Tolérance zéro! - Travail sécuritaire NB

Transcription

Tolérance zéro! - Travail sécuritaire NB
 No Shortcuts. No Exceptions.
Pas de raccourci. Pas d’exception.
LIVES ARE AT RISK AND THE LAW IS CLEAR.
DES VIES SONT EN DANGER ET LA LOI EST CLAIRE.
TRENCHING
EXCAVATION DE TRANCHÉES
ZERO
TOLERANCE!
TOLÉRANCE
Safe trenching procedures will save lives.
There are no shortcuts to safety.
Des procédures sécuritaires d’excavation de
tranchées sauveront des vies. Quand il s’agit
de la sécurité, il n’y a pas de raccourci.
November / Novembre 2009
ZÉRO!
LIVES ARE AT RISK AND THE
LAW IS CLEAR.
DES VIES SONT EN DANGER
ET LA LOI EST CLAIRE.
A recent review of fatalities, accidents and near misses in New Brunswick
has led WorkSafeNB to focus its attention on trenching safety.
Une étude récente portant sur les accidents mortels et autres ainsi que sur les
quasi-accidents survenus au Nouveau-Brunswick a incité Travail sécuritaire
NB à porter son attention sur l’excavation sécuritaire de tranchées.
Safe and effective trenching procedures protect lives, but only if they
are followed explicitly. The legislative requirements have not changed.
Trenching operations must comply with sections 180-188 of the General
Regulation 91-191. In addition:
Des procédures sécuritaires et efficaces d’excavation de tranchées protègent
des vies, mais seulement si elles sont suivies explicitement. Les exigences
législatives n’ont pas changé. Les opérations d’excavation de tranchées
doivent être conformes aux articles 180 à 188 du Règlement général 91-191.
De plus :
• Employees must be trained and be knowledgeable about proper
trenching procedures and be able to demonstrate competence.
• Employers must advise employees of hazards and risks.
• Employers must ensure protective equipment is used, worn and
maintained.
• Les salariés doivent avoir reçu une formation, être bien renseignés à
propos des procédures indiquées d’excavation de tranchées et être
capables de démontrer leur compétence.
• Les employeurs doivent aviser les salariés des dangers et des risques.
• Les employeurs doivent s’assurer que les salariés portent, utilisent et
entretiennent l’équipement de protection approprié.
WorkSafeNB strictly enforces these laws for all trenching operations. It is
your responsibility to comply with the Occupational Health and Safety (OHS)
Act and Regulations.
Travail sécuritaire NB veille à ce que ces règlements soient appliqués à la
lettre dans toutes les opérations d’excavation de tranchées. L’observation des
dispositions de la Loi sur l’hygiène et la sécurité au travail et des règlements est
votre responsabilité.
No shortcuts. No exceptions. No second chances.
There will be Zero Tolerance! If you or your company fails to comply
with the law, trenching work could be suspended until compliance is
achieved.
Pas de raccourci. Pas d’exception. Pas de seconde chance.
Zero Tolerance means any or all of the following:
•
•
•
•
Ce sera la tolérance zéro! Si vous ou votre entreprise ne vous conformez
pas à la loi, vos opérations d’excavation pourraient être interrompues
jusqu’à ce que vous vous y conformiez.
Stop Work Orders
Restricting use of equipment
Fines
Imprisonment
Photo: courtesy of / Une gracieuseté de
Efficiency Production Inc.
La tolérance zéro signifie l’application de l’une ou de l’ensemble des
mesures suivantes :
• Ordres de suspension des travaux
• Utilisation restrictive de l’équipement
• Amendes
• Emprisonnement
If you require more information, contact us or visit our website at
www.worksafenb.ca.
Si vous désirez obtenir tous les détails, veuillez communiquer avec nous ou
visiter notre site Web à l’adresse www.travailsecuritairenb.ca.
Visit the New Brunswick Construction Safety Association at
www.nbcsa.nb.ca for information on trenching awareness safety.
Visitez le site de la New Brunswick Construction Safety Association, à
l’adresse www.nbcsa.ca, pour obtenir des renseignements sur la formation
en excavation de tranchées.
Saint John
Grand Falls
Saint John
Grand-Sault
1 Portland Street
P.O. Box 160
Saint John, NB E27 3X9
Phone 506 632-2200
Toll Free 1 800 222-9775
166 Broadway Blvd., Suite 300
P.O. Box 7244
Grand Falls, NB E3Z 2J9
Phone 506 425-2550
Fax 506 475-2568
Toll Free 1 800 222-9775
1, rue Portland
Case postale 160
Saint John, NB E2L 3X9
Téléphone : 506 632-2200
Sans frais : 1 800 222-9775
Bathurst
30, rue Englehart
Pièce F
Dieppe, NB E1A 8H3
Téléphone : 506 867-0525
Télécopieur : 506 859-6911
Sans frais : 1 800 222-9775
166, boulevard Broadway
Pièce 300
Case postale 7244
Grand-Sault, NB E3Z 2J9
Téléphone : 506 475-2550
Télécopieur : 506 475-2568
Sans frais : 1 800 222-9775
Dieppe
30 Englehart Street, Suite F
Dieppe, NB E1A 8H3
Phone 506 867-0525
Fax 506 859-6911
Place Bathurst Mall
1300 St. Peter Ave., Suite 220
Bathurst, NB E2A 3A6
Phone 506 547-7311
Fax 506 475-2568
Toll Free 1 800 222-9775
www.worksafenb.ca
Dieppe
Bathurst
Place Bathurst Mall
1300, avenue St. Peter
Pièce 220
Bathurst, NB E2A 3A6
Téléphone : 506 547-7300
Télécopieur : 506 547-7311
Sans frais : 1 800 222-9775
1 800 222-9775 www.travailsecuritairenb.ca