8017567 Manual - Princess Auto

Transcription

8017567 Manual - Princess Auto
8017567
8" Bench Grinder
User Manual
8" Bench Grinder
Contents:
• 2 grinding wheels
• 2 mounting rods
• 2 brackets
• 4 short bolts
• 2 spark guards
• 2 washers
• 2 tool rests
• 2 eye shields
• 2 long bolts
• 2 bolts
• 6 large washers
Safety Instructions for the Bench Grinder
• Know your power tool. Read the owner's manual carefully. Learn
the tool's applications and limitations, as well as the potential
hazards of use.
• Protect your eyes. The operation of any power tool can result in
foreign objects being thrown into the eyes, which can result in
severe eye damage. Always wear eye protection during power tool
operation.
When installing or moving the bench grinder
• Inspection. To be certain the grinding wheels have not been
damaged in shipment, inspect them carefully. If you suspect a
wheel could be fractured, replace it immediately. Fractured wheels
can shatter, causing serious injury.
• Place the bench grinder on a firm level surface, where there is
plenty of room for handling and properly supporting the
workpiece.
• Avoid dangerous environments. Use the grinder in a dry, indoor
location protected from rain. Keep work area well lit.
• Disconnect tools before servicing or when changing accessories
such as grinding wheels.
• Plan ahead to avoid injury from accidental contact with moving
parts.
• Keep guards in place and in working order.
• Avoid accidental starting. Ensure the switch is in the “Off”
position before plugging it in.
• Do not force a tool or attachment to do a job for which it is not
designed.
• Use only recommended accessories. Consult the owner's manual
for recommended accessories. The use of improper accessories
increases the risk of personal injury.
• Never stand on the tool, serious injury could occur if the tool is
tipped, or unintentionally started.
Dress for safety
• Wear proper apparel. Avoid loose clothing, neckties, rings,
bracelets or other jewelry that may get caught in moving parts.
Non slip footwear is recommended. Tie back long hair.
• Always wear safety glasses. Note that everyday eyeglasses are
not safety glasses. Use a face or dust mask if grinding operation
will be dusty.
• Secure work. Use clamps or a vise to hold work when practical.
It's safer than using your hand, and frees both hands to operate the
tool.
Before each use
• Check damaged parts. Before further use of the tool, a guard or
other part that is damaged should be carefully checked to assure
that it will operate properly and perform its intended function.
Check for misalignment of binding or moving parts, breakage of
parts, mounting or any other conditions that may affect its
operation. A guard or other part that is damaged should be
properly replaced.
• Remove adjusting keys and wrenches. Form a habit of checking
to see that keys and adjusting wrenches are removed from the tool
area before turning on the tool.
• Maintain the grinder with care. Keep the grinder clean for best
performance.
• Observe the grinder in operation. Before using your grinder,
watch the grinder while it runs. If it makes an unfamiliar noise or
vibrates a lot, stop immediately. Turn the grinder off and unplug it.
Do not restart until the problem has been corrected.
• Don't force the tool, it will operate better and safer at the rate for
which it was designed.
• Keep all visitors a safe distance from the bench grinder. Make
sure bystanders are clear of the grinder and the workpiece.
• Plan the way you hold the workpiece. Avoid awkward hand
positions and operations where a sudden slip could cause fingers
or hand to move into the grinding surface, Keep your fingers a
safe distance from the grinding wheel.
• Do not over reach. Keep proper footing and balance at all times.
Feed work into the grinding wheel against the direction of the
rotation of the wheel.
• Avoid injury from jamming, splitting or thrown pieces. Make
sure all clamps and locks are tight, and that no parts have
excessive play.
• Keep work area clean; cluttered areas and benches invite
accidents.
If a small piece becomes trapped inside the guard, follow these
steps before retrieving the material
a) Turn switch “off”
b) Unplug grinder
c) Wait for all moving parts to stop
Before leaving grinder
Never leave the grinder running unattended. Always turn power off.
Don't leave the tool until it comes to a complete stop. Make the
workshop childproof. Lock the shop. Disconnect master switches.
Store tools away from children and others not qualified to use them.
Additional safety rules
1. Replace a cracked wheel immediately
2. Always use guards and eye shields
3. Do not over tighten wheel nut
4. Use only the flanges that come with this grinder
5. Adjust the distance between the wheel and work rest to maintain
1/16" or less separation as the diameter of the wheel decreases
with use.
Electrical requirements
• Connecting the tool to the power source outlet. This machine
source must be grounded while in use to protect the operator from
electric shock.
• In the event of a malfunction or breakdown, grounding
provides a path of least resistance for electric current to reduce the
risk of electric shock. This tool is equipped with an electric cord
with grounding conductor and a grounding plug. The plug must be
plugged into a matching outlet that is properly installed and
grounded in accordance with all local codes and ordinances.
• Improper connection of this equipment grounding conductor
can result in a risk or electric shock. The equipment grounding
conductor has insulation that has an outer surface that is green
(with or without yellow stripes.) If repairs or replacement of the
electric cord or plug are necessary do not connect the equipment
grounding conductor to a live terminal.
• Check with a qualified electrician or service personnel if the
grounding instructions are not completely understood, or if in
doubt as to whether the tool is properly grounded.
• Warning: If not properly grounded, this power tool can incur the
potential hazard of electrical shock, particularly when used in
damp locations or in proximity to plumbing. If an electrical shock
occurs, there is the potential of a secondary hazard, such as your
hands contacting the moving grinder tool.
• This tool is intended for use on 3 prong outlet that looks like
the one illustrated in figure A. The tool has a grounding plug that
looks like the one also shown in figure A. Do not modify the plug
provided if it will not fit the outlet. Have the proper outlet
installed by a qualified electrician.
Extension cords
Use only 3 wire extension cords which have 3 prong grounding
type plugs and 3 prong receptacles which accept the tool's plug.
Replace or repair damaged or worn cord immediately.
Only CUL listed extension cords should be used with this product.
Improper use of extension cords may cause inefficient operation of
your tool which can result in overheating. Be sure your extension
cord is rated to allow sufficient current flow to the motor. For the
proper gauge for your tool, see the chart below.
Amp rating
0-3
3-6
6-8
8-10
10-12
Cord length in feet
25
50
100
18
18
18
18
18
16
18
16
16
18
16
14
16
14
14
150
18
16
16
12
12
Bench Grinder Assembly
Switch
The switch is located on the front of the grinder near the bottom. To
turn the tool on, depress the rocker switch at the top near the word
“On”. To turn the tool “Off” depress the bottom portion of the
rocker switch, near the word “Off”.
Installing tool rests
1. Turn off and unplug the bench grinder
2. Remove the tool rests from the top
portion of the poly-foam carton liner
and install them to the wheel guards as
shown in the drawing. Use the bolts and
washers from the plastic bag to secure
them in place as shown in Figure 1
Note: there is a left and a right tool rest.,
Refer to figure 1 to ensure that you
will install them correctly. When in
actual use. the tool rests should be
adjusted to within 1/16" of the
grinding wheel or other accessory
being used.
Installing the spark guards and eye shield brackets
1. Turn off and unplug the bench grinder.
2. The spark guards are packed in the
plastic bag shipped with your grinder.
Select the 2 spark guards and the two
smaller bolts and washers. Install the
spark guards to the wheel guards of
your grinder as shown in Figure 2.
3. Adjust them to within 1/16" of the grinding wheel or other
accessory being used.
Note: There is a left and a right spark guard. Refer to figure 2 to
ensure that you install them both correctly.
Installing the eye shields
1. Turn off and unplug the bench grinder
2. Remove all remaining parts from the plastic bag.
3. There is a left and a right eye shield mounting rod. Examine the
figure closely to ensure that you are installing them correctly.
The one pictured in figure 3 is for the
right wheel guard as you face the front
of the tool. Carefully examine figure 3,
and assemble one rod, bracket, bolt and
flat washer as shown. Then secure it to
the wheel guard of the grinder. Position
it with the arm high, as shown in figure
4, and tighten the bolt securely.
Note: The eye shields are identical and
will fit properly on either side of the
grinder. However, it may be
necessary to loosen the center hex
nut in order to slip the shield over
the mounting rod.
3. After you have assembled and installed
each eye shield mounting rod to the
grinder, attach the eye shields to the
rods as shown in figure 5. Install them
in such a way that the three hex nuts on each eye shield are on
the back side, away from the operator when the tool is in use.
4. Tighten the centre hex nut so that the shield can be moved but
will be tight enough to stay in place, Always position the eye
shields between your eyes and the grinding wheel or accessory
being used.
Operation
Keep a steady moderate pressure on the workpiece and keep it
moving at an even pace for smoother grinding. Pressing too hard
overheats the motor and prematurely wears down the grinding
wheels, so take your time. Note the original bevel angle on the item
to be sharpened and try to maintain this shape. The grinding wheel
should rotate into the object being sharpened. Keep a tray filled
with water and dip your work into it regularly to prevent
overheating. Overheating can weaken metal.
Scissors
If possible, take the scissors apart to make the
sharpening operation safe and easy. Remove
material only from the outside surface and work
from the heavy end of the blade to the tip.
Knives
Remove metal from both faces of most knives, working from the
heavy end of the blade to the tip
Screwdrivers
The end of a properly sharpened screwdriver will be perfectly
rectangular, flat and perpendicular to the centre of the shank. The
two sides and two faces will taper outward from the edge of the
shoulder. They should be flat with intersecting faces perpendicular.
Hold each face of the screwdriver against the wheel to true it up,
then ease the end straight into the stone to grind it flat.
Drill Bits
Drill bits are best sharpened on a sharpening
jig, available at most hardware stores, but can
be “dressed up” on your bench grinder. Begin
on one side of the point at the existing angle,
then twist the bit while maintaining a constant
angle with the grinding surface. Sharpen only
the tip. This technique requires considerable
practice, so take your time and make a few dry
runs first, with the grinder off. Be sure to maintain the original
cutting edge angle as this is important to the efficiency of your bits.
One tool rest has a V-groove that is correctly angled for most drill
bits.
Lawn Mower blades
Lawn mower blades are usually sharpened on only one side and
dressed up slightly on the other, After sharpening, be sure to
balance the blade by removing additional material from the heavy
end. There are a number of inexpensive balances available for this
purpose. Unbalanced blades can cause serious crank shaft damage
to your lawn mower. Always remove spark plug wires from lawn
mowers before servicing the blades to prevent accidental starting.
Maintenance
Warning: For your own safety, turn switch “Off” and remove plug
from power outlet before adjusting and maintaining your bench
grinder. If power cord is worn, cut or damaged in any way, have it
replaced immediately.
Care of grinding wheels
In normal use, grinding wheels may become cracked, grooved,
rounded at the edges, chipped, out of true or loaded with foreign
material. Cracked wheels should be replaced immediately. Many of
the other conditions can be remedied with a dressing tool. New
wheels sometimes require dressing to make them round.
Wheel replacement
If you must replace a wheel be sure to obtain one with a safe rated
speed at least as high as the no load RPM marked on your grinder's
nameplate, and with a 1/2" centre hole. A 6" diameter wheel should
be a maximum of 1/2" wide. Test new wheels for cracks and
maintain the existing sequence of retaining hardware. Be sure the
tool is unplugged before attempting repairs. Your bench grinder will
accept most polishing and buffing wheels available.
Warning: The use of any other accessories is not recommended
and may result in serious injury.
Parts list
Item#
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
Description
Rotor
Stator
Switch
Cord and plug
Bearing
Capacitor
Switch plate
Capacitor cap
Nameplate
Attachment plug
Cord bushing
Screw
Washer
Cord bushing plate
Base
Screw
Lock washer
End bell
Stator housing
Screw end bell
Lock washer
Left wheel cover
Left hand clamp nut
Clamp washer
Screw lock washer
Eye shield
Left wheel guard
Left tool rest
Right wheel cover
Right hand clamp nut
Right wheel guard
Right tool rest
Right eye shield mounting
rod
Item#
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
Description
Base plate
Rubber foot
Bracket
Bushing
Wire nut
Terminal capacitor
Terminal switch
Ground clamp
Ground terminal
Flat washer
Lock washer
Screw
Screw
Flat washer
Screw foot
Left eye shield
mounting rod
Pressure plate
Screw
Nut
Lock washer
Washer
Screw
Washer
Lock washer
Nut
Screw
Washer
Right spark guard
Left spark guard
Rotation label
Meuleuse
d’établi de 8 po
Manuel de l’utilisateur
8017567
Meuleuse d’établi de 8 po
Contenu :
• 2 meules
• 2 tiges de montage
• 2 supports
• 4 boulons courts
• 2 pare-étincelles
• 2 rondelles
• 2 porte-outils
• 2 protecteurs pour les yeux
• 2 boulons longs
• 2 boulons
• 6 grandes rondelles
Consignes de sécurité
pour la meuleuse d’établi
• Familiarisez-vous avec votre outil mécanique. Lisez
attentivement le manuel fourni avec l’appareil. Déterminez les
utilisations possibles et les limitations de cet outil, en plus de ses
dangers potentiels.
• Protégez vos yeux. L’utilisation de n’importe quel outil électrique
peut entraîner le lancement de corps étrangers dans vos yeux, ce
qui pourrait évidemment causer des lésions sérieuses. Portez
toujours un protecteur oculaire lorsque vous vous servez de
n’importe quel outil mécanique ou électrique.
Installation ou déplacement de la meuleuse d’établi
• Inspection. Pour être sûr que les meules n’ont pas été
endommagées en cours de route, vous devez les examiner
attentivement. Si vous soupçonnez qu’une meule est fissurée,
remplacez-la immédiatement. Une meule avariée peut éclater et
causer des blessures graves.
• Posez la meuleuse sur une surface à la fois stable et de niveau,
où il y a suffisamment d’espace pour manipuler facilement et
soutenir correctement la pièce ou l’objet à meuler.
• Évitez les environnements dangereux. Servez-vous de la
meuleuse, à l’intérieur, dans un endroit sec à l’abri de la pluie.
L’aire de travail doit toujours être bien éclairée.
• Débranchez l’outil avant de procéder à n’importe quel travail
d’entretien ou avant de changer un accessoire comme la meule.
• Soyez toujours prudent afin d’éviter les blessures que pourrait
causer un contact avec les pièces mobiles de l’outil.
• Gardez toujours les dispositifs protecteurs en place et en bon
état.
• Évitez tout démarrage accidentel. Avant de brancher l’outil,
assurez-vous que l’interrupteur est à sa position d’arrêt (OFF).
• Ne forcez jamais un outil ou un accessoire à effectuer une tâche
pour laquelle il n’a pas été fabriqué.
• Employez uniquement les accessoires recommandés. Consultez
le manuel du propriétaire pour déterminer ceux qui sont
recommandés. Tout usage d’accessoires incorrects accroît le risque
d’accidents et de lésions corporelles.
• Ne vous tenez jamais au-dessus de l’outil car, s’il est renversé
ou mis en marche accidentellement, vous pourriez subir des
blessures graves.
Habillement sécuritaire
• Portez des vêtements appropriés. Évitez les vêtements amples,
les cravates, les bagues, les bracelets et les autres bijoux qui
pourraient être happés par les pièces mobiles de l’outil. On
conseille de porter des chaussures antidérapantes. Si vos cheveux
sont longs, attachez-les à l’arrière.
• Portez toujours les lunettes de sécurité. Vos lunettes habituelles
ne sont pas des lunettes de protection. Si le travail de meulage
devait s’avérer poussiéreux, portez un masque facial ou
antipoussières.
• Immobilisez bien l’ouvrage. Employez des brides de serrage ou
un étau quand c’est possible. Ce genre de précaution vous
permettra d’utiliser vos deux mains pour travailler.
Avant chaque utilisation
• Voyez s’il n’y aurait pas des pièces endommagées. Avant de
réutiliser l’outil, si un dispositif protecteur ou une autre pièce a
subi des dommages, vous devez vérifier soigneusement l’appareil
pour vous assurer qu’il fonctionnera correctement et qu’il pourra
effectuer le travail prévu. Il est possible que certaines pièces
mobiles soient désalignées, coincées ou brisées. Assurez-vous
qu’il n’y a rien d’autre qui pourrait affecter le bon fonctionnement
de l’outil. Si un dispositif protecteur ou un accessoire est
endommagé, il faut le remplacer de la façon prévue.
• Enlevez les clés et clavettes de réglage. Prenez l’habitude de
bien vérifier que les clavettes et clés de réglage ont été retirées de
l’outil, avant de le mettre en marche.
• Entretenez soigneusement la meuleuse. Pour en profiter
pleinement, cet outil devrait être gardé bien propre.
• Observez la meuleuse en marche. Avant d’utiliser votre
meuleuse, regardez-la marcher. Si elle fait un bruit inhabituel ou si
sa vibration est excessive, arrêtez-la immédiatement et débranchez
la prise de courant. Vous devez éliminer le problème avant de la
remettre en marche.
• Ne forcez pas l’outil. Il fonctionnera avec plus d’efficacité et de
sécurité au rythme prévu.
• Tous les visiteurs doivent rester à une distance prudente de la
meuleuse. Veillez à ce que les spectateurs ne s’approchent pas
trop de la meuleuse et de la pièce à meuler.
• Planifiez votre manière de tenir la pièce ou l’objet. Évitez les
positions et les manoeuvres maladroites, car un glissement
soudain pourrait entraîner vos doigts ou votre main sur la surface
de meulage. Vos doigts doivent demeurer à une distance prudente
de la meule.
• Ne vous allongez pas trop. Adoptez une bonne posture et gardez
toujours votre équilibre. Avancez l’ouvrage sur la meule dans la
direction inverse de sa rotation.
• Évitez les blessures qui pourraient résulter du coincement, de
la fissuration ou de la projection de l’objet à meuler. Assurez-vous
que tous les dispositifs de serrage et de blocage ont été bien
ajustés et qu’aucune pièce n’a trop de jeu.
• Gardez la zone de travail bien propre. L’encombrement aux
alentours ou sur l’établi invite les accidents.
Si un petit morceau se coince à l’intérieur du protecteur, voici la
marche à suivre pour le récupérer :
a) Mettez l’interrupteur à sa position d’arrêt (OFF)
b) Débranchez la meuleuse
c) Attendez que toutes les pièces mobiles aient cessé de bouger
Avant de quitter la meuleuse
Ne laissez jamais la meuleuse fonctionner sans surveillance.
Coupez toujours le courant qui l’alimente. Attendez que l’appareil
soit complètement arrêté avant de vous éloigner. Votre atelier doit
être sans danger pour les enfants. Fermez sa porte à clé.
Déconnectez les interrupteurs principaux. Rangez les outils hors de
la portée des enfants et des autres personnes qui ne sont pas
autorisées à s’en servir.
Règles additionnelles de sécurité
1. Remplacez immédiatement toute meule fissurée.
2. Utilisez toujours les dispositifs protecteurs et les écrans pour les
yeux.
3. Ne serrez pas trop l’écrou qui retient la meule.
4. Employez uniquement les collerettes ou brides qui accompagnent
cette meuleuse.
5. Ajustez la distance entre la meule et le porte-ouvrage pour
maintenir un écart de 1/16 po (1,6 mm) ou moins, car le diamètre
de la meule diminue à mesure qu’on l’utilise.
Alimentation électrique
• Connexion de l’outil à une prise de courant. Cette source de
courant électrique doit être mise à la terre, afin de protéger
l’utilisateur contre les chocs électriques.
• En cas de défectuosité ou de panne, cette mise à la terre offre au
courant électrique un trajet de moindre résistance pour réduire le
danger de choc électrique. Cet outil est raccordé au moyen d’un
cordon électrique avec conducteur et fiche de mise à la terre. La
fiche doit être branchée dans une prise appropriée qui a été
correctement installée et reliée à la terre, conformément à tous les
règlements et codes locaux.
• Une mauvaise connexion du conducteur de mise à la terre peut
entraîner un risque de choc électrique. Le conducteur à revêtement
isolant vert (avec ou sans raies jaunes) est le conducteur de mise à
la terre de l’appareil. S’il devient nécessaire de réparer ou de
remplacer le cordon d’alimentation ou la fiche, ne connectez pas
le conducteur de mise à la terre de l’appareil à une borne sous
tension.
• Consultez un électricien professionnel ou un technicien
compétent si vous avez des questions au sujet des instructions de
mise à la terre ou si vous n’êtes pas certain que l’appareil a été
correctement relié à la masse.
• Avertissement : S’il n’est pas correctement mis à la terre, cet
outil électrique pourrait entraîner un risque de choc électrique,
surtout si on l’utilise dans un endroit humide ou à proximité de
tuyaux de plomberie. En cas de choc électrique, il y a un autre
danger possible : en effet, une de vos mains pourrait venir en
contact avec la meule en mouvement.
• Cet outil doit être branché dans une prise de courant à trois
trous, comme celle que fait voir la Figure A. Ne modifiez jamais
la fiche fournie au bout du cordon, même s’il est impossible de
l’introduire dans la prise de courant. Vous devez plutôt demander
à un électricien de poser une prise de courant appropriée.
Fiche à 3 broches
Figure A
Broche de mise à la terre
Prise de courant à trois trous,
correctement mise à la terre
Cordon prolongateur
Utilisez uniquement un cordon prolongateur à trois fils, muni d’une
fiche à trois broches qui doit être branchée dans une prise de
courant à trois trous. Si le cordon est endommagé ou trop usé, il
faut le réparer ou le remplacer immédiatement. Avec cet appareil,
on ne doit employer que des cordons prolongateurs homologués par
les Laboratoires des assureurs du Canada (ULC). Toute mauvaise
utilisation d’un cordon prolongateur pourrait avoir pour résultat un
fonctionnement inefficace de votre outil et il pourrait aussi
surchauffer. Veillez à ce que le cordon prolongateur choisi soit
capable d’accommoder une alimentation électrique suffisante pour
le moteur. Pour déterminer le calibre du fil requis, consultez le
tableau ci-dessous.
Intensité
nominale
0-3 ampères
3-6 ampères
6-8 ampères
8-10 ampères
10-12 ampères
Longueur du cordon en pieds
25
50
100
150
18
18
18
18
18
18
16
16
18
16
16
16
18
16
14
12
16
14
14
12
Assemblage de la meuleuse d’établi
Interrupteur
L’interrupteur se trouve à l’avant de la meuleuse, près du bas. Pour
actionner l’outil, appuyez sur le haut de l’interrupteur à bascule,
près du mot “ON”. Pour arrêter l’outil, appuyez sur le bas de
l’interrupteur à bascule, près du mot “OFF”.
Pose des porte-outils
1. Arrêtez et débranchez la meuleuse.
2. Retirez les porte-outils de l’emballage en poly-mousse, puis
installez-les sur les protège-meule, de la manière illustrée cicontre. Pour les retenir en place (Figure 1), servez-vous des
boulons et des rondelles que vous trouverez dans le sac en
plastique.
N.B. : Il y a un porte-outil de gauche et un porte-outil de droite.
Voyez la Figure 1 pour être sûr de les installer correctement.
En service, ces porte-outils devraient
être ajustés jusqu’à 1/16 po (1,6
mm) de la meule ou de tout autre
accessoire utilisé.
Pose des pare-étincelles et des supports
Boulons
pour les protecteurs oculaires
courts
1. Arrêtez et débranchez la meuleuse.
2. Vous trouverez les pare-étincelles dans
le sac en plastique expédié avec votre
meuleuse. Prenez les deux pareRondelles
Porteétincelles, ainsi que les deux petits
outil de
droite
boulons et leurs rondelles. Posez les
pare-étincelles sur les protège-meule
(Figure 2).
3. Ajustez-les jusqu’à 1/16 po (1,6 mm) de
Parela meule ou de tout autre accessoire
étincelles
de droite
utilisé.
N.B. : Il y a un pare-étincelles de gauche
Boulon
et un pare-étincelles de droite.
Consultez la Figure 2 pour être sûr
Rondelle
de les installer correctement.
Pose des protecteurs oculaires
Support
Rondelle
1. Arrêtez et débranchez la meuleuse.
plate
Tige de
Boulon
2. Retirez toutes les autres pièces du sac
long
montage
de droite
en plastique.
3. Vous y trouverez des tiges de montage
pour les protecteurs oculaires de gauche
et de droite. Examinez attentivement le dessin pour être certain
de les installer correctement.
L’illustration de la Figure 3 s’applique au protège-meule de droite
quand vous faites face au devant de l’outil. Examinez attentivement
la Figure 3, puis posez une tige, un support, un boulon et une
rondelle plate de la manière indiquée. Ensuite, attachez le tout au
protège-meule. Le bras doit être relevé (Figure 4) avant de bien
Pose de la tige de montage pour
serrer le boulon.
protecteur oculaire
N.B. : Les deux protecteurs oculaires étant
identiques, on peut les poser à
droite ou à gauche. Cependant, il
faudra peut-être desserrer l’écrou
hexagonal central pour pouvoir
glisser chaque protecteur par-dessus
Arrière du
sa tige de montage.
protecteur oculaire
3. Après avoir assemblé et installé chaque Tige de montage
de droite
tige de montage de protecteur oculaire
sur la meuleuse, attachez ces protecteurs
Écrou
hexagonal
aux tiges (Figure 5). Posez-les de
manière à ce que les trois écrous
hexagonaux sur chaque protecteur oculaire soient sur le côté
arrière, à l’opposé de la personne qui utilise l’outil.
4. Serrez l’écrou hexagonal central afin que le protecteur reste bien
en place, mais pour qu’il soit encore possible de le déplacer. Ces
protecteurs doivent toujours être entre vos yeux et la meule ou
l’accessoire que vous utilisez.
Utilisation
La pression exercée sur l’objet ou l’article doit être constante et
modérée. Il faut le déplacer à un rythme uniforme pour obtenir un
meulage plus lisse. Si vous pressez trop, le moteur pourrait
surchauffer et la meule pourrait s’user prématurément. Par
conséquent, prenez votre temps. Notez bien l’angle de biseau actuel
de l’article à affûter et faites votre possible pour le maintenir. La
meule devrait tourner sur l’objet à aiguiser. Vous devriez avoir un
récipient rempli d’eau pour y tremper régulièrement l’objet.
L’objectif est de prévenir le surchauffage qui
pourrait affaiblir le métal.
Ciseaux
Si possible, démontez les ciseaux pour que le
travail d’affûtage soit plus sécuritaire et plus
facile. Meulez uniquement la surface extérieure
et commencez par le gros bout de la lame en allant vers sa pointe.
Couteaux
Pour la plupart des couteaux, il faut meuler les deux côtés, encore
une fois en commençant par le gros bout pour aller vers la pointe.
Tournevis
Le bout d’un tournevis correctement affûté devrait être parfaitement
rectangulaire, plat et perpendiculaire par rapport au centre de la
tige. Les deux côtés et les deux surfaces s’effileront vers le dehors à
partir du bord de l’épaulement. Tenez chaque surface du tournevis
contre la meule pour bien la dresser. Ensuite, placez lentement
l’extrémité sur la meule pour la rendre plate.
Forets de perceuse
Pour bien affûter les forets, on conseille
d’utiliser un étau d’affûtage disponible dans la
plupart des quincailleries. Toutefois, vous
pouvez aussi les “dresser” sur votre meuleuse
d’établi. Commencez sur un côté de la pointe à
l’angle existant. Ensuite, tournez le foret tout en
maintenant un angle constant par rapport à la
surface de meulage. Aiguisez uniquement le
bout. Il faut pratiquer pour maîtriser cette technique. Donc, prenez
votre temps et essayez-la d’abord sans actionner la meuleuse. Vous
devez garder l’angle original du tranchant du foret afin de lui
conserver son efficacité. Un porte-outil comprend une rainure en V
dont l’angle est correct pour la plupart des forets.
Lames de tondeuse
En général, les lames de tondeuse ne sont affûtées que sur un seul
côté et légèrement dressées sur l’autre côté. Après l’aiguisage,
n’oubliez pas d’équilibrer la lame en enlevant un peu plus de
matériau de son extrémité la plus lourde. Il existe un certain nombre
d’accessoires peu coûteux qui permettent de bien effectuer cette
tâche. Si les lames sont mal équilibrées, le vilebrequin de votre
tondeuse pourrait être sérieusement endommagé. Afin de prévenir
tout démarrage accidentel de la tondeuse, retirez toujours les fils
des bougies d’allumage avant de procéder à l’entretien des lames.
Entretien
Avertissement : Pour votre propre sécurité, avant de procéder au
réglage ou à l’entretien de votre meuleuse d’établi, mettez son
interrupteur à sa position d’arrêt (OFF) et débranchez la fiche de la
prise de courant. Si le cordon d’alimentation électrique est trop usé,
coupé ou endommagé, faites-le remplacer immédiatement.
Entretien des meules
En service, une meule peut devenir fissurée, rainurée, arrondie sur
les bords, ébréchée, désalignée ou encrassée. Toute meule fissurée
doit être remplacée immédiatement. Dans les autres cas, il est
souvent possible de réparer la meule à l’aide d’un outil de dressage.
Même quand on a une meule neuve, il faut parfois la dresser pour
l’arrondir.
Remplacement de la meule
Quand il devient nécessaire de remplacer une meule, vous devez
vous procurer une meule dont la vitesse sécuritaire prévue est au
moins aussi élevée que la rotation (RPM) à vide indiquée sur la
plaque signalétique de votre meuleuse. Cette meule de rechange
doit aussi avoir un trou central de 1/2 po (12,7 mm). Un meule de 6
po (15,24 cm) devrait avoir une épaisseur maximale de 1/2 po (12,7
mm). Assurez-vous que la nouvelle meule n’est pas fissurée et ne
modifiez pas l’ordre existant de la quincaillerie de retenue. Avant
d’effectuer n’importe quel travail d’entretien ou de réparation,
assurez-vous que l’outil est débranché. Votre meuleuse d’établi
pourra accommoder la plupart des meules de polissage
présentement disponibles.
Avertissement : L’utilisation d’autres accessoires est fortement
déconseillé, car il pourrait entraîner des blessures graves.
Liste des pièces
No
1
2
3
4.
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
Description
Rotor
Stator
Interrupteur
Cordon et fiche
Roulement
Condensateur
Plaque de l’interrupteur
Chapeau du condensateur
Plaque signalétique
Fiche de branchement
Bague du cordon
Vis
Rondelle
Plaque de la bague du
cordon
Embase
Vis
Rondelle de blocage
Flasque d’extrémité
Boîtier du stator
Vis, flasque d’extrémité
Rondelle de blocage
Couvre-meule de gauche
Écrou de serrage de gauche
Rondelle de serrage
Vis, rondelle de blocage
Protecteur oculaire
Protège-meule de gauche
Porte-outil de gauche
Couvre-meule de droite
Écrou de serrage de droite
Protège-meule de droite
32 Porte-outil de droite
33 Tige de montage du
protecteur oculaire de droite
34 Plaque de base
35 Pied en caoutchouc
36 Support
37 Douille
38 Écrou
39 Borne, condensateur
40 Borne, interrupteur
41 Prise de terre
42 Borne de mise à la terre
43 Rondelle plate
44 Rondelle de blocage
45 Vis
46 Vis
47 Rondelle plate
48 Vis, pied
49 Tige de montage du
protecteur oculaire de
gauche
50 Plaque de pression
51 Vis
52 Écrou
53 Rondelle de blocage
54 Rondelle
55 Vis
56 Rondelle
57 Rondelle de blocage
58 Écrou
59 Vis
60 Rondelle
61 Pare-étincelles de droite
62 Pare-étincelles de gauche
63 Étiquette de rotation