poste de Sécurité Microbiologique de classe II Herasafe KS18, largeur extérieure 1 900 mm, largeur intérieure 1 800 mm, 230 V, 50 Hz
51026637
Poste de Sécurité Microbiologique de classe II Safe 2020 0.9, largeur extérieure 1 000 mm, largeur intérieure 900 mm, 230 V, 50 Hz
51026638
Poste de Sécurité Microbiologique de classe II Safe 2020 1.2, largeur extérieure 1300 mm, largeur intérieure 1200 mm, 230 V, 50 Hz
51026639
Poste de Sécurité Microbiologique de classe II Safe 2020 1.5, largeur extérieure 1600 mm, largeur intérieure 1500 mm, 230 V, 50 Hz
51026640
Poste de Sécurité Microbiologique de classe II Safe 2020 1.8, largeur extérieure 1900 mm, largeur intérieure 1800 mm, 230 V, 50 Hz
51028225
Poste de Sécurité Microbiologique de classe II MSC-Advantage 0.9, largeur extérieure 1 000 mm, largeur intérieure 900 mm, 230 V, 50 Hz
51025411
Poste de Sécurité Microbiologique de classe II MSC-Advantage 1.2, largeur extérieure 1300 mm, largeur intérieure 1200 mm, 230 V, 50 Hz
51028226
Poste de Sécurité Microbiologique de classe II MSC-Advantage 1.5, largeur extérieure 1600 mm, largeur intérieure 1500 mm, 230 V, 50 Hz
51025413
Poste de Sécurité Microbiologique de classe II MSC-Advantage 1.8, largeur extérieure 1900 mm, largeur intérieure 1800 mm, 230 V, 50 Hz
Maxisafe 2020
Herasafe KS
Safe 2020
MSC-Advantage
Options de prises électriques
Différentes configurations en fonction des pays sont disponibles, et assurent que les cordons d’alimentation et prises électriques internes
adéquats sont expédiés avec le poste. La version standard est équipée de prises Schuko.
Herasafe KSP /
Maxisafe 2020
Herasafe KS /
Safe 2020
MSC-Advantage
Installation
en usine
51900300
Suisse
t
t
t
t
51900303
Royaume-Uni
t
t
t
t
51900306
Italie
t
t
t
t
51900448
France
t
t
t
t
51900449
Australie
t
t
t
t
51900481
Danemark
t
t
t
t
51900771
Bulgarie, République tchèque,
Slovaquie, Pologne
t
t
t
t
51900900
Chine
t
t
t
t
Installation
sur site
21
options et accessoires
Options de piètements
Nous vous conseillons de commander un piètement afin que le PSM soit installé de manière solide et stable. La stabilité et la fonctionnalité de tous nos
piètements ont été testées avec nos équipements. Vous avez le choix entre une hauteur de travail fixe, une hauteur de travail à réglage manuel et une
hauteur de travail à réglage électrique.
Tenez compte de la hauteur totale de la pièce afin de choisir la hauteur de travail la mieux adaptée. Des repose-pieds et roulettes sont proposés en option
pour davantage de commodité.
Herasafe KSP /
Maxisafe 2020
Herasafe KS /
Safe 2020
MSC-Advantage
Installation
en usine
Installation
sur site
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
Piètement (Hauteur de 680 mm)
50116441
Piètement 0,9 m. Hauteur de travail de 750 mm
50109309
Piètement 1,2 m. Hauteur de travail de 750 mm
50116442
Piètement 1,5 m. Hauteur de travail de 750 mm
50109311
Piètement 1,8 m. Hauteur de travail de 750 mm
Piètement réglable (Hauteur variable de 680 à 880 mm)
50116443
Piètement réglable 0,9 m. Hauteur de travail variable de 750 à
950 mm par incréments réglables de 50 mm
Livré avec le poste
t
t
t
50109312
Piètement réglable 1,2 m. Hauteur de travail variable de 750 à
950 mm par incréments réglables de 50 mm
Livré avec le poste
t
t
t
50116444
Piètement réglable 1,5 m. Hauteur de travail variable de 750 à
950 mm par incréments réglables de 50 mm
Livré avec le poste
t
t
t
50109313
Piètement réglable 1,8 m. Hauteur de travail variable de 750 à
950 mm par incréments réglables de 50 mm
Livré avec le poste
t
t
t
Piètement avec réglage électronique et télécommande programmable (Hauteur variable de 680 à 880 mm)
50117449
Piètement avec réglage électrique pour poste 0,9. de 750 à
950 mm plus trois hauteurs mémorisées
t
t
t
50109314
Piètement avec réglage électrique pour poste 1,2. de 750 à
950 mm plus trois hauteurs mémorisées
t
t
t
50117450
Piètement avec réglage électrique pour poste 1,5. de 750 à
950 mm plus trois hauteurs mémorisées
t
t
t
50109325
Piètement avec réglage électrique pour poste 1,8. de 750 à
950 mm plus trois hauteurs mémorisées
t
t
t
50051982
Barre repose-pieds KFR 09 pour piètements non électriques 0,9 m
50051983
Barre repose-pieds KFR 12 pour piètements non électriques 1,2 m
50051984
Barre repose-pieds KFR 15 pour piètements non électriques 1,5 m
50051985
Barre repose-pieds KFR 18 pour piètements non électriques 1,8 m
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
50109977
Roulettes. Hauteur de travail de 850 mm
t
t
t
Barre repose-pieds, pour piètement non électronique
Roulettes pour piètements fixes uniquement
Piètement à réglage manuel
22
Piètement à réglage électrique
Barre repose-pieds
Roulettes
options et accessoires
Options de plans de travail
Vous avez la possibilité de personnaliser entièrement votre nouveau PSM afin qu’il convienne à tout type de tâche. Le poste standard dispose d’un plan de
travail segmenté en acier inoxydable, conçu pour un retrait, un autocalvage et un nettoyage faciles. Pour personnaliser votre espace de travail, commandez
la référence correspondant au retrait du plateau de travail standard et configurez votre poste comme vous le souhaitez, notamment avec l’option plan de
travail en acier inoxydable 316 pour le modèle MSC-Advantage.
Herasafe KSP /
Maxisafe 2020
Herasafe KS /
Safe 2020
MSC-Advantage
Installation
en usine
Installation
sur site
Retrait du plan de travail segmenté (doit être demandé avant le changement du plan de travail)
51900651
Sans plan de travail segmenté 300 mm acier inoxydable 316 pour PSM 0,9 m
51900652
Sans plan de travail segmenté 300 mm acier inoxydable 316 pour PSM 1,2 m
51900653
Sans plan de travail segmenté 300 mm acier inoxydable 316 pour PSM 1,5 m
51900654
Sans plan de travail segmenté 300 mm acier inoxydable 316 pour PSM 1,8 m
51901025
Sans plan de travail segmenté 300 mm acier inoxydable 304 pour PSM 0,9 m
51900915
Sans plan de travail segmenté 300 mm acier inoxydable 304 pour PSM 1,2 m
51901027
Sans plan de travail segmenté 300 mm acier inoxydable 304 pour PSM 1,5 m
51900916
Sans plan de travail segmenté 300 mm acier inoxydable 304 pour PSM 1,8 m
50073666
Plan de travail KAM15 largeur de section 150 mm. (Acier inoxydable 316)
50072685
Plan de travail KAM30 largeur de section 300 mm. (Acier inoxydable 316)
50073667
Plan de travail KAM60 largeur de section 600 mm. (Acier inoxydable 316)
50076398
Plan de travail KAM90 largeur de section 900 mm. (Acier inoxydable 316)
50082970
Plan de travail KAM120 largeur de section 1 200 mm. (Acier inoxydable 316)
50122210
Plan de travail KAM150 largeur de section 1 500 mm. (Acier inoxydable 316)
50085281
Plan de travail KAM180 largeur de section 1 800 mm. (Acier inoxydable 316)
50073668
Plan de travail abaissé KAML60 largeur de section 600 mm. (Acier inoxydable 316)
50073669
50073670
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
Retrait du plan de travail segmenté (doit être demandé avant le changement du plan de travail)
t
t
t
t
t
t
t
t
Options de plans de travail
Plan de travail abaissé KAML90 largeur de section 900 mm. (Acier inoxydable 316)
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
Plan de travail abaissé KAML120 largeur de section 1 200 mm. (Acier
inoxydable 316)
t
t
t
t
t
50073671
Plan de travail abaissé KAML150 largeur de section 1 500 mm. (Acier
inoxydable 316)
t
t
t
t
t
50078750
Plan de travail abaissé KAML180 largeur de section 1 800 mm. (Acier
inoxydable 316)
t
t
t
t
t
50073757
Plan de travail avec réduction des vibrations KAMW30 largeur de section 300 mm.
(Acier inoxydable 316) Pour équipement de pesée et équipement de microscopie
t
t
t
t
50084339
Plaque de granit avec réduction des vibrations WP3 largeur de section 300 mm. Pour
équipement de pesée et équipement de microscopie
t
t
50076162
Plan de travail avec réduction des vibrations KAMW60 largeur de section 600 mm.
(Acier inoxydable 316) Pour équipement de pesée et équipement de microscopie
t
t
50084350
Plaque de granit avec réduction des vibrations WP6 largeur de section 600 mm. Pour
équipement de pesée et équipement de microscopie
t
t
t
50078875
Module mini-évier (3 litres) avec couvercle KAMS 30. Nécessite un robinet de
vidange (51900641) pour être installé
t
t
t
t
51900641
Robinet de vidange (installé sous le plan de travail)
50073663
Repose-bras supplémentaires KAS 30, jeu de 2 repose-bras (Acier inoxydable 316)
t
t
t
t
500788575
Module mini-évier en option
t
t
Configurations de plan de travail
en acier inoxydable 316 en option
t
t
t
50076162 Option plaque de granit
600 mm avec réduction des vibrations
t
23
options et accessoires
Options de filtres supplémentaires
Des filtres HEPA d’évacuation supplémentaires (AEF) peuvent être installés sur le haut du PSM pour assurer une filtration d’évacuation cumulée de
99,9999975 %. À noter que les filtres AEF ne sont pas exigés pour les PSM en recirculation, même au Royaume Uni où la norme BS5726 a été remplacée
par la norme EN 12469 depuis 2000. Des filtres d’évacuation à charbon supplémentaires peuvent être installés sur le haut du PSM ou à la place des filtres
sous le plan de travail, mais ne doivent être utilisés que pour les traces de solvants employés comme adjuvant dans les études microbiologiques.
Herasafe KSP /
Maxisafe 2020
Herasafe KS /
Safe 2020
MSC-Advantage
Installation
en usine
t
t
Installation
sur site
Options de filtre HEPA supplémentaire pour tous les modèles
51900657
Filtre HEPA d’évacuation supplémentaire monté en usine
t
50078857
Filtre HEPA d’évacuation supplémentaire pour mise à jour des postes de 0,9 m.
Raccords compris
t
t
50073772
Filtre HEPA d’évacuation supplémentaire pour mise à jour des postes de 1,2 m et
1,5 m. Raccords compris
t
t
50078856
Filtre HEPA d’évacuation supplémentaire pour mise à jour des postes de 1,8 m.
Raccords compris
t
t
50109987
Filtre HEPA d’évacuation supplémentaire pour mise à jour des postes de 0,9 m ;
1,2 m ; 1,5 m. Raccords compris
t
t
50109988
Filtre HEPA d’évacuation supplémentaire pour mise à jour des postes de 1,8 m.
Raccords compris
t
t
Options de filtre Charbon actif supplémentaire pour tous les modèles
51900658
Filtre charbon d’évacuation supplémentaire monté en usine
t
50078783
Filtre Charbon actif supplémentaire pour mise à jour des postes de 0,9 m.
Raccords compris
t
t
50073773
Filtre Charbon actif supplémentaire pour mise à jour des postes de 1,2 m et 1,5 m.
Raccords compris
t
t
50078784
Filtre Charbon actif supplémentaire pour mise à jour des postes de 1,8 m.
Raccords compris
t
t
50109989
Filtre Charbon actif supplémentaire pour mise à jour des postes de 0,9 m ; 1,2 m ;
1,5 m. Raccords compris
t
t
50110305
Filtre Charbon actif supplémentaire pour mise à jour des postes de 1,8 m.
Raccords compris
t
t
51900781
Jeu de préfiltres Charbon actif pour KSP 9 et Maxisafe 2020 de 0,9 m
51900782
Jeu de préfiltres Charbon actif pour KSP 12 et Maxisafe 2020 de 1,2 m
51900783
Jeu de préfiltres Charbon actif pour KSP 15 et Maxisafe 2020 de 1,5 m
51900784
Jeu de préfiltres Charbon actif pour KSP 18 et Maxisafe 2020 de 1,8 m
50076846
Jeu de filtres grossier, G1 selon norme EN 779 (5 pièces) pour postes 0,9 m et 1,2 m
50076921
Jeu de filtres grossier, G1 selon norme EN 779 (5 pièces) pour postes 1,5 m et 1,8 m
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
Filtres grossiers
Filtre HEPA d’évacuation
supplémentaire
24
t
t
t
t
Filtre Charbon actif
pour postes à triple filtre
t
t
options et accessoires
Options de lampe UV
La fonction de minuterie UV est disponible pour contribuer à prolonger la durée de vie de l’ampoule. Cette lampe est programmable de 30 minutes à
24 heures par incréments de 30 minutes. Elle est programmée une seule fois puis l’information est mémorisée pour les utilisations suivantes. Grâce à cette
fonction pratique, vous n’aurez pas à remplacer fréquemment les ampoules à cause d’une usure précoce et inutile.
Désinfection par rayons UV croisés
Nous proposons plusieurs options UV, comme détaillé
dans les références ci-après. Parmi ces options, figure
le puissant système de désinfection par rayons UV
croisés, installé à l’intérieur des deux parois latérales,
qui éclaire l’ensemble de l’espace de travail sans laisser
de zones d’ombre. La chambre entière peut ainsi être
soigneusement désinfectée afin de protéger au
maximum les échantillons (voir le schéma).
Rayons croisés
Des irradiateurs UV-C hautement
performants, insérés verticalement dans
les parois gauche et droite, assurent
une désinfection extrêmement efficace
et restreignent les zones d’ombre.
Ra ~1,5 à 2 μm
Herasafe KSP /
Maxisafe 2020
Herasafe KS /
Safe 2020
MSC-Advantage
Installation
en usine
Installation
sur site
Options lampe UV
51900642
Option lampes UV-C croisées dans les parois latérales (avec plaque de protection)
t
t
50073962
La lampe UV pour paroi arrière, suspendue à la paroi arrière, doit être commandée avec
la prise UV 51900643 (ou 50109996) et la barre de suspension 50073944 (ne peut pas
être utilisée sur les postes de 0,9 m).
t
t
t
50048696
Lampe UV-C mobile, indépendante, pour installation dans l’espace de travail
uniquement. Nécessite une connexion UV-C 51900643 (ou 50109996)
t
t
t
51900643
Connexion UV-C, nécessaire lors de l’utilisation d’une lampe UV-C mobile (50073962)
ou pour paroi arrière (50048696)
t
t
50109996
Connexion UV-C pour mise à jour, nécessaire lors de l’utilisation d’une lampe UV-C
mobile (50073962) ou pour paroi arrière (50048696)
t
t
50109994
Option lampe UV, installée sur site
51900912
Option lampe UV, installée en usine
t
t
t
t
t
t
Transmission SIGLA Mehrscheibensicherheitsglas
Laminated Safety Glass
Verre de sécurité robuste
100
80
Transmission (%)
Tous les PSM Thermo Scientific sont équipés d’un
verre de sécurité robuste qui a été testé en interne,
pour prouver que le rayonnement UV de longueur
d’onde 254 nm ne passe pas à travers (voir le schéma).
Comme toutes les options UV sont dépendantes de la
vitre, votre sécurité est assurée durant le cycle de
désinfection par UV.
t
60
40
20
0
200
300
400
500
600
Longueur d’onde (nm)
25
options et accessoires
Vannes pour fluides
Nos PSM standard ont la particularité d’être conçus pour avoir une pression négative dans la double paroi latérale, ce qui permet à l’utilisateur d’installer
des robinets de service via les pré-perçages latéraux. Nous proposons également des options de robinets, installées en usine sur nos unités haut de
gamme, pour raccorder les fluides au sommet des PSM, et optimiser la surface d’encombrement latérale droite-gauche.
Herasafe KSP /
Maxisafe 2020
Herasafe KS /
Safe 2020
MSC-Advantage
Installation
en usine
Installation
sur site
Robinets de service pour parois latérales / Vannes pour fluides / Passages
50044678
Raccordement robinet de vide G3/8 (gris) à col long pour installation dans les parois
latérales
t
t
t
t
50044679
Raccordement robinet d’eau G3/8 (noir) à col long pour installation dans les parois
latérales
t
t
t
t
50045959
Raccordement gaz non combustible G3/8 (vert) à col long pour installation dans les
parois latérales
t
t
t
t
50046015
Raccordement gaz combustible G3/8 (jaune) à col long pour installation dans les parois
latérales
t
t
t
t
50059017
Passage pour raccordements de tuyauterie, type col long pour utilisation dans les
parois latérales.
Convient pour les tuyaux de diamètre interne de 10 à 13 mm
t
t
t
t
50076408
Passage pour raccordements de tuyauterie, type col long pour utilisation dans les
parois latérales.
Convient aux tuyaux de diamètre interne de 3 mm
t
t
t
t
Raccordements pour fluides dans la paroi arrière (le raccordement de robinets pour fluides sera effectué sur le haut du poste et doit être commandé avec les vannes
pour paroi arrière)
51900649
Trois robinets pour fluides montés sur le côté gauche de la paroi arrière
51900711
Trois robinets pour fluides montés sur le côté droit de la paroi arrière
t
t
t
t
t
t
51900722
Six robinets pour fluides. Trois robinets montés sur chacun des côtés gauche et droit de
la paroi arrière
t
t
t
Robinets de service pour paroi arrière / Vannes pour fluides (à commander avec les raccordements pour fluides décrites au-dessus)
50068232
Raccordement robinet de vide G3/8 (gris) à col court pour installation dans la paroi
arrière
t
t
t
50068233
Raccordement robinet d’eau G3/8 (noir) à col court pour installation dans la paroi
arrière
t
t
t
50068234
Raccordement gaz non combustible G3/8 (vert) à col court pour installation dans la
paroi arrière
t
t
t
50068235
Raccordement gaz combustible G3/8 (jaune) à col court pour installation dans la paroi
arrière
t
t
t
t
t
Vanne solénoïde (doit être proposée avec les vannes de gaz combustible uniquement)*
50074905
Vanne solénoïde pour verrouillage avec robinet pour raccordement de gaz combustible
G3/8
Robinets de service pour parois latérales et
robinets pour fluides pour paroi arrière
26
Robinets pour fluides montés
sur paroi arrière
* Vérifiez auprès des autorités locales si cette caractéristique est requise pour votre institution. Cette option permet de couper le gaz en cas de défaillance électrique.
Elle n’est pas requise si une vanne solénoïde est déjà présente sur l’alimentation en gaz.
t
t
options et accessoires
Kits de raccordement de conduits d’évacuation
Les filtres HEPA ont un rôle essentiel en captant les particules et micro-organismes dangereux ; cependant ils ne captent ni les gaz ni les produits
chimiques toxiques qui peuvent être employés comme adjuvant lors d’études microbiologiques. Pour ces applications, il est important de prévoir un raccord
pour conduit d’évacuation, afin de diriger l’air expiré dans le laboratoire, vers l’environnement extérieur. Nous proposons deux types de raccordements qui
peuvent être installés de trois manières différentes, en fonction des exigences de l’établissement.
Indirect (aussi appelé non étanche)
Raccordement KTD
Direct
KDD dans un système indirect
KDD raccordé directement à un conduit
Conduit
Conduit
Conduit
Ouverture pour l'évacuation
Air ambiant
Air ambiant
Caisson supérieur KDD
Caisson supérieur KDD
Le conduit est raccordé directement au caisson KTD. Il existe
une ouverture dans le caisson KTD avec un tirage
de 30 % de volume supplémentaire.
Raccordement direct du conduit au caisson KDD.
Le conduit N’EST PAS raccordé directement au caisson
KDD. Le conduit s’ouvre en forme de chapeau et couvre le
raccordement, sans y être relié.
Herasafe KSP /
Maxisafe 2020
Herasafe KS /
Safe 2020
MSC-Advantage
Installation
en usine
Installation
sur site
Kits de raccordement de conduit d’évacuation et accessoires de fumigation
50109984
Raccord pour conduit indirect (KTD). Diamètre de raccordement 200 mm. Pour PSM
de 0,9 m ; 1,2 m ; 1,5 m
t
t
50109985
Raccord pour conduit indirect (KTD). Diamètre de raccordement 200 mm. Pour PSM
de 1,8 m
t
t
50109981
Raccord pour conduit direct d’évacuation avec valve anti-reflux (KDD). Diamètre de
raccordement 200 mm. Pour PSM de 0,9 m ; 1,2 m ; 1,5 m
t
t
50109982
Raccord pour conduit direct d’évacuation avec valve anti-reflux (KDD). Diamètre de
raccordement 200 mm. Pour PSM de 1,8 m
t
t
50078796
Raccord pour conduit indirect (KTD). Diamètre de raccordement 200 mm. Pour PSM
de 0,9 m
t
t
t
50073770
Raccord pour conduit indirect (KTD). Diamètre de raccordement 200 mm. Pour PSM
de 1,2 m et 1,5 m
t
t
t
50078795
Raccord pour conduit indirect (KTD). Diamètre de raccordement 200 mm. Pour PSM
de 1,8 m
t
t
t
50078791
Raccord pour conduit direct d’évacuation avec valve anti-reflux (KDD). Diamètre de
raccordement 200 mm. Pour PSM de 0,9 m
t
t
t
50073771
Raccord pour conduit direct d’évacuation avec valve anti-reflux (KDD). Diamètre de
raccordement 200 mm. Pour PSM de 1,2 m et 1,5 m
t
t
t
50078790
Raccord pour conduit direct d’évacuation avec valve anti-reflux (KDD). Diamètre de
raccordement 200 mm. Pour PSM de 1,8 m
t
t
t
Raccord pour conduit direct
d’évacuation (KDD)
Raccord pour conduit indirect
d’évacuation (KTD)
Tout le système de conduits, figurant ci-dessus en gris, n’est ni vendu, ni fabriqué ni installé par Thermo Fisher Scientific. Cependant, en tant que fabricant mondial de Postes de Sécurité
Microbiologique, nous apportons les conseils et l'expertise pour l’installation de systèmes de conduits d’évacuation pour les Postes de Sécurité Microbiologique Thermo Scientific.
27
options et accessoires
Kits d’étanchéité pour fumigation
En complément du nettoyage des surfaces dans l’espace de travail des PSM, il peut s’avérer nécessaire de fumiger les plénums intérieurs potentiellement
contaminés. La fumigation des plénums biologiquement contaminés des PSM s’effectue la plupart du temps par vapeurs de formol, de paraformaldéhyde
ou de peroxyde d’hydrogène. Pour ces méthodes et la plupart des autres, il est nécessaire de commencer par fermer l’unité, puis d’introduire l’agent de
fumigation et de le laisser agir pendant la durée requise, avant de le neutraliser et/ou de l’évacuer. L’agent de fumigation et la méthode à employer sont
généralement spécifiés dans les réglementations locales ou les consignes de l’institution, et sont basées sur le type de contamination. Les kits et
accessoires ci-après facilitent le processus de fumigation.
Herasafe KSP /
Maxisafe 2020
Herasafe KS /
Safe 2020
MSC-Advantage
Installation
en usine
Installation
sur site
t
t
t
t
Kits complets
50132757
Le kit d’étanchéité ajustable (AKS) H202 comprend le caisson supérieur et la plaque
d'étanchéité frontale. Convient à tous les modèles de PSM. (Inclut les raccordements
d’entrée et de sortie pour STERIS™)
Entrée uniquement
50135768
Plaque d’étanchéité de la vitre avant H202. Elle scelle l’ouverture frontale et dispose
d’un raccord STERIS.
t
t
t
t
50137105
Raccord d’entrée Camlock STERIS H202. S’adapte dans un pré-perçage de la paroi
latérale droite ou gauche du PSM.
t
t
t
t
50137107
Raccord d’entrée Camlock Bioquell™ H202 (Inclut un connecteur échantillon).
Utilise deux pré-perçages sur le côté du PSM.
t
t
t
t
Sorties uniquement
50137106
Raccord de sortie Camlock STERIS ou Bioquell (pour raccordement sur le caisson
supérieur ou les conduits)
t
t
t
t
50135767
Caisson supérieur ajustable H202 pour PSM Thermo Scientific avec raccord de sortie
(STERIS ou Bioquell)
t
t
t
t
t
t
t
t
Autres
50114036
Kit d’étanchéité de la vitre pour fumigation, destiné aux séries MSC-Advantage
uniquement
50109998
Housse de désinfection pour traitement par formaldéhyde
t
t
Accessoires de fumigation H2O2
Pour la fumigation d’un Poste de Sécurité Microbiologique au H2O2, de nombreux accessoires sont proposés. Pour le choix des accessoires,
vous devez vous poser certaines questions essentielles.
t -F1PTUFEF4ÏDVSJUÏ.JDSPCJPMPHJRVFFTUJMVONPEÒMFBWFDSFDJSDVMBUJPOPVSBDDPSEÏBWFDSBDDPSEFNFOUø,%%
ø 3FQPSUF[WPVTBV
tableau ci-après pour vous guider.
t -FOUSÏFEVHÏOÏSBUFVS)2O2 est-elle connectée via un joint d’étanchéité amovible sur l’avant (STERIS uniquement) ou par le biais d’un
SBDDPSEFNFOUMBUÏSBMåYF45&3*4PV#JPRVFMM
ø 3FQPSUF[WPVTBVUBCMFBVDJBQSÒTQPVSWPVTHVJEFS
Recirculation
Raccordement latéral
Raccordement avant
Raccordement latéral
Raccordement avant
STERIS
50137105 (un par poste)
50135767 (un requis)
50132757 (un requis)
50137105 (un par poste)
50137106 (un par poste)
50135768 (un requis)
50137106 (un par poste)
Bioquell
50137107 (un par poste)
50135767 (un requis)
Non disponible
50137107 (un par poste)
50137106 (un par poste)
Non disponible
50114036 Kit d’étanchéité
de la vitre pour fumigation
28
Raccordé
Branchements pour
parois latérales H202
Kit d’étanchéité
ajustable (ASK) H202
options et accessoires
Autres options et accessoires
Pour des applications spécialisées, les accessoires et options standard complémentaires suivants peuvent être utilisés.
Herasafe KSP /
Maxisafe 2020
Herasafe KS /
Safe 2020
MSC-Advantage
Installation
en usine
Installation
sur site
Modifications des parois latérales ou de la paroi arrière (KS / KSP / Safe / Maxisafe)
51900648
Revêtement laqué sur la paroi arrière à l’intérieur de l’espace de travail, gris-blanc
51900644
Paroi latérale gauche en acier inoxydable, tous modèles
51900645
Paroi latérale droite en acier inoxydable, tous modèles
51900646
Paroi latérale gauche en polycarbonate, tous modèles
51900647
Paroi latérale droite en polycarbonate, tous modèles
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
Batterie de secours
51900786
Batterie de secours pour vitre avant motorisée (permet la fermeture de la vitre en cas
de défaillance électrique)
50075090
Set de télécommande de rechange
50075089
Support de télécommande de rechange
50078873
Dispositif de refroidissement de l’air évacué pour postes de 1,2 m et 1,5 m
50078874
Dispositif de refroidissement de l’air évacué pour poste de 1,8 m
51900650
Manomètre
Télécommande et accessoires
Systèmes d’évacuation par refroidissement d’eau*
Manomètre
t
* doivent être raccordés à l’alimentation en eau du laboratoire
Options de commodité pour l’utilisateur
Nous proposons des accessoires exclusifs installés sur site, destinés à faciliter l’organisation de votre espace de travail et à dégager de l’espace à
l’intérieur et autour du PSM.
Herasafe KSP /
Maxisafe 2020
Herasafe KS /
Safe 2020
t
t
t
t
t
t
t
t
t
MSC-Advantage
Installation
en usine
Installation
sur site
Équipement de commodité
50073943
Barre de suspension avec 6 crochets. Pour poste de 0,9 m
50073944
Barre de suspension avec 6 crochets. Pour utilisation avec les PSM 1,2 m ; 1,5 m ; 1,8 m
50078900
Panier à usage général avec kit pour barre de suspension
50078901
Deux paniers à usage général avec kit pour barre de suspension
50125639
Barre de suspension avec 6 crochets pour poste MSC-Advantage 0,9 m
50109979
Barre de suspension avec 6 crochets pour poste MSC-Advantage 1,2 m ; 1,5 m ; 1,8 m
ERG-CR-2330 Siège Ergolign pour salle blanche
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
NOUVEAU ! Accessoires SmartPort
50128685
Tablette suspendue pour piètement. Compatible avec les socles de base avec hauteur
fixe et avec hauteur à réglage manuel
50128681
Opercules SmartPort de rechange (Jeu de 4)
50128703
Clips de blocage des tuyaux et cordons sur la paroi arrière (Jeu de 6)
Tablette suspendue SmartPort
pour piètement
Panier à usage général avec
kit pour barre de suspension
29
Hautes performances doublées d’une
efficacité, d’une sécurité et
d’une fonctionnalité optimales
Hottes à Flux Laminaire Thermo Scientific Heraguard ECO
Les NOUVELLES Hottes à Flux Laminaire Heraguard™ ECO sont idéales pour les applications en laboratoire où la
protection des échantillons est requise. Grâce aux moteurs CC, les Hottes à Flux Laminaire Heraguard ECO consomment
moins d’énergie, d’où une plus faible quantité de chaleur émise à l’intérieur du laboratoire.*
Les Hottes à Flux Laminaire
Heraguard ECO assurent :
t La protection des échantillons
t Des conditions d’air purifié qui peuvent être
validées
t Une simplicité d’utilisation
Grand choix de dimensions
Vision panoramique
Les hottes sont disponibles en largeurs
intérieures de 900, 1 200, 1 500 et 1 800 mm,
et proposées en deux hauteurs de travail
différentes :
t Hauteur de l’espace de travail standard
650 mm
t Hauteur de l’espace de travail version haute
950 mm
Les vitres latérales augmentent l’entrée de
lumière à l’intérieur de l’espace de travail et
créent un environnement de travail agréable.
Désinfection UV (en option)
Préfiltre
Une lampe UV de désinfection peut être
installée en haut de l’espace de travail pour
désinfecter le plan de travail.
Le préfiltre situé du côté de l’aspiration
peut être facilement remplacé à la main,
sans outils. Le remplacement du préfiltre
est économique et facile.
Écran transparent
articulé (en option)
Panneau de commande
intuitif
L’utilisateur est protégé du flux d’air
sec purifié. L’écran se range sous
l’éclairage et peut être rabattu vers le
bas pour être utilisé.
Affiche les données de sécurité et de
performances.
Accessoire SmartPort™
Remplacement facile du
filtre HEPA
L’acheminement propre et sûr des
câbles et des tubulures pour le vide
par le côté de la hotte
améliore l’organisation et
l’efficacité du travail.
Le filtre HEPA s’enlève aisément par l’avant,
opération simple qui ne nécessite pas de
démonter ou de retirer le matériel du mur.
Ceci représente un gain de temps lors des
visites de maintenance.
Vitres latérales modulables
Les vitres latérales sont en verre de sécurité
simple vitrage avec un pré-perçage pour les
tuyaux et les robinets pour fluides. Une
plaque en acier laqué (en option) avec trois
orifices peut être utilisée.
30
* D’après les données provenant de tests internes et d’une
étude terrain de l’Université du Michigan, publiées dans la
revue scientifique American Biotechnology Laboratory.
Choix de plans de travail
NOUVEAUX moteurs CC
Proposés désormais avec des
moteurs CC qui permettent de
réaliser plus de 60 %
d’économie d’énergie par
rapport aux modèles antérieurs
(basée sur le modèle 1,2 m)
Des plans de travail en mélaminé (en
série) ou en acier inoxydable (en option)
sont disponibles pour convenir aux
différentes applications et types
d’espaces de travail personnels.
Désignation et spécifications
Hottes à Flux Laminaire
Thermo Scientific Heraguard ECO
Modèle
Désignation
ECO 0.9
ECO 1.2
ECO 1.5
ECO 1.8
ECO 1,8/95
51029701
51029702
51029703
51029704
51029705
Dimensions
Dimensions extérieures L x H x P
mm
1000 x 1170 x 810
1300 x 1170 x 810
1600 x 1170 x 810
1900 x 1170 x 810
1900 x 1475 x 1010
Dimensions intérieures L x H x P
mm
920 x 645 x 585
1220 x 645 x 585
1520 x 645 x 585
1820 x 645 x 585
1820 x 950 x 785
Espace de travail utilisable1
LxHxP
mm
920 x 645 x 585
1220 x 645 x 585
1520 x 645 x 585
1820 x 645 x 585
1820 x 950 x 785
Dimensions d’expédition2
LxHxP
mm
1130 x 1320 x 980
1430 x 1320 x 980
1730 x 1320 x 980
2030 x 1320 x 980
2030 x 1620 x 1180
Poids
Poids net
kg
110
125
140
160
170
Poids emballé2
kg
135
150
180
200
220
Capacité de charge maximale
du plan de travail
kg
30
30
30
30
30
Caractéristiques électriques
Tension
V
230
Fréquence
Hz
50/60
Type de protection
I
Catégorie de surtension
II
Système de protection IP
IP 20
Conformité
Agence
GOST
CE
2006/95/CE ; 2004/108/CE ; 2011/65/CE ; 2006/121/CE
Normes
EN 61010-1:2011 ; EN 61326:2006
Préfiltre
Filtre à poussière type (EN779) G 3, efficacité de filtrage : grossier à moyen
Spécifications de performance
Consommation électrique
Puissance calorifique
Vitesse de l’air
Intensité lumineuse
Niveau sonore
Dégagement minimum
à partir du plafond
W
270
270
550
550
550
BTU/h
920
920
1840
1840
1840
m/s
0,45 +/- 20 % (Flux réduit = 0,23 +/- 20 %, tous modèles)
lx
dB (A)
mm
0,40 +/- 20 %
> 1 000
< 55
< 60
150
Vitres latérales
Verre de sécurité trempé
Plan de travail
Mélaminé blanc ; acier inoxydable (en option)
Prises électriques3
3
Robinets de service
Au maximum, 2 robinets peuvent être installés via les pré-perçages (1 à gauche, 1 à droite)
1 Avec grande profondeur du plan de travail en option
2 Dimensions et poids d’emballage à l’export fournis sur demande
3 Les prises électriques ont une capacité de charge maximale de 5 A et sont protégées par des fusibles T 5 A. Lorsque toutes les prises
sont utilisées simultanément, elles ne doivent pas dépasser la capacité de charge totale maximale de 5 A
31
Désignation
Hottes à Flux Laminaire Heraguard ECO et accessoires
51029701
Heraguard ECO 0.9 largeur 1 000 mm, largeur intérieure ~ 920 mm, poids ~ 90 kg 230 V/50 HZ
51029702
Heraguard ECO 1.2 largeur 1 300 mm, largeur intérieure ~ 1 220 mm, poids ~ 120 kg 230 V/50 HZ
51029703
Heraguard ECO 1.5 largeur 1 600 mm, largeur intérieure ~ 1 520 mm, poids ~ 140 kg 230 V/50 HZ
51029704
Heraguard ECO 1.8 largeur 1 900 mm, largeur intérieure ~ 1 820 mm, poids ~ 150 kg 230 V/50 HZ
51029705
Heraguard ECO 1.8/95 largeur 1 900 mm, largeur intérieure 1 820 mm, poids 220 kg 230 V/50 HZ
Installation
en usine
Installation
sur site
Configurations du pays
51900300
Suisse
t
51900303
Royaume-Uni
t
51900306
Italie
t
51900448
France
t
51900449
Australie
t
51900481
Danemark
t
51900900
Chine
t
Piètement (Hauteur de 680 mm)
50116441
Piètement 0,9 m. Hauteur de travail ECO de 760 mm
t
50109309
Piètement 1,2 m. Hauteur de travail ECO de 760 mm
t
50116442
Piètement 1,5 m. Hauteur de travail ECO de 760 mm
t
50109311
Piètement 1,8 m. Hauteur de travail ECO de 760 mm
t
Piètement réglable (Hauteur entre 680 et 880 mm)
50116443
Piètement réglable 0,9 m. Hauteur de travail ECO entre 760 mm et 960 mm par incréments réglables de 50 mm
t
50109312
Piètement réglable 1,2 m. Hauteur de travail ECO entre 760 mm et 960 mm par incréments réglables de 50 mm
t
50116444
Piètement réglable 1,5 m. Hauteur de travail ECO entre 760 mm et 960 mm par incréments réglables de 50 mm
t
50109313
Piètement réglable 1,8 m. Hauteur de travail ECO entre 760 mm et 960 mm par incréments réglables de 50 mm
t
Barre repose-pieds, pour piètement non électronique
50051982
Barre repose-pieds KFR 09 pour piètements non électriques 0,9 m
t
50051983
Barre repose-pieds KFR 12 pour piètements non électriques 1,2 m
t
50051984
Barre repose-pieds KFR 15 pour piètements non électriques 1,5 m
t
50051985
Barre repose-pieds KFR 18 pour piètements non électriques 1,8 m
t
Roulettes pour piètements fixes et à réglage manuel
50109977
Roulettes. Hauteur de travail de 860 mm
Panneau de commande
32
t
Vitre gauche avec plaque métallique
et deux robinets de service
Désignation
Installation
en usine
Hottes à Flux Laminaire Heraguard ECO et accessoires
Installation
sur site
Vannes pour fluides
50044678
Raccordement robinet de vide G3/8 (gris) à col long pour installation dans les parois latérales
t
50044679
Raccordement robinet d’eau G3/8 (noir) à col long pour installation dans les parois latérales
t
50045959
Raccordement gaz non combustible G3/8 (vert) à col long pour installation dans les parois latérales
t
50046015
Raccordement gaz combustible G3/8 (jaune) à col long pour installation dans les parois latérales
t
50059017
Passage pour raccordements de tuyauterie pour utilisation dans les parois latérales. Convient pour les tuyaux de diamètre interne de 10 à 13 mm
t
50076408
Passage pour raccordements de tuyauterie pour utilisation dans les parois latérales. Convient pour les tuyaux de diamètre interne de 3 mm
t
Vanne solénoïde (doit être proposée avec les vannes de gaz combustible uniquement)*
50074905
Vanne solénoïde pour utilisation sur robinet pour raccordement de cylindres de gaz inflammable G3/8
t
Revêtement des plans de travail en acier inoxydable
51901074
Plan de travail en acier inoxydable pour HERAguard ECO 9 largeur 900 mm, profondeur 580 mm
t
51901075
Plan de travail en acier inoxydable pour HERAguard ECO 1.2 largeur 1 200 mm, profondeur 580 mm
t
51901076
Plan de travail en acier inoxydable pour HERAguard ECO 1.5 largeur 1 500 mm, profondeur 580 mm
t
51901077
Plan de travail en acier inoxydable pour HERAguard ECO 1.8 largeur 1 800 mm, profondeur 580 mm
t
51901078
Plan de travail en acier inoxydable pour HERAguard ECO 1.8/95 largeur 1 800 mm, profondeur 780 mm
t
Modifications des vitres latérales
51901071
Vitre gauche avec plaque métallique et 3 orifices pour vannes pour fluides, adapté aux modèles : HERAguard ECO 0.9 ; 1.2 ; 1.5 ; 1.8 ; 1.8/95
t
t
51901072
Vitre droite avec plaque métallique et 3 orifices pour vannes pour fluides, adapté aux modèles : HERAguard ECO 9, 12, 15, 18 et ECO 18/95
t
t
Options de lampe UV
51901073
Option lampe UV, installation en usine, livrée avec housse de nuit résistant e aux UV
50140092
Kit de mise à jour lampe UV pour HERAguard ECO 0.9
t
50140093
Kit de mise à jour lampe UV pour HERAguard ECO 1.2
t
50140094
Kit de mise à jour lampe UV pour HERAguard ECO 1.5
t
50140095
Kit de mise à jour lampe UV pour HERAguard ECO 1.8
t
50140096
Kit de mise à jour lampe UV pour HERAguard ECO 1.8/95
t
t
Kits écran de protection
50052208
Kit écran de protection, livré avec charnières pour adaptation sur l’unité, pour HERAguard ECO 0.9
t
50052460
Kit écran de protection, livré avec charnières pour adaptation sur l’unité, pour HERAguard ECO 1.2
t
50052461
Kit écran de protection, livré avec charnières pour adaptation sur l’unité, pour HERAguard ECO 1.5
t
50052462
Kit écran de protection, livré avec charnières pour adaptation sur l’unité, pour HERAguard ECO 1.8
t
Housses de nuit résistantes aux UV
50139417
Housse de nuit résistante aux UV pour HERAguard ECO 0.9
t
50139418
Housse de nuit résistante aux UV pour HERAguard ECO 1.2
t
50139419
Housse de nuit résistante aux UV pour HERAguard ECO 1.5
t
50139420
Housse de nuit résistante aux UV pour HERAguard ECO 1.8
t
50139421
Housse de nuit résistante aux UV pour HERAguard ECO 1.8/95
t
Accessoires généraux
50073943
Barre de suspension 700 mm avec jeu de 6 crochets pour HERAguard ECO 0.9
t
50073944
Barre de suspension 1 000 mm avec jeu de 10 crochets pour HERAguard ECO 1.2 et 1.8/95
t
Housse de nuit résistante aux UV
Kit écran de protection
* Vérifiez auprès des autorités locales si cette caractéristique est requise pour votre institution. Cette option permet de couper le gaz en cas de défaillance électrique.
33
La solution idéale
pour relever tous les défis
Le pipetage augmente en productivité
Faites confiance au pipeteur Thermo Scientific S1. Il vous apporte ce dont vous
avez besoin pour rester productif dans votre laboratoire : des performances
accrues, des commandes de la vitesse avancées et une durée de vie prolongée de
la batterie. Léger et portable, le pipeteur S1 est conçu pour être utilisé avec des
pipettes sérologiques en verre ou en plastique. Il permet un pipetage d’une grande
efficacité, doublé d’un confort maximal.
thermoscientific.com/handleanything
La confiance est une culture propice aux
découvertes
Nombreux sont les scientifiques du monde entier à confier leurs précieuses
cultures aux incubateurs à CO2 Thermo Scientific plutôt qu’à une autre marque.
Ils comptent sur la fiabilité avérée, l’exceptionnelle prévention contre la
contamination et les conditions de culture optimales. Auxquelles s’ajoutent des
particularités innovantes, telles que la filtration de l’air HEPA permettant
d’entourer les cellules d’un air de qualité semblable à celui des salles blanches,
ainsi qu’un choix de surfaces intérieures 100 % pur cuivre ou en acier inoxydable
poli. Sans oublier la fonction de décontamination à haute température, qui
dispense d’autoclavage et de manipulation des composants. En bref, vous
découvrez la culture en toute confiance grâce à nos incubateurs à CO2. Jour après
jour. Année après année.
thermoscientific.com/co2incubator
Pour en savoir plus, rendez-vous sur le site thermoscientific.com/bsc
© 2013 Thermo Fisher Scientific Inc. Tous droits réservés. STERIS est une marque déposée de STERIS. Bioquell est une marque déposée de Bioquell.
Toutes les autres marques commerciales sont la propriété de Thermo Fisher Scientific Inc. et de ses filiales. Les caractéristiques, conditions et tarifs sont susceptibles
d’être modifiés. Tous les produits ne sont pas disponibles dans tous les pays. Pour tout renseignement, veuillez vous adresser à votre distributeur local.
Australie +61 39757 4300
Autriche +43 1 801 40 0
Belgique +32 53 73 42 41
Chine +86 21 6865 4588 ou
+86 10 8419 3588
France +33 2 2803 2180
Allemagne, appel gratuit (local) 0800 1 536 376
Allemagne (international) +49 6184 90 6000
BRBSCCAPEU-FR 0613
Inde, appel gratuit 1800 22 8374
Inde +91 22 6716 2200
Italie +39 02 95059 552
Japon +81 45 453 9220
Pays-Bas +31 76 579 55 55
Nouvelle-Zélande +64 9 980 6700
Pays nordiques/baltes/CEI
+358 9 329 10200
Russie +7 812 703 42 15
Espagne/Portugal +34 93 223 09 18
Suisse +41 44 454 12 22
RU/Irlande +44 870 609 9203
États-Unis/Canada +1 866 984 3766
Autres pays asiatiques +852 2885 4613
Autres pays +49 6184 90 6000