Ersatzteil Katalog 2000
Transcription
Ersatzteil Katalog 2000
KATALOG 2000 CATALOGUE 2000 CATALOGO 2000 CATALOG 2000 ERSATZTEILE PIECES DETACHES PEZZI DI RICAMBI SPARE PARTS Adressen Adressen Adresses Adresses Indrizzi Indrizz Addresses Addresses KWC AG | Hauptstrasse 57 | 5726 Unterkulm | Telefon 062 768 68 68 | www.kwc.ch KWC AG | Hauptstrasse 57 | CH-5726 Unterkulm | Phone +41 62 768 68 68 | www.kwc.com 4057 Basel | Haltingerstrasse 77 | Telefon 061 691 95 55 6500 Bellinzona | Viale G. Motta 3 | Telefono 091 825 87 63 1093 La Conversion | Route de la Conversion 271 | Téléphone 021 646 50 36 1227 Les Acacias GE | Route des Acacias 24 | Téléphone 022 342 02 27 (Magasin) 3097 Liebefeld/Bern | Sportweg 34 | Telefon 031 972 41 31 8045 Zürich | Eichstrasse 23 | Telefon 044 209 90 90 1950 Sion | Route de la Drague 62 | Téléphone 027 324 48 00 KWC Deutschland GmbH | Junghansring 70 | D-72108 Rottenburg Telefon +49 7457/94856-0 | Fax +49 7457/94856-0-30 | [email protected] | www.kwc.de KWC Italia Srl | Srl Via Vecchia Ferriera 59 / B | I-36100 Vicenza Telefon +39 0444 566 618 | Fax +39 0444 961 519 | [email protected] | www.kwc.com KWC AG Sales Office Benelux | Hazeldonk 6521 | 4836 LD Breda Nederland Tel: + 31(0)76 - 5 968 968 | Fax: + 31(0)76 - 5 964 200 | www.kwc.com | [email protected] HANSA Austria GmbH | Rottfeld 7 | A-5020 Salzburg Telefon +43 662 433 100 0 | Fax +43 662 433 100 20 | offi[email protected] | www.kwc.com HANSA France Sarl | Rue Ettore Bugatti | B.P. 30 | 67038 Strasbourg Cedex 2 Téléphone +33 3 88 78 88 00 | Fax +33 3 88 76 55 32 | [email protected] |www.hansa.fr | www.kwc.com ARMATUREN ROBINETTERIE RUBINETTERIA FAUCETS 123 Picto Inhaltsverzeichnis Tables des matières Indice Table of contents Explosionsdarstellungen Vues éclatées Figure in esploso Explosion drawings 2 Deutsch Français Italiano English 6 Hebelmischer mit Auszugbrause Mitigeur avec douchette escamotable Miscelatore con doccia estraibile Single lever mixer with pull-out spray 22 Hebelmischer mit Schwenkauslauf Mitigeur avec goulot pivotant Miscelatore con bocca orientabile Single lever mixer with swivel spout 30 Waschtischmischer Mitigeur pour lavabo Miscelatore per lavabo Single lever mixer for wash basin 46 Bidetmischer Mitigeur pour bidet Miscelatore per bidet Mixer for bidet 52 Wandmischer für Waschtisch Mitigeur mural pour lavabo Miscelatore murale per lavabo Wall-mounted wash basin faucet 62 72 74 Badmischer – Vertikalhebelmischer – KWC DUPLEX-Doppelmischer Mitigeur de bains – Mitigeur vertical – KWC DUPLEX-mitigeur double Miscelatore per vasca – Miscelatori verticale – KWC DUPLEX-miscelatori doppia erogazione Bath mixer – Vertical faucet – KWC DUPLEX-double mixing faucet 76 Duschemischer Mitigeur de douche Miscelatore per doccia Shower mixer 82 Wannenfüllkombinationen Combiné de rempl. de baignoire Miscelatore per grandi vasche Bathtub set 92 KWC GASTRO Zweigriffmischer und Ventile KWC GASTRO Melangeur à deux croisillons et robinets individuels KWC GASTRO Miscelatori a due manopole e valvole singole KWC GASTRO Two handle faucets and taps 114 KWC GASTRO Hebelmischer KWC GASTRO Mitigeur à levier KWC GASTRO Miscelatori a leva KWC GASTRO Faucets with lever handle Picto DIV. 123 Deutsch Français Italiano English 126 KWC GASTRO Diverses KWC GASTRO Divers articles KWC GASTRO Diversi articoli KWC GASTRO Miscellaneous parts 128 128 136 Unterputz – KWC MODUL – KWC UP Sous crépi – KWC MODUL – KWC UP Sotto traccia – KWC MODUL – KWC UP Concealed: – KWC MODUL – KWC UP 140 KWC THERM KWC THERM KWC THERM KWC THERM 144 KWC STOP-Selbstschlussmischer KWC STOP robinet d'arrêt KWC STOP valvole di intercettazione KWC STOP shut-off valve 148 KWC TRONIC KWC TRONIC KWC TRONIC KWC TRONIC 152 KWC VERSO Armaturen für Niederdruckspeicher KWC VERSO Mitigeurs à basse pression KWC VERSO Rubinetteria a bassa pressione KWC VERSO Low-pressure faucets 154 154 156 158 160 Zubehör – Duschengleitstange – Wäschewärmer – Ablaufventile – Ablaufventile mit Kniehebel Accessoires – Glissières de douche – Sèche-linge – Systèmes de vidage – Système de vidage avec levier inférieur Accessorio – Asta di sccorimento – Scaldabiancheria – Pilette di scarico – Piletta di scarico con leva articolata Accessories – Shower rod – Towel dryer – Pop-up assembly – Waste valve with knee-height lever handle 252 Massbilder Dessins des codes Figure quotate Outline dimension drawings 18 Hebelmischer mit Geräteanschlussventil Mitigeur avec robinet d'arrêt intégré Miscelatore con rubineto per lavastoviglie Single lever mixer with shut-off valve 152 KWC VERSO Armaturen für Niederdruckspeicher KWC VERSO Mitigeurs à basse pression KWC VERSO Rubinetteria a bassa pressione KWC VERSO Low-pressure faucets 3 Inhaltsverzeichnis Tables des matières Indice Table of contents ARMATUREN ROBINETTERIE RUBINETTERIA FAUCETS Picto 123 Teilegruppen Familles des pièces Gruppi dei pezzi Groups of spare parts 4 Deutsch Français Italiano English 162 Oberteile Têtes de robinet Vitoni Valves 176 Steuerpatronen Cartouches de commande Cartucce di comando Control cartridges 180 Griffe, Hebel Croisillons, leviers Manopole, leva Knobs, levers 190 Umsteller Inverseurs Deviatori Diverter 194 Mischdüsen Aérateurs Aeratori Aerators 200 Kunststoff- und Metallschläuche Flexibles en plastique et métal Tubi flessibili di plastica e metallo Plastic and metal flexible hoses 204 Brausen und Siebe Douchettes et Tamis Docce e Terminali Shower heads and Faceplates 216 Filter Filtre Filtri Filter 218 Ausläufe Becs Bocche Spouts 226 Wandanschlüsse Raccords muraux Raccordi murali Wall fittings Picto 123 Deutsch Français Italiano English 234 Verschraubungen Raccords à vis Raccordi di connessione Clamping fitting 236 Muttern, Nippel Ecrous, nipples Dadi, nippli Nuts, nipples 238 Gleitring- / O-Ring-Sets Jeu d’anneaux glissants / joints toriques Serie anello scorrevoli / O-ring Sliding rings / O-ring kits 242 Verlängerungen Rallonges Prolunghe Extensions 245 Diverse Teile zu Armaturen Diverses pieces pour robinetterie Pezzi diversi per rubinetterie Miscellaneous parts for faucets 250 Spezialwerkzeuge Outils spéciaux Attrezi speciali Special tools 5 Küche: Cuisine: Cucina: Kitchen: ARMATUREN ROBINETTERIE RUBINETTERIA FAUCETS KWC DOMO K.10.61.32/33 Hebelmischer mit Auszugbrause Mitigeur avec douchette escamotable Miscelatore con doccia estraibile Single lever mixer with pull-out spray KWC VITA-UNO K.10.U1.32/33 6 252 18 152 Z.504.212/A=225mm Z.504.228/A=180mm KWC VITA-DUO K.10.T1.32/33 Z.602.306 Z.601.226 Z.505.088 Z.200.101 Z.607.544 Z.501.997 Z.631.104 Z.505.551 Z.200.220/Z.200.222 Z.600.974 Z.605.237 Z.602.935 Z.600.975 Z.600.907 Z.600.907 Z.200.098 Z.605.761 K.32.60.00 K.32.U0.00 K.32.60.00 Z.200.223 KWC DOMO KWC VITA-UNO Z.200.220 KWC VITA-DUO Z.200.222 Z.602.305 Z.500.014 Z.631.995 Z.504.214 Z.605.952 Z.606.154 Z.200.213 Z.602.997 Z.630.274 Z.500.476 Z.602.997 Z.200.084 Z.200.310 Z.631.594 Nr. / No Dim Deutsch Français Italiano English K.32.60.00 K.32.U0.00 Z.200.084 Z.200.098 Z.200.101 Z.200.213 Z.200.220 ø39 ø39 L= 107 M44 x 1, S42 Universalpatrone KWC VITA-UNO Patrone KWC VITA-DUO Hebelset Patronenmutter Schlauchdurchführung Gewindestift und Abdeckung Gleitring-/O-Ring-Set (KWC DOMO / KWC VITA-UNO) Gleitring-/O-Ring-Set (KWC VITA-DUO) Befestigungsset KWC DOMO Hebelset, schräg Rückzuggewicht Rückflussverhinderer Metallschlauch Wechselbrause lang Wechselbrausesieb mit Mischdüse Wechselbrause kurz KWC VITA-UNO Hebelset Hebel mit Schraube Patronenmutter Anschlag Manchette Führungshülse Dichtung Dichtung Abdeckkappe Befestigungsschraube Zierring O-Ring Gewindestift Abdeckung Abdeckschild Einsatz Einsatz Senkschraube Dichtung Cartouche universelle KWC VITA-UNO cartouche KWC VITA-DUO Jeu de levier Ecrou de cartouche Traversée flexible Tige filetée et cache Jeu d'anneaux glissants/joints toriques (KWC DOMO / KWC VITA-UNO) Jeu d'anneaux glissants/joints toriques (KWC VITA-DUO) Jeu de pièce de fixations KWC DOMO Jeu de levier, oblique Poids de rappel Clapet anti-retour Flexible métallique Douchette longue Tamis de douchette avec aérateur Douchette courte KWC VITA-UNO Jeu de levier Levier avec vis Ecrou de cartouche Butée Manchette Douille de guidage Joint Joint Calotte Vis de fixation Bague décorative Joint torique Tige filetée Cache Plaque de recouvrement Insert Insert Vis à tête conique Joint Cartuccia universale KWC VITA-UNO cartuccia KWC VITA-DUO Set leva Dado cartuccia Guida tubo flessibile Spina filettata e copertura Serie anello scorrevole/O-Ring (KWC DOMO / KWC VITA-UNO) Serie anello scorrevole/O-Ring (KWC VITA-DUO) Kit di fissaggio KWC DOMO Set leva, obliqua Peso di richiamo Vitone di non ritorno Tubo flessibile corazzato Doccia lunga Setaccio con aeratore Doccia corta KWC VITA-UNO Set leva Leva con vite Dado cartuccia Fermo Guarnizione anulare Bussola di guida Guarnizione Guarnizione Calotta Vite di fissaggio Anello decorativo O-Ring Spina filettata Copertura Piastra di copertura Inserto Inserto Vite a testa svasata Guarnizione Universal cartridge KWC VITA-UNO cartridge KWC VITA-DUO Handle kit Cartridge nut Hose-guide spout Threaded pin and cover Sliding ring/O-ring kit (KWC DOMO / KWC VITA-UNO) Sliding ring/O-ring kit (KWC VITA-DUO) Fastening kit KWC DOMO Handle kit, oblique Pullback weight Check valve Metal flexible hose Long spray Faceplate with aerator Short spray KWC VITA-UNO Handle kit Handle with screw Cartridge nut Handle movement limiter Seal Guide sleeve Gasket Gasket Cap Fastening screw Sleeve O-Ring Threaded pin Cover Coverplate Insert Insert Countersunk screw Gasket * Z.200.222 Z.200.223 Z.200.310 Z.500.014 Z.500.476 Z.501.997 Z.504.212 Z.504.214 Z.504.228 Z.505.088 Z.505.551 Z.600.907 Z.600.974 Z.600.975 Z.601.226 Z.602.305 Z.602.306 Z.602.935 Z.602.997 Z.605.237 Z.605.761 Z.605.952 Z.606.154 Z.607.544 Z.630.274 Z.631.104 Z.631.594 Z.631.995 M33 x 1.5 * ø15 L= 1510 * A= 225 * ø42.5 * A= 180 L= 155 / 33° M44 x 1, S42 ø52.9 / 43.7 x 4.6 ø14.7 / 9 x 3 ø18.6/9.5 x 4.7 * ø56 M4 x 17 * ø56 x 18 ø44.17 x 1.78 M6 x 10 M4 x 10, S2.5 Ø20/15 x 2.6 7 Küche: Cuisine: Cucina: Kitchen: ARMATUREN ROBINETTERIE RUBINETTERIA FAUCETS KWC ORCINO K.10.71.32/33 Z.602.997 Z.606.163 Hebelmischer mit Auszugbrause Mitigeur avec douchette escamotable Miscelatore con doccia estraibile Single lever mixer with pull-out spray Z.605.952 Z.606.154 Z.200.213 8 252 18 152 KWC MARLINO K.10.21.33 Z.200.211 Z.631.311 Z.631.104 Z.503.789 Z.607.237 Z.605.952 Z.505.552 Z.504.853 Z.607.234 Z.600.907 Z.600.907 K.32.60.00 Z.602.306 Z.602.306 K.32.60.00 Z.630.245 Z.200.215 Z.200.220 Z.500.476 Z.607.181 Z.503.788 Z.600.025 Z.501.997 Z.500.476 Z.504.685 Z.501.997 Z.503.308/A=225mm Z.504.208/A=180mm Z.504.699 Z.504.698 Z.605.237 Z.605.761 Z.605.761 Z.200.223 Z.200.223 Z.602.305 Z.602.305 Z.500.014 Z.500.014 Z.504.616/A=225mm Nr. / No K.32.60.00 Z.200.211 Z.200.213 Z.200.215 Z.200.220 Z.200.223 Z.500.014 Z.500.476 Z.501.997 Z.503.308 Z.503.788 Z.503.789 Z.504.208 Z.504.616 Z.504.685 Z.504.698 Z.504.699 Z.504.853 Z.505.552 Z.600.025 Z.600.907 Z.602.305 Z.602.306 Z.602.997 Z.605.237 Z.605.761 Z.605.952 Z.606.154 Z.606.163 Z.607.181 Z.607.234 Z.607.237 Z.630.245 Z.631.104 Z.631.311 Dim ø39 * ø56 * M33 x 1.5 * * * * * * ø15 L= 1510 A= 225 ø39 ø56 A= 180 A= 255 ø39 * * M6 x 8 M44 x 1 / S42 ø14.7 / 9 x 3 ø18.6/9.5 x 4.7 M4 x 17 * ø56 x 18 ø44.17 x 1.78 M6 x 10 * * ø20.9 / 12.8 x 4.7 M4 x 12 Deutsch Français Italiano English Universalpatrone KWC ORCINO Hebelset, schräg Gewindestift und Abdeckung Schlauchdurchführung Gleitring-/O-Ring-Set Befestigungsset Rückzuggewicht Rückflussverhinderer Metallschlauch Wechselbrause lang Wechselbrausesieb mit Mischdüse Abdeckkappe Wechselbrause kurz Auszugsbrause Wechselbrausesieb mit Mischdüse Gleitring-/O-Ring-Set Schlauchdurchführung KWC MARLINO Hebelset Gewindestift und Abdeckung Befestigungsschraube Patronenmutter Dichtung Dichtung Befestigungsschraube Zierring O-Ring Gewindestift Abdeckung Einsatz Führungshülse Abdeckkappe Abdeckung Dichtung Einsatz Befestigungsschraube Cartouche universelle KWC ORCINO Jeu de levier, oblique Tige filetée et cache Traversée flexible Jeu d'anneaux glissants/joints toriques Jeu de pièces de fixation Poids de rappel Clapet anti-retour Flexible métallique Douchette longue Tamis de douchette avec aérateur Calotte Douchette courte Douchette Tamis de douchette avec aérateur Jeu d'anneaux glissants/joints toriques Traversée flexible KWC MARLINO Jeu de levier Tige filetée et cache Vis de fixation Ecrou de cartouche Joint Joint Vis de fixation Bague décorative Joint torique Tige filetée Cache Insert Douille de guidage Calotte Cache Joint Insert Vis de fixation Cartuccia universale KWC ORCINO Set leva, obliqua Spina filettata e copertura Guida tubo flessibile Serie anello scorrevole/O-Ring Kit di fissaggio Peso di richiamo Vitone di non ritorno Tubo flessibile corazzato Doccia lunga Setaccio con aeratore Calotta Doccia corta Doccia Setaccio con aeratore Serie anello scorrevole/O-Ring Guida tubo flessibile KWC MARLINO Set leva Spina filettata e copertura Vite di fissaggio Dado cartuccia Guarnizione Guarnizione Vite di fissaggio Anello decorativo O-Ring Spina filettata Copertura Inserto Bussola di guida Calotta Copertura Guarnizione Inserto Vite di fissaggio Universal cartridge KWC ORCINO Handle kit, oblique Threaded pin and cover Hose-guide spout Sliding ring/O-ring kit Fastening kit Pullback weight Check valve Metal flexible hose Long spray Faceplate with aerator Cap Short spray Spray Faceplate with aerator Sliding ring/O-ring kit Hose-guide spout KWC MARLINO Handle kit Threaded pin and cover Fastening screw Cartridge nut Gasket Gasket Fastening screw Sleeve O-Ring Threaded pin Cover Insert Guide sleeve Cap Cover Gasket Insert Fastening screw 9 Küche: Cuisine: Cucina: Kitchen: ARMATUREN ROBINETTERIE RUBINETTERIA FAUCETS Hebelmischer mit Auszugbrause Mitigeur avec douchette escamotable Miscelatore con doccia estraibile Single lever mixer with pull-out spray Z.504.212/A=225 mm Z.504.228/A=180 mm KWC DOMO K.10.61.02/03 10 252 18 152 Z.504.212/A=225 mm Z.504.228/A=180 mm (- 1999) Z.500.476 KWC DOMO (1999 -) K.10.61.02/03 Z.631.995 Z.500.476 Z.601.226 Z.607.181 Z.200.013 Z.602.306 Z.504.214 Z.504.695 Z.602.306 Z.501.997 Z.504.214 Z.631.995 Z.504.616/A=225 mm Z.501.997 KWC TOPLINE K.10.B1.03 Z.500.476 Z.602.306 Z.200.260 Z.504.685 Z.504.692 Z.600.025 Z.602.997 Z.501.808 Z.602.997 K.32.60.00 Z.200.223 Z.602.305 Z.500.014 Z.607.175 K.32.60.00 Z.600.907 Z.604.551 Z.501.808 Z.600.907 Z.503.159 Z.200.223 Z.532.957 Z.504.684 Z.501.808 Z.602.997 Z.602.305 Z.500.014 Z.607.256 Z.503.159 Z.532.957 Nr. / No K.32.60.00 Z.200.013 Z.200.112 Z.200.223 Z.200.260 Z.500.014 Z.500.476 Z.501.808 Z.501.997 Z.503.159 Z.504.212 Z.504.214 Z.504.228 Z.504.476 Z.504.616 Z.504.684 Z.504.685 Z.504.692 Z.504.695 Z.600.025 Z.600.907 Z.601.226 Z.602.305 Z.602.306 Z.602.997 Z.604.551 Z.607.175 Z.607.181 Z.607.256 Z.631.995 Dim Deutsch Français Italiano English ø39 Universalpatrone Schlauchdurchführung (-1999) KWC DOMO Hebelset, gerade Befestigungsset Gleitring-/O-Ring-Set Rückzuggewicht Rückflussverhinderer Mengenbegrenzer Metallschlauch Firmenschild Wechselbrause lang Wechselbrausesieb mit Mischdüse Wechselbrause kurz Cartouche universelle Traversée flexible (-1999) KWC DOMO Jeu de levier, droit Jeu de fixation Jeu d'anneaux glissants/joints toriques Poids de rappel Clapet antiretour Limiteur de débit Flexible métallique Cache indicateur Douchette longue Tamis de douchette avec aérateur Douchette courte Cartuccia universale Guida tubo flessibile (-1999) KWC DOMO Set leva, diritta Kit di fissaggio Serie anello scorrevole/O-Ring Peso di richiamo Vitone antiriflusso Limitatore di portata Tubo flessibile corazzato Piastrina Doccia lunga Setaccio con aeratore Doccia corta Universal cartridge Hose-guide spout (-1999) KWC DOMO Handle kit, straight Fastening kit Sliding ring/O-ring kit Pullback weight Check valve Flow limiter Metal flexible hose Nameplate Long spray Faceplate with aerator Short spray Wechselbrause KWC TOPLINE: Hebelset Wechselbrausesieb mit Mischdüse Gleitring-/O-Ring-Set Schlauchdurchführung (1999-) Schraube Patronenmutter Führungshülse Dichtung Dichtung Befestigungsschraube Abdeckkappe Abdeckung Führungshülse Abdeckkappe Dichtung Douchette KWC TOPLINE: Jeu de levier Tamis de douchette avec aérateur Jeu d'anneaux glissants/joints toriques Traversée flexible (1999-) Vis Ecrou de cartouche Douille de guidage Joint Joint Vis de fixation Calotte Cache Douille de guidage Calotte Joint Doccia KWC TOPLINE: Set leva Setaccio con aeratore Serie anello scorrevole/O-Ring Guida tubo flessibile (1999-) Vite Dado cartuccia Bussola di guida Guarnizione Guarnizione Vite di fissaggio Calotta Copertura Bussola di guida Calotta Guarnizione Spray KWC TOPLINE: Handle kit Faceplate with aerator Sliding ring/O-ring kit Hose-guide spout (1999-) Screw Cartridge nut Guide sleeve Gasket Gasket Fastening screw Cap Cover Guide sleeve Cap Gasket * * M33 x 1.5 ø15 L= 1510 * * A= 225 * ø42.5 * A= 180 * A= 255 * * ø50 * M6 x 8 M44.x 1, S42 ø14.7/9 x 3 ø18.6/9.5 x 4.7 M4 x 17 ø56 * * ø56 Ø20/15 x 2.6 11 (- 1999) Z.605.952 Z.607.272 Z.602.997 Z.630.274 Z.607.199 Z.602.935 Z.607.299 Z.600.907 Z.600.907 Z.504.686 KWC NOVA K.10.N1.33 Z.605.952 (1999 -) Z.607.191 Z.607.321 Z.600.907 Z.500.476 K.32.60.00 Z.607.181 Z.602.306 Z.501.997 Z.504.698 Z.605.237 Z.605.761 Z.605.761 Z.605.761 Z.532.179 Z.200.223 Z.602.305 Z.200.223 Z.602.305 Z.602.305 Z.500.014 Z.500.014 Z.500.476 Z.600.025 Z.504.699 Z.200.101 Z.504.685 Z.504.700 Z.602.306 Z.501.997 Z.200.220 Z.504.704 K.32.60.00 Z.601.226 Z.500.476 Z.501.997 Z.504.616/A=225 mm K.32.60.00 Z.504.616/A=200 mm Z.602.306 KWC LUNA K.10.A1.33 Z.602.997 Z.504.616/A=200 mm Z.607.181 152 Z.500.014 Z.504.685 Z.504.686 KWC NOVA K.10.N1.32 252 Z.504.683 Z.605.952 Z.607.272 Z.602.997 Z.630.274 12 Z.504.685 Z.504.682 ARMATUREN ROBINETTERIE RUBINETTERIA FAUCETS Hebelmischer mit Auszugbrause Mitigeur avec douchette escamotable Miscelatore con doccia estraibile Single lever mixer with pull-out spray Z.504.682 Küche: Cuisine: Cucina: Kitchen: Nr. / No K.32.60.00 Z.200.101 Z.200.220 Z.200.223 Z.500.014 Z.500.476 Z.501.997 Z.504.616 Z.504.682 Z.504.683 Z.504.685 Z.504.686 Z.504.698 Z.504.699 Z.504.700 Z.504.704 Z.532.179 Z.600.025 Z.600.907 Z.601.226 Z.602.305 Z.602.306 Z.602.935 Z.602.997 Z.605.237 Z.605.761 Z.605.952 Z.607.181 Z.607.191 Z.607.199 Z.607.272 Z.607.299 Z.607.321 Z.630.274 Dim Deutsch Français Italiano English ø39 Universalpatrone Schlauchdurchführung (1999-) Gleitring-/O-Ring-Set Befestigungsset Rückzuggewicht Rückflussverhinderer Metallschlauch Wechselbrause KWC NOVA Hebelset KWC LUNA Hebelset Wechselbrausesieb mit Mischdüse Gewindestift und Abdeckung Gleitring-/O-Ring-Set Schlauchdurchführung Schlauchdurchführung (1999-) Gleitring-/O-Ring-Set Befestigungsset Befestigungsschraube Patronenmutter Führungshülse Dichtung Dichtung Abdeckkappe (1999-) Befestigungsschraube Zierring (1999-) O-Ring (1999-) Gewindestift Führungshülse Einsatz Abdeckkappe (-1999) Abdeckung Zierring (-1999) Abdeckkappe Einsatz Cartouche universelle Traversée flexible (1999-) Jeu d'anneaux glissants/joints toriques Jeu de pièces de fixation Poids de rappel Clapet anti-retour Flexible métallique Douchette KWC NOVA Jeu de levier KWC LUNA Jeu de levier Tamis de douchette avec aérateur Tige filetée et cache Jeu d'anneaux glissants/joints toriques Traversée flexible Traversée flexible (1999-) Jeu d'anneaux glissants/joints toriques Jeu de pièces de fixation Vis de fixation Ecrou de cartouche Douille de guidage Joint Joint Calotte (1999-) Vis de fixation Bague décorative (1999-) Joint torique (1999-) Tige filetée Douille de guidage Insert Calotte (-1999) Cache Bague décorative (-1999) Calotte Insert Cartuccia universale Guida tubo flessibile (1999-) Serie anello scorrevole/O-Ring Kit di fissaggio Peso di richiamo Vitone di non ritorno Tubo flessibile corazzato Doccia KWC NOVA Set leva KWC LUNA Set leva Setaccio con aeratore Spina filettata e copertura Serie anello scorrevole/O-Ring Guida tubo flessibile Guida tubo flessibile (1999-) Serie anello scorrevole/O-Ring Kit di fissagio Vite di fissaggio Dado cartuccia Bussola di guida Guarnizione Guarnizione Calotta (1999-) Vite di fissaggio Anello decorativo (1999-) O-Ring (1999-) Spina filettata Bussola di guida Inserto Calotta (-1999) Copertura Anello decorativo (-1999) Calotta Inserto Universal cartridge Hose-guide spout (1999-) Sliding ring/O-ring kit Fastening kit Pullback weight Check valve Metal flexible hose Spray KWC NOVA Handle kit KWC LUNA Handle kit Faceplate with aerator Threaded pin and cover Sliding ring/O-ring kit Hose-guide spout Hose-guide spout (1999-) Sliding ring/O-ring kit Fastening kit Fastening screw Cartridge nut Guide sleeve Gasket Gasket Cap (1999-) Fastening screw Sleeve (1999-) O-Ring (1999-) Threaded pin Guide sleeve Insert Cap (-1999) Cover Sleeve (-1999) Cap Insert * M33 x 1.5 ø15 L= 1510 * A= 255 * * * ø50 * * M4 x 8 M44 x 1, S42 ø14.7/9 x 3 ø18.6/9.5 x 4.7 * ø56 M4 x 17 * ø56 x 18 ø44.17 x 1.78 M6 x 10 * ø62 * ø62 * ø52 13 Zweigriffmischer mit Auszugbrause Mélangeur modèle avec douchette escamotable Miscelatore a 2 manopole con doccia estraibile Two handle mixer with pull-out spray KWC STAR K.10.41.02/03 253 152 KWC CLASSIC K.10.R1.03 Z.504.212/A=225 mm Z.504.228/A=180 mm KWC DORADO K.10.X1.02/03 14 Z.504.616/A=225 mm Z.500.476 Z.500.476 Z.601.226 Z.607.181 Z.200.010 Z.504.695 Z.602.306 Z.504.214 Z.602.306 Z.501.997 Z.631.995 Z.501.997 Z.501.928 Z.200.260 Z.504.692 Z.505.080 Z.504.804 Z.501.297 K.32.40.01 Z.600.025 Z.600.025 Z.504.805 Z.505.074 Z.600.378 Z.501.929 K.200.223 Z.503.315 Z.602.305 Z.602.305 K.32.40.00 Z.500.014 Z.500.014 Z.504.685 ARMATUREN ROBINETTERIE RUBINETTERIA FAUCETS Küche: Cuisine: Cucina: Kitchen: Nr. / No Dim Deutsch Français Italiano English K.32.40.00 K.32.40.01 Z.200.010 Z.200.223 Z.200.260 Z.500.014 Z.500.476 Z.501.297 Z.501.928 Z.501.929 Z.501.997 Z.503.315 Z.504.212 Z.504.214 Z.504.228 Z.504.616 Z.504.685 Z.504.692 Z.504.695 Z.504.804 Z.504.805 Z.505.074 Z.505.080 Z.600.025 Z.600.378 Z.601.226 Z.602.305 Z.602.306 Z.607.181 Z.631.995 M20 x 1.25 M20 x 1.25 Kegelventil Flachteller-Oberteil Schlauchdurchführung Befestigungsset Gleitring-/O-Ring-Set Rückzuggewicht Rückflussverhinderer Flachteller-Oberteil KWC RONDO Griff kalt KWC RONDO Griff warm Metallschlauch Flachmutter verl. Wechselbrause lang Wechselbrausesieb mit Mischdüse Wechselbrause kurz Wechselbrause Wechselbrausesieb mit Mischdüse O-Ring-Set Schlauchdurchführung KWC DORADO Griff kalt KWC DORADO Griff warm KWC CLASSIC Griff warm KWC CLASSIC Griff kalt Schraube O-Ring Führungshülse Dichtung Dichtung Führungshülse Dichtung Tête de robinet à clapet conique Tête de robinet à clapet plat Traversée flexible Jeu de fixation Jeu d'anneaux glissants/joints toriques Poids de rappel Clapet anti-retour Tête de robinet à clapet plat Croisillon KWC RONDO froid Croisillon KWC RONDO chaud Flexible métallique Contre écrou prol. Douchette longue Tamis de douchette avec aérateur Douchette courte Douchette Tamis de douchette avec aérateur Jeu d'anneaux joints toriques Traversée flexible Croisillon KWC DORADO froid Croisillon KWC DORADO chaud Croisillon KWC CLASSIC chaud Croisillon KWC CLASSIC froid Vis Joint torique Douille de guidage Joint Joint Douille de guidage Joint Vitone conico Vitone con piattello Guida tubo flessibile Kit di fissaggio Serie anello scorrevole/O-Ring Peso di richiamo Vitone di non ritorno Vitone con piattello Manopola KWC RONDO freddo Manopola KWC RONDO caldo Tubo flessibile corazzato Dado piatto prol. Doccia lunga Setaccio con aeratore Doccia corta Doccia Setaccio con aeratore Serie anello o-Ring Guida tubo flessibile Manopola KWC DORADO freddo Manopola KWC DORADO caldo Manopola KWC CLASSIC caldo Manopola KWC CLASSIC freddo Vite O-Ring Bussola di guida Guarnizione Guarnizione Bussola di guida Guarnizione Cone valve Flat valve Hose-guide spout Fastening kit Sliding ring/O-ring kit Pullback weight Check valve Flat valve KWC RONDO knob cold KWC RONDO knob warm Metal flexible hose Flat nut extended Long spray Faceplate with aerator Short spray Spray Faceplate with aerator O-ring kit Hose-guide spout KWC DORADO knob cold KWC DORADO knob warm KWC CLASSIC knob warm KWC CLASSIC knob cold Screw O-Ring Guide sleeve Gasket Gasket Guide sleeve Gasket * M33 x 1.5 ø15 1⁄ " 2 * * * * * * * L= 1510 M33 x 1.5 A= 225 ø42.5 A= 180 A= 255 ø50 * * * * * M6 x 8 ø34.52 x 3.53 ø14.7/9 x 3 ø18.6/9.5 x 4.7 Ø20/15 x 2.6 15 ARMATUREN ROBINETTERIE RUBINETTERIA FAUCETS Küche: Cuisine: Cucina: Kitchen: Hebelmischer mit Auszugbrause Mitigeur avec douchette escamotable Miscelatore con doccia estraibile Single lever mixer with pull-out spray 16 253 KWC DOMO-INOX K.10.C1.33 Z.505.357 Z.602.997 Z.600.975 Z.632.149 Z.504.212/A=225 mm K.32.60.00 Z.500.476 Z.601.226 Z.505.358 Z.631.995 Z.602.306 Z.200.220 Z.532.581 Z.200.223 Z.602.305 Z.500.014 Z.504.214 Nr. / No Dim Deutsch Français Italiano English K.32.60.00 Z.200.220 Z.200.223 Z.500.014 Z.500.476 Z.504.212 Z.504.214 Z.505.357 Z.505.358 Z.532.581 Z.600.975 Z.601.226 Z.602.305 Z.602.306 Z.602.997 Z.631.995 Z.632.149 ø39 Universalpatrone Gleitring-/O-Ring-Set Befestigungsset Rückzuggewicht Rückflussverhinderer Wechselbrause lang Wechselbrausesieb mit Mischdüse KWC DOMO-INOX Hebelset Schlauchdurchführung Metallschlauch Manchette Führungshülse Dichtung Dichtung Befestigungsschraube Dichtung Patronenmutter Cartouche universelle Jeu d'anneaux glissants/joints toriques Jeu de pièce de fixations Poids de rappel Clapet anti-retour Douchette longue Tamis de douchette avec aérateur KWC DOMO-INOX Jeu de levier Traversée flexible Flexible métallique Manchette Douille de guidage Joint Joint Vis de fixation Joint Ecrou de cartouche Cartuccia universale Serie anello scorrevole/O-Ring Kit di fissaggio Peso di richiamo Vitone di non ritorno Doccia lunga Setaccio con aeratore KWC DOMO-INOX Set leva Guida tubo flessibile Tubo flessibile corazzato Guarnizione anulare Bussola di guida Guarnizione Guarnizione Vite di fissaggio Guarnizione Dado cartuccia Universal cartridge Sliding ring/O-ring kit Fastening kit Pullback weight Check valve Long spray Faceplate with aerator KWC DOMO-INOX Handle kit Hose-guide spout Metal flexible hose Seal Guide sleeve Gasket Gasket Fastening screw Gasket Cartridge nut M33 x 1.5 ø15 * A= 225 * ø42.5 * L= 1500 ø52.9 / 43.7 x 4.6 ø14.7 / 9 x 3 ø18.6/9.5 x 4.7 M4 x 17 Ø20/15 x 2.6 M44 x 1 / S42 17 Küche: Cuisine: Cucina: Kitchen: ARMATUREN ROBINETTERIE RUBINETTERIA FAUCETS KWC ORCINO K.10.71.63 Hebelmischer mit Geräteanschlussventil Mitigeur avec robinet d'arrêt intégré Miscelatore con rubineto per lavastoviglie Single lever mixer with shut-off valve 18 254 KWC TOPLINE K.10.B1.62/63 KWC ORCINO K.10.71.82/83 18 152 KWC LUNA K.10.N1.62 Z.504.723 Z.504.723 Z.504.706 Z.504.705 KWC DOMO K.10.61.82/83 KWC DOMO K.10.61.63 Z.501.297 Z.200.302 KWC TOPLINE K.10.B1.83 Z.501.297 Z.630.371 KWC NOVA K.10.A1.63 Z.200.302 Z.630.371 Z.504.706 Z.504.723 Z.504.723 Z.504.705 Z.200.301 Z.630.448 Z.200.301 Z.630.448 Nr. / No Z.200.301 Z.200.302 Z.501.297 Z.504.705 Z.504.706 Z.504.723 Z.630.371 Z.630.448 Dim * ø56 x 50 * ø28 x 34 1⁄ " 2 1⁄ " 2 M5 x 10 ø44.12 x 2.62 Deutsch Français Italiano English Sockel Griff mit Schraube Oberteil mit Keramikscheiben Griff Kappe Oberteil mit Keramikscheiben Gewindestift O-Ring-Set Socle Croisillon avec vis Tête de robinet avec disques en céramique Croisillon Calotte Tête de robinet avec disques en céramique Vis Joint torique Zoccolo Manopola con vite Vitone con dischi in ceramica Manopola Calotta Vitone con dischi in ceramica Vite Set O-Ring Base Handle with screw Valve with ceramic disks Handle Cap Valve with ceramic disks Screw O-Ring-Set 19 Küche: Cuisine: Cucina: Kitchen: ARMATUREN ROBINETTERIE RUBINETTERIA FAUCETS Unterfenster-Montage, wegnehmbar Montage sous la fenêtre Montaggio sotto finestra, estraibile Installation under the window, detachable KWC DOMO K.10.61.23._A30 Z.200.310 Z.200.113/A=225 mm 20 254 KWC DOMO K.10.61.32/33._A30 Z.605.952 Z.606.154 Z.504.212/A=225mm Z.504.228/A=180mm Z.200.213 Z.602.997 Z.630.274 Z.602.306 Z.602.935 Z.500.476 Z.600.907 Z.501.997 K.31.90.01 Z.601.226 Z.200.101 K.32.60.00 Z.600.835 Z.200.223 Z.603.031 Z.200.223 Z.530.891 Z.532.140 Z.532.140 Z.500.014 Z.502.391 Z.600.382 Z.600.382 min 60 mm min 2 3/8" Z.504.214 Z.631.995 Z.200.220 Z.200.219 Nr. / No Dim K.31.90.01 K.32.60.00 Z.200.101 Z.200.113 Z.200.213 Z.200.219 * M24 x 1 ø39 * * A= 225 Z.200.220 Z.200.223 Z.200.310 Z.500.014 Z.500.476 Z.501.997 Z.502.391 Z.504.212 Z.504.214 Z.504.228 Z.530.891 Z.532.140 Z.600.382 Z.600.835 Z.600.907 Z.601.226 Z.602.306 Z.602.935 Z.602.997 Z.603.031 Z.605.952 Z.606.154 Z.630.274 Z.631.995 M33 x 1.5 * ø15 L= 1510 * A= 225 * ø42.5 * A= 180 3⁄ " x M8 x 1, L= 500 8 3⁄ " x M8 x 1, L= 600 8 ø14.5 / 9 x 1.5 M44 x 1, S42 ø18.6 / 9.5 x 4.7 * ø56 M4 x 17 M6 x 10 Ø20 / 15 x 2.6 Deutsch Français Italiano English NEOPERL-Cascade Mischdüse Universalpatrone Schlauchdurchführung Schwenkauslauf Gewindestift und Abdeckung Gleitring-/O-Ring-Set (KWC DOMO / KWC VITA-UNO) Gleitring-/O-Ring-Set (KWC DOMO / KWC VITA-UNO) Befestigungsset KWC DOMO Hebelset, schräg Rückzuggewicht Rückflussverhinderer Metallschlauch Verschraubung mit Rückschlagventil Wechselbrause lang Wechselbrausesieb mit Mischdüse Wechselbrause kurz Flexschlauch Flexschlauch Dichtung O-Ringe Patronenmutter Führungshülse Dichtung Abdeckkappe Befestigungsschraube O-Ring Gewindestift Abdeckung Einsatz Dichtung NEOPERL-Cascade aérateur Cartouche universelle Traversée flexible Bec mobile Tige filetée et cache Jeu d'anneaux glissants/joints toriques (KWC DOMO / KWC VITA-UNO) Jeu d'anneaux glissants/joints toriques (KWC DOMO / KWC VITA-UNO) Jeu de pièce de fixations KWC DOMO Jeu de levier, oblique Poids de rappel Clapet anti-retour Flexible métallique Raccord avec clapet antiretour Douchette longue Tamis de douchette avec aérateur Douchette courte Flexible Flexible Joint Joints torique Ecrou de cartouche Douille de guidage Joint Calotte Vis de fixation Joint torique Tige filetée Cache Insert Joint NEOPERL aeratore a cascata Cartuccia universale Guida tubo flessibile Bocca orientabile Spina filettata e copertura Serie anello scorrevole/O-Ring (KWC DOMO / KWC VITA-UNO) Serie anello scorrevole/O-Ring (KWC DOMO / KWC VITA-UNO) Kit di fissaggio KWC DOMO Set leva, obliqua Peso di richiamo Vitone di non ritorno Tubo flessibile corazzato Raccordo con vitone antiriflusso Doccia lunga Setaccio con aeratore Doccia corta Flexibile Flexibile Guarnizione O-Rings Dado cartuccia Bussola di guida Guarnizione Calotta Vite di fissaggio O-Ring Spina filettata Copertura Inserto Guarnizone NEOPERL-Cascade aerator Universal cartridge Hose-guide spout Swivel spout Threaded pin and cover Sliding ring/O-ring kit (KWC DOMO / KWC VITA-UNO) Sliding ring/O-ring kit (KWC DOMO / KWC VITA-UNO) Fastening kit KWC DOMO Handle kit, oblique Pullback weight Check valve Metal flexible hose Fitting with check valve Long spray Faceplate with aerator Short spray Flexible hose Flexible hose Gasket O-Rings Cartridge nut Guide sleeve Gasket Cap Fastening screw O-Ring Threaded pin Cover Insert Gasket 21 Küche: Cuisine: Cucina: Kitchen: ARMATUREN ROBINETTERIE RUBINETTERIA FAUCETS KWC ORCINO K.10.71.23 Hebelmischer mit Schwenkauslauf Mitigeur avec goulot pivotant Miscelatore con bocca orientabile Single lever mixer with swivel spout KWC DOMO K.10.61.23 22 254 KWC VITA-UNO K.10.U1.23 18 152 KWC VITA-DUO K.10.T1.23 Z.505.088 Z.602.997 Z.200.213 Z.602.997 Z.605.186 Z.631.104 Z.606.163 Z.630.274 Z.503.789 Z.602.935 Z.600.907 Z.600.907 Z.600.907 Z.200.098 K.32.60.00 K.32.60.00 K.32.U0.00 K.32.60.00 Z.505.551 Z.600.974 Z.600.975 Z.200.223 Z.606.393 KWC DOMO KWC VITA-UNO Z.200.219 KWC VITA-DUO Z.200.240 Z.200.113/A=225 mm Z.200.306/A=300 mm K.31.90.01 Z.200.224 Z.200.213 Z.602.997 Z.605.952 Z.606.154 Z.200.084 Z.605.952 Z.606.154 Z.200.310 Z.200.211 Z.607.544 Z.631.594 Nr. / No K.31.90.01 K.32.60.00 K.32.U0.00 Z.200.084 Z.200.098 Z.200.113 Z.200.211 Z.200.213 Z.200.219 Z.200.223 Z.200.224 Z.200.240 Z.200.306 Z.200.310 Z.503.789 Z.505.088 Z.505.551 Z.600.907 Z.600.974 Z.600.975 Z.602.935 Z.602.997 Z.605.186 Z.605.952 Z.606.154 Z.606.163 Z.606.393 Z.607.544 Z.630.274 Z.631.104 Z.631.594 Dim * M24 x 1 ø39 ø39 L= 107 M44 x 1 / S42 * A= 225 * * M33 x 1.5 S14 * * A= 300 * * ø56 L= 155 / 33° M44 x 1 / S42 ø52.9 / 43.7 x 4.6 * ø56 M4 x 17 * ø56 x 27 M6 x 10 ø48 x 1.5 M4 x 10 Deutsch Français Italiano English NEOPERL-Cascade Mischdüse Universalpatrone KWC VITA-UNO Patrone KWC VITA-DUO Hebelset Patronenmutter Schwenkauslauf KWC ORCINO Hebelset, schräg Gewindestift und Abdeckung Gleitring-/O-Ring-Set (KWC DOMO / KWC VITA-UNO) Befestigungsset Befestigungsset Gleitring-/O-Ring-Set (KWC VITA-DUO) Schwenkauslauf KWC DOMO Hebelset, schräg Abdeckkappe KWC VITA-UNO Hebelset Hebel mit Schraube Patronenmutter (KWC DOMO / KWC VITA-UNO) Anschlag Manchette Abdeckkappe Befestigungsschraube Zierring ohne Loch Gewindestift Abdeckung Einsatz O-Ring Abdeckschild Einsatz Einsatz Befestigungsschraube NEOPERL-Cascade aérateur Cartouche universelle KWC VITA-UNO cartouche KWC VITA-DUO Jeu de levier Ecrou de cartouche Bec mobile KWC ORCINO Jeu de levier, oblique Tige filetée et cache Jeu d'anneaux glissants/joints toriques (KWC DOMO / KWC VITA-UNO) Jeu de pièces de fixation Jeu de pièces de fixation Jeu d'anneaux glissants/joints toriques (KWC VITA-DUO) Bec mobile KWC DOMO Jeu de levier, oblique Calotte KWC VITA-UNO Jeu de levier Levier avec vis Ecrou de cartouche (KWC DOMO / KWC VITA-UNO) Butée Manchette Calotte Vis de fixation Bague décorative non percée Tige filetée Cache Insert Joint torique Plaque de recouvrement Insert Insert Vis de fixation NEOPERL aeratore a cascata Cartuccia universale KWC VITA-UNO cartuccia KWC VITA-DUO Set leva Dado cartuccia Bocca orientabile KWC ORCINO Set leva, obliqua Spina filettata e copertura Serie anello scorrevole/O-Ring (KWC DOMO / KWC VITA-UNO) Kit di fissaggio Kit di fissaggio Serie anello scorrevole/O-Ring (KWC VITA-DUO) Bocca orientabile KWC DOMO Set leva, obliqua Calotta KWC VITA-UNO Set leva Leva con vite Dado cartuccia (KWC DOMO / KWC VITA-UNO) Fermo Guarnizione anulare Calotta Vite di fissaggio Anello decorativo senza foro Spina filettata Copertura Inserto O-Ring Piastra di copertura Inserto Inserto Vite di fissaggio NEOPERL-Cascade aerator Universal cartridge KWC VITA-UNO cartridge KWC VITA-DUO Handle kit Cartridge nut Swivel spout KWC ORCINO Handle kit, oblique Threaded pin and cover Sliding ring/O-ring kit (KWC DOMO / KWC VITA-UNO) Fastening kit Fastening kit Sliding ring/O-ring kit (KWC VITA-DUO) Swivel spout KWC DOMO Handle kit, oblique Cap KWC VITA-UNO Handle kit Handle with screw Cartridge nut (KWC DOMO / KWC VITA-UNO) Handle movement limiter Seal Cap Fastening screw Sleeve without hole Threaded pin Cover Insert O-Ring Coverplate Insert Insert Fastening screw 23 ARMATUREN ROBINETTERIE RUBINETTERIA FAUCETS Küche: Cuisine: Cucina: Kitchen: KWC DOMO K.10.61.12/13 Hebelmischer mit Schwenkauslauf Mitigeur avec goulot pivotant Miscelatore con bocca orientabile Single lever mixer with swivel spout 24 255 KWC TOPLINE K.10.B1.12/13 Z.504.697/A=180 mm Z.504.696/A=225 mm 18 152 Z.504.697/A=180 mm Z.504.696/A=225 mm K.31.90.01 K.31.90.01 Z.504.690 Z.504.690 Z.600.515 Z.600.515 K.32.60.00 K.32.60.00 Z.607.256 Z.607.256 Z.503.159 Z.607.175 Z.600.907 Z.600.907 Z.501.808 Z.501.808 Z.200.223 Z.602.997 Z.200.112 Z.200.223 Z.602.997 Z.504.684 Nr. / No Dim K.31.90.01 K.32.60.00 Z.200.112 Z.200.223 Z.501.808 Z.503.159 Z.504.684 Z.504.690 Z.504.696 Z.504.697 Z.600.515 Z.600.907 Z.602.997 Z.607.175 Z.607.256 * M24 x 1 ø39 * M33 x 1.5 * * * A 225 * A 180 M6 M44.x 1 / S42 M4 x 17 * * Deutsch Français Italiano English NEOPERL-Cascade Mischdüse Universalpatrone KWC DOMO Hebelset, gerade Befestigungsset Mengenbegrenzer Firmenschild KWC TOPLINE: Hebelset Gleitring-/O-Ring-Set Schwenkauslauf Spültisch Schwenkauslauf Spültisch Schraube Patronenmutter Befestigungsschraube Abdeckung Abdeckkappe NEOPERL-Cascade aérateur Cartouche universelle KWC DOMO Jeu de levier, droit Jeu de fixation Limiteur de débit Cache indicateur KWC TOPLINE: Jeu de levier Jeu d'anneaux glissants/joints toriques Bec mobile, évier Bec mobile, évier Vis Ecrou de cartouche Vis de fixation Cache Calotte NEOPERL aeratore a cascata Cartuccia universale KWC DOMO Set leva, diritta Kit di fissaggio Limitatore di portata Piastrina KWC TOPLINE: Set leva Serie anello scorrevole/O-Ring Bocca orientabile, lavello Bocca orientabile, lavello Vite Dado cartuccia Vite di fissaggio Copertura Calotta NEOPERL-Cascade aerator Universal cartridge KWC DOMO Handle kit, straight Fastening kit Flow limiter Nameplate KWC TOPLINE: Handle kit Sliding ring/O-ring kit Swivel spout, kitchen sink Swivel spout, kitchen sink Screw Cartridge nut Fastening screw Cover Cap 25 ARMATUREN ROBINETTERIE RUBINETTERIA FAUCETS Küche: Cuisine: Cucina: Kitchen: KWC NOVA K.10.N1.22 Z.504.682 Hebelmischer mit Schwenkauslauf Mitigeur avec goulot pivotant Miscelatore con bocca orientabile Single lever mixer with swivel spout Z.605.952 Z.607.272 26 255 KWC LUNA K.10.A1.23 Z.504.686 18 152 Z.605.952 Z.504.683 Z.602.997 Z.602.997 Z.630.274 Z.607.191 Z.607.199 Z.607.321 Z.607.299 Z.600.907 Z.600.907 K.31.90.01 K.32.60.00 K.32.60.00 K.31.90.01 Z.504.702/A=220 mm Z.504.687 K.504.701/A=220 mm Z.504.688 Z.502.400 Z.200.223 Z.532.179 Nr. / No K.31.90.01 K.32.60.00 Z.200.223 Z.502.400 Z.504.682 Z.504.683 Z.504.686 Z.504.687 Z.504.688 Z.504.701 Z.504.702 Z.532.179 Z.600.907 Z.602.997 Z.605.952 Z.607.191 Z.607.199 Z.607.272 Z.607.299 Z.607.321 Z.630.274 Dim * M24 x 1 ø39 M33 x 1.5 3⁄ " x M8 x 1, L 380 8 * * * A 220 * A 220 M33 x 1.5 M44 x 1 / S42 M4 x 17 * * Deutsch Français Italiano English NEOPERL-Cascade Mischdüse Universalpatrone Befestigungsset Flexschlauch KWC NOVA Hebelset KWC LUNA Hebelset Gewindestift und Abdeckung Gleitring-/O-Ring-Set Gleitring-/O-Ring-Set Schwenkauslauf Spültisch Schwenkauslauf Spültisch Befestigungsset Patronenmutter Befestigungsschraube Gewindestift Einsatz Abdeckkappe Abdeckung Zierring Abdeckkappe Einsatz NEOPERL-Cascade aérateur Cartouche universelle Jeu de pièces de fixation Flexible KWC NOVA Jeu de levier KWC LUNA Jeu de levier Tige filetée et cache Jeu d'anneaux glissants/joints toriques Jeu d'anneaux glissants/joints toriques Bec mobile, évier Bec mobile, évier Jeu de pièces de fixation Ecrou de cartouche Vis de fixation Tige filetée Insert Calotte Cache Bague décorative Calotte Insert NEOPERL aeratore a cascata Cartuccia universale Kit di fissaggio Flexibile KWC NOVA Set leva KWC LUNA Set leva Spina filettata e copertura Serie anello scorrevole/O-Ring Serie anello scorrevole/O-Ring Bocca orientabile, lavello Bocca orientabile, lavello Kit di fissaggio Dado cartuccia Vite di fissaggio Spina filettata Inserto Calotta Copertura Anello decorativo Calotta Inserto NEOPERL-Cascade aerator Universal cartridge Fastening kit Flexible hose KWC NOVA Handle kit KWC LUNA Handle kit Threaded pin and cover Sliding ring/O-ring kit Sliding ring/O-ring kit Swivel spout, kitchen sink Swivel spout, kitchen sink Fastening kit Cartridge nut Fastening screw Threaded pin Insert Cap Cover Sleeve Cap Insert 27 Küche: Cuisine: Cucina: Kitchen: ARMATUREN ROBINETTERIE RUBINETTERIA FAUCETS Zweigriffmischer mit Schwenkauslauf Mélangeur avec goulot pivotant Miscelatore con bocca orientabile Two handle mixer with swivel spout Z.504.924/A=180 mm KWC STAR K.10.41.22/23 28 255 Z.505.036/A=145 mm KWC STAR K.10.41.82/92/93 KWC DORADO K.10.X1.22/23 152 KWC TRISTAR K.10.R1.81 KWC CLASSIC K.10.R1.22 KWC DORADO K.10.X1.82 K.33.41.12/A=180 mm K.33.41.13/A=225 mm Z.504.697/A=180 mm K.33.41.22/A=180 mm K.31.90.01 Z.505.035 K.31.90.01 K.31.90.00 Z.200.176 Z.200.176 Z.200.176 Z.200.176 Z.200.176 K.31.90.01 Z.501.928 Z.505.080 Z.504.804 Z.600.515 Z.600.515 K.32.40.01 Z.501.297 Z.505.074 Z.600.023 Z.501.929 Z200.223 Z.600.515 Z.501.297 Z.504.805 K.32.40.00 Z.505.023 Z.503.315 Z.505.018 Z.200.223 Nr. / No Dim K.31.90.00 K.31.90.01 K.32.40.00 K.32.40.01 K.33.41.12 K.33.41.13 K.33.41.22 Z.200.176 Z.200.223 Z.501.297 Z.501.928 Z.501.929 Z.503.315 Z.504.697 Z.504.804 Z.504.805 Z.504.924 Z.505.018 Z.505.023 Z.505.035 Z.505.036 Z.505.074 Z.505.080 Z.600.023 Z.600.515 * 3⁄8" * M24 x 1 M20 x 1.25 M20 x 1.25 * A 180 * A 225 * A 180 M33 x 1.5 1⁄ " 2 * * * * * * * * * * * * M33 x 1.5 A 180 A 180 M24 x 1 A 145 ø41 x 4 M6 Deutsch Français Italiano English NEOPERL-Cascade Mischdüse NEOPERL-Cascade Mischdüse Kegelventil Flachteller-Oberteil Schwenkauslauf Spültisch Schwenkauslauf Spültisch Schwenkauslauf Spültisch Gleitring-/O-Ring-Set Befestigungsset Oberteil mit Keramikscheiben KWC RONDO Griff kalt KWC RONDO Griff warm Flachmutter verl. Schwenkauslauf KWC DORADO Griff kalt KWC DORADO Griff warm Schwenkauslauf Spültisch KWC TRISTAR Griff warm KWC TRISTAR Griff kalt NEOPERL-Cascade Mischdüse Schwenkauslauf KWC CLASSIC Griff warm KWC CLASSIC Griff kalt O-Ring Schraube NEOPERL-Cascade aérateur NEOPERL-Cascade aérateur Tête de robinet à clapet conique Tête de robinet à clapet plat Bec mobile, évier Bec mobile, évier Bec mobile, évier Jeu d'anneaux glissants/joints toriques Jeu de pièces de fixation Tête de robinet avec disques en céramique Croisillon KWC RONDO froid Croisillon KWC RONDO chaud Contre écrou prol. Bec mobile Croisillon KWC DORADO froid Croisillon KWC DORADO chaud Bec mobile, évier Croisillon KWC TRISTAR chaud Croisillon KWC TRISTAR froid NEOPERL-Cascade aérateur Bec mobile Croisillon KWC CLASSIC chaud Croisillon KWC CLASSIC froid Joint torique Vis NEOPERL aeratore a cascata NEOPERL aeratore a cascata Vitone conico Vitone con piattello Bocca orientabile, lavello Bocca orientabile, lavello Bocca orientabile, lavello Serie anello scorrevole/O-Ring Kit di fissaggio Vitone con dischi in ceramica Manopola KWC RONDO freddo Manopola KWC RONDO caldo Dado piatto prol. Bocca orientabile Manopola KWC DORADO freddo Manopola KWC DORADO caldo Bocca orientabile, lavello Manopola KWC TRISTAR caldo Manopola KWC TRISTAR freddo NEOPERL aeratore a cascata Bocca orientabile Manopola KWC CLASSIC caldo Manopola KWC CLASSIC freddo O-Ring Vite NEOPERL-Cascade aerator NEOPERL-Cascade aerator Cone valve Flat valve Swivel spout, kitchen sink Swivel spout, kitchen sink Swivel spout, kitchen sink Sliding ring/O-ring kit Fastening kit Valve with ceramic disks KWC RONDO knob cold KWC RONDO knob warm Flat nut extended Swivel spout KWC DORADO knob cold KWC DORADO knob warm Swivel spout, kitchen sink KWC TRISTAR knob warm KWC TRISTAR knob cold NEOPERL-Cascade aerator Swivel spout KWC CLASSIC knob warm KWC CLASSIC knob cold O-Ring Screw 29 Waschtisch: Lavabo: Lavabo: Wash basin: 256 KWC DOMO K.12.61.61/81 Z.605.952 Z.200.106 Z.502.600 152 Z.200.310 Z.602.997 Z.605.819 Z.606.154 Z.605.952 Z.200.213 Z.602.997 Z.630.274 Z.602.935 Z.604.469 Z.603.009 Z.600.907 K.32.60.00 Z.200.127 K.31.90.A0 Z.501.993 Z.602.836 Z.200.126 Z.200.093 K.32.60.00 Z.605.185 Z.605.186 Z.504.802 Z.501.815 Z.602.910 Z.501.993 Z.602.836 Z.200.093 Z.606.393 Z.200.275 Z.200.091 Z.605.131 Z.200.223 Z.604.302 Z.604.302 Z.501.976 Z.501.976 K.31.90.01 KWC FORMA K.12.F1.61/81 30 Z.200.220 ARMATUREN ROBINETTERIE RUBINETTERIA FAUCETS Hebelmischer mit Auszugneoperl Mitigeur avec douchette Neoperl escamotable Miscelatore con doccia Neoperl estraibile Single lever mixer with pull-out Neoperl spray Nr. / No Dim K.31.90.01 K.31.90.A0 K.32.60.00 Z.200.091 Z.200.093 Z.200.106 Z.200.126 Z.200.127 Z.200.213 Z.200.220 Z.200.223 Z.200.275 Z.200.310 Z.501.815 Z.501.976 Z.501.993 Z.502.600 Z.504.802 Z.600.907 Z.602.836 Z.602.910 Z.602.935 Z.602.997 Z.603.009 Z.604.302 Z.604.469 Z.605.131 Z.605.185 Z.605.186 Z.605.819 Z.605.952 Z.606.154 Z.606.393 Z.630.274 * M24 x 1 M22 x 1 ø39 * L= 1200 * * L= 170 * M33 x 1.5 * * ø10 * ø50.4 * M44 x1 / S42 ø15.8 / 9 x 3 ø16.9 * ø56 M4 x 17 ø42 x 2.5 ø12.7 / 7 x 3 M49 / S42 S7 / L= 110 * ø56 x 27 * ø56 x 27 M6 x 10 ø48 x 1.5 Deutsch Français Italiano English NEOPERL-Cascade Mischdüse NEOPERL-Cascade Mischdüse Universalpatrone Schlauchdurchführung Metallschlauch KWC FORMA Hebelset Zugknopf mit Stange Auszugsneoperl Gewindestift und Abdeckung Gleitring-/O-Ring-Set Befestigungsset Befestigungsset KWC DOMO Hebelset, schräg Ablaufbetätigungshebel Anschlag Rückflussverhinderer Abdeckkappe Auszugsneoperl Patronenmutter Dichtung Gleithülse Kunststoff Abdeckkappe Befestigungsschraube O-Ring Dichtung Patronenmutter Verbindungsstange Zierring mit Loch Zierring ohne Loch Einsatz Gewindestift Abdeckung O-Ring Einsatz NEOPERL-Cascade aérateur NEOPERL-Cascade aérateur Cartouche universelle Traversée flexible Flexible métallique KWC FORMA Jeu de levier Bouton de vidage avec tige Douchette avec aérateur Tige filetée et cache Jeu d'anneaux glissants/joints toriques Jeu de pièces de fixation Jeu de pièces de fixation KWC DOMO Jeu de levier, oblique Levier de commande pour vidage Butée Clapet antiretour Calotte Douchette avec aérateur Ecrou de cartouche Joint Douille coulissante Calotte Vis de fixation Joint torique Joint Ecrou de cartouche Tige de raccordement Bague décorative percée Bague décorative non percée Insert Vis Cache Joint torique Insert NEOPERL aeratore a cascata NEOPERL aeratore a cascata Cartuccia universale Guida tubo flessibile Tubo flessibile corazzato KWC FORMA Set leva Comando scarico con asta Doccia con aeratore Spina filettata e copertura Serie anello scorrevole/O-Ring Kit di fissaggio Kit di fissaggio KWC DOMO Set leva, obliqua Comando scarico Fermo Vitone antiriflusso Calotta Doccia con aeratore Dado cartuccia Guarnizione Guida comando Calotta Vite di fissaggio O-Ring Guarnizione Dado cartuccia Asta di collegamento Anello decorativo con foro Anello decorativo senza foro Inserto Vite Copertura O-Ring Inserto NEOPERL-Cascade aerator NEOPERL-Cascade aerator Universal cartridge Hose-guide spout Metal flexible hose KWC FORMA Handle kit Pull knob with rod Pull-out spray Threaded pin and cover Sliding ring/O-ring kit Fastening kit Fastening kit KWC DOMO Handle kit, oblique Lever for pop-up valve Shower head movement limiter Check valve Cap Pull-out spray Cartridge nut Gasket Sliding sleeve Cap Fastening screw O-Ring Gasket Cartridge nut Pop-up rod Sleeve with hole Sleeve without hole Insert Threaded pin Cover O-Ring Insert 31 ARMATUREN ROBINETTERIE RUBINETTERIA FAUCETS KWC DOMO K.12.61.11/21 Z.200.310 Z.200.210 KWC ORCINO K.12.71.11/21 Hebelmischer mit Schwenkauslauf Mitigeur avec goulot pivotant Miscelatore con bocca orientabile Single lever mixer with swivel spout Z.606.154 Z.605.952 Z.200.213 Z.602.997 Z.606.163 Z.200.226 32 256 KWC VITA-UNO K.12.U1.11/21 Z.607.544 Z.505.046 Z.606.154 Z.605.952 Z.200.213 Z.602.997 Z.630.274 152 KWC VITA-DUO K.12.T1.11/21 Z.602.997 Z.200.084 Waschtisch: Lavabo: Lavabo: Wash basin: Z.631.594 Z.602.935 Z.605.185 Z.631.104 Z.605.186 Z.600.974 Z.505.550 Z.600.975 Z.606.176 Z.600.907 Z.200.221 Z.501.815 Z.600.907 Z.200.098 Z.602.955 Z.606.393 Z.606.223 K.32.U0.00 K.32.60.00 K.32.60.00 K.32.60.00 Z.501.815 Z.602.955 Z.200.218 Z.200.115 K.31.90.01 Z.200.221 KWC ORCINO KWC DOMO KWC VITA-UNO Z.200.219 KWC VITA-DUO Z.200.240 Z.200.223 Z.200.224 K.31.90.01 Z.605.131 Nr. / No Dim K.31.90.01 K.32.60.00 K.32.U0.00 Z.200.084 Z.200.098 Z.200.115 Z.200.211 Z.200.213 Z.200.218 Z.200.219 * M24 x 1 ø39 ø39 L= 107 M44 x 1 / S42 * A= 150 * Z.200.221 Z.200.223 Z.200.224 Z.200.226 Z.200.240 * Z.200.310 Z.501.815 Z.505.046 Z.505.550 Z.600.907 Z.600.974 Z.600.975 Z.602.935 Z.602.955 Z.602.997 Z.605.131 Z.605.185 Z.605.186 Z.605.952 Z.606.154 Z.606.163 Z.606.176 Z.606.223 Z.606.393 Z.607.544 Z.630.274 Z.631.104 Z.631.594 * A= 150 * M33 x 1.5 S14 * ø56 * * * L= 155 / 33° M44 x 1 / S42 ø52.9 / 43.7 x 4.6 * ø56 M4 x 17 L= 110 S7 * ø56 x 27 * ø56 x 27 M44 x 1 / S42 ø48 x 1.5 M4 x 10 Deutsch Français Italiano English NEOPERL-Cascade Mischdüse Universalpatrone KWC VITA-UNO Patrone KWC VITA-DUO Hebelset Patronenmutter Schwenkauslauf KWC ORCINO Hebelset, schräg Gewindestift und Abdeckung Schwenkauslauf Gleitring-/O-Ring-Set (KWC DOMO / KWC VITA-UNO) Gleitring-/O-Ring-Set Befestigungsset Befestigungsset Abdeckkappe Gleitring-/O-Ring-Set (KWC VITA-DUO) KWC DOMO Hebelset, schräg Ablaufbetätigungshebel KWC VITA-UNO Hebelset Hebel mit Schraube Patronenmutter (KWC DOMO / KWC VITA-UNO) Anschlag Manchette Abdeckkappe Gleithülse Kunststoff Befestigungsschraube Verbindungsstange Zierring mit Loch Zierring ohne Loch Gewindestift Abdeckung Einsatz Temperatur-Begrenzungsring Patronenmutter O-Ring Abdeckschild Einsatz Einsatz Befestigungsschraube NEOPERL-Cascade aérateur Cartouche universelle KWC VITA-UNO cartouche KWC VITA-DUO Jeu de levier Ecrou de cartouche Bec mobile KWC ORCINO Jeu de levier, oblique Tige filetée et cache Bec mobile Jeu d'anneaux glissants/joints toriques (KWC DOMO / KWC VITA-UNO) Jeu d'anneaux glissants/joints toriques Jeu de pièces de fixation Jeu de pièces de fixation Calotte Jeu d'anneaux glissants/joints toriques (KWC VITA-DUO) KWC DOMO Jeu de levier, oblique Levier de manoeuvre KWC VITA-UNO Jeu de levier Levier avec vis Ecrou de cartouche (KWC DOMO / KWC VITA-UNO) Butée Manchette Calotte Douille en plastique Vis de fixation Tige de raccordement Bague décorative percée Bague décorative non percée Tige filetée Cache Insert Baque limitatrice Ecrou de cartouche Joint torique Plaque de recouvrement Insert Insert Vis de fixation NEOPERL aeratore a cascata Cartuccia universale KWC VITA-UNO cartuccia KWC VITA-DUO Set leva Dado cartuccia Bocca orientabile KWC ORCINO Set leva, obliqua Spina filettata e copertura Bocca orientabile Serie anello scorrevole/O-Ring (KWC DOMO / KWC VITA-UNO) Serie anello scorrevole/O-Ring Kit di fissaggio Kit di fissaggio Calotta Serie anello scorrevole/O-Ring (KWC VITA-DUO) KWC DOMO Set leva, obliqua Comando scarico KWC VITA-UNO Set leva Leva con vite Dado cartuccia (KWC DOMO / KWC VITA-UNO) Fermo Guarnizione anulare Calotta Bussola Vite di fissaggio Asta di collegamento Anello decorativo con foro Anello decorativo senza foro Spina filettata Copertura Inserto Anello di limitazione Dado cartuccia O-Ring Piastra di copertura Inserto Inserto Vite di fissaggio NEOPERL-Cascade aerator Universal cartridge KWC VITA-UNO cartridge KWC VITA-DUO Handle kit Cartridge nut Swivel spout KWC ORCINO Handle kit, oblique Threaded pin and cover Swivel spout Sliding ring/O-ring kit (KWC DOMO / KWC VITA-UNO) Sliding ring/O-ring kit Fastening kit Fastening kit Cap Sliding ring/O-ring kit (KWC VITA-DUO) KWC DOMO Handle kit, oblique Lever for pop-up KWC VITA-UNO Handle kit Handle with screw Cartridge nut (KWC DOMO / KWC VITA-UNO) Handle movement limiter Seal Cap Sleeve Fastening screw Pop-up rod Sleeve with hole Sleeve without hole Threaded pin Cover Insert Temperature limiter ring Cartridge nut O-Ring Coverplate Insert Insert Fastening screw 33 Waschtisch: Lavabo: Lavabo: Wash basin: ARMATUREN ROBINETTERIE RUBINETTERIA FAUCETS KWC ORCINO K.12.71.42/52 Hebelmischer mit Schwenkauslauf Mitigeur avec goulot pivotant Miscelatore con bocca orientabile Single lever mixer with swivel spout 34 256 KWC FORMA K.12.F1.41/51 Z.606.154 Z.605.952 Z.200.213 Z.602.997 Z.605.850 Z.200.212 Z.605.952 Z.200.225 Z.602.997 Z.605.819 Z.502.600 Z.606.176 Z.604.469 Z.605.851 Z.200.126 K.32.60.00 Z.501.815 K.32.60.00 Z.605.853 K.31.90.01 Z.605.131 K.31.90.01 Z.200.223 Z.200.224 Z.200.106 Nr. / No K.31.90.01 K.32.60.00 Z.200.106 Z.200.126 Z.200.212 Z.200.213 Z.200.223 Z.200.224 Z.200.225 Z.501.815 Z.502.600 Z.602.997 Z.604.469 Z.605.131 Z.605.819 Z.605.850 Z.605.851 Z.605.853 Z.605.952 Z.606.154 Z.606.176 Dim * M24 x 1 ø32 * * L= 170 * ø50 M33 x 1.5 * ø50 * * ø50.4 M4 x 17 M49 / S42 L= 110 / S7 M44 x 1 / S38 M6 x 10 Deutsch Français Italiano English NEOPERL-Cascade Mischdüse Universalpatrone KWC FORMA Hebelset Zugknopf mit Stange KWC ORCINO Hebelset, gerade Gewindestift und Abdeckung Befestigungsset (KWC ORCINO) Befestigungsset Abdeckkappe Ablaufbetätigungshebel Abdeckkappe Befestigungsschraube Patronenmutter Verbindungsstange Einsatz Einsatz Patronenmutter Gleithülse Kunststoff Gewindestift Abdeckung Temperatur-Begrenzungsring NEOPERL-Cascade aérateur Cartouche universelle KWC FORMA Jeu de levier Bouton de vidage avec tige KWC ORCINO Jeu de levier, droit Tige filetée et cache Jeu de pièces de fixation (KWC ORCINO) Jeu de pièces de fixation Calotte Levier de vidage Calotte Vis de fixation Ecrou de cartouche Tige de rvidage Insert Insert Ecrou de cartouche Douille coulissante Vis Cache Baque limitatrice NEOPERL aeratore a cascata Cartuccia universale KWC FORMA Set leva Comando scarico con asta KWC VITA-DUO Set leva, diritta Spina filettata e copertura Kit di fissaggio (KWC ORCINO) Kit di fissaggio Calotta Comando scarico Calotta Vite di fissaggio Dado cartuccia Asta di collegamento Inserto Inserto Dado cartuccia Guida comando Vite Copertura Anello di limitazione NEOPERL-Cascade aerator Universal cartridge KWC FORMA Handle kit Pull knob with rod KWC VITA-DUO Handle kit, straight Threaded pin and cover Fastening kit (KWC ORCINO) Fastening kit Cap Pop-up valve operating lever Cap Fastening screw Cartridge nut Pop-up rod Insert Insert Cartridge nut Sliding sleeve Screw Cover Temperature limiter ring 35 Waschtisch: Lavabo: Lavabo: Wash basin: ARMATUREN ROBINETTERIE RUBINETTERIA FAUCETS KWC DOMO K.12.61.40-51 Hebelmischer mit festem Auslauf Mitigeur avec goulot fix Miscelatore con bocca fissa Single lever mixer with fixed spout KWC VITA-UNO K.12.U1.41/51 36 257 KWC VITA-DUO K.12.T1.41/51 Z.501.815 Z.602.955 Z.505.046 Z.607.544 Z.606.154 Z.605.952 Z.200.213 Z.602.997 Z.630.274 Z.602.997 K.31.90.01 Z.200.084 Z.200.310 Z.631.594 Z.631.104 Z.505.550 Z.600.974 Z.602.935 Z.600.975 Z.600.907 Z.600.907 Z.200.098 Z.200.223 Z.200.224 K.32.60.00 K.32.U0.00 K.32.60.00 Z.605.131 Z.605.131 Nr. / No K.31.90.01 K.32.60.00 K.32.U0.00 Z.200.084 Z.200.098 Z.200.213 Z.200.223 Z.200.224 Z.200.310 Z.501.815 Z.505.046 Z.505.550 Z.600.907 Z.600.974 Z.600.975 Z.602.935 Z.602.955 Z.602.997 Z.605.131 Z.605.952 Z.606.154 Z.607.544 Z.630.274 Z.631.104 Z.631.594 Dim * M24 x 1 ø39 ø39 L= 107 M44 x 1 / S42 M33 * * L= 155 / 33° M44 x 1 / S42 ø43.7 x 4.6 * ø56 M4 x 17 L= 110 S7 M4 x 10 Deutsch Français Italiano English NEOPERL-Cascade Mischdüse Universalpatrone KWC VITA-UNO Patrone KWC VITA-DUO Hebelset Patronenmutter Gewindestift und Abdeckung Befestigungsset Befestigungsset KWC DOMO Hebelset, schräg Ablaufbetätigungshebel KWC VITA-UNO Hebelset Hebel mit Schraube Patronenmutter Anschlag Manchette Abdeckkappe Gleithülse Kunststoff Befestigungsschraube Verbindungsstange Gewindestift Abdeckung Abdeckschild Einsatz Einsatz Befestigungsschraube NEOPERL-Cascade aérateur Cartouche universelle KWC VITA-UNO cartouche KWC VITA-DUO Jeu de levier Ecrou de cartouche Tige filetée et cache Jeu de pièces de fixation Jeu de pièces de fixation KWC DOMO Jeu de levier, oblique Levier de vidage KWC VITA-UNO Jeu de levier Levier avec vis Ecrou de cartouche Butée Manchette Calotte Douille en plastique Vis de fixation Tige de vidage Tige filetée Cache Plaque de recouvrement Insert Insert Vis de fixation NEOPERL aeratore a cascata Cartuccia universale KWC VITA-UNO cartuccia KWC VITA-DUO Set leva Dado cartuccia Spina filettata e copertura Kit di fissaggio Kit di fissaggio KWC DOMO Set leva, obliqua Comando scarico KWC VITA-UNO Set leva Leva con vite Dado cartuccia Fermo Guarnizione anulare Calotta Guida comando Vite di fissaggio Asta di collegamento Spina filettata Copertura Piastra di copertura Inserto Inserto Vite di fissaggio NEOPERL-Cascade aerator Universal cartridge KWC VITA-UNO cartridge KWC VITA-DUO Handle kit Cartridge nut Threaded pin and cover Fastening kit Fastening kit KWC DOMO Handle kit, oblique Pop-up valve operating lever KWC VITA-UNO Handle kit Handle with screw Cartridge nut Handle movement limiter Seal Cap Sleeve Fastening screw Pop-up rod Threaded pin Cover Coverplate Insert Insert Fastening screw 37 Waschtisch: Lavabo: Lavabo: Wash basin: ARMATUREN ROBINETTERIE RUBINETTERIA FAUCETS KWC MARLINO K.12.21.42/52 Hebelmischer mit festem Auslauf Mitigeur avec goulot fix Miscelatore con bocca fissa Single lever mixer with fixed spout KWC ROMBO K.12.2H.42/52 KWC SANA-UNO K.12.2U.42/52 38 257 KWC SANA-DUO K.12.2T.42/52 Z.505.046 Z.607.544 Z.631.594 Z.505.167 Z.505.550 Z.631.104 Z.631.104 Z.631.592 Z.607.234 Z.607.538 Z.631.590 Z.532.707 Z.600.907 Z.600.907 Z.600.907 K.32.60.00 K.32.60.00 K.32.U0.00 K.32.60.00 Z.530.891 K.31.90.01 Z.504.595 Z.505.239 Z.602.997 Z.505.569 Z.602.997 Z.505.049 Z.504.853 Z.605.952 Z.607.237 Z.505.552 Z.631.311 Z.631.104 Nr. / No K.31.90.01 K.32.60.00 K.32.U0.00 Z.504.595 Z.504.853 Z.505.046 Z.505.049 Z.505.167 Z.505.239 Z.505.550 Z.505.552 Z.505.569 Z.530.891 Z.532.707 Z.600.907 Z.602.997 Z.605.952 Z.607.234 Z.607.237 Z.607.538 Z.607.544 Z.631.104 Z.631.311 Z.631.590 Z.631.592 Z.631.594 Dim * M24 x 1 ø39 ø39 * * L= 167 / 20° * * 20° 3⁄ " x M8 x 1, L= 500 8 M44 x 1 / S42 M4 x 17 M6 x 10 * * * ø56 M4 x 12 M44 x 1 / S42 M4 x 10 Deutsch Français Italiano English NEOPERL-Cascade Mischdüse Universalpatrone KWC SANA-UNO Patrone Zugknopf mit Stange KWC MARLINO Hebelset KWC SANA-UNO Hebelset KWC ROMBO Hebelset Abdeckung KWC SANA-DUO Hebelset Hebel mit Schraube Gewindestift mit Abdeckung KWC ROMBO Hebel ohne Kappe Flexschlauch Befestigungsset Patronenmutter Befestigungsschraube Gewindestift Abdeckkappe Abdeckung Abdeckkappe Abdeckschild Einsatz Befestigungsschraube Patronenmutter Anschlag Befestigungsschraube NEOPERL-Cascade aérateur Cartouche universelle KWC SANA-UNO cartouche Bouton de vidage avec tige KWC MARLINO Jeu de levier KWC SANA-UNO Jeu de levier KWC ROMBO Jeu de levier Cache KWC SANA-DUO Jeu de levier Levier avec vis Tige filetée et cache KWC ROMBO jeu de levier sans calotte Flexible Jeu de pièces de fixation Ecrou de cartouche Vis de fixation Tige filetée Calotte Cache Calotte Plaque de recouvrement Insert Vis de fixation Ecrou de cartouche Butée Vis de fixation NEOPERL aeratore a cascata Cartuccia universale KWC SANA-UNO cartuccia Comando scarico con asta KWC MARLINO Set leva KWC SANA-UNO Set leva KWC ROMBO Set leva Copertura KWC SANA-DUO Set leva Leva con vite Spina filettata e copertura KWC ROMBO set leva senza calotta Flexibile Kit di fissaggio Dado cartuccia Vite di fissaggio Spina filettata Calotta Copertura Calotta Piastra di copertura Inserto Vite di fissaggio Dado cartuccia Fermo Vite di fissaggio NEOPERL-Cascade aerator Universal cartridge KWC SANA-UNO cartridge Pull knob with rod KWC MARLINO Handle kit KWC SANA-UNO Handle kit KWC ROMBO Handle kit Cover KWC SANA-DUO Handle kit Handle with screw Threaded pin and cover KWC ROMBO handle kit without cap Flexible hose Fastening kit Cartridge nut Fastening screw Threaded pin Cap Cover Cap Coverplate Insert Fastening screw Cartridge nut Handle movement limiter Fastening screw 39 Waschtisch: Lavabo: Lavabo: Wash basin: ARMATUREN ROBINETTERIE RUBINETTERIA FAUCETS Hebelmischer mit festem Auslauf Mitigeur avec goulot fix Miscelatore con bocca fissa Single lever mixer with fixed spout KWC DISKO K.12.VA.52 40 257 KWC DISKO K.12.VB.52 Z.630.327 Z.600.025 Z.606.235 Z.505.344 Z.505.032 Z.632.491 Z.505.280 Z.200.197 Z.505.286 Z.632.490 Z.606.234 Z.200.197 Z.503.730 Z.200.176 Z.200.176 Z.603.184 Z.603.913 Z.505.281 Z.603.184 Z.632.123 Z.505.282 Z.603.913 Z.503.707 Z.607.757 Z.607.782 Nr. / No Z.200.176 Z.200.197 Z.503.707 Z.503.730 Z.505.032 Z.505.280 Z.505.281 Z.505.282 Z.505.286 Z.505.344 Z.600.025 Z.603.184 Z.603.913 Z.606.234 Z.606.235 Z.607.757 Z.607.782 Z.630.327 Z.632.123 Z.632.490 Z.632.491 Dim 3⁄ " x M8 x 1, L= 500 8 M24 x 1 L= 143 L= 143 Deutsch Français Italiano English Gleitring-/O-Ring-Set KWC DISKO Patrone mit Schlüssel Flexschlauch KWC DISKO Patrone NEOPERL-Cascade Mischdüse Auslauf fest, Messing KWC DISKO Hebelset, Messing KWC DISKO Hebelset, Edelstahl Auslauf fest, Edelstahl NEOPERL-Cascade Mischdüse, Edelstahl Befestigungsschraube Auslauf Gewindestift O-Ring Patronenmutter Temperatur-Begrenzungsring Hülse Hülse Befestigungsschraube O-Ring Drehteil unten Drehteil oben Jeu d'anneaux glissants/joints toriques KWC DISKO cartouche avec clé Flexible KWC DISKO cartouche NEOPERL-Cascade aérateur Bec fixe, laiton KWC DISKO Jeu de levier, laiton KWC DISKO Jeu de levier, acier inox. Bec fixe, acier inoxidable NEOPERL-Cascade aérateur, acier inox. Vis de fixation bec Tige filetée Joint torique Ecrou de cartouche Baque limitatrice Douille Douille Vis de fixation Joint torique Elément rotatif bas Elément rotatif haut Serie anello scorrevole/O-Ring KWC DISKO cartuccia con chiave Flexibile KWC DISKO cartuccia NEOPERL aeratore a cascata Bocca fissa, ottone KWC DISKO Set leva, ottone KWC DISKO Set leva, acciao inox. Bocca fissa, acciao inoxidable NEOPERL aeratore a cascata, acciao inox. Vite di fissagio bocca Spina filettata O-Ring Dado cartuccia Anello di limitazione Bussola Bussola Vite di fissaggio O-Ring Parte inferiore girevole Parte superiore girevole Sliding ring/O-ring kit KWC DISKO cartridge with wrench Flexible hose KWC DISKO cartridge NEOPERL-Cascade aerator Spout fixed, brass KWC DISKO Handle kit, brass KWC DISKO Handle kit, stainless steel Spout fixed, stainless steel NEOPERL-Cascade aerator, stainless steel Fastening screw spout Threaded pin O-Ring Cartridge nut Temperature limiter ring Sleeve Sleeve Fastening screw O-Ring Transmission sleeve Support ring 41 ARMATUREN ROBINETTERIE RUBINETTERIA FAUCETS Waschtisch: Lavabo: Lavabo: Wash basin: Zweigriffmischer mit festem Auslauf Mélangeur avec goulot fix Miscelatore con bocca fissa Two handle mixer with fixed spout KWC STAR K.12.41.11/21 42 257 KWC STAR K.12.41.42/52 Z.600.515 K.31.90.01 K.33.41.01 Z.501.928 Z.200.281 Z.200.176 K.32.40.01 Z.501.928 K.32.40.01 K.31.90.01 Z.500.433 K.32.40.01 K.32.40.01 Z.501.929 Z.501.929 Z.505.544 Z.532.179 Z.600.545 K.32.40.00 Nr. / No K.31.90.01 K.32.40.00 K.32.40.01 K.33.41.01 Z.200.176 Z.200.281 Z.500.433 Z.501.928 Z.501.929 Z.505.544 Z.532.179 Z.600.515 Z.600.545 Dim * M24 x 1 M20 x 1.25 M20 x 1.25 * A 150 * L 130 * * * M33 x 1.5 M33 x 1.5 M6 S7 L= 110 Deutsch Français Italiano English NEOPERL-Cascade Mischdüse Kegelventil Flachteller-Oberteil Schwenkauslauf Gleitring-/O-Ring-Set Zugknopf mit Zugstange Ablaufbetätigungshebel KWC RONDO Griff kalt KWC RONDO Griff warm Befestigungsset Befestigungsset Schraube Verbindungsstange NEOPERL-Cascade aérateur Tête de robinet à clapet conique Tête de robinet à clapet plat Bec mobile Jeu d'anneaux glissants/joints toriques Bouton avec tige de vidage Levier de manoeuvre Croisillon KWC RONDO froid Croisillon KWC RONDO chaud Jeu de pièces de fixation Jeu de pièces de fixation Vis Tige de vidage NEOPERL aeratore a cascata Vitone conico Vitone con piattello Bocca orientabile Serie anello scorrevole/O-Ring Comando scarico con asta Comando scarico Manopola KWC RONDO freddo Manopola KWC RONDO caldo Kit di fissaggio Kit di fissaggio Vite Asta di collegamento NEOPERL-Cascade aerator Cone valve Flat valve Swivel spout Sliding ring/O-ring kit Pull knob with pull rod Lever for pop-up KWC RONDO knob cold KWC RONDO knob warm Fastening kit Fastening kit Screw Pop-up rod 43 ARMATUREN ROBINETTERIE RUBINETTERIA FAUCETS Waschtisch: Lavabo: Lavabo: Wash basin: Zweigriffmischer, 3-Loch Mélangeur modèle, à 3-trous Miscelatore a 2 manopole, 3 fori Two handle mixer, 3-holes KWC STAR K.12.43.11/21 44 258 KWC STAR K.12.43.32/52 Z.200.030 Z.600.515 K.31.90.01 Z.200.038 K.26.90.32 K.26.90.52 Z.605.185 Z.605.186 K.26.90.11 K.26.90.21 K.31.90.01 Z.501.928 Z.501.929 Z.200.282 Z.501.815 Z.605.761 Z.602.955 K.32.40.01 Z.602.305 K.27.40.00 Z.602.818 Z.200.235 Z.605.131 Z.200.235 Z.602.305 K.32.40.00 Z.600.382 Z.600.382 Z.500.006 Z.605.016 Z.502.658 Nr. / No Dim K.26.90.11 * A= 150 K.26.90.21 * A= 150 K.26.90.32 K.26.90.52 K.27.40.00 K.31.90.01 K.32.40.00 K.32.40.01 Z.200.030 Z.200.038 Z.200.235 Z.200.282 Z.500.006 Z.501.815 Z.501.928 Z.501.929 Z.502.658 Z.600.382 Z.600.515 Z.602.305 Z.602.818 Z.602.955 Z.605.016 Z.605.131 Z.605.185 Z.605.186 Z.605.761 * A= 130 * A= 130 * * M24 x 1 M20 x 1.25 M20 x 1.25 * * A= 150 3⁄ " 4 3⁄ " x ø10 8 * * * L= 400 3⁄8" x 3⁄8" ø14.5 / 9 x 1.5 M6 x 10 ø14.7 / 9 x 3 * 3⁄4" 3⁄ " x 3⁄ " 8 8 S7 x 110 * ø56 x 27.3 * ø56 x 27.3 ø44.17 x 1.78 Deutsch Schwenkauslauf mit Ablaufbetätigung, kompl. Français Bec mobile avec commande d’écoulement, compl. Schwenkauslauf ohne Ablaufbetätigung, kompl. Bec mobile sans commande d’écoulement, compl. Fester Auslauf mit Ablaufbetätigung Bec fixe avec vidage Fester Auslauf ohne Ablaufbetätigung Bec fixe sans vidage Seitenventil kompl. Robinet latéral compl. NEOPERL-Cascade Mischdüse NEOPERL-Cascade aérateur Kegelventil Tête de robinet à clapet conique Flachteller-Oberteil Tête de robinet à clapet plat Zugknopf mit Stange Bouton de vidage avec tige Schwenkauslauf Bec mobile Befestigungsset Jeu de pièces de fixation Gleitring-/O-Ring-Set Jeu d'anneaux glissants/joints toriques Klemmverschraubung Raccord de serrage à vis Ablaufbetätigung Commande de vodage KWC RONDO Griff kalt Croisillon KWC RONDO froid KWC RONDO Griff warm Croisillon KWC RONDO chaud Schlauch Flexible Dichtung Joint Befestigungsschraube Vis de fixation Gummidichtung Joint en caoutchouc Rosette Rosace Gleithülse Kunststoff Douille coulissante T-Stück Pièce en T Verbindungsstange Tige de raccordement Zierring mit Loch Bague décorative percée Zierring ohne Loch Bague décorative non percée O-Ring Joint torique Italiano English Bocca orientabile con comando scarico, compl. Swivel spout with pop-up operating linkage, compl. Bocca orientabile senza comando scarico, compl. Swivel spout without pop-up linkage, compl. Bocca fissa con scarico Bocca fissa senza scarico Vitane laterale compl. NEOPERL aeratore a cascata Vitone conico Vitone con piattello Comando scarico con asta Bocca orientabile Kit di fissaggio Serie anello scorrevole/O-Ring Dado di serraggio Comando scarico Manopola KWC RONDO freddo Manopola KWC RONDO caldo Tubo flessibile Guarnizione Vite di fissaggio Guarnizione Rosetta Guida comando Crociera Asta di collegamento Anello decorativo con foro Anello decorativo senza foro O-Ring Spout with pop-up Spout without pop-up Side valve compl. NEOPERL-Cascade aerator Cone valve Flat valve Pull knob with rod Swivel spout Fastening kit Sliding ring/O-ring kit Clamping coupling Pop-up operating knob KWC RONDO knob cold KWC RONDO knob warm Hose Gasket Fastening screw Rubber seal Escutcheon Sliding sleeve T-shaped part Pop-up rod Sleeve with hole Sleeve without hole O-Ring 45 Bidet: Bidet: Bidet: Bidet: ARMATUREN ROBINETTERIE RUBINETTERIA FAUCETS Hebelmischer Mitigeur Miscelatore Single lever mixer 46 258 KWC DOMO K.13.61.41 KWC ORCINO K.13.71.41 Z.200.212 Z.606.154 Z.605.952 Z.200.213 Z.602.997 Z.630.274 Z.602.935 Z.200.311 KWC FORMA K.13.F1.41 Z.606.154 Z.605.952 Z.200.213 Z.602.997 Z.605.850 Z.605.952 Z.200.225 Z.602.997 Z.605.819 Z.502.600 Z.606.176 Z.604.469 Z.600.907 Z.605.851 K.32.60.00 Z.200.126 K.32.60.00 Z.501.815 Z.501.815 K.32.60.00 Z.605.853 Z.602.955 K.31.90.01 Z.605.131 Z.605.131 K.31.90.21 Z.200.223 Z.200.223 Z.200.224 Z.200.106 Nr. / No Dim K.31.90.01 K.31.90.21 K.32.60.00 Z.200.106 Z.200.126 Z.200.212 Z.200.213 Z.200.223 Z.200.224 Z.200.225 Z.200.311 Z.501.815 Z.502.600 Z.600.907 Z.602.935 Z.602.955 Z.602.997 Z.604.469 Z.605.131 Z.605.819 Z.605.850 Z.605.851 Z.605.853 Z.605.952 Z.606.154 Z.606.176 Z.630.274 * M24 x 1 * M24 ø32 * * L= 170 * ø50 M33 x 1.5 * ø48 * * * ø50.4 M44 x 1 / S42 * ø56 M4 x 17 M49 / S42 L= 110 / S7 M44 x 1 / S38 M6 x 10 Deutsch Français Italiano English NEOPERL-Cascade Mischdüse NEOPERL-Cascade Mischdüse mit Kugelgelenk Universalpatrone KWC FORMA Hebelset Zugknopf mit Stange KWC ORCINO Hebelset, gerade Gewindestift und Abdeckung Befestigungsset Befestigungsset Abdeckkappe KWC DOMO Hebelset, gerade Ablaufbetätigungshebel Abdeckkappe Patronenmutter Abdeckkappe Gleithülse Befestigungsschraube Patronenmutter Verbindungsstange Einsatz Einsatz Patronenmutter Gleithülse Gewindestift Abdeckung Temperaturbegrenzungsring Einsatz NEOPERL-Cascade aérateur NEOPERL -Cascade aérateur à rotule Cartouche universelle KWC FORMA Jeu de levier Bouton de vidage avec tige KWC ORCINO Jeu de levier, droit Tige filetée et cache Jeu de pièces de fixation Jeu de pièces de fixation Calotte KWC DOMO Jeu de levier, droit Levier de commande pour vidage Calotte Ecrou de cartouche Calotte Douille coulissante Vis Ecrou de cartouche Tige de raccordement Insert Insert Ecrou de cartouche Douille coulissante Vis Cache Baque limitatrice de temperature Insert NEOPERL aeratore a cascata NEOPERL aeratore a cascata snodabile Cartuccia universale KWC FORMA Set leva Comando scarico con asta KWC ORCINO Set leva, diritta Spina filettata e copertura Kit di fissaggio Kit di fissaggio Calotta KWC DOMO Set leva, diritta Comando scarico Calotta Dado cartuccia Calotta Guida comando Vite Dado cartuccia Asta di collegamento Inserto Inserto Dado cartuccia Guida comando Vite Copertura Anello di limitazione di temperature Inserto NEOPERL-Cascade aerator NEOPERL-Cascade swivel aerator Universal cartridge KWC FORMA Handle kit Pull knob with rod KWC ORCINO Handle kit, straight Threaded pin and cover Fastening kit Fastening kit Cap KWC DOMO Handle kit, straight Lever for pop-up Cap Cartridge nut Cap Sliding sleeve Screw Cartridge nut Pop-up rod Insert Insert Cartridge nut Sliding sleeve Threaded pin Cover Temperature limiter ring Insert 47 Bidet: Bidet: Bidet: Bidet: ARMATUREN ROBINETTERIE RUBINETTERIA FAUCETS Hebelmischer Mitigeur Miscelatore Single lever mixer KWC MARLINO K.13.21.41 48 258 KWC ROMBO K.13.2H.41 KWC SANA-DUO K.13.2T.41 Z.607.544 Z.505.167 Z.605.952 Z.607.237 Z.505.552 Z.504.853 K.31.90.01 Z.602.997 Z.602.997 Z.631.311 Z.631.104 Z.505.569 Z.504.595 Z.505.049 Z.505.239 K.31.90.21 Z.631.104 Z.631.104 Z.631.592 Z.607.234 Z.607.538 Z.631.590 Z.532.707 Z.600.907 Z.600.907 K.32.60.00 K.32.60.00 K.32.60.00 Z.530.891 Nr. / No Dim K.31.90.01 K.31.90.21 K.32.60.00 Z.504.595 Z.504.853 Z.505.049 Z.505.167 Z.505.239 Z.505.552 Z.505.569 Z.530.891 Z.532.707 Z.600.907 Z.602.997 Z.605.952 Z.607.234 Z.607.237 Z.607.538 Z.607.544 Z.631.104 Z.631.311 Z.631.590 Z.631.592 * M24 x 1 * M24 ø39 * * * * 20° 3⁄ " x M8 x 1, L= 500 8 M44 x 1 / S42 M4 x 17 M6 x 10 * * * ø56 M4 x 12 M44 x 1 / S42 Deutsch Français Italiano English NEOPERL-Cascade Mischdüse NEOPERL-Cascade Mischdüse mit Kugelgelenk Universalpatrone Zugknopf mit Stange KWC MARLINO Hebelset KWC ROMBO Hebelset Abdeckung KWC SANA-DUO Hebelset Gewindestift und Abdeckung KWC ROMBO Hebelset ohne Kappe Flexschlauch Befestigungsset Patronenmutter Befestigungsschraube Gewindestift Abdeckkappe Abdeckung Abdeckkappe Abdeckschild Einsatz Befestigungsschraube Patronenmutter Anschlag NEOPERL-Cascade aérateur NEOPERL -Cascade aérateur à rotule Cartouche universelle Bouton de vidage avec tige KWC MARLINO Jeu de levier KWC ROMBO Jeu de levier Cache KWC SANA-DUO Jeu de levier Tige filetée et cache KWC ROMBO jeu de levier sans calotte Flexible Jeu de pièces de fixation Ecrou de cartouche Vis de fixation Tige filetée Calotte Cache Calotte Plaque de recouvrement Insert Vis de fixation Ecrou de cartouche Butée NEOPERL aeratore a cascata NEOPERL aeratore a cascata snodabile Cartuccia universale Comando scarico con asta KWC MARLINO Set leva KWC ROMBO Set leva Copertura KWC SANA-DUO Set leva Spina filettata e copertura KWC ROMBO set leva senza calotta Flexibile Kit di fissaggio Dado cartuccia Vite di fissaggio Spina filettata Calotta Copertura Calotta Piastra di copertura Inserto Vite di fissaggio Dado cartuccia Fermo NEOPERL-Cascade aerator NEOPERL-Cascade swivel aerator Universal cartridge Pull knob with rod KWC MARLINO Handle kit KWC ROMBO Handle kit Cover KWC SANA-DUO Handle kit Threaded pin and cover KWC ROMBO handle kit without cap Flexible hose Fastening kit Cartridge nut Fastening screw Threaded pin Cap Cover Cap Coverplate Insert Fastening screw Cartridge nut Handle movement limiter 49 ARMATUREN ROBINETTERIE RUBINETTERIA FAUCETS Bidet: Bidet: Bidet: Bidet: Zweigriffmischer Mélangeur Miscelatore a 2 manopole Two-handle mixer 50 258 KWC STAR K.13.41.41 Z.200.281 Z.501.928 K.32.40.01 K.31.90.21 K.31.90.01 K.32.40.01 Z.505.544 K.32.40.00 Z.501.929 Nr. / No K.31.90.01 K.31.90.21 K.32.40.00 K.32.40.01 Z.200.281 Z.501.928 Z.501.929 Z.505.544 Dim * M24 x 1 * M24 M20 x 1.25 M20 x 1.25 * L 130 * * Deutsch Français Italiano English NEOPERL-Cascade Mischdüse NEOPERL-Cascade Mischdüse mit Kugelgelenk Kegelventil Flachteller-Oberteil Zugknopf mit Zugstange KWC RONDO Griff kalt KWC RONDO Griff warm Befestigungsset NEOPERL-Cascade aérateur NEOPERL-Cascade aérateur à rotule Tête de robinet à clapet conique Tête de robinet à clapet plat Bouton avec tige de vidage Croisillon KWC RONDO froid Croisillon KWC RONDO chaud Jeu de pièce de fixation NEOPERL aeratore a cascata NEOPERL aeratore a cascata snodabile Vitone conico Vitone con piattello Comando scarico con asta Manopola KWC RONDO freddo Manopola KWC RONDO caldo Kit di fissaggio NEOPERL-Cascade aerator NEOPERL-Cascade swivel aerator Cone valve Flat valve Pull knob with pull rod KWC RONDO knob cold KWC RONDO knob warm Fastening kit 51 Wandarmatur: Robinetterie mural: Rubinetteria murale: Wall mounted faucet: ARMATUREN ROBINETTERIE RUBINETTERIA FAUCETS Hebelmischer Mitigeur Miscelatore Single lever mixer KWC VITA-DUO K.11.T2.02/03 52 259 KWC DOMO K.11.62.02/03 K.11.62.12/13 Z.200.086 Z.200.098 Z.505.045 KWC VITA-UNO K.11.U2./02/03 K.11.P2.43/44/45 Z.200.303 Z.631.594 Z.600.907 Z.600.975 Z.602.935 Z.600.974 Z.200.213 Z.606.154 Z.605.952 Z.505.575 Z.607.544 Z.600.907 Z.630.274 Z.602.997 Z.631.104 Z.602.997 K.32.U0.00 Z.500.816 Z.601.299 K.32.60.00 K.31.90.01 Z.606.622 Z.504.074 Z.600.271 Z.606.493 K.30.90.00 Z.200.276 Z.200.276 K.30.90.01 Z.630.060 Z.600.515 Z.600.515 K.33.62.02; L=100, A=175 K.33.62.03; L=150, A=225 K.33.62.02; L=100, A=175 K.33.62.03; L=150, A=225 K.31.90.01 K.31.90.01 Nr. / No K.30.90.00 K.30.90.01 K.31.90.01 K.32.60.00 K.32.U0.00 K.33.62.02 K.33.62.03 Z.200.086 Z.200.098 Z.200.213 Z.200.276 Z.200.303 Z.500.816 Z.504.074 Z.505.045 Z.505.575 Z.600.271 Z.600.515 Z.600.907 Z.600.974 Z.600.975 Z.601.299 Z.602.935 Z.602.997 Z.605.952 Z.606.154 Z.606.493 Z.606.622 Z.607.544 Z.630.060 Z.630.274 Z.631.104 Z.631.594 * * * Dim Deutsch Français Italiano English 1⁄ " x 1⁄ " 2 2 1⁄ " x 1⁄ " 2 2 Anschluss absperrbar gerade Anschluss absperrbar exzentr. 5 mm NEOPERL-Cascade Mischdüse Universalpatrone KWC VITA-UNO Patrone Schwenkauslauf Schwenkauslauf KWC VITA-DUO Hebelset Patronenmutter KWC VITA-DUO Gewindestift und Abdeckung Gleitring-/O-Ring-Set KWC DOMO Hebelset, gerade Geräuschdrossel Druckausgleichspatrone KWC VITA-UNO Hebelset Hebel mit Schraube Dichtung Befestigungsschraube Patronenmutter KWC DOMO Anschlag Manchette Filter Abdeckkappe Befestigungsschraube Gewindestift Abdeckung O-Ring Rosette Abdeckschild Deckel Einsatz Einsatz Befestigungsschraube Raccord d'arrêt droit Raccord d'arrêt excentrique 5 mm NEOPERL-Cascade aérateur Cartouche universelle KWC VITA-UNO cartouche Bec mobile Bec mobile KWC VITA-DUO Jeu de levier Ecrou de cartouche KWC VITA-DUO Tige filetée et cache Jeu d'anneaux glissants/joints toriques KWC DOMO Jeu de levier, droit Silencieux Cartouche d'équilibrage de pression KWC VITA-UNO Jeu de levier Levier avec vis Joint Vis de fixation Ecrou de cartouche KWC DOMO Butée Manchette Filtre Calotte Vis de fixation Tige filettée Cache Joint torique Rosace Plaque de recouvrement Couvercle Insert Insert Vis de fixation Raccordo di intercettazione diritto Raccordo di intercettazione eccentrico 5 mm NEOPERL aeratore a cascata Cartuccia universale KWC VITA-UNO cartuccia Bocca orientabile Bocca orientabile KWC VITA-DUO Set leva Dado cartuccia KWC VITA-DUO Spina filettata e copertura Serie anello scorrevole/O-Ring KWC DOMO Set leva, diritta Silenziatore Cartuccia compensazione pressione KWC VITA-UNO Set leva Leva con vita Guarnizione Vite di fissaggio Dado cartuccia KWC DOMO Fermo Guarnizione anulare Filtro Calotta Vite di fissaggio Spina filettata Copertura O-Ring Rosetta Piastra di copertura Coperchio Inserto Inserto Vite di fissaggio Straight fitting with shut off valve Eccentric fitting 5 mm NEOPERL-Cascade aerator Universal cartridge KWC VITA-UNO cartridge Swivel spout Swivel spout KWC VITA-DUO Handle kit Cartridge nut KWC VITA-DUO Threaded pin and cover Sliding ring/O-ring kit KWC DOMO Handle kit, straight Silencer element Pressure balance cartridge KWC VITA-UNO Handle kit Handle with screw Gasket Fastening screw Cartridge nut KWC DOMO Handle movement limiter Seal Filter Cap Fastening screw Threaded pin Cover O-Ring Escutcheon Coverplate Cover Insert Insert Fastening screw M24 x 1 ø39 ø39 * L= 100, A= 175 * L= 150, A= 225 L= 113 M44 x 1 / S42 * 1⁄ " 2 L= 203 ø18.5/11 x 1.5 M6 M44 x 1 / S42 ø43.7 x 4.6 ø18.5/14 x 17 ø56 M4 x 17 M6 x 10 ø47.35 x 1.78 * ø65/24 ø52, M52 x 1.5 M4 x 10 53 Wandarmatur: Robinetterie mural: Rubinetteria murale: Wall mounted faucet: ARMATUREN ROBINETTERIE RUBINETTERIA FAUCETS Hebelmischer Mitigeur Miscelatore Single lever mixer 54 259 KWC ORCINO K.11.72.02/03 Z.200.212 Z.606.154 Z.605.952 Z.602.997 Z.605.850 Z.200.213 Z.200.225 Z.606.176 Z.605.851 Z.502.850 K.32.60.00 Z.607.456 Z.600.271 Z.500.816 K.30.90.50 Z.200.230 K.33.72.02 K.33.72.03 K.30.90.51 Z.600.515 K.31.90.01 Nr. / No K.30.90.50 K.30.90.51 K.31.90.01 K.32.60.00 K.33.72.02 K.33.72.03 Z.200.212 Z.200.213 Z.200.225 Z.200.230 Z.500.816 Z.502.850 Z.600.271 Z.600.515 Z.602.997 Z.605.850 Z.605.851 Z.605.952 Z.606.154 Z.606.176 Z.607.456 * * * Dim Deutsch Français Italiano English 1⁄ " x 1⁄ " 2 2 1⁄ " x 1⁄ " 2 2 Anschluss absperrbar gerade Anschluss absperrbar exzentr. 5 mm NEOPERL-Cascade Mischdüse Universalpatrone Schwenkauslauf Schwenkauslauf KWC ORCINO Hebelset, gerade Gewindestift und Abdeckung Abdeckkappe mit O-Ring Gleitring-/O-Ring-Set Geräuschdrossel Abdeckrosette mit Hülse Dichtung Befestigungsschraube Befestigungsschraube Einsatz Patronenmutter Gewindestift Abdeckung Temperatur-Begrenzungsring Einsatz Raccord d'arrêt droit Raccord d'arrêt excentrique 5 mm NEOPERL-Cascade aérateur Cartouche universelle Bec mobile Bec mobile KWC ORCINO Jeu de levier, droit Tige filetée et cache Calotte avec joint torique Jeu d'anneaux glissants/joints toriques Silencieux Rosace avec douille Joint Vis de fixation Vis de fixation Insert Ecrou de cartouche Tige filetée Cache Baque limitatrice Insert Raccordo di intercettazione diritto Raccordo di intercettazione ecc. 5 mm NEOPERL aeratore a cascata Cartuccia universale Bocca orientabile Bocca orientabile KWC ORCINO Set leva, diritta Spina filettata e copertura Calotta con O-Ring Serie anello scorrevole/O-Ring Silenziatore Rosetta Guarnizione Vite di fissaggio Vite di fissaggio Inserto Dado cartuccia Spina filettata Copertura Anello di limitazione Inserto Straight fitting with shut off valve Eccentric fitting 5 mm NEOPERL-Cascade aerator Universal cartridge Swivel spout Swivel spout KWC ORCINO Handle kit, straight Threaded pin and cover Cap with O-Ring Sliding ring/O-ring kit Silencer element Escutcheon with sleeve Gasket Fastening screw Fastening screw Insert Cartridge nut Threaded pin Cover Temperature limiter ring Insert M24 x 1 ø39 * L= 110, A= 175 * L= 160, A= 225 * ø50 * ø50 1⁄ " 2 * ø65 ø18.5/11 x 1.5 M6 M44 x 1 / S38 M6 x 10 55 Wandarmatur: Robinetterie mural: Rubinetteria murale: Wall mounted faucet: ARMATUREN ROBINETTERIE RUBINETTERIA FAUCETS KWC MARLINO K.11.22.02/03 Hebelmischer Mitigeur Miscelatore Single lever mixer 259 KWC ROMBO K.11.2H.02/03 KWC SANA-UNO K.11.2U.02/03 Z.602.997 Z.602.997 KWC SANA-DUO K.11.2T.02/03 Z.607.544 Z.505.045 Z.505.167 Z.605.952 Z.607.237 Z.505.552 Z.504.853 56 Z.602.997 Z.505.569 Z.631.594 Z.505.049 Z.631.311 Z.505.044 Z.631.104 Z.631.104 Z.505.575 Z.607.234 Z.631.592 Z.607.538 Z.600.907 Z.600.907 K.32.60.00 K.32.60.00 Z.606.622 Z.600.271 Z.500.816 Z606.910 Z.600.271 K.30.90.00 Z.200.276 K.30.89.05 Z.600.515 K.33.22.02 K.33.22.03 K.31.90.01 Z.600.907 Z.631.590 K.32.U0.00 K.32.60.00 Nr. / No K.30.89.05 K.30.90.00 K.31.90.01 K.32.60.00 K.32.U0.00 K.33.22.02 K.33.22.03 Z.200.276 Z.500.816 Z.504.853 Z.505.044 Z.505.045 Z.505.049 Z.505.167 Z.505.552 Z.505.569 Z.505.575 Z.600.271 Z.600.515 Z.600.907 Z.602.997 Z.605.952 Z.606.622 Z.606.910 Z.607.234 Z.607.237 Z.607.538 Z.607.544 Z.607.551 Z.631.104 Z.631.311 Z.631.590 Z.631.592 Z.631.594 Dim * * * 1⁄ " x 3⁄ " 2 4 1⁄ " x 1⁄ " 2 2 / ex. 7.5 M24 x 1 ø39 ø39 * L= 100, A= 175 * L= 150, A= 225 1⁄ " 2 * L= 203 * * * ø18.5/11 x 1.5 M6 M44 x 1 / S42 M4 x 17 M6 x 10 * ø65 * ø70, 3⁄4" * * * ø56 M4 x 12 M44 x 1 / S42 M4 x 10 Deutsch Français Italiano English Anschluss nicht absperrbar exzentrisch Anschluss absperrbar gerade NEOPERL-Cascade Mischdüse Universalpatrone KWC VITA-UNO Patrone Schwenkauslauf Schwenkauslauf Gleitring-/O-Ring-Set Geräuschdrossel KWC MARLINO Hebelset KWC SANA-DUO Hebelset KWC SANA-UNO Hebelset KWC ROMBO Hebelset Abdeckung Gewindestift und Abdeckung KWC ROMBO Hebelset ohne Kappe Hebel mit Schraube Dichtung Befestigungsschraube Patronenmutter Befestigungsschraube Gewindestift Rosette Rosette Abdeckkappe Abdeckung Abdeckkappe Abdeckschild Hebel Einsatz Befestigungsschraube Patronenmutter Anschlag Befestigungsschraube Raccord exc. sans robinet d'arrêt Raccord d'arrêt droit NEOPERL-Cascade aérateur Cartouche universelle KWC VITA-UNO cartouche Bec mobile Bec mobile Jeu d'anneaux glissants/joints toriques Silencieux KWC MARLINO Jeu de levier KWC SANA-DUO Jeu de levier KWC SANA-UNO Jeu de levier KWC ROMBO Jeu de levier Cache Tige filettée et cache KWC ROMBO jeu de levier sans calotte Levier avec vis Joint Vis de fixation Ecrou de cartouche Vis de fixation Tige filetée Rosace Rosace Calotte Cache Calotte Plaque de recouvrement Levier Insert Vis de fixation Ecrou de cartouche Butée Vis de fixation Raccordo ecc., senza rub. arresto Raccordo di intercettazione diritto NEOPERL aeratore a cascata Cartuccia universale KWC VITA-UNO cartuccia Bocca orientabile Bocca orientabile Serie anello scorrevole/O-Ring Silenziatore KWC MARLINO Set leva KWC SANA-DUO Set leva KWC SANA-UNO Set leva KWC ROMBO Set leva Copertura Spina filettata e copertura KWC ROMBO set leva senza calotta Leva con vite Guarnizione Vite di fissaggio Dado cartuccia Vite di fissaggio Spina filettata Rosetta Rosetta Calotta Copertura Calotta Piastra di copertura Leva Inserto Vite di fissaggio Dado cartuccia Fermo Vite di fissaggio Ecc. fitting without shut off valve Straight fitting with shut off valve NEOPERL-Cascade aerator Universal cartridge KWC VITA-UNO cartridge Swivel spout Swivel spout Sliding ring/O-ring kit Silencer element KWC MARLINO Handle kit KWC SANA-DUO Handle kit KWC SANA-UNO Handle kit KWC ROMBO Handle kit Cover Threaded pin and cover KWC ROMBO handle kit without cap Handle with screw Gasket Fastening screw Cartridge nut Fastening screw Threaded pin Escutcheon Escutcheon Cap Cover Cap Coverplate Handle Insert Fastening screw Cartridge nut Handle movement limiter Fastening screw 57 Wandarmatur: Robinetterie mural: Rubinetteria murale: Wall mounted faucet: ARMATUREN ROBINETTERIE RUBINETTERIA FAUCETS Hebelmischer Mitigeur Miscelatore Single lever mixer 58 260 Z.200.197 Z.607.757 Z.503.730 Z.606.234 Z.603.913 Z.505.281 KWC DISKO K.11.VA.72/74/76 Z.632.491 Z.200.176 Z.505.303 Z.600.025 Z.532.718 Z.632.490 Z.200.197 Z.603.184 Z.532.560; L = 150 Z.532.561; L = 230 Z.532.562; L = 300 Z.606.235 Z.505.032 Z.630.327 Z.607.782 Z.603.913 Z.505.282 KWC DISKO K.11.VB.72/74/76 Z.200.176 Z.532.566; L = 150 Z.532.567; L = 230 Z.532.568; L = 300 Z.603.184 K.31.90.01 Nr. / No Dim Deutsch Français Italiano English K.31.90.01 Z.200.176 Z.200.197 Z.503.730 Z.505.032 Z.505.281 Z.505.282 Z.505.303 Z.505.303 Z.532.560 Z.532.561 Z.532.562 Z.532.566 Z.532.567 Z.532.568 Z.532.718 Z.600.025 Z.603.184 Z.603.913 Z.606.234 Z.606.235 Z.607.757 Z.607.782 Z.630.327 Z.632.490 Z.632.491 M24 x 1 NEOPERL-Cascade Mischdüse, Edelstahl Gleitring-/O-Ring-Set KWC DISKO Patrone mit Schlüssel KWC DISKO Patrone NEOPERL-Cascade Mischdüse KWC DISKO Hebelset, Messing KWC DISKO Hebelset, Edelstahl Platte Platte, Edelstahl Auslauf fest, Messing Auslauf fest, Messing Auslauf fest, Messing Auslauf fest, Edelstahl Auslauf fest, Edelstahl Auslauf fest, Edelstahl O-Ring-Set Befestigungsschraube Auslauf Gewindestift O-Ring Patronenmutter Temperaturbegrenzungsring Hülse Hülse Befestigungsschraube Drehteil unten Drehteil oben NEOPERL-Cascade aérateur, acier inox. Jeu d'anneaux glissants/joints toriques KWC DISKO cartouche avec clé KWC DISKO Cartouche NEOPERL-Cascade aérateur KWC DISKO Jeu de levier, laiton KWC DISKO Jeu de levier, acier inox. Plaque Plaque, acier inox. Bec fixe, laiton Bec fixe, laiton Bec fixe, laiton Bec fixe, acier inoxidable Bec fixe, acier inoxidable Bec fixe, acier inoxidable Jeu de joints toriques Vis de fixation bec Tige filetée Joint torique Ecrou de cartouche Baque limitatrice de temperature Douille Douille Vis Elément rotatif bas Elément rotatif haut NEOPERL aeratore a cascata, acciao inox. Serie anello scorrevole/O-Ring KWC DISKO cartuccia con chiave KWC DISKO Cartuccia NEOPERL aeratore a cascata KWC DISKO Set leva, ottone KWC DISKO Set leva, acciao inox. Piastra Piastra, acciao inox. Bocca fissa, ottone Bocca fissa, ottone Bocca fissa, ottone Bocca fissa, acciao inoxidable Bocca fissa, acciao inoxidable Bocca fissa, acciao inoxidable O-Ring set Vite di fissagio bocca Spina filettata O-Ring Dado cartuccia Anello di limitazione di temperature Bussola Bussola Vite Parte inferiore girevole Parte superiore girevole NEOPERL-Cascade aerator, stainless steel Sliding ring/O-ring kit KWC DISKO cartridge with wrench KWC DISKO Cartridge NEOPERL-Cascade aerator KWC DISKO Handle kit, brass KWC DISKO Handle kit, stainless steel Plate Plate, stainless steel Swivel fixed, brass Swivel fixed, brass Swivel fixed, brass Spout fixed, stainless steel Spout fixed, stainless steel Spout fixed, stainless steel O-Ring kit Fastening screw spout Threaded pin O-ring Cartridge nut Temperature limiter ring Sleeve Sleeve Screw Transmission sleeve Support ring M24 x 1 ø120 / 4 3⁄4" ø120 / 4 3⁄4" L= 150 L= 230 L= 300 L= 150 L= 230 L= 300 ø50.52 x 1.78 59 Wandarmatur: Robinetterie mural: Rubinetteria murale: Wall mounted faucet: ARMATUREN ROBINETTERIE RUBINETTERIA FAUCETS KWC STAR K.11.42.02/03/04 Zweigriff-Mischer Mélangeur Miscelatore a 2 manopole Two-handle mixer 60 260 KWC STAR K.11.42.23/24 Z.501.929 K.31.90.00 K.33.42.23 K.33.42.24 K.32.40.01 Z.606.868 Z.606.868 Z.200.176 Z.501.928 Z.501.928 K.32.40.01 Z.600.271 Z.600.271 K.32.40.01 Z.600.025 K.30.99.01 Z.200.176 Z.600.025 K.30.99.00 K.30.99.00 Z.501.929 K.32.40.01 Z.503.934 Z.501.929 K.33.42.03 K.33.42.04 Z.500.006 K.32.40.10 Z.501.929 Z.606.622 K.31.90.00 Z.600.025 K.30.99.01 K.32.40.01 Z.606.868 K.32.40.01 Z.600.271 K.32.40.00 Z.501.928 Z.200.176 K.32.40.01 KWC STAR K.11.42.42/43/44 Z.501.928 K.30.90.20 KWC STAR-VERSO K.11.44.22/23 K.33.44.22 K.33.44.23 K.30.99.00 K.31.90.00 Z.600.782 Nr. / No Dim Deutsch Français Italiano English K.30.90.20 K.30.90.20 K.30.99.00 K.30.99.01 K.31.90.00 K.32.40.00 K.32.40.01 K.32.40.10 3⁄ " x 3⁄ " 8 4 1⁄ " x 3⁄ " 2 4 1⁄ " x 1⁄ " 2 2 1⁄ " x 1⁄ " 2 2 Anschluss ohne Mutter Anschluss ohne Mutter Anschluss gerade Anschluss exzentrisch 5 mm NEOPERL-Cascade Mischdüse Kegelventil Flachteller-Oberteil Flachteller-Oberteil mit Rückflussverhinderer Raccordo senza dado Raccordo senza dado Raccordo diritto Raccordo eccentrico 5 mm NEOPERL aeratore a cascata Vitone conico Vitone con piattello Vitone con piattello con vitone di non ritorno Fitting without nut Fitting without nut Straight fitting Eccentric fitting 5 mm NEOPERL-Cascade aerator Cone valve Flat valve Flat valve with check valve L= 190 (A= 250) L= 240 (A= 300) L= 165 (A= 225) L= 240 (A= 300) L= 100 (A= 185) L= 140 (A= 225) Schwenkauslauf unten Schwenkauslauf unten Schwenkauslauf oben Schwenkauslauf oben Schwenkauslauf Schwenkauslauf Gleitring-/O-Ring-Set Klemmverschraubung KWC RONDO Griff kalt KWC RONDO Griff warm Durchflussbegrenzer 8 l/Min Befestigungsschraube Dichtung Strahlreglereinsatz Rosette Rosette Raccord sans écrou Raccord sans écrou Raccord droit Raccord excentrique 5 mm NEOPERL-Cascade aérateur Tête de robinet à clapet conique Tête de robinet à clapet plat Tête de robinet à clapet plat avec clapet anti-retour Bec mobile vers le bas Bec mobile vers le bas Bec mobile vers le haut Bec mobile vers le haut Bec mobile Bec mobile Jeu d'anneaux glissants/joints toriques Raccord de serrage à vis Croisillon KWC RONDO froid Croisillon KWC RONDO chaud Limiteur de débit 8 l/min Vis Joint Pièce intérieure (brise jet) Rosace Rosace Bocca orientabile bassa Bocca orientabile bassa Bocca orientabile alta Bocca orientabile alta Bocca orientabile Bocca orientabile Serie anello scorrevole/O-Ring Dado di serraggio Manopola KWC RONDO freddo Manopola KWC RONDO caldo Limitatore di portata 8 l/min Vite Guarnizione Inserto per rompignetto Rosetta Rosetta Swivel spout downward Swivel spout downward Swivel spout upward Swivel spout upward Swivel spout Swivel spout Sliding ring/O-ring kit Clamping coupling KWC RONDO knob cold KWC RONDO knob warm Flow limiter 8 ltr./min Screw Gasket Jet regulator element Escutcheon Escutcheon K.33.42.03 K.33.42.04 K.33.42.23 K.33.42.24 K.33.44.22 K.33.44.23 Z.200.176 Z.500.006 Z.501.928 Z.501.929 Z.503.934 Z.600.025 Z.600.271 Z.600.782 Z.606.622 Z.606.868 * * * M22 x 1 M20 x 1.25 M20 x 1.25 M20 x 1.25 * * * * 3⁄ " 8 ø10 * * ø16.3 x 5.2 M6 x 0.75 ø18.5/11 x 1.5 ø10 x 10 ø65/24 * ø65/1⁄2" 61 Bad: Bain: Bagno: Bath: ARMATUREN ROBINETTERIE RUBINETTERIA FAUCETS Hebelmischer Mitigeur Miscelatore Single lever mixer 62 260 KWC ORCINO K.20.72.01 KWC FORMA K.20.F2.01 Z.200.210 Z.606.154 Z.605.952 Z.602.997 Z.605.850 Z.200.213 Z.200.226 Z.605.952 Z.606.176 Z.200.139 Z.200.106 Z.605.819 Z.604.481 Z.605.858 K.30.90.50 Z.602.997 Z.504.565 K.30.90.50 K.32.60.01 K.32.60.01 Z.502.600 Z.605.103 Z.501.814 Z.501.814 Z.502.850 Z.605.103 Z.502.850 Z.600.276 Z.504.565 Z.600.276 Z.530.916 Z.503.363 K.31.90.01 Z.530.916 Z.503.363 K.31.90.01 K.30.90.51 Nr. / No K.30.90.50 K.30.90.51 K.31.90.01 K.32.60.01 Z.200.106 Z.200.139 Z.200.210 Z.200.213 Z.200.226 Z.501.814 Z.502.600 Z.502.850 Z.503.363 Z.504.565 Z.530.916 Z.600.276 Z.602.997 Z.604.481 Z.605.103 Z.605.819 Z.605.850 Z.605.858 Z.605.952 Z.606.154 Z.606.176 * * * Dim Deutsch Français Italiano English 1⁄ " x 3⁄ " 2 4 1⁄ " x 3⁄ " 2 4 Anschluss absperrbar gerade Anschluss absperrbar exzentr. 5 mm NEOPERL-Cascade Mischdüse Hochleistungspatrone KWC FORMA Hebelset Patronenmutter KWC ORCINO Hebelset, gerade Gewindestift und Abdeckung Abdeckkappe mit O-Ring Geräuschdrossel Abdeckkappe Abdeckrosette mit Hülse Umstellpatrone mit Adapter Zugknopf Umstellpatrone Dichtung Befestigungsschraube Dichtring Gewindestift Einsatz Einsatz Patronenmutter Gewindestift Abdeckung Temperatur-Begrenzungsring Raccord d'arrêt droit Raccord d'arrêt excentrique 5 mm NEOPERL-Cascade aérateur Cartouche à grand débit KWC FORMA Jeu de levier Ecrou de cartouche KWC ORCINO Jeu de levier, droit Tige filetée et cache Calotte avec joint torique Silencieux Calotte Rosace avec douille Inverseur avec adapteur Bouton de vidage Inverseur Joint Vis Bague d'étanchéité Tige filetée Insert Insert Ecrou de cartouche Vis Cache Baque limitatrice Raccordo di intercettazione diritto Raccordo di intercettazione ecc. 5 mm NEOPERL aeratore a cascata Cartuccia di elevate prestazioni KWC FORMA Set leva Dado cartuccia KWC ORCINO Set leva, diritta Spina filettata e copertura Calotta con O-Ring Silenziatore Calotta Rosetta Deviatore con adattatore Comando deviatore Deviatore Guarnizione Vite Anello di tenuta Spina filettata Inserto Inserto Dado cartuccia Vite Copertura Anello di limitazione Straight fitting with shut off valve Eccentric fitting 5 mm NEOPERL-Cascade aerator High flow rate cartridge KWC FORMA Handle kit Cartridge nut KWC ORCINO Handle kit, straight Threaded pin and cover Cap with O-Ring Silencer element Cap Escutcheon with sleeve Diverter with hose adapter Pull knob Diverter Gasket Screw Sealing ring Setscrew Insert Insert Cartridge nut Threaded pin Cover Temperature limiter ring M28 x 1 ø46 * M51 / S42 * ø56 * ø56 3⁄ " 4 * ø50.4 * ø65 M27 x 1.5, 1⁄2" * ø25 M27 x 1.5 ø24/15 x 3 M4 x 17 ø52/48 x 3.3 M4 x 10 M51 x 1, S42 M6 x 10 63 Bad: Hebelmischer Bain: Mitigeur Bagno: Miscelatore Bath: Single lever mixer ARMATUREN ROBINETTERIE RUBINETTERIA FAUCETS 64 260 Z.200.213 KWC DOMO K.20.62.01 Z.602.935 Z.606.154 Z.605.952 Z.606.493 Z.602.997 Z.603.837 Z.630.274 Z.200.303 K.32.60.01 Z.501.814 Z.606.622 Z.600.276 K.30.90.00 Z.200.230 Z.535.675 Z.501.817 Z.602.868 Z.606.493 Z.600.975 Z.631.104 Z.602.997 Z.600.515 K.31.90.01 KWC VITA-DUO K.20.T2.01 Z.501.867 Z.600.974 Z.607.544 K.30.90.01 K.33.62.21 Z.200.086 Nr. / No K.30.90.00 K.30.90.01 K.31.90.01 K.32.60.01 K.33.62.21 Z.200.086 Z.200.160 Z.200.213 Z.200.230 Z.200.303 Z.501.814 Z.501.817 Z.501.867 Z.600.276 Z.600.515 Z.600.974 Z.600.975 Z.602.868 Z.602.935 Z.602.997 Z.603.837 Z.605.952 Z.606.154 Z.606.493 Z.606.622 Z.607.544 Z.630.274 Z.631.104 * * * Dim Deutsch Français Italiano English 1⁄ " x 3⁄ " 2 4 1⁄ " x 3⁄ " 2 4 Anschluss absperrbar gerade Anschluss absperrbar exzentr. NEOPERL-Cascade Mischdüse Hochleistungspatrone Auslauf mit Umsteller KWC VITA-DUO Hebelset Patronenmutter KWC VITA-DUO Gewindestift und Abdeckung Gleitring-/O-Ring-Set KWC DOMO Hebelset, gerade Geräuschdrossel Umsteller Zugkappe mit Gewindestift Dichtung Befestigungsschraube Anschlag Manchette Zylinderschraube Abdeckkappe Befestigungsschraube Patronenmutter Gewindestift Abdeckung O-Ring Rosette Abdeckschild Einsatz Einsatz Raccord d’arrêt droit Raccord d’arrêt excentrique NEOPERL-Cascade aérateur Cartouche à grand débit Bec avec inverseur KWC VITA-DUO Jeu de levier Ecrou de cartouche KWC VITA-DUO Tige filetée et cache Jeu d'anneaux glissants/joints toriques KWC DOMO Jeu de levier, droit Silencieux Inverseur Calotte à tirette avec vis Joint Vis Butée Manchette Vis de fixation Calotte Vis de fixation Ecrou de cartouche Tige filetée Cache Joint torique Rosace Plaque de recouvrement Insert Insert Raccordo d’intercettazione diritto Raccordo d’intercettazione eccentrico NEOPERL aeratore a cascata Cartuccia di elevate prestazioni Bocca con deviatore KWC VITA-DUO Set leva Dado cartuccia KWC VITA-DUO Spina filettata e copertura Serie anello scorrevole/O-Ring KWC DOMO Set leva, diritta Silenziatore Deviatore Cappuccio deviatore con vite Guarnizione Vite Fermo Guarnizione anulare Vite di fissaggio Calotta Vite di fissaggio Dado cartuccia Spina filettata Copertura O-Ring Rosetta Piastra di copertura Inserto Inserto Straight fitting with shut off valve Eccentric fitting with shut off valve NEOPERL-Cascade aerator High flow rate cartridge Spout with diverter KWC VITA-DUO Handle kit Cartridge nut KWC VITA-DUO Threaded pin and cover Sliding ring/O-ring kit KWC DOMO Handle kit, straight Silencer element Diverter Pull knob with screw Gasket Screw Handle movement limiter Seal Fastening screw Cap Fastening screw Cartridge nut Threaded pin Cover O-Ring Escutcheon Coverplate Insert Insert M28 x 1 ø46 * L= 113 M44 x 1 / S42 * 3⁄ " 4 * * ø24/15 x 3 M6 x 10 ø52.9/43.7 x 4.6 M5 x 10 ø56 M4 x 17 M51 / S42 ø47.35 x 1.78 * ø65/28 65 Bad: Bain: Bagno: Bath: ARMATUREN ROBINETTERIE RUBINETTERIA FAUCETS Hebelmischer Mitigeur Miscelatore Single lever mixer 66 261 KWC MARLINO K.20.22.03 KWC ROMBO K.20.2H.03 KWC SANA-DUO K.20.2T.03 Z.607.544 Z.505.167 Z.605.952 Z.607.237 Z.504.853 Z.602.997 Z.505.552 Z.602.997 Z.631.311 Z.631.104 Z.505.569 Z.505.049 Z.505.044 Z.631.104 Z.631.104 Z.631.592 Z.607.234 Z.607.538 Z.600.907 Z.600.907 K.32.60.00 K.32.60.00 Z.631.590 K.32.60.00 K.30.90.00 Z.504.565 Z.606.622 K.30.89.05 Z.605.103 Z.600.276 Z.501.814 Z.606.622 Z.600.276 KWC MARLINO KWC ROMBO K.30.90.01 Z.530.916 Z.532.192 K.31.90.01 Nr. / No K.30.89.05 K.30.90.00 K.30.90.01 K.31.90.01 K.32.60.00 Z.501.814 Z.504.565 Z.504.853 Z.505.044 Z.505.049 Z.505.167 Z.505.552 Z.505.569 Z.530.916 Z.532.192 Z.600.276 Z.600.907 Z.602.997 Z.605.103 Z.605.952 Z.606.622 Z.607.234 Z.607.237 Z.607.538 Z.607.544 Z.631.104 Z.631.311 Z.631.590 Z.631.592 * * * * Dim Deutsch Français Italiano English 1⁄ " x 3⁄ ", ex. 7.5 2 4 1⁄ " x 3⁄ " 2 4 1⁄ " x 3⁄ " 2 4 Anschluss nicht absperrbar exzentrisch Anschluss absperrbar gerade Anschluss absperrbar exzentr. NEOPERL-Cascade Mischdüse Universalpatrone Geräuschdrossel Zugknopf KWC MARLINO Hebelset KWC SANA-DUO Hebelset KWC ROMBO Hebelset Abdeckung Gewindestift und Abdeckung KWC ROMBO Hebelset ohne Kappe Umstellpatrone Umstellpatrone mit Adapter Dichtung Patronenmutter Befestigungsschraube Gewindestift Gewindestift Rosette Abdeckkappe Abdeckung Abdeckkappe Abdeckschild Einsatz Befestigungsschraube Patronenmutter Anschlag Raccord exc. sans robinet d'arrêt Raccord d’arrêt droit Raccord d’arrêt excentrique NEOPERL-Cascade aérateur Cartouche universelle Silencieux Bouton de vidage KWC MARLINO Jeu de levier KWC SANA-DUO Jeu de levier KWC ROMBO Jeu de levier Cache Tige filettée et cache KWC ROMBO jeu de levier sans calotte Inverseur Inverseur avec adapteur Joint Ecrou de cartouche Vis de fixation Tige filetée Tige filetée Rosace Calotte Cache Calotte Plaque de recouvrement Insert Vis de fixation Ecrou de cartouche Butée Raccordo ecc., senza rub. arresto Raccordo d’intercettazione diritto Raccordo d’intercettazione eccentrico NEOPERL aeratore a cascata Cartuccia universale Silenziatore Comando deviatore KWC MARLINO Set leva KWC SANA-DUO Set leva KWC ROMBO Set leva Copertura Spina filettata e copertura KWC ROMBO set leva senza calotta Deviatore Deviatore con adattatore Guarnizione Dado cartuccia Vite di fissaggio Spina filettata Spina filettata Rosetta Calotta Copertura Calotta Piastra di copertura Inserto Vite di fissaggio Dado cartuccia Fermo Ecc. Fitting without shut off valve Straight fitting with shut off valve Eccentric fitting with shut off valve NEOPERL-Cascade aerator Universal cartridge Silencer element Pull knob KWC MARLINO Handle kit KWC SANA-DUO Handle kit KWC ROMBO Handle kit Cover Threaded pin and cover KWC ROMBO handle kit without cap Diverter Diverter with hose adapter Gasket Cartridge nut Fastening screw Setscrew Threaded pin Escutcheon Cap Cover Cap Coverplate Insert Fastening screw Cartridge nut Handle movement limiter M24 x 1 ø39 3⁄ " 4 * * * * M27 x 1.5 M27 x 1.5, 1⁄2" ø24/15 x 3 M44 x 1 / S42 M4 x 17 M4 x 10 M6 x 10 * ø70, 3⁄4" * * * ø56 M4 x 12 M44 x 1 / S42 67 Bad: Bain: Bagno: Bath: ARMATUREN ROBINETTERIE RUBINETTERIA FAUCETS Hebelmischer Mitigeur Miscelatore Single lever mixer 68 261 KWC DOMO K.20.61.32 Z.530.864 Z.200.311 Z.630.771 Z.602.935 Z.630.773 Z.200.210 Z.606.154 Z.605.952 Z.200.213 Z.602.997 Z.630.274 Z.630.770 Z.606.394 KWC ORCINO K.20.71.32 Z.200.226 Z.603.837 Z.605.858 Z.606.493 Z.606.176 Z.504.565 K.32.60.01 Z.630.774 Z.606.154 Z.605.952 Z.200.213 Z.602.997 Z.605.850 Z.504.565 K.32.60.01 Z.605.103 Z.605.103 Z.630.775 Z.630.775 Z.530.916 Z.532.192 K.31.90.01 Z.530.916 Z.532.192 K.31.90.01 Nr. / No K.31.90.01 K.32.60.01 Z.200.210 Z.200.213 Z.200.226 Z.200.311 Z.504.565 Z.530.916 Z.532.192 Z.602.935 Z.602.997 Z.603.837 Z.605.103 Z.605.850 Z.605.858 Z.605.952 Z.606.154 Z.606.176 Z.606.394 Z.606.493 Z.630.274 Z.630.770 Z.630.771 Z.630.773 Z.630.774 Z.630.775 Dim * M28 x 1 ø46 * ø56 * ø56 * * ø25 M27 x 1.5 M27 x 1.5, 1⁄2" * ø56 M4 x 17 M51, S42 M51 x 1, S42 ø40.87 x 3.53 ø47.35 x 1.78 M8 x 45 M5 x 40 M5 M8 M6 x 8 Deutsch Français Italiano English NEOPERL-Cascade Mischdüse Hochleistungspatrone KWC ORCINO Hebelset, gerade Gewindestift und Abdeckung Abdeckkappe mit O-Ring KWC DOMO Hebelset, gerade Zugknopf Umstellpatrone Umstellpatrone mit Adapter Abdeckkappe Befestigungsschraube Patronenmutter Gewindestift Einsatz Patronenmutter Gewindestift Abdeckung Temperatur-Begrenzungsring O-Ring O-Ring Einsatz Befestigungsschraube Befestigungsschraube Hutmutter Hutmutter Gewindestift NEOPERL-Cascade aérateur Cartouche à grand débit KWC ORCINO Jeu de levier, droit Tige filetée et cache Calotte avec joint torique KWC DOMO Jeu de levier, droit Bouton de vidage Inverseur Inverseur avec adapteur Calotte Vis de fixation Ecrou de cartouche Tige filetée Insert Ecrou de cartouche Tige filetée Cache Baque limitatrice Joint torique Joint torique Insert Vis de fixation Vis de fixation Ecrou Ecrou Tige filetée NEOPERL aeratore a cascata Cartuccia di elevate prestazioni KWC ORCINO Set leva, diritta Spina filettata e copertura Calotta con O-Ring KWC DOMO Set leva, diritta Comando deviatore Deviatore Deviatore con adattatore Calotta Vite di fissaggio Dado cartuccia Spina filettata Inserto Dado cartuccia Spina filettata Copertura Anello di limitazione O-Ring O-Ring Inserto Vite di fissaggio Vite di fissaggio Dado Dado Spina filettata NEOPERL-Cascade aerator High flow rate cartridge KWC ORCINO Handle kit, straight Threaded pin and cover Cap with O-Ring KWC DOMO Handle kit, straight Pull knob Diverter Diverter with hose adapter Cap Fastening screw Cartridge nut Threaded pin Insert Cartridge nut Threaded pin Cover Temperature limiter ring O-Ring O-Ring Insert Fastening screw Fastening screw Nut Nut Threaded pin 69 Bad: Bain: Bagno: Bath: ARMATUREN ROBINETTERIE RUBINETTERIA FAUCETS Zweigriff-Mischer Mélangeur Miscelatore a 2 manopole Two-handle mixer 70 261 KWC STAR K.20.42.20 K.32.40.01 K.501.929 K.32.40.01 KWC STAR K.20.42.23 Z.501.928 K.32.40.01 Z.501.928 Z.606.622 Z.501.817 Z.602.868 Z.606.622 Z.600.276 Z.504.398 Z.501.867 Z.600.276 Z.600.894 Z.200.149 Z.30.99.00 K.30.99.00 K.31.90.01 K.32.40.01 K.501.929 K.32.40.00 K.30.99.01 Nr. / No K.30.99.00 K.30.99.01 K.31.90.01 K.32.40.00 K.32.40.01 Z.200.149 Z.501.817 Z.501.867 Z.501.928 Z.501.929 Z.504.398 Z.600.276 Z.600.894 Z.602.868 Z.606.622 * * * Dim Deutsch Français Italiano English 1⁄ " x 3⁄ " 2 4 1⁄ " x 3⁄ " 2 4 Anschluss absperrbar gerade Anschluss absperrbar exzentr. NEOPERL-Cascade Mischdüse Kegelventil Flachteller-Oberteil Umstellpatrone Umsteller Zugkappe mit Gewindestift KWC RONDO Griff kalt KWC RONDO Griff warm Umstellgriff Dichtung Strahlreglereinsatz Zylinderschraube Rosette Raccord d’arrêt droit Raccord d’arrêt excentrique NEOPERL-Cascade aérateur Tête de robinet à clapet conique Tête de robinet à clapet plat Inverseur Inverseur Calotte à tirette avec vis Croisillon KWC RONDO froid Croisillon KWC RONDO chaud Calotte à tirette Joint Pièce intérieure (brise jet) Vis de fixation Rosace Raccordo d’intercettazione diritto Raccordo d’intercettazione eccentrico NEOPERL aeratore a cascata Vitone conico Vitone con piattello Deviatore Deviatore Cappuccio deviatore con vite Manopola KWC RONDO freddo Manopola KWC RONDO caldo Comando deviatore Guarnizione Inserto per rompignetto Vite di fissaggio Rosetta Straight fitting with shut off valve Eccentric fitting with shut off valve NEOPERL-Cascade aerator Cone valve Flat valve Diverter Diverter Pull knob with screw KWC RONDO knob cold KWC RONDO knob warm Pull knob Gasket Jet regulator element Fastening screw Escutcheon M28 x 1 M20 x 1.25 M20 x 1.25 * M23 x 1 * * * * * ø24/15 x 3 ø16 x 14 M5 x 10 * ø65/28 71 Bad: Bain: Bagno: Bath: ARMATUREN ROBINETTERIE RUBINETTERIA FAUCETS Vertikal-Hebelmischer Mitigeur vertical Miscelatore verticale Vertical faucet KWC DOMO K.20/21.62.81 72 261 KWC ORCINO K.20/21.72.81 Z.600.907 K.32.60.00 Z.200.311 Z.602.935 Z.606.154 Z.605.952 Z.200.213 Z.602.997 Z.630.274 Z.200.211 Z.606.154 Z.605.952 Z.200.213 Z.602.997 Z.606.163 Z.603.042 Z.503.789 Z.501.814 Z.200.230 Z.606.622 Z.600.276 K.30.90.00 Z.605.606 Z.503.824 Z.600.515 Z.501.817 Z.602.868 Z.600.515 K.30.90.01 Z.501.867 K.31.90.01 K.33.62.21 Nr. / No K.30.90.00 K.30.90.01 K.31.90.01 K.32.60.00 K.33.62.21 Z.200.211 Z.200.213 Z.200.230 Z.200.311 Z.501.814 Z.501.817 Z.501.867 Z.503.789 Z.503.824 Z.600.276 Z.600.515 Z.600.515 Z.600.907 Z.602.868 Z.602.935 Z.602.997 Z.603.042 Z.605.606 Z.605.952 Z.606.154 Z.606.163 Z.606.622 Z.630.274 * * * Dim Deutsch Français Italiano English 1⁄ " x 3⁄ " 2 4 1⁄ " x 3⁄ " 2 4 Anschluss absperrbar gerade Anschluss absperrbar exzentr. NEOPERL-Cascade Mischdüse Universalpatrone Auslauf mit Umsteller KWC ORCINO Hebelset, schräg Gewindestift und Abdeckung Gleitring-/O-Ring-Set KWC DOMO Hebelset, gerade Geräuschdrossel Umsteller kompl. Zugkappe mit Gewindestift Abdeckkappe KWC ORCINO Gewindenippel für Flex-Schlauch Dichtung Gewindestift Gewindestift Patronenmutter Zylinderschraube Abdeckkappe KWC DOMO Befestigungsschraube O-Ring (einzeln) Gewindestift Gewindestift Abdeckung Einsatz Rosette Einsatz Raccord d’arrêt droit Raccord d’arrêt excentrique NEOPERL-Cascade aérateur Cartouche universelle Bec avec inverseur KWC ORCINO Jeu de levier, oblique Tige filetée et cache Jeu d'anneaux glissants/joints toriques KWC DOMO Jeu de levier, droit Silencieux Inverseur complet Calotte à tirette avec vis Calotte KWC ORCINO Raccord fileté pour flexible Joint Vis Vis Ecrou de cartouche Vis Calotte KWC DOMO Vis de fixation Joint torique seul Tige filetée Tige filetée Cache Insert Rosace Insert Raccordo d’intercettazione diritto Raccordo d’intercettazione eccentrico NEOPERL aeratore a cascata Cartuccia universale Bocca con deviatore KWC ORCINO Set leva, obliqua Spina filettata e copertura Serie anello scorrevole/O-Ring KWC DOMO Set leva, diritta Silenziatore Deviatore compl. Cappuccio deviatore con vite Calotta KWC ORCINO Nipplo filettato per tubo flessibile Guarnizione Vite Vite Dado cartuccia Vite Calotta KWC DOMO Vite di fissaggio O-Ring singolo Spina filettata Spina filettata Copertura Inserto Rosetta Inserto Straight fitting with shut off valve Eccentric fitting without shut off valve NEOPERL-Cascade aerator Universal cartridge Spout with diverter KWC ORCINO Handle kit, oblique Threaded pin and cover Sliding ring/O-ring kit KWC DOMO Handle kit, straight Silencer element Diverter compl. Pull knob with screw Cap KWC ORCINO Threaded nipple for flexible hose Gasket Screw Screw Cartridge nut Screw Cap KWC DOMO Fastening screw O-ring, single Threaded pin Threaded pin Cover Insert Escutcheon Insert M28 x 1 ø39 * * ø56 * 3⁄ " 4 * * * * ø56 1⁄ " 2 ø24/15 x 2 M6 x 10 M6 x 10 M44 x 1 / S42 M5 x 10 * Ø56 M4 x 17 Ø31.35 x 3.53 M6 x 12 * ø65/28 73 Bad: Bain: Bagno: Bath: ARMATUREN ROBINETTERIE RUBINETTERIA FAUCETS Doppelmischer Duplex Mitigeur double Duplex Miscelatore doppia erogazione Duplex Double lever mixer Duplex 74 262 KWC DOMO-DUPLEX K.20.66.03 KWC ORCINO-DUPLEX K.20.76.03 Z.501.929 K.32.40.01 Z.606.154 Z.605.952 Z.501.928 K.30.90.00 Z.200.213 Z.200.212 K.32.40.01 Z.606.622 Z.602.997 Z.606.154 Z.605.952 Z.200.213 Z.602.997 Z.605.850 Z.630.274 Z.600.276 Z.200.225 Z.602.935 Z.501.814 Z.200.303 Z.600.907 K.32.60.00 Z.606.176 K.31.90.01 Z.605.851 K.32.60.00 Z.501.603 Z.501.814 Z.600.529 K.32.40.01 Z.501.929 Z.502.850 Z.600.276 K.32.40.00 K.30.90.01 K.32.40.01 Z.501.928 K.30.90.50 Z.503.930 K.31.90.01 K.30.90.51 Nr. / No K.30.90.00 K.30.90.01 K.30.90.50 K.30.90.51 K.31.90.01 K.32.40.00 K.32.40.01 K.32.60.00 Z.200.212 Z.200.213 Z.200.225 Z.200.303 Z.501.603 Z.501.814 Z.501.928 Z.501.929 Z.502.850 Z.503.930 Z.600.276 Z.600.529 Z.600.907 Z.602.935 Z.602.997 Z.605.850 Z.605.851 Z.605.952 Z.606.154 Z.606.176 Z.606.622 Z.630.274 Dim Deutsch Français Italiano English * * * * * 1⁄ " x 3⁄ " 2 4 1⁄ " x 3⁄ " 2 4 1⁄ " x 3⁄ " 2 4 1⁄ " x 3⁄ " 2 4 * * * ø50 Anschluss absperrbar gerade Anschluss absperrbar exzentr. 5 mm Anschluss absperrbar gerade Anschluss absperrbar exzentr. 5 mm NEOPERL-Cascade Mischdüse Kegelventil Flachteller-Oberteil Universalpatrone KWC ORCINO Hebelset, gerade Gewindestift und Abdeckung Abdeckkappe KWC DOMO Hebelset, gerade Rohrbelüfter kompl. Geräuschdrossel KWC RONDO Griff kalt KWC RONDO Griff warm Abdeckrosette mit Hülse Rohrbelüfter kompl. Dichtung O-Ring Patronenmutter Abdeckkappe Befestigungsschraube Einsatz Patronenmutter Gewindestift Abdeckung Temperatur-Begrenzungsring Rosette Einsatz Raccord d'arrêt droit Raccord d'arrêt excentrique 5 mm Raccord d'arrêt droit Raccord d'arrêt excentrique 5 mm NEOPERL-Cascade aérateur Tête de robinet à clapet conique Tête de robinet à clapet plat Cartouche universelle KWC ORCINO Jeu de levier, droit Tige filetée et cache Calotte KWC DOMO Jeu de levier, droit Dispositif antisiphonnage Silencieux Croisillon KWC RONDO froid Croisillon KWC RONDO chaud Rosace avec douille Dispositif antisiphonnage Joint Joint torique Ecrou de cartouche Calotte Vis de fixation Insert Ecrou de cartouche Tige filetée Cache Baque limitatrice Rosace Insert Raccordo di intercettazione diritto Raccordo di intercettazione eccentrico 5 mm Raccordo di intercettazione diritto Raccordo di intercettazione eccentrico 5 mm NEOPERL aeratore a cascata Vitone conico Vitone con piattello Cartuccia universale KWC ORCINO Set leva, diritta Spina filettata e copertura Calotta KWC DOMO Set leva, diritta Dispositivo separatore acqua Silenziatore Manopola KWC RONDO freddo Manopola KWC RONDO caldo Rosetta con bussola Dispositivo separatore acqua Guarnizione O-Ring Dado cartuccia Calotta Vite di fissaggio Inserto Dado cartuccia Spina filettata Copertura Anello di limitazione Rosetta Inserto Straight fitting with shut off valve Eccentric fitting 5 mm Straight fitting with shut off valve Eccentric fitting 5 mm NEOPERL-Cascade aerator Cone valve Flat valve Universal cartridge KWC ORCINO Handle kit, straight Threaded pin and cover Cap KWC DOMO Handle kit, straight Vacuum breaker compl. Silencer element KWC RONDO knob cold KWC RONDO knob warm Escutcheon with sleeve Vacuum breaker compl. Gasket O-Ring Cartridge nut Cap Fastening screw Insert Cartridge nut Threaded pin Cover Temperature limiter ring Escutcheon Insert M28 x 1 M20 x 1.25 M20 x 1.25 ø39 * ø50 1⁄ " 2 3⁄ " 4 * * * ø65 1⁄ " 2 ø24/15 x 2 ø13.95 x 2.62 M44 x 1 / S42 * ø56 M4 x 17 M44 x 1 / S38 * ø65/28 75 ARMATUREN ROBINETTERIE RUBINETTERIA FAUCETS Dusche: Douche: Doccia: Shower: Hebelmischer Mitigeur Miscelatore Single lever mixer 76 262 KWC ORCINO K.21.72.00 Z.500.816 Z.502.850 K.32.60.00 Z.605.851 Z.600.271 Z.606.176 Z.607.456 Z.200.225 K.30.90.50 Z.605.850 Z.602.997 Z.200.212 Z.605.952 Z.606.154 Z.200.213 Z.605.952 Z.502.600 Z.200.106 Z.604.469 Z.603.009 Z.602.997 Z.605.819 K.32.60.00 KWC FORMA K.21.F2.00 Z.501.814 K.30.90.51 Z.502.850 Z.600.276 K.30.90.50 Nr. / No K.30.90.50 K.30.90.50 K.30.90.51 K.32.60.00 Z.200.106 Z.200.212 Z.200.213 Z.200.225 Z.500.816 Z.501.814 Z.502.600 Z.502.850 Z.600.271 Z.600.276 Z.602.997 Z.603.009 Z.604.469 Z.605.819 Z.605.850 Z.605.851 Z.605.952 Z.606.154 Z.606.176 Z.607.456 * * * Dim Deutsch Français Italiano English 1⁄ " x 1⁄ " 2 2 1⁄ " x 3⁄ " 2 4 1⁄ " x 1⁄ " 2 2 Anschluss absperrbar gerade Anschluss absperrbar gerade Anschluss absperrbar exzentr. 5 mm Universalpatrone KWC FORMA Hebelset KWC ORCINO Hebelset, gerade Gewindestift und Abdeckung Abdeckkappe mit O-Ring Geräuschdrossel Geräuschdrossel Abdeckkappe Abdeckrosette mit Hülse Dichtung Dichtung Befestigungsschraube O-Ring Patronenmutter Einsatz Einsatz Patronenmutter Gewindestift Abdeckung Temperatur-Begrenzungsring Einsatz Raccord d'arrêt droit Raccord d'arrêt droit Raccord d'arrêt excentrique 5 mm Cartouche universelle KWC FORMA Jeu de levier KWC ORCINO Jeu de levier, droit Tige filetée et cache Calotte avec joint torique Silencieux Silencieux Calotte Rosace avec douille Joint Joint Vis Joint torique Ecrou de cartouche Insert Insert Ecrou de cartouche Vis Cache Baque limitatrice Insert Raccordo di intercettazione diritto Raccordo di intercettazione diritto Raccordo di intercettazione eccentrico 5 mm Cartuccia universale KWC FORMA Set leva KWC ORCINO Set leva, diritta Spina filettata e copertura Calotta con O-Ring Silenziatore Silenziatore Calotta Rosetta con bussola Guarnizione Guarnizione Vite O-Ring Dado cartuccia Inserto Inserto Dado cartuccia Vite Copertura Anello di limitazione Inserto Straight fitting with shut off valve Straight fitting with shut off valve Eccentric fitting 5 mm Universal cartridge KWC FORMA Handle kit KWC ORCINO Handle kit, straight Threaded pin and cover Cap with O-Ring Silencer element Silencer element Cap Escutcheon with sleeve Gasket Gasket Screw O-Ring Cartridge nut Insert Insert Cartridge nut Threaded pin Cover Temperature limiter ring Insert ø39 * * ø50 * ø48 1⁄ " 2 3⁄ " 4 * ø50.4 * ø65 ø18.5/11 x 2 ø24/15 x 3 M4 x 17 ø42 x 2.5 M49 x 11, S42 M44 x 1, S38 M6 x 10 77 Dusche: Douche: Doccia: Shower: ARMATUREN ROBINETTERIE RUBINETTERIA FAUCETS Hebelmischer Mitigeur Miscelatore Single lever mixer 78 262 K.32.60.00 Z.505.089 Z.200.098 Z.631.594 Z.200.086 Z.600.975 KWC VITA-DUO K.21.T2.00 Z.600.974 Z.631.104 Z.607.544 Z.505.548 Z.600.907 Z.602.997 Z.606.868 Z.200.303 Z.600.271 K.30.99.00 K.32.U0.00 Z.605.094 Z.600.907 Z.602.935 Z.630.274 KWC VITA-UNO K.21.U2.00 KWC VITA-UNO K.21.P2.00 Z.606.154 Z.605.952 Z.601.007 Z.601.299 Z.200.213 KWC DOMO K.21.62.00 Z.601.008 Z.601.009 Z.500.816 Z.500.816 Z.602.997 K.32.60.00 Z.606.622 Z.504.074 Z.606.622 Z.600.271 K.30.90.00 K.30.90.01 Z.600.271 Z.606.493 Z.200.311 Z.600.907 Z.604.406 Z.630.274 Z.602.997 K.30.90.00 KWC DOMO K.21.62.20 Z.630.059 Z.200.213 Z.605.952 Z.606.154 Nr. / No K.30.90.00 K.30.90.01 K.30.99.00 K.32.60.00 K.32.U0.00 Z.200.086 Z.200.098 Z.200.213 Z.200.303 Z.200.311 Z.500.816 Z.504.074 Z.505.089 Z.505.548 Z.600.271 Z.600.907 Z.600.974 Z.600.975 Z.601.007 Z.601.008 Z.601.009 Z.601.299 Z.602.935 Z.602.997 Z.604.406 Z.605.094 Z.605.952 Z.606.154 Z.606.493 Z.606.622 Z.606.868 Z.607.544 Z.630.059 Z.630.274 Z.631.104 Z.631.594 * * * Dim Deutsch Français Italiano English 1⁄ " x 1⁄ " 2 2 1⁄ " x 1⁄ " 2 2 1⁄ " x 1⁄ " 2 2 Anschluss gerade, absperrbar Anschluss absperrbar exzentr. 5 mm Anschluss gerade Universalpatrone KWC VITA-UNO Patrone KWC VITA-DUO Hebelset Patronenmutter KWC VITA-DUO Gewindestift und Abdeckung KWC DOMO Hebelset, gerade KWC DOMO Hebelset, gerade Geräuschdrossel Druckausgleichspatrone KWCVITA-UNO Hebelset KWC VITA-UNO, Hebel kurz Dichtung Patronenmutter Anschlag Manchette Mutter Scheibe Gummidichtung Filter Abdeckkappe Befestigungsschraube Abdeckkappe Wandbogen Gewindestift Abdeckung O-Ring Rosette Rosette Abdeckschild KWC VITA-UNO Deckel Einsatz Einsatz Befestigungsschraube Raccord d'arrêt, droit Raccord d'arrêt excentrique 5 mm Raccord droit Cartouche universelle KWC VITA-UNO cartouche KWC VITA-DUO Jeu de levier Ecrou de cartouche KWC VITA-DUO Tige filetée et cache KWC DOMO Jeu de levier, droit KWC DOMO Jeu de levier, droit Silencieux Cartouche d'équilibrage de pression KWC VITA-UNO Jeu de levier KWC VITA-UNO Levier courte Joint Ecrou de cartouche Butée Manchette Ecrou Rondelle Joint caouchouc Filtre Calotte Vis de fixation Calotte Coude au mur Tige filetée Cache Joint torique Rosace Rosace Plaque de recouvrement KWC VITA-UNO Couvercle Insert Insert Vis de fixation Raccordo di intercettazione diritto Raccordo di intercettazione ecc. 5 mm Raccordo diritto Cartuccia universale KWC VITA-UNO cartuccia KWC VITA-DUO Set leva Dado cartuccia KWC VITA-DUO Spina filettata e copertura KWC DOMO Set leva, diritta KWC DOMO Set leva, diritta Silenziatore Cartuccia compensazione pressione KWC VITA-UNO Set leva KWC VITA-UNO Leve corto Guarnizione Dado cartuccia Fermo Guarnizione anulare Dado Ranella Guarnizione Filtro Calotta Vite di fissaggio Calotta Gomito parete Spina filettata Copertura O-Ring Rosetta Rosetta Piastra di copertura KWC VITA-UNO Coperchio Inserto Inserto Vite di fissaggio Straight fitting with shut-off valve Eccentric fitting 5 mm Straight fitting Universal cartridge KWC VITA-UNO cartridge KWC VITA-DUO Handle kit Cartridge nut KWC VITA-DUO Threaded pin and cover KWC DOMO Handle kit, straight KWC DOMO Handle kit, straight Silencer element Pressure balance cartridge KWC VITA-UNO Handle kit KWC VITA-UNO Lever short Gasket Cartridge nut Handle movement limiter Seal Nut Washer Rubber seal Filter Cap Fastening screw Cap Wall elbow Threaded pin Cover O-Ring Escutcheon Escutcheon Coverplate KWC VITA-UNO Cap Insert Insert Fastening screw ø39 ø39 L= 113 M44 x 1, S42 * * 1⁄ " 2 L= 100 ø18.5/11 x 2 M44 x 1/ S42 ø43.7 x 4.6 M27 x 1 ø25.8/20.7 x 1 ø26/20.8 x 3.5 ø18.5 x 17 * ø56 M4 x 17 * ø56 1⁄ " x 180 2 M6 x 10 ø47.35 x 1.78 * ø65/24 * ø65, 1⁄2" Ø52, M51 x 1, 1⁄2" M4 x 10 79 Dusche: Douche: Doccia: Shower: ARMATUREN ROBINETTERIE RUBINETTERIA FAUCETS Hebelmischer Mitigeur Miscelatore Single lever mixer KWC MARLINO K.21.22.00 80 263 KWC ROMBO K.21.2H.00 KWC SANA-DUO K.21.2T.00 Z.505.167 Z.605.952 Z.607.237 Z.505.552 Z.504.853 KWC SANA-UNO K.21.2U.00 Z.505.089 Z.602.997 Z.631.311 Z.631.104 Z.607.544 Z.505.569 Z.631.594 Z.602.997 Z.505.049 Z.631.104 Z.505.548 Z.607.234 Z.505.044 Z.631.104 Z.607.538 Z.631.592 Z.600.907 Z.600.907 Z.600.907 K.32.60.00 K.32.60.00 K.32.U0.00 Z.606.622 Z.600.271 Z.500.816 Z.606.622 K.30.90.01 Z.600.271 K.30.90.00 K.30.80.06 Z.631.590 K.32.60.00 Nr. / No K.30.80.06 K.30.90.00 K.30.90.01 K.32.60.00 K.32.U0.00 Z.500.816 Z.504.853 Z.505.044 Z.505.045 Z.505.049 Z.505.089 Z.505.167 Z.505.548 Z.505.552 Z.505.569 Z.600.271 Z.600.271 Z.600.907 Z.602.997 Z.602.997 Z.605.952 Z.606.622 Z.606.910 Z.607.234 Z.607.237 Z.607.538 Z.607.544 Z.607.551 Z.631.104 Z.631.104 Z.631.104 Z.631.311 Z.631.590 Z.631.592 Z.631.594 Dim * * * 1⁄ " x 3⁄ " 2 4 1⁄ " x 1⁄ " 2 2 1⁄ " x 1⁄ " 2 2 / ex. 7.5 ø39 ø39 1⁄ " 2 * L= 203 * L= 100 * * ø18.5/11 x 1.5 ø18.5/11 x 1.5 M44 x 1 / S42 M4 x 17 M4 x 17 M6 x 10 * ø65 * ø70, 3⁄4" * * * ø56 M4 x 12 M44 x 1 / S42 M4 x 10 Deutsch Français Italiano English Anschluss absperrbar exzentrisch Anschluss absperrbar gerade Anschluss absperrbar exzentr. 5 mm Universalpatrone KWC VITA-UNO Patrone Geräuschdrossel KWC MARLINO Hebelset KWC SANA-DUO Hebelset KWC SANA-UNO Hebelset KWC ROMBO Hebelset KWCVITA-UNO Hebelset Abdeckung KWC VITA-UNO, Hebel kurz Hebel mit Schraube KWC ROMBO Hebel ohne Kappe Dichtung Dichtung Patronenmutter Befestigungsschraube Befestigungsschraube Gewindestift Rosette Rosette Abdeckkappe Abdeckung Abdeckkappe Abdeckschild Hebel Einsatz Einsatz Einsatz Befestigungsschraube Patronenmutter Anschlag Befestigungsschraube Raccord exc. avec robinet d'arrêt Raccord d'arrêt droit Raccord d'arrêt excentrique 5 mm Cartouche universelle KWC VITA-UNO cartouche Silencieux KWC MARLINO Jeu de levier KWC SANA-DUO Jeu de levier KWC SANA-UNO Jeu de levier KWC ROMBO Jeu de levier KWC VITA-UNO Jeu de levier Cache KWC VITA-UNO Levier courte Levier avec vis KWC ROMBO jeu de levier sans calotte Joint Joint Ecrou de cartouche Vis de fixation Vis de fixation Tige filetée Rosace Rosace Calotte Cache Calotte Plaque de recouvrement Levier Insert Insert Insert Vis de fixation Ecrou de cartouche Butée Vis de fixation Raccordo ecc., con rub. arresto Raccordo di intercettazione diritto Raccordo di intercettazione ecc. 5 mm Cartuccia universale KWC VITA-UNO cartuccia Silenziatore KWC MARLINO Set leva KWC SANA-DUO Set leva KWC SANA-UNO Set leva KWC ROMBO Set leva KWC VITA-UNO Set leva Copertura KWC VITA-UNO Leve corto Leva con vite KWC ROMBO set leva senza calotta Guarnizione Guarnizione Dado cartuccia Vite di fissaggio Vite di fissaggio Spina filettata Rosetta Rosetta Calotta Copertura Calotta Piastra di copertura Leva Inserto Inserto Inserto Vite di fissaggio Dado cartuccia Fermo Vite di fissaggio Ecc. fitting with shut off valve Straight fitting with shut off valve Eccentric fitting 5 mm Universal cartridge KWC VITA-UNO cartridge Silencer element KWC MARLINO Handle kit KWC SANA-DUO Handle kit KWC SANA-UNO Handle kit KWC ROMBO Handle kit KWC VITA-UNO Handle kit Cover KWC VITA-UNO Lever short Handle with screw KWC ROMBO handle kit without cap Gasket Gasket Cartridge nut Fastening screw Fastening screw Threaded pin Escutcheon Escutcheon Cap Cover Cap Coverplate Handle Insert Insert Insert Fastening screw Cartridge nut Handle movement limiter Fastening screw 81 Wannenfüllkombination: Robinetterie pour grande baignoire: Rubinetteria per grandi vasche: Bath tub mixer: 263 KWC ORCINO K.20.73.73/83 KWC FORMA K.20.F3.73/83 Z.605.952 Z.606.154 Z.630.106 Z.200.213 Z.602.997 Z.606.163 Z.606.164 Z.200.109 Z.502.032 Z.630.057 Z.605.819 Z.630.105 Z.200.255 Z.602.306 Z.602.997 Z.502.600 Z.504.016 Z.504.361 Z.605.952 Z.602.935 Z.605.952 Z.606.154 Z.200.294 Z.630.274 Z.200.211 Z.602.997 Z.504.040 Z.200.213 Z.200.310 Z.504.043 KWC DOMO K.20.63.73/83 82 Z.530.079 ARMATUREN ROBINETTERIE RUBINETTERIA FAUCETS 3-Loch 3 trous 3 fori 3-hole Z.601.471 Z.603.837 K.32.60.01 Z.530.383 Z.630.107 Z.630.101 Z.601.471 Z.630.131 Z.504.037 Z.630.107 Z.601.474 Z.630.057 Z.630.107 Z.601.471 K.31.90.01 Z.601.474 Z.630.057 Z.630.107 Nr. / No K.31.90.01 K.32.60.01 Z.200.109 Z.200.211 Z.200.213 Z.200.255 Z.200.294 Z.200.310 Z.502.032 Z.502.600 Z.504.016 Z.504.037 Z.504.040 Z.504.043 Z.504.361 Z.530.079 Z.530.383 Z.601.471 Z.601.474 Z.602.306 Z.602.935 Z.602.997 Z.603.837 Z.605.819 Z.605.952 Z.606.154 Z.606.163 Z.606.164 Z.630.057 Z.630.101 Z.630.105 Z.630.106 Z.630.107 Z.630.131 Z.630.274 Dim * M28 x 1 ø46 * * * * * * * * * * * * * L= 1500 ø50.4 ø60 A= 250 A= 200 M6 ø20.2 x 3.53 ø18.6/9.5 x 4.7 * ø56 M4 x 17 M51 x 1 M6 x 10 * L= 98 ø55 M33 x 1.5 / S36 M6 x 10 * L= 77, ø55 * L= 62 ø55 ø46/38 x 3 T=50 / 56 Deutsch Français Italiano English NEOPERL-Cascade Mischdüse Hochleistungspatrone KWC FIT Siebbrause KWC ORCINO Hebelset, schräg Gewindestift und Abdeckung Umstellknopf KWC FORMA Hebelset KWC DOMO Hebelset, schräg Brauseschlauch, metallen Abdeckkappe Schlauchdurchführung Standauslauf KWC ORCINO Hebelset, Hülse KWC DOMO Hebelset, Kappe, Hülse Brausesieb KWC FORMA Hebelset, Kappe, Hülse Standauslauf Befestigungsschraube O-Ring Dichtung Abdeckkappe Befestigungsschraube Patronenmutter Einsatz Gewindestift Abdeckung Einsatz Abdeckhülse Mutter Befestigungsschraube Abdeckhülse Abdeckhülse Dichtung Montagelehre Einsatz NEOPERL-Cascade aérateur Cartouche à grand débit KWC FIT Douchette KWC ORCINO Jeu de levier, oblique Tige filetée et cache Calotte à tirette KWC FORMA Jeu de levier KWC DOMO Jeu de levier, oblique Flexible de douchette métallique Calotte Traversée flexible Bec KWC ORCINO Jeu de levier, douille KWC DOMO Jeu de levier, calotte, douille Tamis de douchette KWC FORMA Jeu de levier, calotte, douille Bec Vis de fixation Joint torique Joint Calotte Vis de fixation Ecrou de cartouche Insert Tige filetée Cache Insert Douille Ecrou Vis de fixation Douille Douille Joint Gabarit de montage Insert NEOPERL aeratore a cascata Cartuccia di elevate prestazioni KWC FIT Doccia KWC ORCINO Set leva, obliqua Spina filettata e copertura Comando deviatore KWC FORMA Set leva KWC DOMO Set leva, obliqua Tubo flessibile doccia corazzato Calotta Guida tubo flessibile Bocca KWC ORCINO Set leva, bussola KWC DOMO Set leva, calotta, bussola Setaccio doccia KWC FORMA Set leva, calotta, bussola Bocca Vite di fissaggio O-Ring Guarnizione Calotta Vite di fissaggio Dado cartuccia Inserto Spina filettata Copertura Inserto Bussola Dado Vite di fissaggio Bussola Bussola Guarnizione Dima di montaggio Inserto NEOPERL-Cascade aerator High flow rate cartridge KWC FIT Shower KWC ORCINO Handle kit, oblique Threaded pin and cover Pull knob KWC FORMA Handle kit KWC DOMO Handle kit, oblique Metal flexible hose Cap Hose-guide spout Spout KWC ORCINO Handle kit, sleeve KWC DOMO Handle kit, cap, sleeve Faceplate KWC FORMA Handle kit, cap, sleeve Spout Fastening screw O-ring Gasket Cap Fastening screw Cartridge nut Insert Threaded pin Cover Insert Sleeve Nut Fastening screw Sleeve Sleeve Gasket Installation gauge Insert 83 Wannenfüllkombination: Robinetterie pour grande baignoire: Rubinetteria per grandi vasche: Bath tub mixer: ARMATUREN ROBINETTERIE RUBINETTERIA FAUCETS K.20.63.73/83 K.20.73.73/83 K.20.F3.73/83 3-Loch 3 trous 3 fori 3-hole 84 263 Z Z.200.256 Z.502.032 Z.600.382 Z Z.504.121 Z.504.062 Z.630.101 Z.630.119 Z.600.276 Z.530.072 Z.630.091 Y Y Z.630.082 Z.503.363 Z.600.271 Z.630.084 Z.530.058 Z.600.276 Z.530.072 Nr. / No Z.200.256 Z.502.032 Z.503.363 Z.504.062 Z.504.121 Z.530.058 Z.530.072 Z.600.271 Z.600.276 Z.600.382 Z.630.082 Z.630.084 Z.630.091 Z.630.101 Z.630.119 Dim L= 1500 400 x 150 * 400 x 150 L= 500 / 1⁄2" x 3⁄8" L= 600 ø18/11 x 1.5 ø24/15 x 2 ø14.5/9 x 1.5 M4 / L= 216 ø9 / L= 27 382 x 132 M6 x 10 M6 x 60 Deutsch Français Italiano English O-Ring-Set Brauseschlauch, metallen Umsteller Dekorplatte kompl. Dekorplatte Flex-Schlauch Flex-Schlauch Dichtung Dichtung Dichtung Zugstange Kupplung Trägerplatte Gewindestift Schraube Jeu de joints toriques Flexible de douchette métallique Inverseur Plaque décorative, compl. Plaque décorative Flexible Flexible Joint Joint Joint Tige de tirage Pièce de liaison Plaque supporte Vis Vis O-Ring set Tubo flessibile doccia corazzato Deviatore Piastra decorativa, compl. Piastra decorativa Tubo flessibile Tubo flessibile Guarnizione Guarnizione Guarnizione Asta di deviatore Connettore Piastra trave Vite Vite O-ring kit Metal flexible hose Diverter Decoration plate, comp. Decoration plate Hose Hose Gasket Gasket Gasket Pull rod Coupling Carrier plate Screw Screw 85 Wannenfüllkombination: Robinetterie pour grande baignoire: Rubinetteria per grandi vasche: Bath tub mixer: Z.200.213 263 KWC ORCINO K.20.76.73/83 KWC FORMA K.20.F6.73/83 Z.605.952 Z.606.154 Z.630.104 Z.200.213 Z.602.997 Z.606.163 Z.200.109 Z.630.050 Z.605.952 Z.602.935 Z.605.952 Z.606.154 Z.200.294 Z.630.274 Z.200.211 Z.602.997 Z.504.034 Z.200.310 Z.504.033 KWC DOMO K.20.66.73/83 86 Z.530.073 ARMATUREN ROBINETTERIE RUBINETTERIA FAUCETS 5-Loch 5 trous 5 fori 5-hole Z.605.819 Z.502.032 Z.502.600 Z.504.018 Z.630.103 Z.504.361 Z.630.107 Z.630.101 Z.501.928 Z.530.383 Z.601.471 Z.630.055 K.32.60.00 Z.630.107 Z.630.057 Z.501.929 Z.200.258 Z.601.471 Z.600.907 Z.630.107 Z.602.306 Z.630.131 Z.602.997 Z.504.037 Z.601.471 Z.601.474 K.31.90.01 Z.630.057 Z.601.474 Z.630.107 Z.630.057 Z.630.107 Nr. / No K.31.90.01 K.32.60.00 Z.200.109 Z.200.211 Z.200.213 Z.200.258 Z.200.294 Z.200.310 Z.501.928 Z.501.929 Z.502.032 Z.502.600 Z.504.018 Z.504.033 Z.504.034 Z.504.037 Z.504.361 Z.530.073 Z.530.383 Z.600.907 Z.601.471 Z.601.474 Z.602.306 Z.602.935 Z.602.997 Z.605.819 Z.605.952 Z.606.154 Z.606.163 Z.630.050 Z.630.055 Z.630.057 Z.630.101 Z.630.103 Z.630.104 Z.630.107 Z.630.131 Z.630.274 Dim Deutsch Français Italiano English M28 x 1 ø39 NEOPERL-Cascade Mischdüse Universalpatrone KWC FIT Siebbrause KWC ORCINO Hebelset, schräg Gewindestift und Abdeckung Rosette KWC FORMA Hebelset KWC DOMO Hebelset, schräg KWC RONDO Griff kalt KWC RONDO Griff warm Brauseschlauch, metallen Abdeckkappe Schlauchdurchführung KWC DOMO Hebelset, Kappe, Hülse KWC ORCINO Hebelset, Hülse Standauslauf Brausesieb KWC FORMA Hebelset, Kappe, Hülse Standauslauf Patronenmutter Befestigungsschraube O-Ring Dichtung Abdeckkappe Befestigungsschraube Einsatz Gewindestift Abdeckung Einsatz Abdeckhülse Mutter Mutter Befestigungsschraube Abdeckhülse Abdeckhülse Dichtung Montagelehre Einsatz NEOPERL-Cascade aérateur Cartouche universelle KWC FIT Douchette KWC ORCINO Jeu de levier, oblique Tige filetée et cache Rosace KWC FORMA Jeu de levier KWC DOMO Jeu de levier, oblique Croisillon KWC RONDO froid Croisillon KWC RONDO chaud Flexible de douchette métallique Calotte Traversée flexible KWC DOMO Jeu de levier, calotte, douille KWC ORCINO Jeu de levier, douille Bec Tamis de douchette KWC FORMA Jeu de levier, calotte, douille Bec Ecrou de cartouche Vis de fixation Joint torique Joint Calotte Vis de fixation Insert Tige filetée Cache Insert Douille Ecrou Ecrou Vis de fixation Douille Douille Joint Gabarit de montage Insert NEOPERL aeratore a cascata Cartuccia universale KWC FIT Doccia KWC ORCINO Set leva, obliqua Spina filettata e copertura Rosetta KWC FORMA Set leva KWC DOMO Set leva, obliqua Manopola KWC RONDO freddo Manopola KWC RONDO caldo Tubo flessibile doccia corazzato Calotta Guida tubo flessibile KWC DOMO Set leva, calotta, bussola KWC ORCINO Set leva, bussola Bocca Setaccio doccia KWC FORMA Set leva, calotta, bussola Bocca Dado cartuccia Vite di fissaggio O-Ring Guarnizione Calotta Vite di fissaggio Inserto Spina filettata Copertura Inserto Bussola Dado Dado Vite di fissaggio Bussola Bussola Guarnizione Dima di montaggio Inserto NEOPERL-Cascade aerator Universal cartridge KWC FIT Shower KWC ORCINO Handle kit, oblique Threaded pin and cover Escutcheon KWC FORMA Handle kit KWC DOMO Handle kit, oblique KWC RONDO knob cold KWC RONDO knob warm Metal flexible hose Cap Hose-guide spout KWC DOMO Handle kit, cap, sleeve KWC ORCINO Handle kit, sleeve Spout Faceplate KWC FORMA Handle kit, cap, sleeve Spout Cartridge nut Fastening screw O-ring Gasket Cap Fastening screw Insert Threaded pin Cover Insert Sleeve Nut Nut Fastening screw Sleeve Sleeve Gasket Installation template Insert * * ø56 * ø60 * * * * L= 1500 * ø50.4 * ø60 * * * A= 250 * * * A= 200 M44 x 1 M6 ø20.2 x 3.53 ø18.6/9.5 x 4.7 * ø56 M4 x 17 M6 x 10 * L= 90, ø55 M33 x 1.5 S38 M33 x 1.5 / S36 M6 x 10 * L= 69, ø55 * L= 54, ø55 ø46/38 x 3 T=50 / 56 87 Wannenfüllkombination: Robinetterie pour grande baignoire: Rubinetteria per grandi vasche: Bath tub mixer: ARMATUREN ROBINETTERIE RUBINETTERIA FAUCETS 5-Loch 5 trous 5 fori 5-hole 88 263 Z Z.200.256 Z Z.530.058 K.32.40.12 Z.600.382 Z.502.032 Z.504.120 Z.504.036 Z.600.271 Z.600.271 Z.630.120 Z.530.068 Z.630.044 Z.600.276 Z.600.271 Z.530.072 Z.600.271 Z.530.286 Z.630.119 Z.530.069 Nr. / No Dim Deutsch Français Italiano English K.32.40.12 Z.200.256 Z.502.032 Z.504.036 Z.504.120 Z.530.058 Z.530.068 Z.530.069 Z.530.072 Z.530.286 Z.600.271 Z.600.276 Z.600.382 Z.630.044 Z.630.119 Z.630.120 M25 x 1.25 Flachteller-Oberteil O-Ring-Set Brauseschlauch, metallen Dekorplatte kompl. Dekorplatte Flex-Schlauch Flex-Schlauch Flex-Schlauch Flex-Schlauch Rohrbelüfter Dichtung Dichtung Dichtung Trägerplatte Schraube Schraube Tête de robinet à clapet plat Jeu de joints toriques Flexible de douchette métallique Plaque décorative, compl. Plaque décorative Flexible Flexible Flexible Flexible Dispositif antisiphonnage Joint Joint Joint Plaque supporte Vis Vis Vitone con piattello O-Ring set Tubo flessibile doccia corazzato Piastra decorativa, compl. Piastra decorativa Tubo flessibile Tubo flessibile Tubo flessibile Tubo flessibile Dispositivo antisifone Guarnizione Guarnizione Guarnizione Piastra trave Vite Vite Flat valve O-ring kit Metal flexible hose Decoration plate, comp. Decoration plate Hose Hose Hose Hose Vacuum-breaker Gasket Gasket Gasket Carrier plate Screw Screw L= 1500 * 600 x 150 * 600 x 150 L= 500 / 1⁄2" x 3⁄8" L= 400 / 1⁄2" L= 400 / 1⁄2" x 1⁄2" L= 600 / 3⁄4" x 3⁄4" 3⁄ " x 1⁄ " 8 2 ø18/11 x 1.5 ø24/15 x 2 ø14.5/9 x 1.5 582 x 132 M6 x 60 M6 x 12 89 Wannenfüllkombination: Robinetterie pour grande baignoire: Rubinetteria per grandi vasche: Bath tub mixer: ARMATUREN ROBINETTERIE RUBINETTERIA FAUCETS Modell bis 1994 Modèle jusqu’à 1994 Modello fino al 1994 Model valid until 1994 90 K.26.91.53 Z.200.109 Z.602.306 Z.501.028 K.26.91.54 K.31.90.01 Z.504.361 Z.601.474 Z.605.952 Z.606.154 Z.501.655 (G 3/4") Z.200.310 Z.200.237 Z.601.471 Z.200.213 Z.602.997 Z.630.274 Z.501.928 Z.602.935 Z.600.907 Z.200.238 Z.200.141 Z.501.929 K.32.60.00 Z.502.498 Z.500.878 Z.601.452 Z.200.235 (G 3/4") Z.602.305 Z.500.014 Z.500.911 Z.602.305 K.32.40.12 Z.200.223 Z.601.436 Z.200.234 Z.600.276 Z.500.015 Z.501.026 Z.600.276 Z.600.276 Z.502.817 Nr. / No Dim K.26.91.53 K.26.91.54 K.31.90.01 K.32.40.12 K.32.60.00 Z.200.109 Z.200.141 Z.200.213 Z.200.223 Z.200.234 Z.200.235 Z.200.237 Z.200.238 Z.200.310 Z.500.014 Z.500.015 Z.500.878 Z.500.911 Z.501.026 Z.501.028 Z.501.655 Z.501.928 Z.501.929 Z.502.498 Z.502.817 Z.504.361 Z.600.276 Z.600.907 Z.601.436 Z.601.452 Z.601.471 Z.601.474 Z.602.305 Z.602.306 Z.602.935 Z.602.997 Z.605.952 Z.606.154 Z.630.274 * A= 200 * A= 250 * M 28 x 1 M25 x 1.25 ø39 * * M33 x 1.5 M33 x 1.5 3⁄ " 4 * 3⁄4" 1" * 3⁄ " x ø10 8 3⁄ " x 3⁄ " 4 4 3⁄ " 8 3⁄ "x3⁄ "x3⁄ " 4 4 8 L= 2000 * 3⁄4" * * L= 1000 / 3⁄4" * ø24/15 x 2 M44 x 1 M5 x 80 M5 x 40 M6 ø20.2 x 3.53 ø14.7/9 x 3 ø18.6/9.5 x 4.7 * ø56 M4 x 17 M6 x 10 Deutsch Français Italiano English Standauslauf Standauslauf NEOPERL-Cascade Mischdüse Flachteller-Oberteil Universalpatrone KWC FIT Siebbrause Rosette mit Dichtung Gewindestift und Abdeckung Befestigungsset Ventilsitzverlängerung Befestigungsset Rosette Stutzen KWC DOMO Hebelset, schräg Rückzuggewicht Klemmverschraubung Eckventil Rohrbelüfter T-Stück Brauseschlauch, metallen Schlauchdurchführung KWC Rondogriff kalt KWC Rondogriff warm Dekorplatte Flex-Schlauch Brausesieb Dichtung Patronenmutter Befestigungsschraube Befestigungsschraube Befestigungsschraube O-Ring Dichtung Dichtung Abdeckkappe Befestigungsschraube Gewindestift Abdeckung Einsatz Bec Bec NEOPERL-Cascade aérateur Tête de robinet à clapet plat Cartouche universelle KWC FIT Douchette Rosace avec joint Tige filetée et cache Jeu de pièces de fixation Rallonge de siège de robinet Jeu de pièces de fixation Rosace Manchon KWC DOMO Jeu de levier, oblique Poids de rappel Raccord de serrage à vis Robinet d'angle Dispositif antisiphonnage Raccord en T Flexible de douchette métallique Traversée flexible Croisillon KWC Rondo froid Croisillon KWC Rondo chaud Plaque décorative Flexible Tamis de douchette Joint Ecrou de cartouche Vis de fixation Vis de fixation Vis de fixation Joint torique Joint Joint Calotte Vis de fixation Tige filetée Cache Insert Bocca Bocca NEOPERL aeratore a cascata Vitone con piattello Cartuccia universale KWC FIT Doccia Rosetta con guarnizione Spina filettata e copertura Kit di fissaggio Prolunga sede vitone Kit di fissaggio Rosetta Raccordo KWC DOMO Set leva, obliqua Peso di richiamo Dado di serraggio Vitone ad angolo Dispositivo antisifone Crociera Tubo flessibile doccia corazzato Guida tubo flessibile Manopola KWC Rondo freddo Manopola KWC Rondo caldo Piastra decorativa Tubo flessibile Setaccio doccia Guarnizione Dado cartuccia Vite di fissaggio Vite di fissaggio Vite di fissaggio O-Ring Guarnizione Guarnizione Calotta Vite di fissaggio Spina filettata Copertura Inserto Spout Spout NEOPERL-Cascade aerator Flat valve Universal cartridge KWC FIT Shower Escutcheon with seal Threaded pin and cover Fastening kit Valve seat extension Fastening kit Escutcheon Fitting KWC DOMO Handle kit, oblique Pullback weight Clamping coupling Corner valve Anti-siphonage device T-fitting Metal flexible hose Hose-guide spout KWC Rondo knob cold KWC Rondo knob warm Decoration plate Hose Faceplate Gasket Cartridge nut Fastening screw Fastening screw Fastening screw O-ring Gasket Gasket Cap Fastening screw Threaded pin Cover Insert 91 GASTRO-Einloch GASTRO-monotrou GASTRO-monoforo GASTRO-single hole ARMATUREN ROBINETTERIE RUBINETTERIA FAUCETS Zweigriffmischer mit Auslauf Mélangeur avec goulot Miscelatore a 2 manopole con bocca Two handlefaucet with spout KWC GASTRO K.24.41.04-07 K.24.41.A2+A4 92 264 KWC GASTRO K.24.41.20-21 K.24.41.31-36 KWC GASTRO K.24.41.24+26 K.33.41.24/A=300 mm K.33.41.26/A=450 mm K.33.42.A1/A=300 mm; K.33.42.35/A=350 mm K.33.42.A3/A=450 mm; K.33.42.A5/A=600 mm K.33.41.34/A=300 mm; K.33.41.36/A=450 mm K.33.41.37/A=600 mm; Z.200.177 K.31.99.00 K.31.99.00 Z.600.515 Z.530.928 Z.503.008 Z.503.009 K.32.40.12 K.32.40.12 (-1999: M25x 1.25) K.32.40.01 (-1999: M25x 1.25) K.32.40.01 K.32.40.01 (1999- : M20x 1.25) (1999- : M20x 1.25) Z. 532.907 5/4" M 33 M37 x 1 M37 x 1 K.24.99.02/L= 85 mm K.24.99.08/L=300 mm K.24.99.09/L=355 mm K.24.99.58/L=300 mm K.24.99.59/L=355 mm ø 10 ø 15 K.32.40.00 Z. 532.907 M20 x 1.25 Z.200.176 5/4" M 60 Z.532.179 Nr. / No Dim Deutsch Français Italiano English K.24.99.02 K.24.99.08 K.24.99.09 K.24.99.58 K.24.99.59 K.31.99.00 K.31.99.00 K.32.40.00 K.32.40.01 K.32.40.12 K.33.41.24 K.33.41.26 K.33.41.34 K.33.41.36 K.33.41.37 K.33.42.35 K.33.42.A1 K.33.42.A3 K.33.42.A5 Z.200.176 Z.200.177 Z.503.008 Z.503.009 Z.530.928 Z.532.179 Z.532.907 Z.600.515 L= 85 / M60 L= 300 / M60 L= 355 / M60 L= 300/ M37 x 1 / 5⁄4" L= 355 / M37 x 1 / 5⁄4" 3⁄ " 4 M22 x 1 M20 x 1.25 M20 x 1.25 M25 x 1.25 A= 300 A= 450 A= 300 / H= 134 A= 450 / H= 134 A= 600 / H= 134 A= 350 / H= 134 A= 300 / H= 134 A= 450 / H= 134 A= 600 / H= 134 Standsäule Standsäule Standsäule Standsäule Standsäule Strahlregler Strahlregler Kegelventil Flachteller-Oberteil (1999-) Flachteller-Oberteil (- 1999) Schwenkauslauf oben 1⁄2" Schwenkauslauf oben 1⁄2" Schwenkauslauf oben Schwenkauslauf oben Schwenkauslauf oben Schwenkauslauf oben Schwenkauslauf oben Schwenkauslauf oben Schwenkauslauf oben Gleitring-/O-Ring-Set Stopfbüchsen-Packung Griff warm Griff kalt KWC DRIP-STOP Befestigungsset Befestigungsset Schraube Colonne Colonne Colonne Colonne Colonne Brise-jet Brise-jet Tête de robinet à clapet conique Tête de robinet à clapet plat (1999-) Tête de robinet à clapet plat (- 1999) Bec mobile vers le haut 1⁄2" Bec mobile vers le haut 1⁄2" Bec mobile vers le haut Bec mobile vers le haut Bec mobile vers le haut Bec mobile vers le haut Bec mobile vers le haut Bec mobile vers le haut Bec mobile vers le haut Jeu d'anneaux glissants/joints toriques Presse-étoupe Croisillon chaud Croisillon froid KWC DRIP-STOP Jeu de pièces de fixation Jeu de pièces de fixation Vis Colonna Colonna Colonna Colonna Colonna Rompignetto Rompignetto Vitone conico Vitone con piattello (1999-) Vitone con piattello (- 1999) Bocca orientabile alta 1⁄2" Bocca orientabile alta 1⁄2" Bocca orientabile alta Bocca orientabile alta Bocca orientabile alta Bocca orientabile alta Bocca orientabile alta Bocca orientabile alta Bocca orientabile alta Serie anello scorrevole/O-Ring Premistoppa Manopola caldo Manopola freddo KWC DRIP-STOP Kit di fissagio Kit di fissagio Vite Column Column Column Column Column Jet regulator Jet regulator Cone valve Flat valve (1999-) Flat valve (- 1999) Swivel spout upward 1⁄2" Swivel spout upward 1⁄2" Swivel spout upward Swivel spout upward Swivel spout upward Swivel spout upward Swivel spout upward Swivel spout upward Swivel spout upward Sliding ring/O-ring kit Packing gland Knob warm Knob cold KWC DRIP-STOP Fastening kit Fastening kit Screw Ø32 3⁄ " 4 M33 x 1.5 5⁄ " 4 M6 x 8 93 ARMATUREN ROBINETTERIE RUBINETTERIA FAUCETS GASTRO GASTRO GASTRO GASTRO Zweigriffmischer für Deckenmontage Mélangeur pour montage au plafond Miscelatore a 2 manopole per montaggio sotto il soffitto Two handle mixer for ceiling fitting 94 KWC GASTRO K.24.41.41 K.24.41.42 Z.502.065 K.32.40.12 Z.503.009 Z.503.008 Z.200.177 K.33.42.54/A=300 mm K.33.42.56/A=450 mm K.31.99.00 Nr. / No Dim Deutsch Français Italiano English K.31.99.00 K.32.40.12 K.33.42.54 K.33.42.56 Z.200.177 Z.502.065 Z.503.008 Z.503.009 3⁄ " 4 Strahlregler Flachteller-Oberteil Schwenkauslauf unten Schwenkauslauf unten Stopfbüchsen-Packung Klemmverschraubung Griff warm Griff kalt Brise-jet Tête de robinet à clapet plat Bec mobile vers le bas Bec mobile vers le bas Presse-étoupe Raccord de serrage Croisillon chaud Croisillon froid Rompignetto Vitone con piattello Bocca orientabile bassa Bocca orientabile bassa Premistoppa Raccordo serraggio Manopola caldo Manopola freddo Jet regulator Flat valve Swivel spout downward Swivel spout downward Packing gland Clamping ring couplin Knob warm Knob cold M25 x 1.25 A= 300 A= 450 ø32/26 1⁄ " x 15 2 95 GASTRO-Einloch GASTRO-monotrou GASTRO-monoforo GASTRO-single hole ARMATUREN ROBINETTERIE RUBINETTERIA FAUCETS KWC GASTRO K.24.41.60 Zweigriffmischer mit Geschirrbrause Melangeur avec douchette vaisselle Miscelatore a 2 monopole con doccia lavastoviglie Two handle mixer with pre-rinse spray 264 KWC GASTRO K.24.41.61 Z.500.897 Z.601.169 Z.505.221 96 Z.502.844 Z.600.271 Z.600.271 Z.500.898 Z.500.874 Z.503.091 Z.503.818 K.32.40.00 Z.600.025 Z.503.009 Z.600.515 Z.200.168 Z.503.008 Z.200.176 Z.600.529 Z.501.831 Z.600.529 K.32.40.01 Z.503.009 K.33.42.62/A=180 mm Z.532.179 K.31.99.00 M 33 K.32.40.00 ø10 mm Z.500.899 G 3/8" M20 x 1.25 Nr. / No Dim Deutsch Français Italiano English K.31.99.00 K.32.40.00 K.32.40.01 K.33.42.62 Z.200.168 Z.200.176 Z.500.874 Z.500.897 Z.500.898 Z.500.899 Z.501.831 Z.502.844 Z.503.008 Z.503.009 Z.503.091 Z.503.818 Z.505.221 Z.532.179 Z.600.025 Z.600.271 Z.600.515 Z.600.529 Z.601.169 M22 x 1 M20 x 1.25 M20 x 1.25 L= 180 Strahlregler Kegelventil Flachteller-Oberteil Auslauf Geschirrbrausesieb Gleitring-/O-Ring-Set Geschirrbrause Verlängerung Wandhalter Klemmverschraubung mit Rückflussverhinderer Gummiring Schlauch Griff warm Griff kalt Standrohr kompl. Standrohr Verlängerung Befestigungsset Schraube Dichtung Schraube O-Ring Tragfeder Brise-jet Tête de robinet à clapet conique Tête de robinet à clapet plat Bec mobile Tamis de douchette Jeu d'anneaux glissants/joints toriques Modèle de douchette Rallonge Support mural Raccord de serrage à vis avec clapet anti-retour Anneau en caoutchouc Flexible Croisillon chaud Croisillon froid Tuyau vertical avec robinet à bec Tuyau vertical Rallonges Jeu de pièces de fixation Vis Joint Vis Joint torique Ressort de suspension Rompignetto Vitone conico Vitone con piattello Bocca orientabile Setaccio Serie anello scorrevole/O-Ring Doccia Prolunga Supporto murale Dado di serraggio con vitone di non ritorno Anello di goma Tubo flessibile Manopola caldo Manopola freddo Colonna con rubinetto di sortita Colonna Prolunga Kit di fissagio Vite Guarnizione Vite O-Ring Molla di sospensione Jet regulator Cone valve Flat valve Svivel spout Faceplate Sliding ring/O-ring kit Spray Extension Wall bracket Clamping coupling with Check valve Rubber ring Hose Knob warm Knob cold Vertical outlet with valve Vertical outlet pipe Extension Fastening kit Screw Gasket Screw O-Ring Anti-kink/support spring 1⁄ " 2 L= 60 / M12 45-90 3⁄ " x ø10 8 ø59 x 10.5 1⁄ " / L= 1075 2 L= 731 / ø32 L= 731 / ø32 L= 90 / M12 M33 x 1.5 M6 x 8 ø18.5/11 x 2.5 M6 x 8 ø13.95 x 2.62 97 GASTRO-Wand GASTRO-mural GASTRO-murale GASTRO-wall mounted faucet ARMATUREN ROBINETTERIE RUBINETTERIA FAUCETS K.32.40.01 KWC GASTRO K.24.42.01-07 Zweigriffmischer mit Auslauf Mélangeur avec goulot Miscelatore a 2 manopole con bocca Two handle faucet with spout (1999 - : M20 x 1.25) 98 265 Z.503.008 K.30.99.00 KWC GASTRO K.24.42.21-28 Z.606.868 Z.600.271 Z.600.025 K.33.42.A1/A=300 mm K.33.42.A3/A=450 mm K.33.42.A5/A=600 mm Z.200.177 K.31.99.00 Z.503.009 Z.530.928 K.32.40.12 K.32.40.01 Z.606.622 Z.600.276 Z.200.176 (- 1999: M25 x 1.25) (1999 - : M20 x 1.25) K.30.99.00 KWC GASTRO K.24.42.11-15 Z.533.295/A=190 mm Z.533.296/A=240 mm Z.533.297/A=290 mm Z.200.177 K.31.99.00 K.33.42.54/A=300 mm K.33.42.56/A=450 mm KWC GASTRO K.24.42.51+54 KWC GASTRO K.24.42.17-19 Z.533.298/A=240 mm Z.533.299/A=290 mm K.30.99.01 Z.530.534 K.31.99.00 K.31.99.00 Z.200.176 Z.606.112 M20 x 1.25 Z.503.150 Z.530.928 Z.601.054 K.32.40.00 Z.601.054 Z.600.025 Z.505.215 (3/4") Z.505.216 (1") Nr. / No Dim K.30.99.00 K.30.99.00 K.30.99.01 K.31.99.00 K.31.99.00 K.32.40.00 K.32.40.01 K.32.40.12 K.33.42.54 K.33.42.56 K.33.42.A1 K.33.42.A3 K.33.42.A5 Z.200.176 Z.200.177 Z.503.008 Z.503.009 Z.503.150 Z.505.215 Z.505.216 Z.530.534 Z.530.928 Z.533.295 Z.533.296 Z.533.297 Z.533.298 Z.533.299 Z.600.025 Z.600.271 Z.600.276 Z.601.054 Z.606.112 Z.606.622 Z.606.868 1⁄ " x 1⁄ " 2 2 3⁄ " x 3⁄ " 4 4 1⁄ " x 1⁄ " 2 2 Deutsch L= 40 Anschluss nicht absperrbar, gerade L= 40 Anschluss nicht absperrbar, gerade L= 40, exz.4 Anschluss nicht absperrbar, exzentr. M22 x 1 Strahlregler 3⁄ " Strahlregler 4 M20 x 1.25 Kegelventil M20 x 1.25 Flachteller-Oberteil (1999-) M25 x 1.25 Flachteller-Oberteil (- 1999) A= 300 Schwenkauslauf unten A= 450 Schwenkauslauf unten A= 300 Schwenkauslauf oben A= 450 Schwenkauslauf oben A= 600 Schwenkauslauf oben Gleitring-/O-Ring-Set ø32 Stopfbüchsen-Packung Griff warm Griff kalt 3⁄ " M26 x 1.5 Rohrbelüfter 4 M38 / 3⁄4" Uebergangsstück M38 / 1" Uebergangsstück ø16.5 Rückflussverhinderer 3⁄ " KWC DRIP-STOP 4 A= 190 Schwenkauslauf unten A= 240 Schwenkauslauf unten A= 290 Schwenkauslauf unten A= 240 Schwenkauslauf oben A= 290 Schwenkauslauf oben M6 x 8 Schraube ø18.5/11 x 2.5 Dichtung ø24/15 x 3 Dichtung ø36/30 x 3 Dichtung M38 x M26 Uebergangsstück ø65 / 3⁄4" Rosette ø65 / 1⁄2" Rosette Français Italiano English Raccord sans robinet d'arrêt Raccord sans robinet d'arrêt Raccord sans robinet d'arrêt Brise-jet Brise-jet Tête de robinet à clapet conique Tête de robinet à clapet plat (1999-) Tête de robinet à clapet plat (- 1999) Bec mobile vers le bas Bec mobile vers le bas Bec mobile vers le haut Bec mobile vers le haut Bec mobile vers le haut Jeu d'anneaux glissants/joints toriques Presse-étoupe Croisillon chaud Croisillon froid Dispositif antisiphonnage Transition Transition Clapet antiretour KWC DRIP-STOP Bec orientablee vers le bas Bec orientablee vers le bas Bec orientablee vers le bas Bec orientablee vers le haut Bec orientablee vers le haut Vis Joint Joint Joint Transition Rosace Rosace Raccordo senza rubinetto d'arresto Raccordo senza rubinetto d'arresto Raccordo senza rubinetto d'arresto Rompignetto Rompignetto Vitone conico Vitone con piattello (1999-) Vitone con piattello (- 1999) Bocca orientabile bassa Bocca orientabile bassa Bocca orientabile alta Bocca orientabile alta Bocca orientabile alta Serie anello scorrevole/O-Ring Premistoppa Manopola caldo Manopola freddo Dispositivo separatore acqua Pezzo di raccordo Pezzo di raccordo Vitone antiriflusso KWC DRIP-STOP Bocca orientabile bassa Bocca orientabile bassa Bocca orientabile bassa Bocca orientabile alta Bocca orientabile alta Vite Guarnizione Guarnizione Guarnizione Pezzo di raccordo Rosetta Rosetta Fitting without shut-off valve Fitting without shut-off valve Fitting without shut-off valve Jet regulator Jet regulator Cone valve Flat valve (1999-) Flat valve (- 1999) Swivel spout downward Swivel spout downward Swivel spout upward Swivel spout upward Swivel spout upward Sliding ring/O-ring kit Packing gland Knob hot Knob cold Vacuum breaker Adapter Adapter Check valve KWC DRIP-STOP Swivel spout downward Swivel spout downward Swivel spout downward Swivel spout upward Swivel spout upward Screw Gasket Gasket Gasket Adapter Escutcheon Escutcheon 99 GASTRO-Wand GASTRO-mural GASTRO-murale GASTRO-wall mounted faucet ARMATUREN ROBINETTERIE RUBINETTERIA FAUCETS KWC GASTRO K.24.42.31+34 100 265 KWC GASTRO K.25.40.14+16 Z.606.622 Z.503.009 Z.600.276 K.32.40.12 K.32.40.01 Ein- und Zweigriffmischer 3⁄4" Mélangeur 3⁄4" Miscelatore a manopole da 3⁄4" One and two handle faucet 3⁄4" Z.606.622 K.32.40.12 K.32.40.01 (-1999) (-1999) (1999-) (1999-) Z.503.009 K.30.99.00 Z.503.008 Z.200.177 Z.200.177 K.33.42.54/A= 300 mm K.33.42.56/A= 450 mm K.31.99.00 K.33.42.54/A= 300 mm K.33.42.56/A= 450 mm K.31.99.00 Nr. / No K.30.99.00 K.31.99.00 K.32.40.01 K.32.40.12 K.33.42.54 K.33.42.56 Z.200.177 Z.503.008 Z.503.009 Z.600.276 Z.606.622 Dim * 1⁄2" x 1⁄2" 3⁄ " 4 M20 x 1.25 (1999-) M25 x 1.25 (-1999) A= 300 A= 450 ø32/26 ø24/15 x 3 * ø65 Deutsch Français Italiano English Anschluss gerade Strahlregler Flachteller-Oberteil Flachteller-Oberteil Schwenkauslauf unten Schwenkauslauf unten Stopfbüchsen-Packung Griff warm Griff kalt Dichtung Rosette Raccord droit Brise-jet Tête de robinet à clapet plat Tête de robinet à clapet plat Bec mobile vers le bas Bec mobile vers le bas Presse-étoupe Croisillon chaud Croisillon froid Joint Rosace Raccordo diritto Rompignetto Vitone con piattello Vitone con piattello Bocca orientabile bassa Bocca orientabile bassa Premistoppa Manopola caldo Manopola freddo Guarnizione Rosetta Straight fitting Jet regulator Flat valve Flat valve Swivel spout downward Swivel spout downward Packing gland Knob warm Knob cold Gasket Escutcheon 101 GASTRO-Wand GASTRO-mural GASTRO-murale GASTRO-wall ARMATUREN ROBINETTERIE RUBINETTERIA FAUCETS KWC GASTRO K.24.42.70 Ein-/Zweigriffmischer mit Geschirrwaschbrause Mélangeur avec douchette vaisselle Miscelatore a manopole con doccia lavastoviglie One and two handle faucet with pre-rinse spray 265 KWC GASTRO K.24.42.71 Z.500.897 Z.601.169 Z.505.221 102 (-1999) Z.502.844 Z.600.271 Z.600.271 Z.500.898 Z.500.874 Z.503.091 Z.503.821 K.32.40.01 Z.600.025 Z.503.009 Z.200.168 Z.200.176 Z.600.529 Z.501.831 Z.600.529 K.30.99.00 K.33.42.62/A=180 mm K.31.99.00 Z.600.025 Z.503.009 Z.530.534 K.32.40.00 Z.606.622 Z.503.008 Z.600.276 M20 x 1.25 K.32.40.01 Nr. / No Dim K.30.99.00 K.31.99.00 K.32.40.00 K.32.40.01 K.33.42.62 Z.200.168 Z.200.176 Z.500.874 Z.500.897 Z.500.898 Z.501.831 Z.502.844 Z.503.008 Z.503.009 Z.503.091 Z.503.821 Z.505.221 Z.530.534 Z.600.025 Z.600.271 Z.600.276 Z.600.529 Z.601.169 Z.606.622 1⁄ " x 3⁄ " 2 4 1⁄ " 2 L= 40 M20 x 1.25 M20 x 1.25 L= 180 1⁄ " 2 L= 60 45 – 90 ø59 x 10.5 1⁄ " / L= 1075 2 L= 469 / ø26 L= 469 / ø26 L= 90 / M12 ø16.5 M6 x 8 ø18.5/11 x 2.5 ø24/15 x 3 ø13.95 x 2.62 ø65 / 1⁄2" Deutsch Français Italiano English Anschluss nicht absperrbar, gerade Strahlregler Kegelventil Flachteller-Oberteil Auslauf Geschirrbrausesieb Gleitring-/O-Ring-Set Geschirrbrause Verlängerung Wandhalter Gummiring Schlauch Griff warm Griff kalt Standrohr kompl. Standrohr Verlängerung Rückflussverhinderer Schraube Dichtung Dichtung O-Ring Tragfeder Rosette Raccord sans robinet d'arrêt Brise-jet Tête de robinet à clapet conique Tête de robinet à clapet plat Bec mobile Tamis de douchette Jeu d'anneaux glissants/joints toriques Modèle de douchette Rallonge Support mural Anneau en caoutchouc Flexible Croisillon chaud Croisillon froid Tuyau vertical avec robinet à bec Tuyau vertical Rallonges Clapet anti-retour Vis Joint Joint Joint torique Ressort de suspension Rosace Raccordo senza rubinetto d'arresto Rompignetto Vitone conico Vitone con piattello Bocca orientabile Setaccio Serie anello scorrevole/O-Ring Doccia Prolunga Supporto murale Anello di goma Tubo flessibile Manopola caldo Manopola freddo Colonna con rubinetto di sortita Colonna Prolunga Vitone antiritorno Vite Guarnizione Guarnizione O-Ring Molla di sospensione Rosetta Fitting without shut-off valve Jet regulator Cone valve Flat valve Svivel spout Faceplate Sliding ring/O-ring kit Spray Extension Wall bracket Rubber ring Hose Knob warm Knob cold Vertical outlet with valve Vertical outlet pipe Extension Check valve Screw Gasket Gasket O-Ring Anti-kink/support spring Escutcheon 103 GASTRO-Wand Zweigriffmischer mit Geschirrbrause und Umsteller GASTRO-mural M élangeur avec douchette vaisselle et inverseur GASTRO-murale Miscelatore a 2 manop. con doccia lavastoviglie e deviatore GASTRO-wall Two handle faucet with pre-rinse spray and diverter ARMATUREN ROBINETTERIE RUBINETTERIA FAUCETS KWC GASTRO K.24.42.74 KWC GASTRO K.24.42.74 Z.500.897 (- 1999) Z.601.169 Z.505.221 104 265 (1999 -) Z.502.844 Z.600.271 Z.600.271 Z.500.898 Z.500.907/A=300 mm Z.535.425.000 /A=300 mm Z.500.874 Z.503.836 Z.503.836 K.31.99.00 Z.601.205 K.31.99.00 Z.200.168 Z.601.205 K.30.99.00 Z.200.176 Z.606.622 Z.501.831 Z.503.009 Z.200.176 K.30.99.00 K.32.40.01 Z.600.025 Z.606.622 Z.600.276 Z.600.276 Z.530.534 Z.503.009 Z.530.534 Z.600.025 Z.503.008 K.32.40.00 K.30.99.01 Z.503.577 Z.503.577 M20 x 1.25 Z.632.077 Z.503.578 Z.503.008 K.32.40.01 Z.501.297 Z.532.711 Nr. / No Dim K.30.99.00 K.30.99.01 K.31.99.00 K.32.40.00 K.32.40.01 K.33.42.74 Z.200.168 Z.200.176 Z.500.874 Z.500.897 Z.500.898 Z.500.907 Z.501.297 Z.501.831 Z.502.844 Z.503.008 Z.503.009 Z.503.577 Z.503.578 Z.503.836 Z.505.221 Z.530.534 Z.532.711 Z.600.025 Z.600.271 Z.600.276 Z.601.169 Z.601.205 Z.606.622 Z.632.077 1⁄ " x 3⁄ " 2 4 1⁄ " x 3⁄ " 2 4 Deutsch L= 40 Anschluss L= 40, exz. 4 Anschluss M22 x 1 Strahlregler M20 x 1.25 Kegelventil M20 x 1.25 Flachteller-Oberteil L= 300 Schwenkauslauf Geschirrbrausesieb Gleitring-/O-Ring-Set 1⁄ " Geschirrbrause 2 L= 60 / M12 Verlängerung 45 – 90 Wandhalter L= 300 Schwenkauslauf Keramikscheibenoberteil ø59 x 10.5 Gummiring 1⁄ " / L= 1075 Schlauch 2 Griff warm Griff kalt Umsteller kompl. Griff L= 500 / 1⁄2" Standrohr L= 90 / M12 Verlängerung ø16.5 Rückflussverhinderer Umstellergriff M6 Schraube ø18.5/11 x 2.5 Dichtung ø24/15 x 3 Dichtung Tragfeder ø18 x 2 O-Ring ø65, 1⁄2" Rosette M4 Schraube Français Italiano English Raccord Raccord Brise-jet Tête de robinet à clapet conique Tête de robinet à clapet plat Bec mobile Tamis de douchette Jeu d'anneaux glissants/joints toriques Modèle de douchette Rallonge Support mural Bec mobile Croisillon Anneau en caoutchouc Flexible Croisillon chaud Croisillon froid Inverseur compl. Croisillon Tuyau vertical Rallonges Clapet anti-retour Inverseur compl. Vis Joint Joint Ressort de suspension Joint torique Rosace Vis Raccordo Raccordo Rompignetto Vitone conico Vitone con piattello Bocca orientabile Setaccio Serie anello scorrevole/O-Ring Doccia Prolunga Supporto murale Bocca orientabile Manopola Anello di goma Tubo flessibile Manopola caldo Manopola freddo Deviatore compl. Manopola Colonna Prolunga Vitone antiritorno Deviatore compl. Vite Guarnizione Guarnizione Molla di sospensione O-Ring Rosetta Vite Fitting Fitting Jet regulator Cone valve Flat valve Swivel spout Faceplate Sliding ring/O-ring kit Spray Extension Wall bracket Swivel spout Handle Rubber ring Hose Knob warm Knob cold Diverter compl. Handle Vertical outlet pipe Extension Check valve Diverter compl. Screw Gasket Gasket Anti-kink/support spring O-Ring Escutcheon Screw 105 GASTRO GASTRO GASTRO GASTRO ARMATUREN ROBINETTERIE RUBINETTERIA FAUCETS Standarmatur mit Auslauf Robinetterie sur colonnettes avec goulot Rubinetteria verticale con bocca Deck pillar mounted faucet with spout K.33.42.73/A=250 mm K.33.42.75/A=350 mm KWC GASTRO K.24.42.81-88 106 265 K.33.42.A1/A=300 mm K.33.42.A2/A=300 mm K.33.42.A3/A=450 mm K.33.42.A4/A=450 mm KWC GASTRO K.24.42.41-46 Z.503.009 Z.200.177 K.31.99.00 K.31.99.00 Z.200.176 Z.600.025 Z.503.008 K.32.40.12 (- 1999: M25 x 1.25) K.32.40.01 (1999 - : M20 x 1.25) 1/2" K.30.99.30 K.30.99.33 K.30.99.37 3/4" K.33.42.K1/A=250 mm K.33.42.K3/A=250 mm K.33.42.K4/A=250 mm K.33.42.K5/A=350 mm K.30.99.35 K.30.99.36 Z.532.590 3/4" K.33.42.A1/A=300 mm K.33.42.A2/A=300 mm K.33.42.E3/A=300 mm K.33.42.A3/A=450 mm KWC GASTRO K.24.42.E1-E4 Z.200.176 Z.600.025 K.32.40.01 (1999 - : M20 x 1.25) Z.606.622 1/2" KWC GASTRO K.24.42.K1-K5 (- 1999: M25 x 1.25) K.32.40.01 Z.600.276 Z.600.276 Z.606.868 K.32.40.12 Z.200.177 K.31.99.00 K.31.99.00 K.32.40.12 (- 1999: M25 x 1.25) K.32.40.01 (1999 - : M20 x 1.25) Z.530.928 K.32.40.00 Z.601.798 Z.601.882 1/2" M20 x 1.25 1/2" Z .532.649 3/4" 3/4" Z .532.590 Z.530.928 Nr. / No Dim Deutsch Français Italiano English K.30.99.30 K.30.99.33 K.30.99.35 K.30.99.36 K.30.99.37 K.31.99.00 K.31.99.00 K.31.99.00 K.32.40.00 K.32.40.01 K.32.40.12 K.33.42.73 K.33.42.75 K.33.42.A1 K.33.42.A2 K.33.42.A3 K.33.42.A4 K.33.42.E3 K.33.42.K1 K.33.42.K3 K.33.42.K4 K.33.42.K5 Z.200.176 Z.200.177 Z.503.008 Z.503.009 Z.530.928 Z.532.590 Z.532.649 Z.600.025 Z.600.276 Z.601.798 Z.601.882 Z.606.622 Z.606.868 1⁄ x 3⁄ " L= 30 2 4 1⁄ x 3⁄ " L= 130 2 4 3⁄ " x 3⁄ " L= 45 4 4 3⁄ " x 3⁄ " L= 195 4 4 1⁄ x 3⁄ " L= 260 2 4 1⁄ " 2 Standanschluss Standanschluss Standanschluss Standanschluss Standanschluss Strahlregler 1⁄2" Strahlregler Strahlregler Kegelventil Flachteller-Oberteil (1999-) Flachteller-Oberteil (- 1999) Schwenkauslauf oben Schwenkauslauf oben Schwenkauslauf oben Schwenkauslauf oben Schwenkauslauf oben Schwenkauslauf oben Schwenkauslauf oben Schwenkauslauf oben Schwenkauslauf oben Schwenkauslauf oben Schwenkauslauf oben Gleitring-/O-Ring-Set Stopfbüchsen-Packung Griff warm Griff kalt KWC Drip-stop Befestigungsset Befestingungsset Schraube Dichtung Rosette Rosette Rosette Rosette Raccord colonnette Raccord colonnette Raccord colonnette Raccord colonnette Raccord colonnette Brise-jet 1⁄2" Brise-jet Brise-jet Tête de robinet à clapet conique Tête de robinet à clapet plat (1999-) Tête de robinet à clapet plat (- 1999) Bec orientablee vers le haut Bec orientablee vers le haut Bec mobile vers le haut Bec mobile vers le haut Bec mobile vers le haut Bec mobile vers le haut Bec mobile vers le haut Bec orientablee vers le haut Bec orientablee vers le haut Bec orientablee vers le haut Bec orientablee vers le haut Jeu d'anneaux glissants/joints toriques Presse-étoupe Croisillon chaud Croisillon froid KWC Drip-stop Jeu de pièces de fixation Jeu de pièces de fixation Vis Joint Rosace Rosace Rosace Rosace Raccordo verticale Raccordo verticale Raccordo verticale Raccordo verticale Raccordo verticale Rompignetto 1⁄2" Rompignetto Rompignetto Vitone conico Vitone con piattello (1999-) Vitone con piattello (- 1999) Bocca orientabile alta Bocca orientabile alta Bocca orientabile alta Bocca orientabile alta Bocca orientabile alta Bocca orientabile alta Bocca orientabile alta Bocca orientabile alta Bocca orientabile alta Bocca orientabile alta Bocca orientabile alta Serie anello scorrevole/O-Ring Premistoppa Manopola caldo Manopola freddo KWC Drip-stop Kit di fissagio Kit di fissagio Vite Guarnizione Rosetta Rosetta Rosetta Rosetta Vertical fitting Vertical fitting Vertical fitting Vertical fitting Vertical fitting Jet regulator 1⁄2" Jet regulator Jet regulator Cone valve Flat valve (1999-) Flat valve (- 1999) Swivel spout upward Swivel spout upward Swivel spout upward Swivel spout upward Swivel spout upward Swivel spout upward Swivel spout upward Swivel spout upward Swivel spout upward Swivel spout upward Swivel spout upward Sliding ring/O-ring kit Packing gland Knob hot Knob cold KWC Drip-stop Fastening kit Fastening kit Screw Gasket Escutcheon Escutcheon Escutcheon Escutcheon M22 x 1 3⁄ " 4 M20 x 1.25 M20 x 1.25 M25 x 1.25 A= 250, H= 140 A= 350, H= 140 A= 300, H= 135 A= 300, H= 240 A= 450, H= 135 A= 450, H= 240 A= 300, H= 365 A= 250, H= 215 A= 250, H= 310 A= 250, H= 440 A= 350, H= 215 ø32/26 3⁄ " 4 3⁄ " 4 1⁄ " 2 M6 ø24/15 x 3 ø40/25.5 x 4 ø40/21 x 4 ø65, 3⁄4" ø65, 1⁄2" 107 GASTRO GASTRO GASTRO GASTRO ARMATUREN ROBINETTERIE RUBINETTERIA FAUCETS Standarmatur mit Geschirrwaschbrause Robinetterie sur colonnettes avec douchette vaisselle Rubinetteria verticale con doccia lavastoviglie Deck pillar mounted faucet with pre-rinse spray KWC GASTRO K.24.42.62 266 KWC GASTRO K.24.42.61 Z.500.897 Z.601.169 Z.505.221 108 Z.502.844 Z.600.271 Z.600.271 Z.500.898 Z.500.874 K.32.40.01 Z.503.822 Z.600.025 Z.503.009 Z.200.168 Z.200.176 Z.501.831 Z.503.009 Z.600.529 Z.600.529 K.32.40.01 Z.600.025 Z.503.008 K.33.42.62/A=180 mm K.31.99.00 Z.530.534 Z.600.276 K.32.40.00 Z.606.868 1/2" M20 x 1.25 1/2" K.30.99.33 Nr. / No Dim K.30.99.33 K.31.99.00 K.32.40.00 K.32.40.01 K.33.42.62 Z.200.168 Z.200.176 Z.500.874 Z.500.897 Z.500.898 Z.501.831 Z.502.844 Z.503.008 Z.503.009 Z.503.822 Z.505.221 Z.530.534 Z.600.025 Z.600.271 Z.600.276 Z.600.529 Z.601.169 Z.606.868 1⁄ x 3⁄ " 2 4 1⁄ " 2 L= 130 M20 x 1.25 M20 x 1.25 L= 180 1⁄ " 2 L= 60 / M12 45-90 ø59 x 10.5 1⁄ " / L= 1075 2 L= 578 L= 90 / M12 ø16.5 M6 ø18.5/11 x 2.5 ø24/15 x 3 ø13.95 x 2.62 ø65, 1⁄2" Deutsch Français Italiano English Standanschluss Strahlregler Kegelventil Flachteller-Oberteil Auslauf Geschirrbrausesieb Gleitring-/O-Ring-Set Geschirrbrause Verlängerung Wandhalter Gummiring Schlauch Griff warm Griff kalt Standrohr Verlängerung Rückflussverhinderer Schraube Dichtung Dichtung O-Ring Tragfeder Rosette Raccord colonnette Brise-jet Tête de robinet à clapet conique Tête de robinet à clapet plat Bec mobile Tamis de douchette Jeu d'anneaux glissants/joints toriques Modèle de douchette Rallonge Support mural Anneau en caoutchouc Flexible Croisillon chaud Croisillon froid Tuyau vertical Rallonges Clapet anti-retour Vis Joint Joint Joint torique Ressort de suspension Rosace Raccordo verticale Rompignetto Vitone conico Vitone con piattello Bocca orientabile Setaccio Serie anello scorrevole/O-Ring Doccia Prolunga Supporto murale Anello di goma Tubo flessibile Manopola caldo Manopola freddo Colonna Prolunga Vitone antiritorno Vite Guarnizione Guarnizione O-Ring Molla di sospensione Rosetta Vertical fitting Jet regulator Cone valve Flat valve Svivel spout Faceplate Sliding ring/O-ring kit Spray Extension Wall bracket Rubber ring Hose Knob warm Knob cold Vertical outlet pipe Extension Check valve Screw Gasket Gasket O-Ring Anti-kink/support spring Escutcheon 109 GASTRO GASTRO GASTRO GASTRO ARMATUREN ROBINETTERIE RUBINETTERIA FAUCETS KWC GASTRO K.24.42.64 Standarmatur mit Geschirrwaschbrause und Umsteller Robinetterie sur colonnettes avec douchette vaisselle et inverseur Rubinetteria verticale con doccia lavastoviglie e deviatore Deck pillar mounted faucet with pre-rinse spray and diverter Z.500.897 (-1999) Z.601.169 Z.505.221 KWC GASTRO K.24.42.64 110 266 (1999-) Z.502.844 Z.600.271 Z.600.271 Z.500.898 Z.500.874 K.33.42.74/A=300 mm Z.503.836 Z.500.907/A=300 mm K.31.99.00 Z.503.836 K.31.99.00 Z.200.168 Z.601.205 Z.503.009 Z.601.205 Z.501.831 Z.503.009 Z.200.176 Z.600.025 Z.200.176 K.32.40.01 K.32.40.01 Z.503.008 Z.503.008 Z.600.025 Z.501.297 Z.632.077 Z.530.534 1/2" Z.600.276 Z.530.534 Z.503.577 Z.503.577 K.30.99.33 1/2" K.32.40.00 Z.600.276 Z.503.578 Z.606.868 K.30.99.33 1/2" Z.606.868 1/2" Z.532.649 Z.532.711 M20 x 1.25 Nr. / No Dim Deutsch Français Italiano English K.30.99.33 K.31.99.00 K.32.40.00 K.32.40.01 K.33.42.74 Z.200.168 Z.200.176 Z.500.874 Z.500.897 Z.500.898 Z.500.907 Z.501.297 Z.501.831 Z.502.844 Z.503.008 Z.503.009 Z.503.577 Z.503.578 Z.503.836 Z.505.221 Z.530.534 Z.532.649 Z.532.711 Z.600.025 Z.600.271 Z.600.276 Z.601.169 Z.601.205 Z.606.868 Z.632.077 1⁄ " x 3⁄ " 2 4 Standanschluss Strahlregler Kegelventil Flachteller-Oberteil Schwenkauslauf Geschirrbrausesieb Gleitring-/O-Ring-Set Geschirrbrause Verlängerung Wandhalter Schwenkauslauf Keramikscheibenoberteil Gummiring Schlauch Griff warm Griff kalt Umsteller kompl. Griff Standrohr Verlängerung Rückflussverhinderer Befestingungsset Umstellergriff Schraube Dichtung Dichtung Tragfeder O-Ring Rosette Schraube Raccord colonnette Brise-jet Tête de robinet à clapet conique Tête de robinet à clapet plat Bec mobile Tamis de douchette Jeu d'anneaux glissants/joints toriques Modèle de douchette Rallonge Support mural Bec mobile Croisillon Anneau en caoutchouc Flexible Croisillon chaud Croisillon froid Inverseur compl. Croisillon Tuyau vertical Rallonges Clapet anti-retour Jeu de pièces de fixation Inverseur compl. Vis Joint Joint Ressort de suspension Joint torique Rosace Vis Raccordo verticale Rompignetto Vitone conico Vitone con piattello Bocca orientabile Setaccio Serie anello scorrevole/O-Ring Doccia Prolunga Supporto murale Bocca orientabile Manopola Anello di goma Tubo flessibile Manopola caldo Manopola freddo Deviatore compl. Manopola Colonna Prolunga Vitone antiritorno Kit di fissagio Deviatore compl. Vite Guarnizione Guarnizione Molla di sospensione O-Ring Rosetta Vite Vertical fitting Jet regulator Cone valve Flat valve Swivel spout Faceplate Sliding ring/O-ring kit Spray Extension Wall bracket Swivel spout Handle Rubber ring Hose Knob warm Knob cold Diverter compl. Handle Vertical outlet pipe Extension Check valve Fastening kit Diverter compl. Screw Gasket Gasket Anti-kink/support spring O-Ring Escutcheon Screw / L= 130 M22 x 1 M20 x 1.25 M20 x 1.25 L= 300 1⁄ " 2 L= 60 / M12 45-90 L= 300 1⁄ " 2 ø59 x 10.5 1⁄ " / L= 1075 2 L= 500 / 1⁄2" L= 90 / M12 ø16.5 1⁄ " 2 M6 x 8 ø18.5/11 x 2.5 ø24/15 x 3 ø18 x 2 ø65, 1⁄2" M4 111 GASTRO GASTRO GASTRO GASTRO ARMATUREN ROBINETTERIE RUBINETTERIA FAUCETS Ventile mit Geschirrwaschbrause Robinet d’arrêt avec douchette vaiselle Rubinetto d’arresto con doccia lavastoviglie Taps with pre-rinse spray 112 266 Z.500.897 Z.601.169 Z.505.221 Z.502.844 Z.600.271 Z.600.271 Z.500.898 Z.501.836 Z.500.874 KWC GASTRO K.24.40.70 KWC GASTRO K.24.40.60 Z.600.276 Z.200.168 Z.501.831 K.32.40.01 Z.503.840 Z.600.274 Z.602.699 Z.503.009 K.32.40.00 Z.532.649 1/2" K.32.40.01 Z.503.009 M20 x 1.25 Z.503.839 Nr. / No Dim Deutsch Français Italiano English K.32.40.00 K.32.40.01 Z.200.168 Z.500.874 Z.500.897 Z.500.898 Z.501.831 Z.501.836 Z.502.844 Z.503.009 Z.503.839 Z.503.840 Z.505.221 Z.532.649 Z.600.271 Z.600.274 Z.600.276 Z.601.169 Z.602.699 M20 x 1.25 M20 x 1.25 Kegelventil Flachteller-Oberteil Geschirrbrausesieb Geschirrbrause Verlängerung Wandhalter Gummiring Standrohr Schlauch Griff kalt Gehäuse kompl. Gehäuse kompl. Verlängerung Befestigungsset Dichtung Rosette Dichtung Tragfeder Rosette Tête de robinet à clapet conique Tête de robinet à clapet plat Tamis de douchette Modèle de douchette Rallonge Support mural Anneau en caoutchouc Tuyau vertical Flexible Croisillon froid Boîtier compl. Boîtier compl. Rallonges Jeu de pièces de fixation Joint Rosace Joint Ressort de suspension Rosace Vitone conico Vitone con piattello Setaccio Doccia Prolunga Supporto murale Anello di goma Colonna Tubo flessibile Manopola freddo Corpo rubinetto Corpo rubinetto Prolunga Kit di fissagio Guarnizione Rosetta Guarnizione Molla di sospensione Rosetta Cone valve Flat valve Faceplate Spray Extension Wall bracket Rubber ring Vertical outlet pipe Hose Knob cold Body, compl. Body, compl. Extension Fastening kit Gasket Escutcheon Gasket Anti-kink/support spring Escutcheon 1⁄ " 2 L= 60 / M12 45 – 90 ø59 x 10.5 L= 475 1⁄ " / L= 1075 2 1⁄ " 2 1⁄ " 2 L= 90 / M12 1⁄ " 2 ø18.5/11 x 2.5 ø55, 1⁄2" ø24/15 x 3 ø65, 1⁄2" 113 Hebelmischer 1⁄2" Mitigeur 1⁄2" Miscelatore da 1⁄2" Single lever mixer 1⁄2" GASTRO GASTRO GASTRO GASTRO ARMATUREN ROBINETTERIE RUBINETTERIA FAUCETS 114 266 Z.605.952 Z.631.140 Z.504.716 Z.606.154 Z.631.311 Z.631.104 Z.600.974 K.30.80.06 KWC GASTRO K.24.62.14/16 Z.600.975 Z.200.098 Z.606.622 KWC GASTRO K.24.61.23/24 Z.600.276 Z.200.276 K.30.89.44 K.33.62.44/A=225 mm K.33.62.46/A=333 mm Z.600.515 K.31.90.00 Z.606.868 Z.200.223 1/2" Z.532.649 Z.200.113/A=225 mm Z.200.306/A=300 mm Z.600.276 K.31.90.01 KWC GASTRO K.24.62.44/46 Z.200.240 K.32.60.00 Nr. / No Dim Deutsch Français Italiano English K.30.80.06 K.30.89.44 K.31.90.00 K.31.90.01 K.32.60.00 K.33.62.44 K.33.62.46 Z.200.098 Z.200.113 Z.200.223 Z.200.240 Z.200.276 Z.200.306 Z.504.716 Z.532.649 Z.600.276 Z.600.515 Z.600.974 Z.600.975 Z.605.952 Z.606.154 Z.606.622 Z.606.868 Z.631.104 Z.631.140 Z.631.311 1⁄ " x 3⁄ " / ex. 7.5 2 4 1⁄ " x 3⁄ " / L= 260 2 4 Anschluss absperrbar exz. 7.5 Standanschluss NEOPERL-Cascade Mischdüse NEOPERL-Cascade Mischdüse Universalpatrone Schwenkauslauf Schwenkauslauf Patronenmutter Schwenkauslauf Befestigungsset Gleitring-/O-Ring-Set Gleitring-/O-Ring-Set Schwenkauslauf Hebelset Befestingungsset Dichtung Schraube Anschlag Manchette Befestigungsschraube Abdeckung Rosette Rosette Einsatz Hebel Befestigungsschraube Raccord exc. avec robinet d'arrêt 7.5 Raccord colonnette NEOPERL-Cascade aérateur NEOPERL-Cascade aérateur Cartouche universelle Bec mobile Bec mobile Ecrou de cartouche Bec mobile Jeu de pièces de fixation Jeu d'anneaux glissants/joints toriques Jeu d'anneaux glissants/joints toriques Bec mobile Jeu de levier Jeu de pièces de fixation Joint Vis Butée Manchette Vis de fixation Cache Rosace Rosace Insert Levier Vis de fixation Raccordo ecc., con rub. arresto 7.5 Raccordo verticale NEOPERL aeratore a cascata NEOPERL aeratore a cascata Cartuccia universale Bocca orientabile Bocca orientabile Dado cartuccia Bocca orientabile Kit di fissaggio Serie anello scorrevole/O-Ring Serie anello scorrevole/O-Ring Bocca orientabile Set leva Kit di fissagio Guarnizione Vite Fermo Guarnizione anulare Vite di fissaggio Copertura Rosetta Rosetta Inserto Leva Vite di fissaggio Ecc. fitting with shut off valve 7.5 Vertical fitting NEOPERL-Cascade aerator NEOPERL-Cascade aerator Universal cartridge Swivel spout Swivel spout Cartridge nut Swivel spout Fastening kit Sliding ring/O-ring kit Sliding ring/O-ring kit Swivel spout Handle kit Fastening kit Gasket Screw Handle movement limiter Seal Fastening screw Cover Escutcheon Escutcheon Insert Kit Fastening screw M22 x 1 M24 x 1 ø39 L= 225 L= 333 M44 x 1 / S42 A= 225 M33 x 1.5 A= 300 1⁄ " 2 ø24/15 x 3 M6 x 8 ø52.9 / 43.7 x 4.6 M4 x 17 ø65, 3⁄4" ø65 / 1⁄2" L= 330 M4 x 12 115 GASTRO-Einloch GASTRO-monotrou GASTRO-monoforo GASTRO-single hole faucet ARMATUREN ROBINETTERIE RUBINETTERIA FAUCETS Hebelmischer Mitigeur Miscelatore Single lever mixer 116 266 Z.500.897 KWC GASTRO K.24.31.04-14 Z.601.169 Z.505.221 KWC GASTRO K.24.31.60 Z.502.844 Z.600.271 KWC GASTRO K.24.31.61 Z.600.271 Z.500.898 K.33.42.35/A=350 mm K.33.42.A1/A=300 mm K.33.42.A3/A=450 mm Z.530.340 Z.530.353 Z.500.874 Z.602.997 Z.200.177 K.31.99.00 Z.530.360 Z.200.168 Z.530.358 Z.200.177 Z.501.831 Z.505.422 Z.530.366/A=200 mm Z.530.928 Z.630.339 Z.630.339 K.32.60.01 Z.200.160 Z.530.338/L=92 Z.530.897/L=170 ø15 mm G 3/4" Z. 532.907 Z.504.182 K.24.99.58 Z.600.975 5/4" Z.602.997 Z.606.493 Z.600.974 M37 x 1 K.31.99.00 Nr. / No K.24.99.58 K.31.99.00 K.32.60.01 K.33.42.35 K.33.42.A1 K.33.42.A3 Z.200.160 Z.200.168 Z.200.177 Z.500.874 Z.500.897 Z.500.898 Z.501.831 Z.502.844 Z.504.182 Z.505.221 Z.505.422 Z.530.338 Z.530.340 Z.530.353 Z.530.358 Z.530.360 Z.530.361 Z.530.366 Z.530.897 Z.530.928 Z.532.907 Z.600.271 Z.600.974 Z.600.975 Z.601.169 Z.602.997 Z.606.493 Z.630.339 Dim Deutsch Français Italiano English L= 300 / 5⁄4" Standsäule Strahlregler Hochleistungspatrone Schwenkauslauf Schwenkauslauf Schwenkauslauf Patronenmutter Geschirrbrausesieb Stopfbüchsen-Packung Geschirrbrause Verlängerung Wandhalter Gummiring Schlauch Klemmverschraubung mit Rückflussverhinderer (nur bei Mischer mit Geschirrbrause) Verlängerung Abdeckschild KWC GASTRO Hebelset Oberteil schnellsteigend Hebelgriff Standrohr mit Auslaufventil Standrohr Mischer Schwenkauslauf KWC GASTRO Hebelset KWC DRIP-STOP Befestigungsset Dichtung Anschlag Manchette Tragfeder Befestigungsschraube O-Ring O-Ring Colonne Brise-jet Cartouche à grand débit Bec mobile Bec mobile Bec mobile Ecrou de cartouche Tamis de douchette Presse-étoupe Modèle de douchette Rallonge Support mural Anneau en caoutchouc Flexible Raccord de serrage à vis avec clapet anti-retour (uniquement pour mitigeurs avec douchette) Rallonges Plaque de recouvrement KWC GASTRO Jeu de levier Tête de robinet à ouverture rapide Croisillon de levier Tuyau vertical avec robinet à bec Tuyau vertical Mitigeur Bec mobile KWC GASTRO Jeu de levier KWC DRIP-STOP Jeu de pièces de fixation Joint Butée Manchette Ressort de suspension Vis de fixation Joint torique Joint torique Colonna Rompignetto Cartuccia di elevate prestazioni Bocca orientabile Bocca orientabile Bocca orientabile Dado cartuccia Setaccio Premistoppa Doccia Prolunga Supporto murale Anello di goma Tubo flessibile Dado di serraggio con vitone di non ritorno (solo per miscelatori con doccia) Prolunga Piastra di copertura KWC GASTRO Set leva Vitone con filetto a passo rapido Manopola leva Colonna con rubinetto di sortita Colonna Miscelatore Bocca orientabile KWC GASTRO Set leva KWC DRIP-STOP Kit di fissagio Guarnizione Fermo Guarnizione anulare Molla di sospensione Vite di fissaggio O-Ring O-Ring Column Jet regulator High flow rate cartridge Swivel spout Swivel spout Swivel spout Cartridge nut Faceplate Packing glands Spray Extension Wall bracket Rubber ring Hose Clamping coupling with heck valve (only with faucets with spray) Extension Coverplate KWC GASTRO Handle kit Valve, quick-opening spindle Lever handle Vertical outlet with valve Vertical outlet pipe Mixing faucets Swivel spout KWC GASTRO Handle kit KWC DRIP-STOP Fastening kit Gasket Handle movement limiter Seal Anti-kink/support spring Fastening screw O-Ring O-Ring 3⁄ " 4 ø46 A= 350 A= 300 A= 450 M51 x 1 ø32 1⁄ " 2 L= 60 / M12 45 –45 – 90 ø59 x 10.5 1⁄ " / L= 1075 2 3⁄ " / ø15 4 L= 90 / M12 ø36 ø56 / L= 92 M25 x 1.25, 180° ø36 L= 505 L= 517 11⁄4" L= 200 ø56 / L= 170 3⁄ " 4 5⁄ " 4 ø18.5/11 x 2.5 ø43.7 x 4.6 M4 x 17 ø47.35 x 1.78 ø25.8 x 3.53 117 ARMATUREN ROBINETTERIE RUBINETTERIA FAUCETS GASTRO-Wand GASTRO-mural GASTRO-murale GASTRO-wall mounted faucet Hebelmischer mit Auslauf Mitigeur avec goulot Miscelatore con bocca Single lever mixer with spout 118 267 KWC GASTRO K.24.32.21/24 Z.200.177 KWC GASTRO K.24.32.11/14 K.33.42.A1/A=300 mm K.33.42.A3/A=450 mm K.31.99.00 K.30.90.00 Z.530.928 Z.200.160 K.32.60.01 Z.606.622 Z.602.997 Z.600.975 Z.532.477/L=92 Z.532.478/L=170 Z.600.974 Z.606.493 Z.600.276 K.32.60.01 Z.200.160 Z.606.493 Z.606.622 Z.600.975 Z.600.276 Z.600.974 K.30.80.06 Z.200.177 Z.602.997 K.33.42.54/A=300 mm K.33.42.56/A=450 mm Z.530.928 K.31.99.00 Z.530.338/L=92 Z.530.897/L=170 Nr. / No Dim Deutsch Français Italiano English K.30.80.06 K.30.90.00 K.31.99.00 K.32.60.01 K.33.42.54 K.33.42.56 K.33.42.A1 K.33.42.A3 Z.200.160 Z.200.177 Z.530.338 Z.530.897 Z.530.928 Z.532.477 Z.532.478 Z.600.276 Z.600.974 Z.600.975 Z.602.997 Z.606.493 Z.606.622 3⁄ " x 3⁄ " / ex. 7.5 4 4 3⁄ " x 3⁄ " 4 4 3⁄ " 4 Anschluss absperrbar exzentrisch 10 mm Anschluss absperrbar gerade Strahlregler Hochleistungspatrone Schwenkauslauf oben Schwenkauslauf oben Schwenkauslauf oben Schwenkauslauf oben Patronenmutter Stopfbüchsenpackung KWC GASTRO Hebelset KWC GASTRO Hebelset KWC DRIP-STOP KWC GASTRO Hebelset KWC GASTRO Hebelset Dichtung Anschlag Manchette Befestigungsschraube O-Ring Rosette Raccord exc. avec robinet d'arrêt 10 mm Raccord droit avec robinet d'arrêt Brise-jet Cartouche à grand débit Bec mobile Bec mobile Bec mobile Bec mobile Ecrou de cartouche Presse-étoupe KWC GASTRO Jeu de levier KWC GASTRO Jeu de levier KWC DRIP-STOP KWC GASTRO Jeu de levier KWC GASTRO Jeu de levier Joint Butée Manchette Vis de fixation Joint torique Rosace Raccordo ecc., con rub. arresto 10 mm Raccordo diritto, con rub. arresto Rompignetto Cartuccia di elevate prestazioni Bocca orientabile Bocca orientabile Bocca orientabile Bocca orientabile Dado cartuccia Premistoppa KWC GASTRO Set leva KWC GASTRO Set leva KWC DRIP-STOP KWC GASTRO Set leva KWC GASTRO Set leva Guarnizione Fermo Guarnizione anulare Vite di fissaggio O-Ring Rosetta Ecc. fitting with shut off valve 10 mm Straight fitting with shut off valve Jet regulator High flow rate cartridge Swivel spout Swivel spout Swivel spout Swivel spout Cartridge nut Packing glands KWC GASTRO Handle kit KWC GASTRO Handle kit KWC DRIP-STOP KWC GASTRO Handle kit KWC GASTRO Handle kit Gasket Handle movement limiter Seal Fastening screw O-Ring Escutcheon ø46 A= 300 A= 450 A= 300 A= 450 M51 x 1 ø32 ø56 / L= 92 ø56 / L= 170 3⁄ " 4 ø56 / L= 92 ø56 / L= 170 ø24/15 x 3 ø43.7x 4.6 M4 x 17 ø47.35 x 1.78 ø65, 3⁄4" 119 GASTRO-Wand GASTRO-mural GASTRO-murale GASTRO-wall ARMATUREN ROBINETTERIE RUBINETTERIA FAUCETS KWC GASTRO K.24.32.70 Hebelmischer mit Auslauf und Geschirrwaschbrause Mitigeur avec goulot et douchette vaisselle Miscelatore con bocca e doccia lavastoviglie Single lever mixer with spout and pre-rinse spray 120 267 Z.500.897 Z.601.169 Z.505.221 KWC GASTRO K.24.32.71 Z.502.844 Z.600.271 Z.600.271 Z.500.898 Z.530.340 Z.530.353 Z.500.874 K.30.90.00 Z.602.997 Z.606.622 Z.530.359 Z.200.168 Z.530.357 Z.200.177 Z.600.276 Z.501.831 Z.505.422 Z.530.366 Z.630.339 Z.630.339 Z.600.974 Z.602.997 Z.530.534 K.30.90.01 K.32.60.01 Z.606.622 Z.532.477/L=92 Z.532.478/L=170 Z.606.493 Z.600.276 Z.600.975 Z.200.160 K.31.99.00 Z.530.928 Nr. / No Dim Deutsch Français Italiano English K.30.90.00 K.30.90.01 K.31.99.00 K.32.60.01 Z.200.160 Z.200.168 Z.200.177 Z.500.874 Z.500.897 Z.500.898 Z.501.831 Z.502.844 Z.505.221 Z.505.422 Z.530.340 Z.530.353 Z.530.357 Z.530.359 Z.530.366 Z.530.534 Z.530.928 Z.532.477 Z.532.478 Z.600.271 Z.600.276 Z.600.974 Z.600.975 Z.601.169 Z.602.997 Z.606.493 Z.606.622 Z.630.339 3⁄ " x 3⁄ " 4 4 1⁄ " x 3⁄ " 2 4 3⁄ " 4 Anschluss absperrbar gerade Anschluss absperrbar gerade Strahlregler Hochleistungspatrone Patronenmutter Geschirrbrausesieb Stopfbüchsen-Packung Geschirrbrause Verlängerung Wandhalter Gummiring Schlauch Verlängerung Abdeckschild Oberteil schnellsteigend Hebelgriff Standrohr mit Auslaufventil Standrohr Schwenkauslauf Rückflussverhinderer KWC DRIP-STOP KWC GASTRO Hebelset KWC GASTRO Hebelset Dichtung Dichtung Anschlag Manchette Tragfeder Befestigungsschraube O-Ring Rosette O-Ring Raccord droit avec robinet d'arrêt Raccord droit avec robinet d'arrêt Brise-jet Cartouche à grand débit Ecrou de cartouche Tamis de douchette Presse-étoupe Modèle de douchette Rallonge Support mural Anneau en caoutchouc Flexible Rallonges Plaque de recouvrement Tête de robinet à ouverture rapide Croisillon de levier Tuyau vertical avec robinet à bec Tuyau vertical Bec mobile Clapet anti-retour KWC DRIP-STOP KWC GASTRO Jeu de levier KWC GASTRO Jeu de levier Joint Joint Butée Manchette Ressort de suspension Vis de fixation Joint torique Rosace Joint torique Raccordo diritto, con rub. arresto Raccordo diritto, con rub. arresto Rompignetto Cartuccia di elevate prestazioni Dado cartuccia Setaccio Premistoppa Doccia Prolunga Supporto murale Anello di goma Tubo flessibile Prolunga Piastra di copertura Vitone con filetto a passo rapido Manopola leva Colonna con rubinetto di sortita Colonna Bocca orientabile Vitone antiritorno KWC DRIP-STOP KWC GASTRO Set leva KWC GASTRO Set leva Guarnizione Guarnizione Fermo Guarnizione anulare Molla di sospensione Vite di fissaggio O-Ring Rosetta O-Ring Straight fitting with shut off valve Straight fitting with shut off valve Jet regulator High flow rate cartridge Cartridge nut Faceplate Packing glands Spray Extension Wall bracket Rubber ring Hose Extension Coverplate Valve, quick-opening spindle Lever handle Vertical outlet with valve Vertical outlet pipe Swivel spout Check valve KWC DRIP-STOP KWC GASTRO Handle kit KWC GASTRO Handle kit Gasket Gasket Handle movement limiter Seal Anti-kink/support spring Fastening screw O-Ring Escutcheon O-Ring ø46 M51 x 1 ø32 1⁄ " 2 L= 60 / M12 45 – 90 ø59 x 10.5 1⁄ " / L= 1075 2 L= 90 / M12 ø36 M25 x 1.25, 180° ø36 L= 440 L= 322 L= 200 ø16.5 3⁄ " 4 ø56 / L= 92 ø56 / L= 170 ø18.5/11 x 2.5 ø24/15 x 3 ø43.7 x 4.6 M4 x 17 ø47.35 x 1.78 ø65, 3⁄4" ø25.8 x 3.53 121 ARMATUREN ROBINETTERIE RUBINETTERIA FAUCETS GASTRO GASTRO GASTRO GASTRO Standarmatur mit Auslauf und Geschirrwaschbrause Robinetterie sur colonnettes avec goulot et douchette vaisselle Rubinetteria verticale con bocca e doccia lavastoviglie Deck pillar mounted mixer with spout and pre-rinse spray KWC GASTRO K.24.32.41/42 122 267 Z.500.897 Z.601.169 Z.505.221 KWC GASTRO K.24.32.60 Z.502.844 Z.600.271 KWC GASTRO K.24.32.61 Z.500.898 K.33.42.A1/A=300 mm K.33.42.A3/A=450 mm Z.530.340 Z.530.756 Z.602.997 Z.530.755 Z.530.353 Z.500.874 KWC GASTRO K.24.32.71 Z.600.271 Z.200.177 Z.200.168 K.31.99.00 Z.200.177 Z.530.928 Z.501.831 Z.530.366/A=200 mm Z.630.339 Z.630.339 Z.530.338/L=92 mm Z.530.897/L=170 mm Z.606.493 Z.600.975 K.32.60.01 Z.200.160 3/4" 3/4" Z.532.590 K.31.99.00 Z.602997 Z.600.276 Z.606.622 K.30.99.35/L= 45 mm K.30.99.36/L=195 mm K.30.99.38/L=340 mm Z.530.534 Z.530.673 Z.505.422 Z.600.974 Nr. / No Dim K.30.99.35 K.30.99.36 K.30.99.38 K.31.99.00 K.32.60.01 K.33.42.A1 K.33.42.A3 Z.200.160 Z.200.168 Z.200.177 Z.500.874 Z.500.897 Z.500.898 Z.501.831 Z.502.844 Z.505.221 Z.505.422 Z.530.338 Z.530.340 Z.530.353 Z.530.366 Z.530.534 Z.530.673 Z.530.755 Z.530.756 Z.530.897 Z.530.928 Z.532.590 Z.600.271 Z.600.276 Z.600.974 Z.600.975 Z.601.169 Z.602.997 Z.606.493 Z.606.622 Z.631.104 3⁄ " x 3⁄ " 4 4 3⁄ " x 3⁄ " 4 4 1⁄ " x 3⁄ " 2 4 3⁄ " 4 / L= 45 / L= 195 / L= 340 ø46 A= 300 A= 450 M51 x 1 ø32 1⁄ " 2 L= 60 / M12 45 – 90 ø59 x 10.5 1⁄ " / L= 1075 2 L= 90 / M12 ø36 ø56 / L= 92 M25 x 1.25, 180° ø36 L= 200 ø16.5 3⁄ " x 3⁄ ", L= 42.5 4 4 L= 297 L= 345 ø56 / L= 170 3⁄ " 4 3⁄ " 4 ø18.5/11 x 2.5 ø24/15 x 3 ø43.7 x 4.6 M4 x 17 ø47.35 x 1.78 ø65 / 3⁄4" Deutsch Français Italiano English Standanschluss mit Mutter Standanschluss mit Mutter Standanschluss mit Mutter Strahlregler Hochleistungspatrone Schwenkauslauf Schwenkauslauf Patronenmutter (KWC VITA-DUO) Geschirrbrausesieb Stopfbüchsen-Packung Geschirrbrause Verlängerung Wandhalter Gummiring Schlauch Verlängerung Abdeckschild KWC GASTRO Hebelset Oberteil schnellsteigend Hebelgriff Schwenkauslauf Rückflussverhinderer Winkeladapter Standrohr Standrohr mit Auslaufventil KWC GASTRO Hebelset KWC DRIP-STOP Befestigungsset Dichtung Dichtung Anschlag Manchette Tragfeder Befestigungsschraube O-Ring Rosette Einsatz Raccord colonnette avec écrou Raccord colonnette avec écrou Raccord colonnette avec écrou Brise-jet Cartouche à grand débit Bec mobile Bec mobile Ecrou de cartouche (KWC VITA-DUO) Tamis de douchette Presse-étoupe Modèle de douchette Rallonge Support mural Anneau en caoutchouc Flexible Rallonges Plaque de recouvrement KWC GASTRO Jeu de levier Tête de robinet à ouverture rapide Croisillon de levier Bec mobile Clapet anti-retour Equerre Tuyau vertical Tuyau vertical avec robinet à bec KWC GASTRO Jeu de levier KWC DRIP-STOP Jeu de pièces de fixation Joint Joint Butée Manchette Ressort de suspension Vis de fixation Joint torique Rosace Insert Raccordo verticale con dado Raccordo verticale con dado Raccordo verticale con dado Rompignetto Cartuccia di elevate prestazioni Bocca orientabile Bocca orientabile Dado cartuccia (KWC VITA-DUO) Setaccio Premistoppa Doccia Prolunga Supporto murale Anello di goma Tubo flessibile Prolunga Piastra di copertura KWC GASTRO Set leva Vitone con filetto a passo rapido Manopola leva Bocca orientabile Vitone antiritorno Adatt. Angol. Colonna Colonna con rubinetto di sortita KWC GASTRO Set leva KWC DRIP-STOP Kit di fissagio Guarnizione Guarnizione Fermo Guarnizione anulare Molla di sospensione Vite di fissaggio O-Ring Rosetta Inserto Vertical fitting with nut Vertical fitting with nut Vertical fitting with nut Jet regulator High flow rate cartridge Swivel spout Swivel spout Cartridge nut (KWC VITA-DUO) Faceplate Packing glands Spray Extension Wall bracket Rubber ring Hose Extension Coverplate KWC GASTRO Handle kit Valve, quick-opening spindle Lever handle Swivel spout Check valve Tee fitting Vertical outlet pipe Vertical outlet with valve KWC GASTRO Handle kit KWC DRIP-STOP Fastening kit Gasket Gasket Handle movement limiter Seal Anti-kink/support spring Fastening screw O-Ring Escutcheon Insert 123 ARMATUREN ROBINETTERIE RUBINETTERIA FAUCETS GASTRO GASTRO GASTRO GASTRO Hebelmischer mit Auslauf und Geschirrwaschbrause Mitigeur avec goulot et douchette vaisselle Miscelatore con bocca e doccia lavastoviglie Single lever mixer with spout and pre-rinse spray 124 268 Z.500.897 KWC DOMO K.24.61.64 K.24.S1.64 Z.601.169 Z.505.221 Z.600.271 Z.502.844 Z.500.898 Z.600.271 Z.504.645 Z.505.104 K.32.D0.00 Z.500.874 Z.600.025 Z.602.997 Z.200.176 Z.532.368 Z.631.933 Z.200.168 Z.603.897 Z.501.831 Z.504.690 Z.600.515 K.31.90.00 K.33.42.04/A=300 mm Z.501.808 Z.602.997 K.32.60.00 ø10 mm Z.500.899 Z.600.907 Z.607.256 Z.503.159 G 3/8" Z.200.112 Nr. / No Dim Deutsch Français Italiano English K.31.90.00 K.32.60.00 K.32.D0.00 K.33.42.04 Z.200.112 Z.200.168 Z.200.176 Z.200.303 Z.500.874 Z.500.897 Z.500.898 Z.500.899 Z.501.311 Z.501.808 Z.501.831 Z.502.844 Z.503.159 Z.504.645 Z.504.690 Z.505.104 Z.505.221 Z.532.368 Z.600.025 Z.600.271 Z.600.515 Z.600.907 Z.601.169 Z.602.997 Z.602.997 Z.603.897 Z.607.256 Z.631.933 M22 x 1 ø39 Strahlregler Universalpatrone Ventiloberteil Auslauf KWC DOMO Hebelset, gerade Geschirrbrausesieb Gleitring-/O-Ring-Set KWC DOMO Hebelset, gerade Geschirrbrause Verlängerung Wandhalter Klemmverschraubung mit Rückflussverhinderer Keramikscheibenoberteil Mengenbegrenzer Gummiring Schlauch Firmenschild Griff Gleitring-/O-Ring-Set Brausehalter Verlängerung Standrohr kompl. Schraube Dichtung Schraube Patronenmutter Tragfeder Befestigungsschraube Schraube Deckel Abdeckkappe Unterlagscheibe Brise-jet Cartouche universelle Tête de robinetterie Bec mobile KWC DOMO Jeu de levier, droit Tamis de douchette Jeu d'anneaux glissants/joints toriques KWC DOMO Jeu de levier, droit Modèle de douchette Rallonge Support mural Raccord de serrage à vis avec clapet anti-retour Croisillon Limiteur de débit Anneau en caoutchouc Flexible Cache indicateur Croisillon Joint torique Supporto douche Rallonges Tuyau vertical avec robinet à bec Vis Joint Vis Ecrou de cartouche Ressort de suspension Vis de fixation Vis Couvercle Calotte Rondelle laiton Rompignetto Cartuccia universale Vitone a destra Bocca orientabile KWC DOMO Set leva, diritta Setaccio Serie anello scorrevole/O-Ring KWC DOMO Set leva, diritta Doccia Prolunga Supporto murale Dado di serraggio con vitone di non ritorno Manopola Limitatore di portata Anello di goma Tubo flessibile Piastrina Manopola O-Ring Suppoto doccia Prolunga Colonna con rubinetto di sortita Vite Guarnizione Vite Dado cartuccia Molla di sospensione Vite di fissaggio Vite Coperchio Calotta Rosetta app. ottone Jet regulator Universal cartridge Ceramic head valve Svivel spout KWC DOMO Handle kit, straight Faceplate Sliding ring/O-ring kit KWC DOMO Handle kit, straight Spray Extension Wall bracket Clamping coupling with Check valve Handle Flow limiter Rubber ring Hose Nameplate Handle O-Ring Spray holder Extension Vertical outlet with valve Screw Gasket Screw Cartridge nut Anti-kink/support spring Fastening screw Screw Cover Cap Washer brass L= 300 1⁄ " 2 L= 60, M12 45 – 90 3⁄ " x ø10 8 M20 x 1.25, 45 – 90° ø59 x 10.5 1⁄ ", L= 1075 2 ø30 L= 90 / M12 L= 469, ø32 M6 x 8 ø18.5/11 x 2.5 M44 x 1, S42 M4 x 17 M4 x 17 ø56 Ø12 / 4.8 x 1 125 GASTRO GASTRO GASTRO GASTRO ARMATUREN ROBINETTERIE RUBINETTERIA FAUCETS Bainmarie Bainmarie Bainmarie Bainmarie 126 268 KWC GASTRO K.24.B0.31 KWC GASTRO K.24.B1.31 KWC GASTRO K.24.91.31 KWC GASTRO K.24.B0.53 KWC GASTRO K.24.B1.53 KWC GASTRO K.24.91.53 Z.607.147/A=200 mm Z.607.147/A=200 mm Z.607.243/A=90 mm Z.607.243/A=90 mm Z.607.147/A=200 mm Z.607.243/A=90 mm Z.503.009 Z.605.259 Z.605.259 Z.605.259 K.32.40.12 Z.630.764 Z.631.195 Z.503.008 Z.630.764 Z.631.195 Z.630.764 Z.503.008 K.32.40.12 Z.602.009 Z.532.590 3/4" Z.631.195 Z.532.590 3/4" Z.532.907 5/4" Nr. / No Dim Deutsch Français Italiano English K.32.40.12 Z.503.008 Z.503.009 Z.532.590 Z.532.907 Z.602.009 Z.605.259 Z.607.147 Z.607.243 Z.630.764 Z.631.195 M25 x 1.25 Flachteller-Oberteil Griff warm Griff kalt Befestigungsset Befestigungsset O-Ring O-Ring Schwenkauslauf Schwenkauslauf Befestigungsschraube O-Ring Tête de robinet à clapet plat Croisillon chaud Croisillon froid Jeu de pièces de fixation Jeu de pièces de fixation Joint torique Joint torique Bec mobile Bec mobile Vis de fixation Joint torique Vitone con piattello Manopola caldo Manopola freddo Kit di fissagio Kit di fissagio O-ring O-ring Bocca orientabile Bocca orientabile Vite di fissaggio O-ring Flat valve Knob warm Knob cold Fastening kit Fastening kit O-Ring O-Ring Swivel spout Swivel spout Fastening screw O-Ring 3⁄ " 4 5⁄ " 4 ø20.29 x 2.62 A= 200, 180° A= 90, 90° M4 x 8.6 ø3.1 x 1.6 127 ARMATUREN ROBINETTERIE RUBINETTERIA FAUCETS Unterputzmischer: Mitigeur encastré: Miscelatore incasso: Concealed faucet: KWC MODUL KWC MODUL KWC MODUL KWC MODUL Basiseinheit Unité de base Unità di base Base unit 128 269 Z.601.613 Z.200.285; Z.504.422; Z.504.420; Z.504.419; KWC SOLO K.35.90.02 M5 x 43 M5 x 49 M5 x 68 M5 x 88 Z.601.622 Z.601.613 Z.601.623 K.35.99.35 KWC SOLO K.35.90.05 K.35.99.41 K.35.99.42 20 mm 40 mm Z.601.613 KWC DUO K.35.90.03 K.35.99.46 40 mm Z.503.106 K.35.99.46 20 mm 40 mm K.35.99.45 Z.630.722 K.35.99.45 Z.200.144 Z.601.630 Z.200.246 20 mm K.35.90.13 Z.504.398 2 mm Nr. / No K.35.90.13 K.35.99.35 K.35.99.41 K.35.99.42 K.35.99.45 K.35.99.46 Z.200.144 Z.200.246 Z.200.285 Z.503.106 Z.504.398 Z.504.419 Z.504.420 Z.504.422 Z.601.613 Z.601.622 Z.601.623 Z.601.630 Z.630.722 Dim * M23 x 1 20mm 40mm 20mm 40mm M23 x 1 * M5 x 43 1⁄ " 2 * * M5 x 88 * M5 x 68 * M5 x 49 ø30 x 18 168 x 35 148.4 x 37 * M28 x 1 M19 x 1 S10 Deutsch Français Italiano Umstellventil mit konischer Dichtung Inverseur avec joint conique Deviatore con guarnizione conica Achtung: Alte Umstellventile mit Flachdichtung: Attention: Anciens inverseurs à joint plat: Attenzione: Vecchie deviatore con guarnizione Alten Ventilsitz durch Z.630.722 ersetzen. remplacer ancien siège de robinet par Z.630.722. piatta: sostituire la vecchia sede vitone con Z.630.722. Abpressgarnitur Garnitur Accessori prova a pressione Für Mischerblock Pour bloc mitigeur Per blocco miscelatore Für Mischerblock Pour bloc mitigeur Per blocco miscelatore Für Umsteller Pour Inverseur Per deviatore Für Umsteller Pour Inverseur Per deviatore Umstellventil mit konischer Dichtung Inverseur avec joint conique Deviatore con guarnizione conica Absperrgarnitur kompl. Garniture de blocage complète Valvole d‘intercettazione Befestigungsschrauben Vis de fixation Vite di fissaggio Sanipex-Spezial Verschraubung, exzentrisch Sanipex special eccentric adapter, excentrique Raccordo a vite speciale Sanipex, eccentrico Umstellgriff Calotte à tirette Comando deviatore Befestigungsschrauben Vis de fixation Vite di fissaggio Befestigungsschrauben Vis de fixation Vite di fissaggio Befestigungsschrauben Vis de fixation Vite di fissaggio Manchette Joint Guarnizione anulare Fugenrahmen Cadre de joint Telaio giunzione Schutzdeckel Couvercle de protection Corperchio di protezione Gleithülse Kunststoff Douille en plastique Bussola Ventilsitz Siège de robinet Sede vitone English Diverter with conical gasket Attention: Old diverter with flat gasket: replace old valve seat with Z.630.722. Pressure leak testing fitting For body For body For Diverter For Diverter Diverter with conical gasket Shut off valve assembly Fastening screw Special connection for Sanipex, eccentric Pull knob Fastening screw Fastening screw Fastening screw Seal Joint spacer frame Protective cap Sleeve Valve seat 129 Unterputzmischer: Mitigeur encastré: Miscelatore incasso: Concealed faucet: ARMATUREN ROBINETTERIE RUBINETTERIA FAUCETS KWC MODUL KWC MODUL KWC MODUL KWC MODUL KWC STOP-MODUL K.35.55.00 LEVA K.35.56.00 LIMITA Fertigmontageset Jeu de montage final Set di montaggio finito Decor set 130 269 KWC THERM-MODUL K.35.13.00 Z.532.897 Z.532.897 Z.601.607 Z.600.619 Z.601.607 Z.600.619 Z.600.619 Z.600.619 Z.600.820 Z.600.820 K.32.10.03 Z.500.509 KWC LEVA K.32.55.00 Z.600.853 KWC LIMITA K.32.56.00 Z.501.587 Z.605.369 Z.600.766 Z.601.655 Z.600.120 Z.601.603 Z.200.245 Z.600.120 Z.601.603 Z.500.476 Z.504.971 K.32.10.01 Z.605.369 Z.500.484 Nr. / No Dim K.32.10.01 K.32.10.03 K.32.55.00 LEVA K.32.56.00 LIMITA Z.200.245 Z.500.476 Z.500.484 Z.500.509 Z.501.587 Z.504.971 Z.532.897 Z.600.120 Z.600.619 Z.600.766 Z.600.820 Z.600.853 Z.601.603 Z.601.607 Z.601.655 Z.605.369 1⁄ " x 42 2 ø15 * * M26 x 1 / L= 53 / ø5 ø18.5/11.5 x 3.5 ø23.47 x 2.62 M5 x 6.5 ø25.5 x 25 ø32.93 x 3.53 M5 x 13 ø16 x 3.3 Deutsch Français Italiano English Temperaturpatrone Mengenpatrone Steuerköpfe: Zeit wahlweise: 1⁄2, 1, 11⁄2, 2, 21⁄2Min Steuerkopf LEVA (ohne Temperaturbegrenzung) Steuerkopf LIMITA (mit Temperaturbegrenzung) Verschraubung Rückflussverhinderer Temperaturgriff Mengengriff Ventilpatrone Verschraubung O-Ringset Gummidichtung O-Ring Begrenzungsring weiss Gewindestift Begrenzungsring rot Filter O-Ring Befestigungsschraube Firmenschild Cartouche de régulation de température Cartouche de réglage de débit Têtes de commande: Temps en option au choix: 1⁄ , 1, 11⁄ , 2, 21⁄ min 2 2 2 Tête de commande LEVA (sans limitation de température) Tête de commande LIMITA (avec limitation de température) Raccord à vis Clapet anti-retour Croisillon de température Croisillon de réglage de débit Cartouche de robinet Raccord à vis Jeu de joint torique Joint caouchouc Joint torique Anneau de limitation blanche Vis Anneau de limitation rouge Filtre Joint torique Vis de fixation Plaque de recouvrement Cartuccia temperatura Cartuccia controllo portata Manopole di comando: Tempo a scelta: 1⁄2, 1, 1 1⁄2, 2, 21⁄2min Manopole di comando LEVA (senza limitazione temperatura) Manopole di comando LIMITA (con limitazione temperatura) Raccordo a vite Vitone di non ritorno Manopola temperatura Manopola regolazione portata Cartuccia vitone Raccordo a vite O-Ring set Guarnizione O-Ring Anello di limitazione bianco Vite Anello di limitazione rosso Filtro O-Ring Vite di fissaggio Piastra di copertura Temperature regulating cartridge Flow rate control cartridge Temperature/flow control elements: Time setting optional: 1⁄2, 1, 11⁄2, 2, 21⁄2min Temperature/flow element LEVA (without temperature limitation) Temperature/flow element LIMITA (with temperature limitation) Fitting Check valve Temperature adjustment cartridge Flow rate adjustment handle Valve cartridge Fitting O-Ring set Rubber seal O-Ring White movement limiter ring Screw Red movement limiter ring Filter O-Ring Fastening screw Coverplate 131 Unterputzmischer: Mitigeur encastré: Miscelatore incasso: Concealed faucet: ARMATUREN ROBINETTERIE RUBINETTERIA FAUCETS KWC MODUL KWC MODUL KWC MODUL KWC MODUL Mischereinheit Unité engstrée Unita per miscelatori Rough-in 132 269 Z.200.303 K.32.60.00 Z.600.907 Z.602.935 Z.200.213 Z.532.897 Z.606.154 Z.605.952 KWC DOMO-MODUL K.35.63.00 Z.601.607 Z.600.619 Z.630.274 Z.602.997 Z.600.619 K.32.60.00 Z.200.086 Z.200.098 Z.600.975 Z.631.104 Z.600.120 Z.607.544 KWC VITA-DUO-MODUL K.35.T3.00 Z.600.974 Z.502.059 Z.602.997 K.32.U0.00 Z.600.907 Z.505.165 KWC VITA-UNO-MODUL K.35.U3.00 Z.505.576 Z.631.594 Nr. / No Dim Deutsch Français Italiano English K.32.60.00 K.32.U0.00 Z.200.086 Z.200.098 Z.200.213 Z.200.303 Z.502.059 Z.505.165 Z.505.576 Z.532.897 Z.600.120 Z.600.619 Z.600.907 Z.600.974 Z.600.975 Z.601.607 Z.602.935 Z.602.997 Z.605.952 Z.606.154 Z.607.544 Z.630.274 Z.631.104 Z.631.594 ø39 ø39 L= 113 M44 x 1, S42 Universalpatrone KWC VITA-UNO Patrone KWC VITA-DUO Hebelset Patronenmutter KWC VITA-DUO Gewindestift und Abdeckung KWC DOMO Hebelset, gerade Verschraubung KWC VITA-UNO Hebelset Hebel mit Schraube O-Ringset Gummidichtung O-Ring Patronenmutter (KWC DOMO / KWC VITA-UNO) Anschlag Manchette O-Ring KWC DOMO Abdeckkappe Befestigungsschraube Gewindestift Abdeckung Abdeckschild Einsatz Einsatz Befestigungsschraube Cartouche universelle KWC VITA-UNO cartouche KWC VITA-DUO Jeu de levier Ecrou de cartouche KWC VITA-DUO Tige filetée et cache KWC DOMO Jeu de levier, droit Raccord à vis KWC VITA-UNO Jeu de levier Levier avec vis Jeu de joint torique Joint caouchouc Joint torique Ecrou de cartouche (KWC DOMO / KWC VITA-UNO) Butée Manchette Joint torique KWC DOMO Calotte Vis de fixation Tige filetée Cache Plaque de recouvrement Insert Insert Vis de fixation Cartuccia universale KWC VITA-UNO cartuccia KWC VITA-DUO Set leva Dado cartuccia KWC VITA-DUO Spina filettata e copertura KWC DOMO Set leva, diritta Raccordo a vite KWC VITA-UNO Set leva Leva con vite O-Ring set Guarnizione O-Ring Dado cartuccia (KWC DOMO / KWC VITA-UNO) Fermo Guarnizione anulare O-Ring KWC DOMO Calotta Vite di fissaggio Spina filettata Copertura Piastra di copertura Inserto Inserto Vite di fissaggio Universal cartridge KWC VITA-UNO cartridge KWC VITA-DUO Handle kit Cartridge nut KWC VITA-DUO Threaded pin and cover KWC DOMO Handle kit, straight Fitting KWC VITA-UNO Handle kit Handle with screw O-Ring set Rubber seal O-Ring Cartridge nut (KWC DOMO / KWC VITA-UNO) Handle movement limiter Seal O-Ring KWC DOMO Cap Fastening screw Threaded pin Cover Coverplate Insert Insert Fastening screw * 1⁄ " 2 L= 100 ø18.5/11.5 x 3.5 ø23.47 x 2.62 M44 x 1, S42 ø43.7 x 4.6 ø32.93 x 3.53 * ø56 M4 x 17 M4 x 10 133 KWC MODUL KWC MODUL KWC MODUL KWC MODUL ARMATUREN ROBINETTERIE RUBINETTERIA FAUCETS Abdeckplatten Plaques de recouvrement Piastre di copertura Coverplate Z.200.285; Z.504.422; Z.504.420; Z.504.419; 134 Erhöhte Platte (H=27) für zu niedrig eingebaute Mischer M5 x 43 M5 x 49 M5 x 68 M5 x 88 Plaque surélevée (H=27) pour mitigeur insuffisamment encastré KWC THERM Piastra sopraelevata (H=27) per miscelatore installato a profondità insufficiente K.35.99.21 High cover plates (H=27) for faucets with insufficient installation depth K.35.99.22 KWC STOP ø 55 ø 55 K.35.99.05 K.35.99.07 K.35.99.15 KWC DOMO KWC VITA-UNO K.35.99.06 K.35.99.16 K.35.99.18 K.35.99.02 K.35.99.15.000B K.35.99.16.000B K.35.99.11.000B K.35.99.12.000B KWC VITA-DUO ø 48 ø48 K.35.99.01 K.35.99.08 K.35.99.11 K.35.99.12 Nr. / No K.35.99.01 K.35.99.02 K.35.99.05 K.35.99.06 K.35.99.07 K.35.99.08 K.35.99.11 K.35.99.11.000B K.35.99.12 K.35.99.12.000B K.35.99.15 K.35.99.15.000B K.35.99.16 K.35.99.16.000B K.35.99.18 K.35.99.21 K.35.99.22 Z.200.285 Z.504.419 Z.504.420 Z.504.422 * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * Dim Deutsch Français Italiano English 180 x 180 / ø48 180 x 180 / ø48 180 x 180 / ø55 180 x 180 / ø55 180 x 180 / ø55 180 x 180 / ø48 180 x 180 / ø48 180 x 180 x 27 180 x 180 / ø48 180 x 180 x 27 180 x 180 / ø55 180 x 180 x 27 180 x 180 / ø55 180 x 180 x 27 180 x 180 / ø48 180 x 180 180 x 180 M5 x 43 M5 x 88 M5 x 68 M5 x 49 Dusche, Kunststoff, zweiteilig Bad, Kunststoff, zweiteilig Dusche, Kunststoff, zweiteilig Dusche, Kunststoff, zweiteilig Dusche, Kunststoff, zweiteilig Dusche, Kunststoff, zweiteilig Dusche, Metall, einteilig Dusche, Metall, einteilig, erhöhte Platte Bad, Metall, einteilig Bad, Metall, einteilig, erhöhte Platte Dusche, Metall, einteilig Dusche, Metall, einteilig, erhöhte Platte Dusche, Metall, einteilig Bad, Metall, einteilig, erhöhte Platte Dusche, Metall, einteilig Dusche, Metall, einteilig Bad, Metall, einteilig Befestigungsschrauben Befestigungsschrauben Befestigungsschrauben Befestigungsschrauben Douche, plastique, 2 pièces Bain, plastique, 2 pièces Douche, plastique, 2 pièces Douche, plastique, 2 pièces Douche, plastique, 2 pièces Douche, plastique, 2 pièces Douche, métal, une pièce Douche, métal, une pièce, plaque surélevée Bain, métal, une pièce Bain, métal, une pièce, plaque surélevée Douche, métal, une pièce Douche, métal, une pièce, plaque surélevée Douche, métal, une pièce Bain, métal, une pièce, plaque surélevée Douche, métal, une pièce Douche, métal, une pièce Bain, métal, une pièce Vis de fixation Vis de fixation Vis de fixation Vis de fixation Doccia, plastica, in 2 pezzi Bagno, plastica, in 2 pezzi Doccia, plastica, in 2 pezzi Doccia, plastica, in 2 pezzi Doccia, plastica, in 2 pezzi Doccia, plastica, in 2 pezzi Doccia, metallo, monopezzo Doccia, metallo, monopezzo, piastra sporgente Bagno, metallo, monopezzo Bagno, metallo, monopezzo, piastra sporgente Doccia, metallo, monopezzo Doccia, metallo, monopezzo, piastra sporgente Doccia, metallo, monopezzo Bagno, metallo, monopezzo, piastra sporgente Doccia, metallo, monopezzo Doccia, metallo, monopezzo Bagno, metallo, monopezzo Vite di fissaggio Vite di fissaggio Vite di fissaggio Vite di fissaggio Shower, plastic, two-piece Bathtub, plastic, two-piece Shower, plastic, two-piece Shower, plastic, two-piece Shower, plastic, two-piece Shower, plastic, two-piece Shower, metal, one-piece Shower, metal, one-piece, large coverplate Bathtub, metal, one-piece Bathtub, metal, one-piece, large coverplate Shower, metal, one-piece Shower, metal, one-piece, large coverplate Shower, metal, one-piece Bathtub, metal, one-piece, large coverplate Shower, metal, one-piece Shower, metal, one-piece Bathtub, metal, one-piece Fastening screw Fastening screw Fastening screw Fastening screw 135 ARMATUREN ROBINETTERIE RUBINETTERIA FAUCETS Unterputzmischer: Mitigeur encastré: Miscelatore incasso: Concealed faucet: Hebelmischer Mitigeur Miscelatore Single lever mixer Z.631.079 KWC UP K.37.90.01 K.20.63/T3/F3/73.50 K.21.63/T3/F3/73.50 136 270 Z.631.078 Z.200.160 Z.200.086 Z.603.913 Z.600.974 Z.600.975 K.32.60.01 Z.603.837 Z.602.997 Z.200.163 Z.200.164 KWC VITA-DUO Z.631.104 Z.607.544 Z.503.243 Z.503.438 KWC ORCINO Z.602.935 Z.605.643 Z.200.311 Z.602.997 Z.605.885 KWC DOMO Z.603.904 Z.630.274 KWC VITA-DUO KWC DOMO Z.606.164 Z.605.952 Z.606.154 Z.200.227 Z.200.266 Z.200.267 Z.200.213 Z.502.600 KWC FORMA Z.200.210 Z.200.294 Z.602.997 Z.605.850 Z.602.997 KWC ORCINO KWC FORMA Z.605.819 Z.605.952 Z.605.885 Z.605.952 Z.606.154 Z.200.213 Z.200.227 KWC ORCINO Nr. / No K.32.60.01 Z.200.086 Z.200.160 Z.200.163 Z.200.164 Z.200.210 Z.200.213 Z.200.227 Z.200.266 Z.200.267 Z.200.294 Z.200.311 Z.502.600 Z.503.243 Z.503.438 Z.600.974 Z.600.975 Z.602.935 Z.602.997 Z.603.837 Z.603.904 Z.603.913 Z.605.643 Z.605.819 Z.605.850 Z.605.885 Z.605.952 Z.606.154 Z.606.164 Z.607.544 Z.630.274 Z.631.078 Z.631.079 Z.631.104 Dim ø46 L= 113 M51 x 1 * 188 x 130 * 188 x 130 ø56 * * * * * * * * M5 x 81 200 x 140 200 x 140 ø50.4 S19 S19 ø43.7 x 4.6 * ø56 M4 x 17 M51 x 1 * ø55.1, L= 67 ø50.52 x 1.78 * ø55.1, L= 52 * M5, ø18 M6 x 10 G1⁄2" x G1⁄2" G1⁄2" x G1⁄2" Deutsch Français Italiano English Hochleistungspatrone KWC VITA-DUO Hebelset Patronenmutter (KWC VITA-DUO) Platte Bad Platte Dusche KWC ORCINO Hebelset, gerade Gewindestift und Abdeckung Befestigungsschraube Platte mit Loch für Umsteller Platte ohne Loch für Umsteller KWC FORMA Hebelset, UP KWC DOMO Hebelset, gerade KWC FORMA Abdeckkappe Umstellpatrone Umstellpatrone (KWC ORCINO) Anschlag Manchette KWC DOMO Abdeckkappe Befestigungsschraube Patronenmutter Hülse (KWC FORMA) O-Ring Hülse (KWC DOMO; KWC VITA-DUO) Einsatz Einsatz Umstellgriff Gewindestift Abdeckung Hülse (KWC ORCINO) Abdeckschild Einsatz Rippenmuffe Doppelmuffe Einsatz Cartouche à grand débit KWC VITA-DUO Jeu de levier Ecrou de cartouche (KWC VITA-DUO) Plaque percée pour inverseur Plaque non percée pour inverseur KWC ORCINO Jeu de levier, droit Tige filetée et cache Vis de fixation Plaque percée pour inverseur Plaque non percée pour inverseur KWC FORMA Jeu de levier, UP KWC DOMO Jeu de levier, droit KWC FORMA Calotte Inverseur Inverseur (KWC ORCINO) Butée Manchette KWC DOMO Calotte Vis de fixation Ecrou de cartouche Douille (KWC FORMA) Joint torique Douille (KWC DOMO; KWC VITA-DUO) Insert Insert Bouton inverseur Vis Cache Douille (KWC ORCINO) Plaque de recouvrement Insert Raccord Raccord fileté Insert Cartuccia di elevate prestazioni KWC VITA-DUO Set leva Dado cartuccia (KWC VITA-DUO) Piastra con foro per deviatore Piastra senza foro per deviatore KWC ORCINO Set leva, diritta Spina filettata e copertura Vite di fissaggio Piastra con foro per deviatore Piastra senza foro per deviatore KWC FORMA Set leva, UP KWC DOMO Set leva, diritta KWC FORMA Calotta Deviatore Deviatore (KWC ORCINO) Fermo Guarnizione anulare KWC DOMO Calotta Vite di fissaggio Dado cartuccia Bussola (KWC FORMA) O-Ring Bussola (KWC DOMO; KWC VITA-DUO) Inserto Inserto Comando deviatore Vite Copertura Bussola (KWC ORCINO) Piastra di copertura Inserto Raccordo Raccordo filettato Inserto High flow rate cartridge KWC VITA-DUO Handle kit Cartridge nut (KWC VITA-DUO) Plate with hole for diverter Plate without hole for diverter KWC ORCINO Handle kit, straight Threaded pin and cover Fastening screw Plate with hole for diverter Plate without hole for diverter KWC FORMA Handle kit, UP KWC DOMO Handle kit, straight KWC FORMA Cap Diverter Diverter (KWC ORCINO) Handle movement limiter Seal KWC DOMO Cap Fastening screw Cartridge nut Sleeve (KWC FORMA) O-Ring Sleeve (KWC DOMO; KWC VITA-DUO) Insert Insert Pull knob Screw Cover Sleeve (KWC ORCINO) Coverplate Insert Bushing Fitting Insert 137 ARMATUREN ROBINETTERIE RUBINETTERIA FAUCETS Unterputzmischer: Mitigeur encastré: Miscelatore incasso: Concealed faucet: Thermostatmischer Mitigeur thermostatique Miscelatore termostatico Thermostatically regulated faucet KWC THERM-UP K.37.93.01 K.20.13.50 K.21.13.50 Z.631.078 138 (- 1999) Z.631.079 Z.605.921 Z.200.188 Z.503.425 Z.200.227 Z.605.926 Z.605.928 Z.200.188 Z.200.189 Z.200.190 Z.200.232 Z.503.431 Z.503.438 Z.605.885 Z.605.942 Z.605.945 Nr. / No Z.200.188 Z.200.189 Z.200.190 Z.200.227 Z.200.232 Z.503.425 Z.503.431 Z.503.438 Z.605.885 Z.605.921 Z.605.926 Z.605.928 Z.605.942 Z.605.945 Z.631.078 Z.631.079 Dim * * * M5, L= 81 * * * S19 * M6 * ø43 x 48 * M6 x 6 M6 x 16 G1⁄2" x G1⁄2" G1⁄2" x G1⁄2" Deutsch Français Italiano English Filterset Abdeckplatte Bad Abdeckplatte Dusche Befestigungsschraube Mengenhebel KWC THERM-UP Patrone Temperaturgriff Umstellpatrone Umstellgriff Befestigungsschraube Hülse Begrenzungsring Befestigungsschraube Befestigungsschraube Rippenmuffe Doppelmuffe Filtre Plaque de recouvrement baignoire Plaque de recouvrement douche Vis de fixation Levier de réglage de débit Cartouche KWC THERM-UP Croisillon de température Inverseur Bouton inverseur Vis de fixation Douille Bague de limitatrice Vis de fixation Vis de fixation Raccord Raccord fileté Filtro Piastre di copertura bagno Piastre di copertura doccia Vite di fissaggio Leva portata Cartuccia KWC THERM-UP Manopola temperatura Deviatore Comando deviatore Vite di fissaggio Bussola Anello di limitazione Vite di fissaggio Vite di fissaggio Raccordo Raccordo filettato Filter Coverplate bathtub Coverplate shower Fastening screw Flow rate adjustment lever Cartridge KWC THERM-UP Temperature regulator Diverter Pull knob Fastening screw Sleeve Movement limiter ring Threaded pin Threaded pin Bushing Fitting 139 ARMATUREN ROBINETTERIE RUBINETTERIA FAUCETS Unterputzmischer: Mitigeur encastré: Miscelatore incasso: Concealed faucet: Thermostatmischer Mitigeur thermostatique Miscelatore termostatico Thermostatically regulated faucet 140 270 KWC THERM-UP VARIO K.37.93.61 (1999 -) K.20.13.60 K.21.13.60 Z.532.469 Z.631.314 Z.532.531 Z.200.227 Z.200.188 Z.607.698 Z.605.928 Z.503.425 Z.200.232 Z.503.431 Z.503.438 Z.505.242 Z.505.243 Z.605.885 Z.605.942 Z.605.945 Nr. / No Z.200.188 Z.200.227 Z.200.232 Z.503.425 Z.503.431 Z.503.438 Z.505.242 Z.505.243 Z.532.469 Z.532.531 Z.605.885 Z.605.928 Z.605.942 Z.605.945 Z.607.698 Z.631.314 Dim * M5, L= 81 * * * S19 * * 150 x 25 * * M6 x 6 M6 x 16 * Deutsch Français Italiano English Filterset Befestigungsschraube Mengenhebel KWC THERM-UP Patrone Temperaturgriff Umstellpatrone Abdeckplatte Bad Abdeckplatte Dusche Verschraubung Montageschiene Umstellgriff Begrenzungsring Befestigungsschraube Befestigungsschraube Hülse Filter Filtre Vis de fixation Levier de réglage de débit Cartouche KWC THERM-UP Croisillon de température Inverseur Plaque de recouvrement baignoire Plaque de recouvrement douche Raccord à vis Rail de montage Bouton inverseur Bague de limitatrice Vis de fixation Vis de fixation Douille Filtre Filtro Vite di fissaggio Leva portata Cartuccia KWC THERM-UP Manopola temperatura Deviatore Piastre di copertura bagno Piastre di copertura doccia Raccordo a vite Sbarra di montaggio Comando deviatore Anello di limitazione Vite di fissaggio Vite di fissaggio Bussola Filtro Filter Fastening screw Flow rate adjustment lever Cartridge KWC THERM-UP Temperature regulator Diverter Coverplate bathtub Coverplate shower Fitting Subbase Pull knob Movement limiter ring Threaded pin Threaded pin Sleeve Filter 141 Thermostatmischer Mitigeur thermostatique Miscelatore termostatico Thermostatically regulated faucet ARMATUREN ROBINETTERIE RUBINETTERIA FAUCETS 142 270 KWC THERM K.20.12.02 K.21.12.00 K.30.90.00 Z.606.622 Z.530.625 Z.605.369 Z.600.853 Z.500.499 Z.600.820 K.32.10.02 Z.600.820 Z.600.766 K.32.10.01 Z.200.276 Z.605.369 Z.200.276 Z.500.482 Z.600.015 Z.200.276 Z.500.457 Z.600.015 Z.600.015 K.31.90.01 Z.600.685 K.30.90.01 K.31.90.01 Z.200.146 K.33.12.02 K.33.12.03 K.33.12.21 K.33.12.00 Nr. / No K.30.90.00 K.30.90.01 K.31.90.01 K.32.10.01 K.32.10.02 K.33.12.00 K.33.12.02 K.33.12.03 K.33.12.21 Z.200.146 Z.200.276 Z.500.457 Z.500.482 Z.500.499 Z.530.625 Z.600.515 Z.600.685 Z.600.766 Z.600.820 Z.600.853 Z.605.369 Z.606.622 Dim Deutsch Français Italiano English * * * 1⁄ " x 3⁄ " 2 4 1⁄ " x 3⁄ " 2 4 * * * * * 1⁄ " x 43 2 Anschluss absperrbar gerade Anschluss absperrbar exzentr. 5 mm NEOPERL-Cascade Mischdüse Temperaturpatrone Mengenpatrone Gewindenippel für Wechselbrause-Anschluss Schwenkauslauf Schwenkauslauf Schwenkauslauf Umstellgriff Gleitring-/O-Ring-Set Umstellpatrone Temperaturgriff Mengengriff Filter mit Rückflussverhinderer Gewindestift Gewindestift Begrenzungsring weiss Befestigungsschraube Begrenzungsring rot Firmenschild Rosette Raccord d'arrêt droit Raccord d'arrêt excentrique 5 mm NEOPERL-Cascade aérateur Cartouche de régulation de température Cartouche de débit Raccord fileté pour douchette Bec mobile Bec mobile Bec mobile Calotte Jeu d'anneaux glissants/joints toriques Inverseur Bouton de température Bouton de réglage de débit Filtre avec clapet anti-retour Vis Vis Anneau de limitation blanche Vis de fixation Anneau de limitation rouge Plaque de recouvrement Rosace Raccordo di intercettazione diritto Raccordo di intercettazione eccentrico 5 mm NEOPERL aeratore a cascata Cartuccia termostatica Cartuccia per portata Nipplo filettato per raccordo doccia Bocca orientabile Bocca orientabile Bocca orientabile Calotta Serie anello scorrevole/O-Ring Deviatore Manopola temperatura Manopola regolazione portata Filtro con vitone di non ritorno Vite Vite Anello di limitazione bianco Vite di fissaggio Anello di limitazione rosso Piastra di copertura Rosetta Straight fitting with shut off valve Eccentric fitting 5 mm NEOPERL-Cascade aerator Temperature regulating cartridge Flow control cartridge Threaded coupling for spray fitting Swivel spout Swivel spout Swivel spout Cap Sliding ring/O-ring kit Diverter Temperature regulator Flow rate adjustment handle Filter with check valve Screw Screw White movement limiter ring Fastening screw Red movement limiter ring Coverplate Escutcheon M24 x 1 L= 100 (A175) L= 150 (A225) L= 80 (A170) M24 x 1 * °C * M6 M4 x 12 M5 x 6.5 ø16 x 3.3 * ø65/28 143 ARMATUREN ROBINETTERIE RUBINETTERIA FAUCETS Unterputzmischer: Mitigeur encastré: Miscelatore da incasso: Concealed faucet: Selbstschlussventil Mitigeur à fermeture automatique Miscelatore a tempo Self-closing valve 144 271 KWC STOP-VENTIL K.27.50.00 Z.601.644 Z.501.158 Z.200.285 Z.601.539 Z.601.652 Z.601.300 K.32.50.00 Z.601.637 Nr. / No Dim Deutsch Français Italiano English M5 x 43 160 x 120 ø23 x 6 ø37.77 x 2.62 M40 x 1.5, S46 ø19 x 27.5 ø32/26 x 6 Steuerkopf: Zeit wahlweise: 1⁄2, 1, 1 1⁄2, 2, 2 1⁄2 Min Befestigungsschraube Abdeckplatte Deckkappe O-Ring Verschlussmutter Filter Abdeckring Tête de commande: Temps en option au choix: 1⁄2, 1, 1 1⁄2, 2, 2 1⁄2 min Vis de fixation Plaque de recouvrement Cache Joint torique Bouchon obturateur Filtre Anneau de recouvrement Manopola di comando: Tempo a scelta: 1⁄2, 1, 1 1⁄2, 2, 2 1⁄2 min Vite di fissaggio Piastre di copertura Calotta O-Ring Dado di chiusura Filtro Anello copertura Temperature/flow control element: Time setting optional: 1⁄2, 1, 1 1⁄2, 2, 2 1⁄2 min Fastening screw Coverplate Cap O-Ring Cover nut Filter Cover ring K.32.50.00 Z.200.285 Z.501.158 Z.601.300 Z.601.539 Z.601.637 Z.601.644 Z.601.652 145 Selbstschlussmischer Mitigeur à fermeture automatique Miscelatore a tempo Self-closing faucet ARMATUREN ROBINETTERIE RUBINETTERIA FAUCETS 146 271 KWC STOP K.21.53.20 K.21.54.20 KWC STOP K.11.53.02/03/12/13 K.11.54.02/03/12/13 Z.606.868 Z.600.271 K.30.99.00 K.32.70.11; L=90mm, ø=4mm Z.501.586 ; L=90mm, ø=5mm K.32.70.10; L=74mm, ø=4mm Z.501.585 ; L=74mm, ø=5mm Z.605.094 K.30.90.00 Z.602.622 Z.600.271 Z.601.007 Z.601.008 Z.601.009 K.32.70.11; L=90mm, ø=4mm Z.501.586 ; L=90mm, ø=5mm K.32.70.10; L=74mm, ø=4mm Z.501.585 ; L=74mm, ø=5mm K.30.90.00 Z.602.622 Z.600.271 Z.601.300 Z.601.540 Z.601.299 Z.601.300 Z.601.540 Z.601.299 Z.601.539 Z.600.025 K.32.70.11; L=90mm, ø=4mm Z.501.586 ; L=90mm, ø=5mm K.32.70.10; L=74mm, ø=4mm Z.501.585 ; L=74mm, ø=5mm Z.601.539 K.32.53.01 K.32.54.01 Z.200.176 K.32.70.11; L=90mm, ø=4mm Z.501.586 ; L=90mm, ø=5mm K.32.70.10; L=74mm, ø=4mm Z.501.585 ; L=74mm, ø=5mm K.32.53.00 K.32.54.00 K.33.70.02 K.33.70.03 K.30.90.01 K.31.90.01 Nr. / No Dim Deutsch Français Italiano English K.30.90.00 K.30.90.01 K.30.99.00 K.31.90.01 1⁄ " x 1⁄ " 2 2 1⁄ " x 1⁄ " 2 2 1⁄ " x 1⁄ " 2 2 K.32.53.00 LEVA K.32.53.01 LEVA K.32.54.00 LIMITA K.32.54.01 LIMITA K.32.70.10 K.32.70.11 K.33.70.02 K.33.70.03 Z.200.176 Z.501.585 Z.501.586 Z.600.025 Z.600.271 Z.601.007 Z.601.008 Z.601.009 Z.601.299 Z.601.300 Z.601.539 Z.601.540 Z.602.622 Z.605.094 Z.606.868 L= 74 / ø4 L= 90 / ø4 L= 115 / A= 175 L= 165 / A= 225 Anschluss absperrbar gerade Anschluss absperrbar exzentr. 5 mm Anschluss gerade NEOPERL-Cascade Mischdüse Steuerköpfe: Zeit wahlweise: 1⁄2, 1, 1 1⁄2, 2, 2 1⁄2 Min Steuerkopf LEVA (ohneTemperaturbegrenzung) Steuerkopf LEVA (ohneTemperaturbegrenzung) Steuerkopf LIMITA (mitTemperaturbegrenzung) Steuerkopf LIMITA (mitTemperaturbegrenzung) (Mit Taststiftdurchmesser 4 mm) (Mit Taststiftdurchmesser 4 mm) Schwenkauslauf Schwenkauslauf Gleitring-/O-Ring-Set (Mit Taststiftdurchmesser 5 mm) (Mit Taststiftdurchmesser 5 mm) Befestigungsschraube Dichtung Mutter Scheibe Gummidichtung Filter Deckkappe O-Ring Sicherungsring Rosette Wandbogen Rosette Raccord d'arrêt droit Raccord d'arrêt excentrique 5 mm Raccord droit NEOPERL-Cascade aérateur Têtes de commande: Temps au choix: 1⁄2, 1, 1 1⁄2, 2, 2 1⁄2 min Tête de commande LEVA (sans limitation de température) Tête de commande LEVA (sans limitation de température) Tête de commande LIMITA (avec limitation de température) Tête de commande LIMITA (avec limitation de température) (avec diamètre de tige de palpeur 4 mm) (avec diamètre de tige de palpeur 4 mm) Bec mobile Bec mobile Jeu d'anneaux glissants/joints toriques (avec diamètre de tige de palpeur 5 mm) (avec diamètre de tige de palpeur 5 mm) Vis de fixation Joint Ecrou Rondelle Joint caouchouc Filtre Cache Joint torique Circlip Rosace Coude au mur Rosace Raccordo di intercettazione diritto Raccordo di intercettazione eccentrico 5 mm Raccordo diritto NEOPERL aeratore a cascata Manopole di comando: Tempo a scelta: 1⁄2, 1, 1 1⁄2, 2, 2 1⁄2 min Manopole di comando LEVA (senza limitazione temperatura) Manopole di comando LEVA (senza limitazione temperatura) Manopole di comando LIMITA (con limitazione temperatura) Manopole di comando LIMITA (con limitazione temperatura) (con diametro tastatore 4 mm) (con diametro tastatore 4 mm) Bocca orientabile Bocca orientabile Serie anello scorrevole/O-Ring (con diametro tastatore 5 mm) (con diametro tastatore 5 mm) Vite di fissaggio Guarnizione Dado Ranella Guarnizione Filtro Calotta O-Ring Anello di fermo Rosetta Gomito parete Rosetta Straight fitting with shut off valve Eccentric fitting 5 mm Straight fitting NEOPERL-Cascade aerator Temperature/flow control elements: Time setting optional: 1⁄2, 1, 1 1⁄2, 2, 2 1⁄2 min Temperature/flow element LEVA (without temperature limitation) Temperature/flow element LEVA (without temperature limitation) Temperature/flow element LIMITA (with temperature limitation) Temperature/flow element LIMITA (with temperature limitation) (with tappet diameter 4 mm) (with tappet diameter 4 mm) Swivel spout Swivel spout Sliding ring/O-ring kit (with tappet diameter 5 mm) (with tappet diameter 5 mm) Fastening screw Gasket Nut Washer Rubber seal Filter Cap O-Ring Retaining ring Escutcheon Wall bend Escutcheon M24 x 1 L= 74 / ø5 L= 90 / ø5 M6 ø18.5/11 x 1.5 M27 x 1 ø25.8/20.7 x 1 ø26/20.8 x 3.5 ø18.5 x 17 ø23 ø37.77 x 2.62 ø23 ø65/24 1⁄ " x 180 2 ø65, 1⁄2" 147 Elektronischer Mischer: Mitigeur électronique: Miscelatore elettronico: Electronic controlled faucet: ARMATUREN ROBINETTERIE RUBINETTERIA FAUCETS KWC TRONIC, Infrarot KWC TRONIC, Infrarouge KWC TRONIC, Infrarosso KWC TRONIC, Infrared 148 271 KWC TRONIC K.12.E1.42/52 KWC TRONIC K.11.E2.43/53 Z.504.913 Z.504.828 Z.631.263 K.30.90.00 Z.504.915 Z.606.622 Z.505.121 Z.504.913 Z.607.377 Z.631.334 Z.500.476 Z.631.263 Z.607.377 Z.504.917; Batt. Z.504.918; 24 V K.30.80.06 Z.631.594 Z.504.916 Z.606.910 Z.501.993 Z.505.344 Z.505.121 Z.630.760 Z.500.476 Z.504.917; Batt. Z.504.918; 24 V Z.530.972 K.31.99.01 Z.602.408 Z.631.594 Z.505.344 Z.600.382 Z.607.385 Z.504.914 Z.504.907 24 V Z.504.825 220 V Z.605.215 Z.631.294 Nr. / No Dim Deutsch Français K.30.80.06 K.30.90.00 K.31.99.01 Z.500.476 Z.501.993 Z.504.825 Z.504.828 Z.504.907 Z.504.913 Z.504.914 Z.504.915 Z.504.916 Z.504.917 Z.504.918 Z.505.121 Z.505.344 Z.530.972 Z.600.382 Z.602.408 Z.605.215 Z.606.622 Z.606.910 Z.607.377 Z.607.385 Z.630.760 Z.631.263 Z.631.294 Z.631.334 Z.631.594 1⁄ " x 3⁄ " / ex. 7.5 2 4 1⁄ " x 1⁄ ", L= 40 2 2 Anschluss absperrbar exzentrisch Anschluss absperrbar gerade Strahlregler (zu Niederdruckversion) Rückflussverhinderer Rückflussverhinderer Netzteil Zugknopf mit Zugstange Verlängerungsset Temperaturhebel Filterverschraubung Filter mit Rückflussverhinderer Filter mit Rückflussverhinderer Steuerkopf, Batterie Steuerkopf, Netz Abdeckkappe NEOPERL Sparmischdüse Flex-Schlauch Dichtung Sicherungsring Schlüssel Rosette Rosette Abdeckung Filter Filter Batterie Hinweisschild Filter Senkschraube Raccord exc. avec robinet d'arrêt Raccordo ecc., con rub. arresto Ecc. fitting with shut off valve Raccord droit avec robinet d'arrêt Raccordo diritto, con rub. arresto Straight fitting with shut off valve Brise-jet (pour mitigeur à basse pression) Rompignetto (per rubinetteria a bassa pressione) Jet regulator (for low-pressure faucets) Clapet anti-retour Vitone antiritorno Check valve Clapet anti-retour Vitone antiritorno Check valve Alimentation électrique Transformatore Power adapter Bouton avec tige de vidage Comando scarico con asta Pull knob with pull rod Rallonges Prolunga Extension union Levier de sélection de température Leva temperatura Temperature selection lever Raccords à vis avec filtre Raccordi a vite con filtro Union with filter Filtre et clapet anti-retour Filtro e vitone antiritorno Filter and check valve Filtre et clapet anti-retour Filtro e vitone antiritorno Filter and check valve Tête de commande, batterie Manopole di comando, batterie Control unit, battery Tête de commande pour raccordement au secteur Manopole di comando per raccordo rete Control unit for wall outlet Cache Copertura Cover NEOPERL aérateur économique NEOPERL aeratore risparmio NEOPERL aerator, economy Flexible Tubo flessibile Flexible hose Joint Guarnizione Gasket Circlip Anello di fermo Retaining ring Clé Chiave Wrench Rosace Rosetta Escutcheon Rosace Rosetta Escutcheon Cache Copertura Cover Filtre Filtro Filter Filtre Filtro Filter Batterie Batterie Battery Pictogramme Targhetta indicatrice Pictogram Filtre Filtro Filter Vis à tête conique Vite a testa svasata Countersunk screw * M24 x 1 ø15 ø10 220V / 7.5V * L 130 ø50, L= 48 * 3⁄ " x 3⁄ " 8 8 * ø50 * M24 x 1 3⁄ ", M12 x 1, L= 380 8 ø14.5 / 9 x 1.5 ø15 Inbuss / Allen S2.5 ø65 ø70, 3⁄4" * ø15.1 / 11 ø24 x 17 6V Lithium CR-P2 65 x 65 ø18.5/12 M4 x 8, S 2.5 Italiano English 149 ARMATUREN ROBINETTERIE RUBINETTERIA FAUCETS Elektronischer Waschtischmischer: Mitigeur électronique de lavabo: Miscelatore elettronico per lavabo: Electronic controlled wash basin faucet: KWC TRONIC, Radar KWC TRONIC, Radar KWC TRONIC, Radar KWC TRONIC, Radar 150 KWC TRONIC K.12.EN.52/72 Z.200.287 Z.630.231 Z.630.227 K.31.9S.01 Z.630.227 Z.200.286 Z.605.008 Z.200.283 Z.630.231 Z.200.308 Z.200.223 Z.502.400 Z.600.382 Z.630.269 24 V Z.530.323 Z.502.624 Z.605.831 220 V Z.600.382 Z.605.215 Nr. / No K.31.9S.01 Z.200.223 Z.200.283 Z.200.286 Z.200.287 Z.200.308 Z.502.400 Z.502.624 Z.530.323 Z.600.382 Z.605.008 Z.605.215 Z.605.831 Z.630.227 Z.630.231 Z.630.269 Dim * M24 x 1 M33 x 1.5 M30 x 1 * ø50 x 28.5 * ø50 * 3⁄ " / M8 / L= 380 8 3⁄ " x 3⁄ " 8 8 220V / 24V ø14.5 / 9 x 1.5 Inbus / Allen S2.5 ø18.5 / 14 ø51 / 45.8 x 4.8 M4 x 8 65 x 65 Deutsch Français Italiano English NEOPERL Sparmischdüse Befestigungsset Sensor-Deckel mit Dichtung Deckkappe mit KWC Logo Temperaturhebel Deckkappe ohne KWC Logo Flex-Schlauch Filterverschraubung Netzteil Dichtung Schlüssel Schlüssel Filter Dichtung Senkschraube Hinweisschild NEOPERL aérateur économique Jeu de pièces de fixation Couvercle de capteur avec joint Cache avec logo KWC Levier de sélection de température Cache sans logo KWC Flexible Raccords à vis avec filtre Alimentation électrique Joint Clé Clé Filtre Joint Vis à tête conique Pictogramme NEOPERL aeratore risparmio Kit di fissaggio Serie coperchio sensore Calotta con logo KWC Leva temperatura Calotta senza logo KWC Tubo flessibile Raccordi a vite con filtro Transformatore Guarnizione Chiave Chiave Filtro Guarnizione Vite a testa svasata Targhetta indicatrice NEOPERL aerator, economy Fastening kit Sensor cover with seal Cap with KWC logo Temperature selection lever Cap without KWC logo Flexible hose Union with filter Power adapter Gasket Wrench Wrench Filter Gasket Countersunk screw Pictogram 151 Einzelteile zu Niederdruckarmaturen Pièces détachées pour mitigeurs à basse pression Pezzi singoli per rubinetteria a bassa pressione Spare parts to low-pressure faucets ARMATUREN ROBINETTERIE RUBINETTERIA FAUCETS KWC DOMO KWC STAR KWC ORCINO 152 272 KWC TOPLINE KWC NOVA KWC LUNA KWC DOMO Alle Tous K.32.24.00 Z.504.280 K.32.44.00 K.32.60.00 Z.632.764 Z.504.332 Z.504.279 Z.632.764 KWC DOMO KWC STAR Z.504.617 Z.630.244 Z.504.124 Z.632.764 Z.504.707 K.31.99.01 Z.504.209 Z.200.093 Z.630.244 Z.504.124 KWC ORCINO Z.504.854 KWC TOPLINE KWC NOVA KWC LUNA Z.500.225 Z.500.005 Z.504.332 Z.504.100 Z.200.091 Z.600.446 Z.200.114 K.31.99.01 Z.200.219 K.33.44.13 Z.200.114 K.31.99.01 K.31.99.01 Z.200.176 Z.504.708 K.31.99.01 Z.200.219 Z.504.690 Z.504.711 Z.504.710 K.31.99.01 K.31.99.01 Z.504.688 Z.200.220 Z.504.687 Z.200.116 Z.501.997 K.31.99.01 Z.200.219 Nr. / No Dim K.31.99.01 K.32.24.00 K.32.44.00 * M24 x 1 ø46 M20 x 1.25 K.32.60.00 K.33.44.13 Z.200.091 Z.200.093 Z.200.114 Z.200.116 Z.200.176 Z.200.219 Z.200.220 Z.500.005 Z.500.225 Z.501.997 Z.504.100 Z.504.124 Z.504.209 Z.504.279 Z.504.280 Z.504.332 Z.504.617 Z.504.687 Z.504.688 Z.504.690 Z.504.707 Z.504.708 Z.504.710 Z.504.711 Z.504.854 Z.600.446 Z.630.244 Z.632.764 ø39 * A225 * L= 120 M14/M18, L= 1200 * A225 * A150 3⁄ " x 8 8 3⁄ " x 3⁄ " x 3⁄ " 8 8 8 3⁄ " x 1⁄ " L= 1500 8 2 * * * * * A225 ø39 x 16.5 A180 A180 A225 ø42.5 * A225 ø42.5 * A225 * A225 * A225 * L= 150 ø18/12.3 x 4.9 Deutsch Français Italiano English Strahlregler NEOVERSO Patrone (Von 1982 – 1990) Kegelventil KWC VERSO (Kennzeichen: Gelber Farbring an Spindel) Universalpatrone (Ab 1990) Schwenkauslauf Schlauchdurchführung Metallschlauch Schwenkauslauf Schwenkauslauf Gleitring-/O-Ring-Set Gleitring-/O-Ring-Set Gleitring-/O-Ring-Set Klemmverschraubung Winkelstück Küchenschlauch Lange Wechselbrause Wechselbrausesieb mit Strahlregler Kurze Wechselbrause Kurze Wechselbrause Lange Wechselbrause Wechselbrausesieb mit Strahlregler Lange Wechselbrause Gleitring-/O-Ring-Set Gleitring-/O-Ring-Set Gleitring-/O-Ring-Set Wechselbrausesieb mit Strahlregler Schwenkauslauf Schwenkauslauf Schwenkauslauf Auszugsneoperl Widerstandsstab Dichtung (rot) Dichtung (rot) Brise-jet NEOVERSO Cartouche (de 1982 à 1990) Robinet à pointeau KWC VERSO (Marque: bague jaune sur la broche) Cartouche universelle (à partir de 1990) Bec mobile Traversée flexible Flexible métallique Bec mobile Bec mobile Jeu d'anneaux glissants/joints toriques Jeu d'anneaux glissants/joints toriques Jeu d'anneaux glissants/joints toriques Raccord de serrage à vis Raccord en T Flexible de cuisine Douchette longue Tamis de douchette avec brise-jet Douchette courte Douchette courte Douchette longue Tamis de douchette avec brise-jet Douchette longue Jeu d'anneaux glissants/joints toriques Jeu d'anneaux glissants/joints toriques Jeu d'anneaux glissants/joints toriques Tamis de douchette avec brise-jet Bec mobile Bec mobile Bec mobile Douchette avec aérateur Tige de résistance Joint (rouge) Joint (rouge) Rompignetto NEOVERSO Cartuccia (da 1982 a 1990) Vitone conico KWC VERSO (Contrassegno: anello colorato giallo su asse) Cartuccia universale (da 1990) Bocca orientabile Guida tubo flessibile Tubo flessibile corazzato Bocca orientabile Bocca orientabile Serie anello scorrevole/O-Ring Serie anello scorrevole/O-Ring Serie anello scorrevole/O-Ring Dado di serraggio Gomito Tubo flessibile cucina Doccia lunga Setaccio con rompignetto Doccia corta Doccia corta Doccia lunga Setaccio con rompignetto Doccia lunga Serie anello scorrevole/O-Ring Serie anello scorrevole/O-Ring Serie anello scorrevole/O-Ring Setaccio con rompignetto Bocca orientabile Bocca orientabile Bocca orientabile Doccia con aeratore Asta di resistenza Guarnizione (rosso) Guarnizione (rosso) Jet regulator NEOVERSO Cartridge (from 1982 until 1990) Cone valve KWC VERSO (Identification: yellow color ring on spindle) Universal cartridge (effective 1990) Swivel spout Hose-guide spout Metal flexible hose Swivel spout Swivel spout Sliding ring/O-ring kit Sliding ring/O-ring kit Sliding ring/O-ring kit Clamping coupling Tee fitting Kitchen hose Long spray Faceplate with jet regulator Short spray Short spray Long spray Faceplate with jet regulator Long spray Sliding ring/O-ring kit Sliding ring/O-ring kit Sliding ring/O-ring kit Faceplate with jet regulator Swivel spout Swivel spout Swivel spout Pull-out spray Resistance rod Gasket (red) Gasket (red) 153 ARMATUREN ROBINETTERIE RUBINETTERIA FAUCETS Duschengleitstange Glissière de douche Asta di sccorimento Shower rod K.26.99.01/02 154 273 K.26.99.11/12 Z.504.433 Z.504.436 Z.606.971 Z.601.459 Z.601.459 Z.606.967 Z.603.901 Z.603.897 Z.605.235 Z.502.269 Z.605.230; L=606 Z.605.231; L=1094 Z.504.359 Z.630.457 Z.606.964 Z.605.235 Z.504.435 Z.630.460; L=606 Z.630.462; L=1094 Z.606.966 Z.504.432 Z.504.434 Nr. / No Dim Deutsch Français Italiano English Porte-rotule Kit d'installation angulaire Console inférieure Console supérieure Console inférieure Porte-rotule Console supérieure Cheville Calotte Vis à tête conique Tube court Tube long Insert de porte-douche pour color line Couvercle Manchon de console inférieure (avec trou ø4 mm) Manchon de console supérieure Bague d'écartement Vis à tête conique Tige courte Tige longue Supporto snodo Set per montaggio ad angolo Mensola infer. Mensola super. Mensola infer. Supporto snodo Mensola super. Tassello Piastra di copertura Spina filettata Asta corta Asta lunga Inserto supporto articolato per linea colore Coperchio Bussola mensola infer. (con foro ø4 mm) Handshower holder Corner installation kit Lower mounting bracket assembly Upper mounting bracket assembly Lower mounting bracket assembly Handshower holder Upper mounting bracket assembly Plug Cap Countersunk screw Rod short Rod long Shower holder insert for color line Cover Lower mounting bracket sleeve (with hole ø4 mm) Upper mounting bracket sleeve Spacer ring Countersunk screw Rod short Rod long Z.502.269 Z.504.359 Z.504.432 Z.504.433 Z.504.434 Z.504.435 Z.504.436 Z.601.459 Z.603.897 Z.603.901 Z.605.230 Z.605.231 Z.605.235 Z.606.964 Z.606.966 * * * * * * * ø8 x 40 * ø24 6 x 45 * ø18, L= 606 * ø18, L= 1094 ø27 x 19.4 * ø40 x 8.6 * ø40/38.5 x 75 Gelenkhalter Set für Eckmontage Konsole unten Konsole oben Konsole unten Gelenkhalter Konsole oben Dübel Abdeckkappe Senkschraube Stange kurz Stange lang Einsatz zu Gelenkhalter für Farblinie Deckel Konsolenhülse unten (mit Loch ø4 mm) Z.606.967 Z.606.971 Z.630.457 Z.630.460 Z.630.462 * ø40/38.5 x 75 * ø40 x 10 ø6 x 85 * ø22, L= 606 * ø22, L= 1094 Konsolenhülse oben Distanzring Senkschraube Stange kurz Stange lang Bussola mensola super. Anello distanziale Spina filettata Asta corta Asta lunga 155 ARMATUREN ROBINETTERIE RUBINETTERIA FAUCETS Wäschewärmer Sèche-linge Scaldabiancheria Towel dryer 156 273 K.27.90.80 Z.600.708 Z.530.355 Z.601.538 Z.606.622.000 Z.600.708 Z.601.538 Z.600.283 Z.530.379 Nr. / No Z.530.355 Z.530.379 Z.600.283 Z.600.708 Z.601.538 Dim Deutsch Français Italiano English 600/459 M22 x 1 / S24 ø60 / 3⁄4" ø26/21 x 1.5 ø15.55 x 2.62 Heizschlange Oberteil flachdichtend Rosette Dichtung O-Ring Serpentin chauffant Tête de robinet à clapet plat Rosace Joint Joint torique Serpentino di riscaldamento Vitone Rosetta Guarnizione O-Ring Heating element Flat valve Escutcheon Gasket O-Ring 157 Ablaufventile Systèmes de vidage Pilette di scarico Pop-up assembly ARMATUREN ROBINETTERIE RUBINETTERIA FAUCETS 158 K.14.90.10 K.14.90.00 Z.600.051 Z.200.299 Z.600.051 Z.200.297 Z.200.296 Z.606.694 Z.503.362 Z.600.217 80 Z.200.217 Z.600.051 Z.200.198 100 Z.200.298 Z.530.758 Z.504.967 60 Z.503.213 Z.504.396 (- 1990) Z.200.295 Z.600.053 Z.504.397 Z.503.848 Z.501.614 Z.501.615 Z.502.120 Z.530.803 Z.530.793 Nr. / No Dim Deutsch ø39.2 ø63 L= 60 ø5 / M4 ø63 L= 80 ø39.2 ø63 L= 100 ø39.2 M18 x 1 / B=14.5 S21 / L= 214 Ablaufventil-Stopfen Kelchstutzen mit Stopfen Gelenkstück Kelchstutzen mit Stopfen Ablaufventil-Stopfen Kelchstutzen mit Stopfen Ablaufventil-Stopfen Wipphebel mit Mutter Innengewinde, ohne O-Ring (zu Z05.964.1) Z.200.198 Z.200.217 Z.200.295 Z.200.296 Z.200.297 Z.200.298 Z.200.299 Z.501.614 * * * * * * * Z.501.615 Z.503.213 Z.503.362 Z.503.848 M18 x 1 / S18 L= 214 M18 x 1 / B=16 S20 / L= 216 * ø5 / L= 258.5 * L= 100 * Z.504.396 * S20 / M18 Z.504.397 Z.504.967 Z.530.758 Z.530.793 * 5⁄4" x 5⁄4" 5⁄ " 4 * ø50 / 1⁄4" / M5 M18 / S21 Z.530.803 M20 / S28 Z.600.051 Z.600.053 Z.600.217 Z.606.694 ø38.5/25.8 x 4 ø62/48 x 7 * L= 80, 5⁄4" M8 / M5 / S10 Z.502.120 Français Clapet de vidage Bonde avec clapet de vidage Rotule Bonde avec clapet de vidage Clapet de vidage Bonde avec clapet de vidage Clapet de vidage Levier oscillant avec écrou Filet intérieur, sans joint de torique (pour Z05.964.1) Wipphebel mit Mutter Levier oscillant avec écrou Aussengewinde, ohne O-Ring (zu Z06.263) Filet extérieur, sans joint torique (pour Z06.263) Wipphebel mit Mutter Levier oscillant avec écrou Innengewinde, mit O-Ring (zu Z07.269) Filet intérieur, avec joint torique (pour Z07.269) Vertikalgestänge Tige verticale Ablaufventilkelch Bonde Heberstange mit Kunststoff-Mutter, ohne Gelenk Tige de vidage avec écrou en plastique, sans (ab 1991) rotule (à partir de 1991) Heberstange mit Mutter Metall ohne Gelenk Tige de vidage avec écrou métallique sans rotule (bis 1990) (jusqu'a 1990) Unterteil mit Heberstange Corps inférieur avec tige de levage Ablaufventilkelch Bonde Zugknopf kompl.ohne Ablaufventil Tirette compl. sans clapet Wipphebel abgekröpft mit Mutter M18/S21 Levier oscillant coudé avec écrou M18/S21 Wipphebel abgekröpft mit Mutter M20/S28 Levier oscillant coudé avec écrou M20/S28 Gummidichtung Dichtung Ablaufventilkelch Kupplungstück zur Verbindung von alter Betätigung auf neues Ablaufventil Joint en caoutchouc Joint Bonde Elément de couplage pour connecter ancienne commande au nouveau clapet d'écoulement Italiano English Tappo per valvola di scarico Bicchiere con tappo Pezzo snodato Bicchiere con tappo Tappo per valvola di scarico Bicchiere con tappo Tappo per valvola di scarico Leva basculante con dado Filettatura interna, senza O-Ring (per Z05.964.1) Pop-up waste stopper Waste valve seat with pop-up valve Rod connector Waste valve seat with pop-up valve Pop-up waste stopper Waste valve seat with pop-up valve Pop-up waste stopper Lever with nut Inside thread without O-ring (to Z05.964.1) Leva basculante con dado Lever with nut Filettatura esterna, senza O-Ring (per Z06.263) Outside thread, without O-ring (to Z06.263) Leva basculante con dado Lever with nut Filettatura interna, con O-Ring (per Z07.269) Inside thread with O-ring (to Z07.269) Asta verticale Vertical linkage Calice vitone di scarico Waste valve seat Leva sollevamento tappo con dado di plastica, Linkage rod with plastic nut, without joint senza snodo (dal 1991) (effective 1991) Leva sollevamento tappo con dado senza snodo Linkage rod with metal nut, without swivel joint (a 1990) (until 1990) Elemento inferiore con leva sollevamento Body with linkage rod Calice vitone di scarico Waste valve sear Bottone a tirante senza vitone di scarico Pull knob assembly without pop-up Leva basculante piegata a gomito con dado M18/ Lever, bent with nut M18/S21 S21 Leva basculante piegata a gomito con dado M20/ Lever, bent with nut M20/S28 S28 Guarnizione Rubber seal Guarnizione Gasket Calice vitone di scarico Waste valve seat Pezzo di connessione per collegamento di Coupling element for fitting of old linkage to new azionamento vecchio su nuova vitone di scarico pop-up 159 ARMATUREN ROBINETTERIE RUBINETTERIA FAUCETS Ablaufventile mit Kniehebel Systèmes de vidage avec levier inférieur Pilette di scarico con leva articolata Pop-up assembly with knee-height lever handle K.14.90.27/28 160 Z.600.051 Z.200.297 Z.600.217 Z.600.234 Z.600.232 Z.600.230 Z.600.226 Z.530.780; L=240 Z.530.781; L=290 Z.600.228 Z.600.229 Z.600.220 Z.600.231 Z.530.779 Z.600.231 Z.530.782 Nr. / No Z.200.297 Z.530.779 Z.530.780 Z.530.781 Z.530.782 Z.600.051 Z.600.217 Z.600.220 Z.600.226 Z.600.228 Z.600.229 Z.600.230 Z.600.231 Z.600.232 Z.600.234 * * * * Dim Deutsch Français Italiano English ø39.2 Ablaufventil-Stopfen Drehstück ohne Hebel Kniehebel Kniehebel Nippel mit O-Ring Gummidichtung Ablaufventilkelch Hubstange Flachmutter Rosette Gewindestift Scheibe O-Ring Dichtung Gummidichtung Clapet de vidage Manchon rotatif sans levier Levier de manoevre Levier de manoevre Raccord avec joint torique Joint en caoutchouc Bonde Tige de levage Contre-écrou Rosace Vis Rondelle Joint torique Joint Joint en caoutchouc Tappo per valvola di scarico Elemento orientabile senza leva Leva articolata Leva articolata Nipplo con O-Ring Guarnizione Calice vitone di scarico Leva di sollevamento Dado piatto Rosetta Vite Ranella O-Ring Guarnizione Guarnizione Pop-up stopper Rotary control sleeve, without lever Knee lever Knee lever Adapter with O-ring Rubber seal Waste valve seat Linkage rod Flat nut Escutcheon Screw Washer O-Ring Gasket Rubber seal 5⁄ " / ø34 4 L= 240 L= 290 S38 x 5⁄4" / M35 ø38.5/25.8 x 4 * ø63/36, 5⁄4", L= 80 ø6 x 43.5 5⁄ ", S46 4 * ø68/41.5 x 25 M6 x 7.5 ø65/42 x 0.8 ø37.7 x 3.53 ø65/42 x 3 ø60/37 x 10 161 Oberteile Têtes de robinet Vitoni Valves ARMATUREN ROBINETTERIE RUBINETTERIA FAUCETS Pos A1 Nr. / No Dim Mod Deutsch Français Italiano English Z.503.189 Z.503.200 M20 x 1 M20 x 1.25 1960 1962 Seitenventil-Oberteil (2160) Robinet latéral Neo 3 (2160) Vitone laterale Neo 3 (2160) Side valve Neo 3 (2160) 2 1 2 3 Z.501.834 Z.502.991 Z.504.395 M18 x 1 M20 x 1 M25 x 1.25 -1963 -1963 Oberteil bis 1963 Oberteil bis 1963 Spindelgarnitur zu Pos. 1 Tête à robinet jusqu’à 1963 Tête à robinet jusqu’à 1963 Tige avec clapet Vitone fino a 1963 Vitone fino a 1963 Serie assi Valve up to 1963 Valve up to 1963 Spindle assembly 1 2 3 K.32.40.01 Z.502.313 Z.502.912 M20 x 1.25 G1⁄2" M20 x 1.25/90 °C 1963 Flachtelleroberteil Flachtelleroberteil Flachtelleroberteil bis 90 °C mit Teflondichtung 4 Z.504.363 Tête de clapet plate M20 x 1.25 Tête à clapet plate Tête à clapet plate pour température jusquà 90 °C, joint Téflon Tige avec clapet Vitone con piattello M20 x 1.25 Vitone con piattello Vitone con piattello fino a 90 °C guarnizione teflon Serie assi Flat valves Flat valves Flat valves for temperatures up to 90 °C Teflon seal Spindle assembly 1 2 3 4 K.32.40.12 Z.503.832 Z.504.364 Z.530.321 Tête à clapet plate Tête àclapet plate Tige avec clapet Tête à clapet plate pour température jusquà 90 °C, joint Téflon Vitone con piattello Vitone con piattello Serie assi Vitone con piattello fino a 90 °C guarnizione teflon Flat valves Flat valves Spindle assembly Flat valves for temperatures up to 90 °C Teflon seal Neo 3 1 L 1 /L=116mm 2 /L=118mm 162 M S19 1, 2, 3 M S19 1, 2, 3, 4 M 1963 Spindelgarnitur S19 1, 2, 3, 4 M M25 x 1.25 M29 x 1 M25 x 1.25/90 °C 1963 Flachtelleroberteil Flachtelleroberteil Spindelgarnitur Flachtelleroberteil bis 90 °C mit Teflondichtung Pos Nr. / No Dim 1 K.32.40.10 M20 x 1.25 2 Z.502.727 M25 x 1.25 1 2 K.32.40.00 K.32.44.00 M20 x 1.25 M20 x 1.25 3 4 Z.500.017 Z.500.273 180° 1 Z.504.766 M25 x 1.25 2 3 4 5 Z.530.340 Z.530.509 Z.600.491 Z.600.780 M25 x 1.25 M20 x 1.25 ø20.4 / 9 x 4 ø15.4 / 5.7 x 3 1 Z.502.751 2 Z.504.365 3 4 5 Z.601.955 * Z.602.317 Z.602.609 A1 Français Italiano English Oberteile mit Rückflussverhinderer Tête de robinet à clapet antiretour Vitone antiritorno Valves with check valve Kegelventiloberteil Oberteil für KWC VERSO* Tête de robinet à pointeau Tête de robinet pour KWC VERSO* Tige avec clapet Tige avec clapet pour KWC VERSO* *(marquage jaune) Vitone conico Vitone per KWC VERSO* Cone valve Valve for KWC VERSO* Serie assi Serie assi per KWC VERSO* *(ha un contrassegno giallo) Spindle assembly Spindle assembly for KWC VERSO* *(yellow marking) Oberteil mit schnellsteigender Tête de robinet à ouverture Spindel (180°) rapide (180°) Vitone con filetto a passo rapido (180°) Valve with quick-opening spindl (180°) Ventiltellerdichtung Joint de disque de robinet Guarnizione piana Valve disk seal M20 x 1.25 Oberteil selbstschliessend Vitone ad autochiusura Self-closing valve M20 x 1.25 Selbstschlussoberteil mit Handrad Klemmschraube Mediumscheibe Handrad Tête de robinet à autofermeture Tête de robinet à autofermeture et volant Vis de serrage Disque indicateur de fluide Volant Vitone ad autochiusura con Self-closing valve with handwheel Clamping screw Flow medium indicator Handwheel 1, 2 S19 Mod Deutsch M M22 x 1,5 1, 3 2, 4 S19 Spindelgarnitur Spindelgarnitur für KWC VERSO* *(hat gelbe Markierung) M M22 x 1,25 1, 2, 3 S19 4, 5 M M20 x 1,25 S7 1 M4 M4 x 8 ø34 x 0.5 ø52/57 Vite di serraggio Ranella indicatore fluido Volantino 2 5 4 3 163 Oberteile Têtes de robinet Vitoni Valves ARMATUREN ROBINETTERIE RUBINETTERIA FAUCETS Pos Nr. / No Dim KWC VITA 1 K.32.D0.00 M20 x 1.25 2 * K.32.D0.08 3 A2 M 20 x 1,25 S17 1, 3 4, 5 2 164 M 15 x 1,25 M 20 x 1,25 Mod Deutsch Italiano English Oberteil mit Keramikscheiben Vitone con dischi in ceramica Valve with ceramik discs M20 x 1.25 Tête de robinet à disque en céramique Hebelgriff mit Keramikoberteil Manette à tête en céramique Handle kit with ceramic valve K.32.D1.00 M20 x 1.25 Oberteil mit Keramikscheiben Serie leva con vitone in ceramico Vitone con dischi in ceramica 4 5 Z.503.180 Z.503.181 ø30 ø30 Hebelgriff mit rotem Punkt Hebelgriff mit blauem Punkt Serie leva con punto rosso Serie leva con punto blu Handle kit with red dot Handle kit with blue dot 1 K.32.D0.00 M20 x 1.25, 90° Oberteil mit Keramikscheiben Vitone con dischi in ceramica Valve with ceramik discs 2 K.32.D1.00 M20 x 1.25, 90° Oberteil mit Keramikscheiben Vitone con dischi in ceramica Valve with ceramik discs 1 Z.501.297 1⁄ ", 90° 2 Vitone con dischi in ceramica Valve with ceramik discs 1⁄2" S17 Français Tête de robinet à disque en céramique Manette à repère rouge Manette à repère bleu Tête de robinet à disque en céramique Tête de robinet à disque en céramique Valve with ceramik discs M 22 x 1,25 1, 2 1–3 4 2 3 G 1/2" 1, 2, 3 Z.504.723 Z.532.169 1⁄ ", 90° 2 1⁄ ", 90° 2 Oberteil mit Keramikscheiben 1⁄ " 2 Oberteil mit Keramikscheiben 1⁄ " 2 Oberteil mit Keramikscheiben 1⁄ " 2 4 Z.631.222 ø15.5 x 16.5 Rastbuchse 1 2 3 Z.630.954 Z.630.955 Z.630.956 M20 x 1.25 M18 M20 x 1 Distanzring für Oberteile Tête de robinet à disque en céramique Tête de robinet à disque en céramique 1⁄2" Tête de robinet à disque en céramique, 1⁄2" Boîte d’arrête Bague d’écartement pour robinet 1⁄ " 2 Vitone con dischi in ceramica 1⁄ " 2 Valve with ceramik discs 1⁄2" Vitone con dischi in ceramica 1⁄ " 2 Boccola d’arresto Valve with ceramik discs 1⁄2" Anello distanziale per vitoni Spacer ring for valves Locking bush A2 M22 x 1,25 M S19 M22 x 1,25 10/8 1 Pos Nr. / No 1 K.32.40.06 2 3 4 K.32.40.00 Z.604.638 Z.604.639 1 K.32.D0.00 2 3 4 5 Z.504.645 Z.602.997 Z.603.897 Z.631.933 4 2 Dim M20 x 1.25 10 / 8 M22 x 1.25 Mod Deutsch Français Italiano English Oberteil M20 x 1.25 mit Steckschlüssel Kegelventiloberteil Steckschlüssel Hülse passend zu allen Oberteilen mit M22 x 1.25 Griffgewinde Tête de robinet M20 x 1.25 avec cle sortante Tête de robinet conique Clef à tube Douille adaptable à toutes les têtes avec filetage de poignée M22 x 1.25 Vitone M20 x 1.25 con chiavetta a tubo Vitone conico Chiave a tubo Bussola adatta a tutti gli vitonecon filettatura manopola M22 x 1.25 Head valve M20 x 1.25 with look shield Conical v7alve Splined key Sleeve, matching all valves with M22 x 1.25 handle thread Oberteil mit mit Keramikscheiben Griff Befestigungsschraube Deckel Unterlagscheibe Tête de robinet à disque en céramique Croisillon Vis de fixation Couvercle Rondelle laiton Vitone con dischi in ceramica Valve with ceramik discs Manopola Vite di fissaggio Coperchio Rosetta app. ottone Handle Fastening screw Cover Washer brass 3 M 20 x 1,25 S17 5 1 3 4 2 165 UP-Oberteile mit Zollgewinde ab 1966 Têtes de robinet encastrées avec filet en pouces Vitoni con filettatura in pollici Concealed valves with imperial thread ARMATUREN ROBINETTERIE RUBINETTERIA FAUCETS A3 G 3/8" ø18 Nr. / No Dim Mod Deutsch 1 Z.502.004 1⁄ " 2 1966 2 Z.630.710 3⁄ " 8 1 Z.501.559 3⁄ " 4 1966 2 Z.630.704 1⁄ " 2 G 1/2" M 28 x 1,5 2 Pos G 3/4" S8 166 Français Italiano English UP-Oberteil 3⁄8" (Einbaugewinde: 1⁄2") Ventilsitz Tête de robinet sous crépi 3⁄8" (Filet de montage: 1⁄2") Siège de robinet Vitone da incasso 3⁄8" (Filettatura mon-taggio: 1⁄2") Sede vitone Concealed valve 3⁄8" (Thread: 1⁄2") Valve seat UP-Oberteil 1⁄2" (Einbaugewinde: 3⁄4") Ventilsitz Tête de robinet sous crépi 1⁄2" (Filet de montage: 3⁄4") Siège de robinet Vitone da incasso 1⁄2" (Filettatura mon-taggio: 3⁄4") Sede vitone Concealed valve 1⁄2" (Thread: 3⁄4") Valve seat S8 S7 S17 1 G 3/8" (-1966) G 1/2" G 3/4" S22 S20 S8 2 ø18 S7 1 G 1/2" ø 25 (1966-) G 3/4" M 34 x 1,5 G 3/4" 2 S12 S17 S7 1 G 1/2" (-1966) G 3/4" S22 2 S12 ø 24 S7 1 (1966-) S12 A3 G 3/4" Pos Nr. / No Dim Mod Deutsch 1 Z.501.560 1" 1966 2 Z.630.706 3⁄ " 4 1 Z.501.606 1 1⁄4" 1966 2 Z.502.060 Z.630.703 1" S22 1 Z.502.063 1 1⁄2" G 1" G 3/4" 1 G 3/4" Italiano English UP-Oberteil 3⁄4" (Einbaugewinde: 1") Ventilsitz Tête de robinet sous crépi 3⁄4" (Filet de montage: 1") Siège de robinet Vitone da incasso 3⁄4" (Filettatura mon-taggio: 1") Sede vitone Concealed valve 3⁄4" (Thread: 1") Valve seat UP-Oberteil 1" (Einbaugewinde: 1 1⁄4") Tête de robinet sous crépi 1" (Filet de montage: 1 1⁄4") Vitone da incasso 1" (Filettatura mon-taggio: 1 1⁄4") Concealed valve 1" (Thread: 1 1⁄4") Ventilsitz Siège de robinet Sede vitone Valve seat UP-Oberteil 1 1⁄4" (Einbaugewinde: 1 1⁄2") Tête de robinet sous crépi 1 1⁄ " 4 Vitone da incasso 1 1⁄4" (Filettatura mon-taggio: 1 1⁄2") Concealed valve 1 1⁄4" (Thread: 1 1⁄2") Sede vitone Valve seat S7 S17 ø 29 2 S17 Français (-1966) G 1" G 3/4" S22 2 S17 ø 30 S7 1 (1966-) G 1" G 1 1/4" G 3/4" 2 S7 S22 ø 38 1 G 1" (-1966) S30 G 1 1/4" G 3/4" 2 S22 ø 38 S7 1 G 1 1/4" (1966-) G 1 1/2" G 3/4" 2 2 Z.630.718 1 1⁄4" 1966 S27 Ventilsitz (Filet de montage: 1 1⁄2") Siège de robinet S7 S27 ø 44 1 (-1966) 167 UP-Oberteile mit metrischem Gewinde bis 1966 Têtes de robinet encastrées avec filet métrique Vitoni con filettatura metrica Concealed valves with metric thread ARMATUREN ROBINETTERIE RUBINETTERIA FAUCETS A4 1, 2, 3 M M 4, 5, 6, 7 M T 1, 2, 3 4, 5, 6 M Pos Nr. / No Dim Mod Deutsch 1 2 3 4 5 6 7 Z.531.523 Z.531.524 Z.531.525 Z.630.714 Z.630.715 Z.630.716 Z.630.717 M18 x 1 M20 x 1 M29 x 1 M15 x 1 M12 x 1 M20 x 1 M14 x 1 1951 1 Z.501.620 M18 x 1 T=30 2 Z.502.037 M24 x 1 T=34 3 Z.531.332 M37 x 1.5 4 Z.630.713 5 6 168 Français Italiano English Mit Stopfbüchse: UP-Oberteil Avec presse-étoupe: Tête de robinet sous crépi Con premistoppa: Vitone da incasso With packing gland: Concealed valve Ventilsitz für Pos. 2 Ventilsitz für Pos. 1 Ventilsitz für Pos. 3 Siège de robinet pour art. 2 Siège de robinet pour art. 1 Siège de robinet pour art. 3 Sede vitone per pos. 2 Sede vitone per pos. 1 Sede vitone per pos. 3 Valve seat for item 2 Valve seat for item 1 Valve seat for item 3 M18 x 1 UP-Oberteil für 3⁄8" + 1⁄2" UP-Oberteil für 3⁄4" UP-Oberteil für 1" Ventilsitz für Pos. 8 (M18 x 1) M12 x 1 Ventilsitz für Pos. 7 (M12 x 1) Z.630.717 M14 x 1 Ventilsitz für Pos. 7 (M14 x 1) Vitone da incasso per 3⁄8" + 1⁄2" Vitone da incasso per 3⁄4" Vitone da incasso per 1" Sede valvola per pos. 8 (M18 x 1) Sede vitone per pos. 7 (M12 x 1) Sede vitone per pos. 7 (M14 x 1) Concealed valve for 3⁄8" + 1⁄2" Concealed valve for 3⁄4" Concealed valve for 1" Valve seat for item 8 (M18 x 1) Z.630.715 Tête de robinet sous crépi pour 3⁄8" + 1⁄2" Tête de robinet sous crépi pour 3⁄4" Tête de robinet sous crépi pour 1" Siège de robinet pour art. 8 (M18 x 1) Siège de robinet pour art. 7 (M12 x 1) Siège de robinet pour art. 7 (M14 x 1) Valve seat for item 7 (M12 x 1) Valve seat for item 7 (M14 x 1) A4 M18 x 1 M20 x 1 1/2 G 3/4" G 1" T Pos Nr. / No Dim Mod Deutsch Français Italiano English 1 2 Z.502.072 Z.531.526 M18 x 1 M20 x 1 T=29 1957 3 Z.531.527 M20 x 1 T=35 4 5 6 Z.630.714 Z.630.715 Z.630.717 M15 x 1 M12 x 1 M14 x 1 Mit steigender Spindel Mit steigender Spindel (Sitztiefe = 29mm) Mit steigender Spindel (Sitztiefe = 35mm) Ventilsitz für Pos. 15 Ventilsitz für Pos. 13 Ventilsitz für Pos. 14 Avec tige montante Avec tige montante (Profondeur de siège = 29mm) Avec tige montante (Profondeur de siège = 35mm) Siège de robinet pour art. 15 Siège de robinet pour art. 13 Siège de robinet pour art. 14 Con stelo crescente Con stelo crescente (Profondità sede = 29mm) Con stelo crescente (Profondità sede = 359mm) Sede vitone per pos. 15 Sede vitone per pos. 13 Sede vitone per pos. 14 With rising spindle With rising spindle (Depth of seat = 29mm) With rising spindle (Depth of seat = 35mm) Valve seat for item 15 Valve seat for item 13 Valve seat for item 14 1 Z.531.528 M38 x 1.5 Spindel nicht steigend, Gewinde für Hülse: 1 1⁄2", Sechskant: S=30mm Avec tige non montante, Filetage pour douille: 1 1⁄2", Hexagonal: S=30mm Asse non crescente, Filettatura per bussola: 1 1⁄2", Esagono: S=30mm Spindle not rising, Thread for sleeve: 1 1⁄2", Hex: S=30mm 1 Z.531.529 M42 x 1.5 Spindel nicht steigend, Gewinde für Hülse: 7⁄8", Sechskant: S=36mm Avec tige non montante,, Filetage pour douille: 7⁄8", Hexagonal: S=36mm Asse non crescente, Filettatura per bussola: 7⁄8", Esagono: S=36mm Spindle not rising, Thread for sleeve: 7⁄8", Hex: S=360mm G 3/4" S19 M S7 4, 5, 6 M 1, 2, 3 M 38 x 1,5 G 1 1/2" S30 1 M 42 x 1,5 S36 G 7/8" 1 S19 169 UP-Oberteile mit metrischem Gewinde Têtes de robinet encastrées avec filet métrique Vitoni con filettatura metrica Concealed valves with metric thread ARMATUREN ROBINETTERIE RUBINETTERIA FAUCETS A5 M29 x 1 1/4 S18 S32 M30 x 1,5 S24 M 20 x 1 M 29 x 1 G 1" S7 4 2 S19 3 1 Pos Nr. / No Dim 1 Z.530.597 1" 2 3 4 Z.530.631 Z.603.013 Z.630.716 M29 x 1 ø70/36.4 x 37 M20 x 1 Mod Deutsch 170 Français Gewindehülse mit Griffspindel Douille filetée avec tige de croisillion Ersatzoberteil Tête de remplacement Passende Rosette Rosace adaptatrice Ventilsitz Siège de robinet Italiano English Bussola filettata con estensione Vitone di ricambio Rosetta Sede vitone Threaded sleeve with handle adapter Replacement valve Matching escutcheon Valve seat A5 M 20 x 1 Pos Nr. / No Dim 1 Z.530.630 M27 x 1 T=26 2 Z.530.631 M29 x 1 T=26 3 4 5 6 Z.630.716 * Z.501.928 Z.530.596 Z.530.597 7 8 Z.602.033 Z.602.071 Mod Deutsch Oberteil M27 älter als 1958 T G 1" S7 3 M 27 x 1 M 29 x 1 1, 2 S19 8 M20 x 1 1" 1" ø80/36.2 x 3.5 ø70 / 36.3 x 39 1958 -1958 Français Tête de robinet M27 avant 1958 Oberteil M29 ab 1958 Tête de robinet M29 à partir de 1958 Ventilsitz Siège de robinet KWC Rondogriff kalt Croisillon KWC Rondo froid Griffgarnitur komplett Ensemble de croisillion Gewindehülse mit Griffspindel Douille filetée avec tige de croisillion Rosette Rosace Deckkappe Cache Italiano English Vitone M27 prolunga a 1958 Valve M27 older than 1958 Vitone M29 da 1958 Valve M29 effective 1958 Sede vitone Manopola KWC Rondo freddo Set manopole completo Bussola filettata con prolunga Valve seat KWC Rondo knob cold Knob kit, complete Threaded sleeve with handle adapter Escutcheon Cap Rosetta Calotta 7 5 G 1" 6 4 171 Oberteile mit Spindelentleerung Têtes de robinet avec vidage par broche Vitone con svuotamento asse Valves with spindle emptying feature ARMATUREN ROBINETTERIE RUBINETTERIA FAUCETS Pos A6 G 3/8" T 2 G 3/4" 1 2 Nr. / No Dim Z.503.313 Z.630.710 1⁄ " T=18.8 2 3⁄ " 8 Z.502.740 3⁄ " 4 172 Mod Deutsch Français Italiano English UP-Oberteil 3⁄8": Mit 3⁄4"-Gewinde für Hülse Ventilsitz Tête de robinet sous crépi 3⁄8": Vitone da incasso 3⁄8": Concealed valve 3⁄8": 3 3 Avec filetage ⁄4" pour douille Con filettatura ⁄4" per bussola With 3⁄4" thread for sleeve Siège de robinet Sede vitone Valve seat UP-Oberteil 1⁄2": Mit Innensechskant S=7mm, Mit 3⁄4"-Gewinde für Hülse Vitone da incasso 1⁄2": Concealed valve 1⁄2": Esagono cavo S=7mm Hex socket S=7mm Con filettatura 3⁄4" per bussola With 3⁄4" thread for sleeve Con stelo crescente With rising spindle Con stelo crescente With rising spindle G 1/2" 1 M 36 x 1,5 1 T M 18 x 1 2 Z.503.290 3 Z.530.070 4 5 Z.630.704 Z.630.713 5 2 T 5 3 M 24 x 1 G 3/4" T G 1/2" Mit steigender Spindel 1960 Mit steigender Spindel À tige montante Ventilsitz für Pos. 5 Ventilsitz für Pos. 3+4 Siège de robinet pour article 5 Sede vitone per pos. 5 Siège de robinet pour article Sede vitone per pos. 3+4 3+4 T=25.5 M 25 x 1 M 18 x 1 1959 Tête de robinet sous crépi 1⁄2": Avec Raccord à six pans creux S=7mm Avec filetage 3⁄4" pour douille À tige montante 4 1 M25 x 1 T=32 M24 x 1 T=33 1⁄ " 2 M18 x 1 Valve seat for item 5 Valve seat for item 3+4 Pos A6 M 40 x 1,5 T 2 M 30 x 1,5 Nr. / No Dim Mod Deutsch UP-Oberteil 3⁄4": Mit Innensechskant S=7mm, Mit 3⁄4"-Gewinde für Hülse 1 Z.502.743 1" T=29.5 2 Z.503.297 M30 x 1.5 T=35 3 Z.630.706 3⁄ " 4 1 Z.530.328 1960 2 Z.531.530 M37 x 1.5 T=38.5 M38 x 1.5 3 Z.531.531 1 1⁄4" T=32 1971 4 Z.630.703 1" 1959 Mit steigender Spindel Gewinde für Hülse M40 x 1,5 Français Italiano English Tête de robinet sous crépi 3⁄4": Avec Raccord à six pans creux S=7mm Avec filetage 3⁄4" pour douille À tige montante Filetage pour douille M40 x 1,5 Vitone da incasso 3⁄4": Concealed valve 3⁄4": Hex socket S=7mm Esagono cavo S=7mm Con filettatura 3⁄4" per bussola With 3⁄4" thread for sleeve With rising spindle, Thread for sleeve M40 x 1,5 Ventilsitz für Pos. 9 Con stelo crescente Filettatura per bussola M40 x 1,5 Siège de robinet pour article 9 Sede vitone per pos. 9 UP-Oberteil 1": Mit steigender Spindel Tête de robinet sous crépi 1": À tige montante Vitone da incasso 1": Con stelo crescente Concealed valve 1": With rising spindle Con stelo crescente Con filettatura per bussola M50 x 1 Con stelo crescente Con filettatura 3⁄4" per bussola Con esagono cavo S7 With rising spindle With thread for sleeve M50 x 1 With rising spindle With 3⁄4" thread for sleeve With hex socket S7 Sede vitone per pos. 13 Valve seat for item 13 Valve seat for item 9 G 3/4" T G 3/4" 3 G 1" 1 M 50 x 1 M 38 x 1,5 2 T M 37 x 1,5 1959 Mit steigender Spindel À tige montante mit Gewinde für Hülse M50 x 1 Avec filetage pour douille M50 x 1 Mit steigender Spindel À tige montante Mit 3⁄4"-Gewinde für Hülse Avec filetage 3⁄4" pour douille Mit Innensechskant S7 Avec Raccord à six pans creux S7 Ventilsitz für Pos. 13 Siège de robinet pour article 13 1 T G 3/4" G 1" 4 G 1 1/4" 3 173 Diverse Artikel zu Oberteile Articles divers pour têtes de robinet Acessori per vitoni Miscellaneous items for valves ARMATUREN ROBINETTERIE RUBINETTERIA FAUCETS A7 M 2 — 17 1—5 M15 x 1,25 1 6—10 Pos Nr. / No Dim 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 1 Z.601.736 Z.630.703 Z.630.704 Z.630.705 Z.630.706 Z.630.707 Z.630.708 Z.630.709 Z.630.710 Z.630.711 Z.630.712 Z.630.713 Z.630.714 Z.630.715 Z.630.716 Z.630.717 Z.632.045 Z.601.106 M15 x 1.25 1" 1⁄ " 2 M15 x 1.25 3⁄ " 4 M17 x 1 M20 x 1.25 M10 x 1.25 3⁄ " 8 M11 x 1 M14 x 1.25 M18 x 1 M15 x 1 M12 x 1 M20 x 1 M14 x 1 M15 x 1.25 ø21 x 6 2 3 4 5 6 Z.601.990 Z.601.991 Z.601.992 Z.603.095 Z.600.491 ø14 x 4 ø14 x 5 ø15.5 x 5 ø24 x 6 ø20.4 / 9 x 4 7 8 Z.600.780 Z.603.479 9 Z.630.247 10 Z.631.158 ø15.4 / 5.7 x 3 ø16 / 6 x 3 Teflon ø20.4 / 9 x 4 Teflon ø22 / 6 x 4 174 Mod Deutsch Français Italiano English Sièges de robinet Sedi vitone Valve seats Ventiltellerdichtung ohne Loch Joint de disque de robinet sans trou Guarnizione piana senza foro Valve disk seal without hole Ventiltellerdichtung mit Loch Guarnizione piana con foro Valve disk seal with hole Ventilsitze Joint de disque de robinet avec trou Pos A7 Nr. / No Dim 1, 2 3 Set manopole 3⁄4": Manopola KWC Rondo freddo Manopola KWC Rondo caldo – Materiale sintetico nero – Ottone-cromo (E’disponible anche in lunghezze speciali) Rosetta ø70 Bussola di regolazione con esagono interno: S 7, per raccordi coperti: Prolunga esagonale Rosetta ø80 Bussola di regolazione con esagono interno: S 7, per raccordi coperti – Materiale sintetico nero – Ottone cromato (E’disponible anche inlunghezze speciali) Manopola KWC Rondo freddo Set manopole 1" completo: Bussola filettata con prolunga Rosetta Rosetta Knob kit 3⁄4": KWC Rondo knob cold KWC Rondo knob warm – Black plastic – Brass/chrome (Also available in special lengths) Escutcheon ø70 Regulating sleeve with hex socket: S 7, for concealed installation: Hex spindle Escutcheon ø80 Regulating sleeve with square socket: S 7, for concealed installation – Black plastic – Chrome plated brass (Also available in special lengths) KWC Rondo knob cold Knob kit 1", complete: Threaded sleeve with handle adapter Escutcheon Cap Z.602.033 Z.602.071 ø80/36.2 x 3.5 ø70 / 36.3 x 39 Rosette Deckkappe 1 2 Z.502.099 Z.504.465 3⁄ ", 3⁄ "62 4 8 1", 3⁄8"66 Regulierhülse Douille régulatrice Bussola di regolazione Regulating sleeve 1 2 * Z.603.013 * Z.604.056 ø70 / 36.4, 3⁄8"37 ø70 / 30.5, 3⁄8"44 Deckkappe mit Loch Caches avec trou Rosetta con foro Cap with hole * Z.501.928 * Z.501.929 Z.502.724 Z.502.878 5 Z.602.157 ø70/33.5 x 25 6 7 Z.602.363 Z.602.815 S7 x 130 ø80/33.5 x 33 1 2 Z.502.823 Z.502.877 3⁄ " 4 3⁄ " 4 1 2 3 * Z.501.928 Z.530.596 Z.530.597 4 5 3⁄ " 4 3⁄ " 4 1 5 English 1" 1" 1 2 3 4 1, 2 4 Italiano Croisillon complet, 3⁄4": Croisillon KWC Rondo froid Croisillon KWC Rondo chaud – Plastique noir – Laiton/chromé (Egalement disponible en longueurs spéciales) Rosace ø70 Douille régulatrice à six pans creux: S 7, pour installation sous crépi: Axe hexagonale Rosace ø80 Douille régulatrice à carré creux: S 7, pour installation sous crépi – Plastique noir – Laiton chromé (Ègalement disponible en longueurs spéciales) Croisillon KWC Rondo froid Ensemble de croisillon 1": Douille filetée avec tige de croisillon Rosace Cache 6 G 1" Français Griffgarnitur 3⁄4": KWC Rondogriff kalt KWC Rondogriff warm – Kunststoff schwarz – Messing chrom (Ist auch in Speziallängen erhältlich) UP-Pendelrosette ø70 Regulierhülse mit InnenSechskant: S 7, für Unterputz: Sechskantspindel UP-Pendelrosette ø80 Regulierhülse mit InnenVierkant: S 7, für Unterputz – Kunststoff schwarz – Messing chrom (Ist auch in Speziallängen erhältlich) KWC Rondogriff kalt Griffgarnitur 1" komplett: Gewindehülse mit Griffspindel 3, 4 5, 7 Mod Deutsch 2 L G 1, 2 L 1 2 L 175 Steuerpatronen Cartouches de commande Cartucce di comando Control cartridges ARMATUREN ROBINETTERIE RUBINETTERIA FAUCETS Pos B1 Nr. / No Dim 176 Mod Deutsch Français Italiano English Temperaturpatrone Cartouche thermostatique Cartuccia termostatica Begrenzungsring weiss Befestigungsschraube Bague de limitation blanche Vis de fixation Anello di limitazione bianco Vite di fissaggio Temperature regulating cartridge White movement limiter ring Fastening screw Mengenpatrone für KWC THERM Aufputzmischer Verschraubung mit Filter und Rückflussverhinderer Befestigungsschraube Begrenzungsring rot Cartouche de débit pour thermostat Cartuccia per portata Flow control cartridge Vis de fixation Bague de limitation rouge Vite di fissaggio Anello di limitazione rosso Fastening screw Red movement limiter ring Mengenpatrone für KWC THERM Unterputzmischer Verschraubung mit Filter und Rückflussverhinderer Befestigungsschraube Begrenzungsring rot Cartouche de débit pour thermostat Cartuccia per portata Flow control cartridge Vis de fixation Bague de limitation rouge Vite di fissaggio Anello di limitazione rosso Fastening screw Red movement limiter ring Jeu de filtres pour KWC THERM-UP Cartouche KWC THERM-UP Set filtri per KWC THERM-UP Filter kit for KWC THERM-UP Cartuccia KWC THERM-UP Cartridge KWC THERM-UP KWC THERM 1 K.32.10.01 2 3 Z.600.766 Z.600.820 KWC THERM 1 K.32.10.02 2 Z.530.625 ø20/18.8 x 21.5 3 4 Z.600.820 Z.600.853 M5 1 K.32.10.03 2 Z.504.971 1⁄ " x 44 2 3 4 Z.600.820 Z.600.853 M5 KWC THERM-UP 1 Z.200.188 KWC THERM-UP Filterset 2 Z.503.425 KWC THERM-UP Patrone 1 2 M5 3 1 4 2 3 1 4 2 3 2 1 B1 Pos Nr. / No Dim Mod Deutsch Français Neoverso 1 K.32.24.00 ø46 1982 1990 Niederdruck NEOVERSO Steuerpatrone (Mod: 1982-1990) Cartouche de commande Cartuccia di comando NEOVERSO à écoulement libre NEOVERSO bassa pressione (mod: 1982-1990) (mod: 1982-1990) NEOVERSO low pressure control cartridge (mod: 1982-1990) Universal 1 K.32.60.00 ø39 1990 Universalpatrone Cartouche universelle Cartuccia universale Universal cartridge 1 K.32.60.01 ø46 1990 Hochleistungspatrone Cartouche à grand débit Cartuccia di elevate prestazioni High flow rate cartridge KWC VITA-UNO 1 K.32.U0.00 ø39 90 Steuerpatrone KWC VITA-UNO Cartouche de commande KWC VITA-UNO Cartuccia di comando KWC VITA-UNO Control cartridge KWC VITAUNO Druckausgleichspatrone Cartouche d’équilibrage de pression Cartuccia compensazione pressione Pressure balance cartridge 1 Z.504.074 Italiano English 177 Steuerpatronen / Ventilpatronen Cartouches de commande et de robinet Cartucce di comando / cartucce vitone Control cartridges / Valve cartridges ARMATUREN ROBINETTERIE RUBINETTERIA FAUCETS Pos Nr. / No 1 Z.200.197 1 K.32.70.11 AD=153 / 3⁄8"90 2 K.32.70.10 AD=120 / 3⁄8"74 Neomix 1 K.32.70.12 Neomix 1 K.32.70.13 B2 Dim Italiano English ONDA/DISKO ONDA/DISKO ONDA-Steuerpatrone mit Cartouche de commande Patronenmutter und Schlüssel ONDA avec écrou et clé ONDA/DISKO Cartuccia di comando ONDA con dado cartuccia e chiave ONDA/DISKO ONDA control cartridge with cartridge nut and wrench Neomix: Ventilpatrone kompl. für Wandmischer 3⁄8" , AD153 mm Ventilpatrone kompl. für Wandmischer 3⁄8" , AD120 mm Neomix: Cartouche de robinet compl. pour mitigeur mural 3⁄8", AD 153 mm Cartouche de robinet compl. pour mitigeur mural 3⁄8", AD 120 mm Neomix: Cartuccia vitone compl. per miscelatori a parete 3⁄8", AD 153 mm Cartuccia vitone compl. per miscelatori a parete 3⁄8", AD 120 mm Neomix: Valve cartridge compl. for wall-mount faucet 3⁄8", AD 153 mm Valve cartridge compl. for wall-mount faucet 3⁄8", AD 120 mm AD=153 / 3⁄8"92 Ventilpatrone kompl. für Wandmischer 1⁄2" , AD 153 mm Cartouche de robinet compl. pour mitigeur mural 3⁄8", AD 153 mm Cartuccia vitone compl. per miscelatori a parete 3⁄8", AD 153 mm Valve cartridge compl. for wall-mount faucet 3⁄8", AD 153 mm 3⁄ "40 8 Ventilpatrone kompl. für Einlochmischer mit Schwenkauslauf Cartouche de robinet compl. pour monotrou à bec pivotant Cartuccia vitone compl. per monoforo con bocca fissa Valve cartridge compl. for one-hole faucet with swing spout DISKO / ONDA Neomix L ø4 178 Mod Deutsch Français M 21 x 1 L=92 ø4 M 26 x 1 L=40 ø4 M 24 x 1 Pos Nr. / No Dim K.32.71.10 3⁄ ", L= 53 8 1 Z.501.586 AD=153 / 3⁄8", L= 90 2 Z.501.585 AD=120 / 3⁄8", L= 74 KWC STOP 1 Z.501.587 3⁄ ", L= 53 8 B2 Neomix 1 L=53 Mod Deutsch Français Italiano English Ventilpatrone kompl. für Neomodul Neomix-Hebelmischer Cartouche de robinet compl. pour mitigeur à levier NeomodulNeomix Cartuccia vitone compl. per miscelatori a leva NeomodulNeomix Valve cartridge compl. for NeomodulNeomix faucet with lever handle KWC STOP: Ventilpatrone kompl. für Wandmischer 3⁄8" , AD 153mm Ventilpatrone kompl. für Wandmischer 3⁄8" , AD 120mm KWC STOP: Cartouche de robinet compl. pour mitigeur mural 3⁄8", AD 153 mm Cartouche de robinet compl. pour mitigeur mural 3⁄8", AD 120 mm KWC STOP: Cartuccia vitone compl. per miscelatori a parete 3⁄8", AD 153 mm Cartuccia vitone compl. per miscelatori a parete 3⁄8", AD 120 mm KWC STOP: Valve cartridge compl. for wall-mount faucet 3⁄8", AD 153 mm Valve cartridge compl. for wall-mount faucet 3⁄8", AD 120 mm Ventilpatrone kompl. für KWC STOP-MODUL Cartouche de robinet compl. pour KWC STOP-MODUL Cartuccia vitone compl. para KWC STOP-MODUL Valve cartridge compl. for KWC STOP-MODUL Achtung: Bei älteren KWC STOPMischern mit Ventilpatronen Taststiftdurchmesser 4mm, ganzer Mischer ins Werk schicken. Attention: Pour mitigeurs KWC STOP plus anciens avec cartouches de robinet, de diamètre du palpeur 4 mm, envoyer tout le mitigeur à l’usine. Attenzione: Per I miscelatori KWC STOP di vecchia produzione con cartucce valvole, diametro spina tastatura 4 mm, spedire l’intero miscelatori in fabbrica. Attention: With older KWC STOP faucets with valve cartridge sensor rod diameter 4 mm, send complete faucet to the factory. ø4 M 26 x 1 S 21 KWC STOP ø5 L M 21 x 1 L=53 ø5 M 26 x 1 S 21 179 Griffe, Hebel Croisillons, leviers Manopole, leva Knobs, levers ARMATUREN ROBINETTERIE RUBINETTERIA FAUCETS C1 Pos Nr. / No 180 Dim Mod Deutsch Français Italiano English Kunststoff: Mit blauem Plastique: Avec impression Aufdruck bleue Kunststoff: mit rotem Aufdruck Plastique: Avec impression rouge Materiale sintetico: con impronta blu Materiale sintetico: con impronta rosso Plastic: With blue temperature indicator Plastic: With red temperature indicator Kunststoff: Mit blauem Ring Plastique: à bague bleue Plastic: with blue temperature indicator Plastic: with red temperature indicator Metal: with blue temperature indicator Metal: with red temperature indicator KWC CLASSIC 1 Z.505.080 2 Z.505.074 KWC RONDO 1 * Z.501.928 2 * Z.501.929 Kunststoff: Mit rotem Ring Plastique: à bague rouge 3 * Z.501.932 Metall: Mit blauem Ring Métal: à bague bleue Materiale sintetico: con anello blu Materiale sintetico: con anello rosso Metallo: con anello blu 4 * Z.501.933 Metall: Mit rotem Ring Métal: à bague rouge Metallo: con anello rosso KWC RONDO 1 Z.200.117 2 Z.501.930 Verschraubungsset KWC RONDO Kunststoff: Mit blauem Ring Jeu de raccords à vis KWC RONDO Plastique: à bague bleue 3 Z.501.931 Kunststoff: Mit rotem Ring Plastique: à bague rouge 4 5 * Z.502.177 * Z.502.178 Metall: Mit rotem Ring Metall: Mit blauem Ring Métal: à bague rouge Métal: à bague bleue Serie pezzi di raccordi a vite KWC RONDO Materiale sintetico: con anello blu Materiale sintetico: con anello rosso Metallo: con anello rosso Metallo: con anello blu KWC NEOSOLAR 1 Z.501.577 Transbrun avec triangle bleu 2 Z.501.578 Transbraun mit blauem Dreieck Transbraun mit rotem Dreieck 1, 2 90 1—4 1 2—5 1, 2 Transbrun avec triangle rouge Marrone trasparente con triangolo blu Transmarrone con triangolo rosso KWC RONDO vandal resistance kit Plastic: with blue temp. indicator Plastic: with red temp. indicator Metal: with red temp. indicator Metal: with blue temp. indicator Transbrown with blue triangle Transbrown with red triangle C1 Pos Nr. / No Dim Mod Deutsch Français Italiano English Kunststoff: Mit rotem Ring Plastique: à bague rouge Kunststoff: Mit blauem Ring Plastique: à bague bleue Materiale sintetico: con anello rosso Materiale sintetico: con anello blu Plastic: with red temperature indicator Plastic: with blue temperature indicator Vandal resistance kit Plastic: with red dot KWC NEOSTAR 1 * Z.500.699 2 * Z.500.703 KWC GASTRO 1 2 Z.200.162 Z.500.836 Verschraubungsset Kunststoff: Mit rotem Punkt Jeu de raccords à vis Plastique: à repère rouge 3 Z.500.837 Kunststoff: Mit blauem Punkt Plastique: à repère bleue 4 5 2, 3, 4, 5 6 7 KWC DORADO 1 Z.503.008 Z.503.009 Z.605.902 Z.605.903 Z.504.804 Metall: Mit rotem Punkt Metall: Mit blauem Punkt Schraube mit rotem Punkt Schraube mit blauem Punkt Metall: Mit blauem Aufdruck Métal: A repère rouge Métal: A repère bleu Vis avec repère rouge Vis avec repère bleu Métal: Avec impression bleue Serie pezzi di raccordi a vite Materiale sintetico: con punto rosso Materiale sintetico: con punto blu Metallo: con punto rosso Metallo: con punto blu Vite con punto rosso Vite con punto blu Metallo: con impronta blu 2 Z.504.805 Metall: Mit rotem Aufdruck Métal: Avec impression rouge Metallo: con impronta rosso KWC TRISTAR 1 Z.505.018 Metall: Mit rotem Aufdruck Métal: Avec impression rouge Metallo: con impronta rosso 2 Z.505.023 Metall: Mit blauem Aufdruck Métal: Avec impression bleue Metallo: con impronta blu 90 1, 2 1 6, 7 ø50 ø50 M3.5 x 20 M3.5 x 20 Plastic: with blue dot Metal: With red dot Metal: With blue dot Screw with red dot Screw with blue dot Metal: With blue temperature indicator Metal: With red temperature indicator 1, 2 Metal: With red temperature indicator Metal: With blue temperature indicator 1, 2 181 Griffe, Hebel Croisillons, leviers Manopole, leva Knobs, levers ARMATUREN ROBINETTERIE RUBINETTERIA FAUCETS Pos C2 KWC DOMO 1 Nr. / No 2 Z.200.213 * Z.200.310 3 4 5 6 Z.602.997 Z.605.952 Z.606.154 Z.630.274 KWC DOMO / LEVA / LUNGA 1 2 3 4 5 6 Z.200.213 Z.504.994 Z.602.997 Z.605.952 Z.606.154 Z.630.274 1 2 3 4 Z.200.112 Z.501.808 Z.503.159 Z.602.997 KWC DOMO 1 Z.200.213 Z.200.303 Z.602.997 Z.605.952 Z.606.154 Z.630.274 4 5 2 3 1 6 4 5 2 3 1 182 Dim Mod Deutsch 90 M4 x 17 M6 x 10 M4 x 17 M6 x 10 Français Italiano English Spina filettata e coperture KWC DOMO Set leva oblique Befestigungsschraube Gewindestift Zapfen Einsatz Tige filetée et cache KWC DOMO Jeu de levier, oblique Vis de fixation Tige filetée Cache Insert Vite di fissaggio Spina filettata Coperture Inserto Threaded pin and cover KWC DOMO Handle kit, oblique Fastening screw Threaded pin Cover Insert Gewindestift und Zapfen Hebel-Set, Leva lunga Befestigungsschraube Gewindestift Zapfen Einsatz Tige filetée et cache Jeu de levier, Leva lunga Vis de fixation Tige filetée Cache Insert Spina filettata e coperture Set leva, Leva lunga Vite di fissaggio Spina filettata Coperture Inserto Threaded pin and cover Handle kit, Leva lunga Fastening screw Threaded pin Cover Insert Hebel-Set Einsatz Firmenschild Befestigungsschraube Jeu de levier Insert Plaque signalétique Vis de fixation Set leva Inserto Piastrina Vite di fissaggio Handle kit Insert Cover plate Fastening screw Gewindestift und Abdeckung Hebel-Set Befestigungsschraube Gewindestift Zapfen Einsatz Tige filetée et cache Jeu de levier Vis de fixation Tige filetée Cache Insert Spina filettata e coperture Set leva Vite di fissaggio Spina filettata Coperture Inserto Threaded pin and cover Handle kit Fastening screw Threaded pin Cover Insert Gewindestift und Abdeckung KWC DOMO Hebelset schräg 6 KWC DOMO 2 1 4 1 5 4 2 6 3 M4 x 17 3 2 3 4 5 6 M4 x 17 M6 x 10 Pos C2 KWC DOMO 1 4 2 Z.200.213 * Z.200.311 3 4 5 6 Z.602.997 Z.605.952 Z.606.154 Z.630.274 KWC ORCINO 1 * Z.200.211 2 3 4 5 6 Z.200.213 Z.602.997 Z.605.952 Z.606.154 Z.606.163 KWC ORCINO 1 * Z.200.212 2 3 4 5 6 Z.200.213 Z.602.997 Z.605.850 Z.605.952 Z.606.154 KWC ORCINO 1 * Z.200.210 2 3 4 5 6 Z.200.213 Z.602.997 Z.605.850 Z.605.952 Z.606.154 5 2 3 1 6 ø 56 4 5 1 2 3 6 ø 50 1 5 6 2 3 4 ø 56 5 6 1 3 4 Nr. / No 2 Dim Mod Deutsch 90 M4 x 17 M6 x 10 ø56 93 M4 x 17 M6 x 10 ø50 M4 x 17 M6 x 10 ø56 M4 x 17 M6 x 10 93 Français Italiano English Gewindestift und Zapfen KWC DOMO Hebelset gerade UP Befestigungsschraube Gewindestift M6 x 10 Zapfen Mengenbegrenzer Tige filetée et cache KWC DOMO Jeu de levier, droit, UP Vis de fixation Tige filetée M6 x 10 Cache Limiteur de débit Spina filettata e coperture Threaded pin and cover KWC DOMO Set leva diritte, UP KWC DOMO Handle kit straight, UP Vite di fissaggio Fastening screw Spina filettata M6 x 10 Threaded pin M6 x 10 Coperture Cover Limitatore di portata Flow limiter KWC ORCIONO Hebel-Set schräg ø56 Gewindestift und Abdeckung Befestigungsschraube Gewindestift M6 x 10 Zapfen Einsatz KWC ORCINO Jeu de levier,oblique ø56 Tige filetée et cache Vis de fixation Tige filetée M6 x 10 Cache Insert KWC ORCINO Set leva, oblique ø56 Spina filettata e coperture Vite di fissaggio Spina filettata M6 x 10 Coperture Inserto KWC ORCINO Handle kit, oblique ø56 Threaded pin and cover Fastening screw Threaded pin M6 x 10 Cover Insert KWC ORCIONO Hebel-Set gerade ø50 Gewindestift und Abdeckung Befestigungsschraube Einsatz Gewindestift M6 x 10 Zapfen KWC ORCINO Jeu de levier, droit ø50 Tige filetée et cache Vis de fixation Insert Tige filetée M6 x 10 Cache KWC ORCINO Set leva diritte ø50 Spina filettata e coperture Vite di fissaggio Inserto Spina filettata M6 x 10 Coperture KWC ORCINO Handle kit, straight ø50 Threaded pin and cover Fastening screw Insert Threaded pin M6 x 10 Cover KWC ORCIONO Hebel-Set gerade ø56 Gewindestift und Abdeckung Befestigungsschraube Einsatz Gewindestift M6 x 10 Zapfen KWC ORCINO Jeu de levier, droit ø56 Tige filetée et cache Vis de fixation Insert Tige filetée M6 x 10 Cache KWC ORCINO Set leva diritte ø56 Spina filettata e coperture Vite di fissaggio Inserto Spina filettata M6 x 10 Coperture KWC ORCINO Handle kit, straight ø56 Threaded pin and cover Fastening screw Insert Threaded pin M6 x 10 Cover 183 Griffe, Hebel Croisillons, leviers Manopole, leva Knobs, levers ARMATUREN ROBINETTERIE RUBINETTERIA FAUCETS Pos C3 KWC ORCINO LEVALUNGA 1 4 5 2 2 Z.200.213 * Z.200.280 3 4 5 6 Z.602.997 Z.605.952 Z.606.154 Z.606.163 KWC FORMA 1 * Z.200.106 Z.602.997 Z.605.819 Z.605.952 1 3 6 2 3 4 1 Nr. / No 184 Dim Mod Deutsch 95 M4 x 17 M6 x 10 92 M4 x 17 M6 x 10 Français Italiano English Gewindestift und Abdeckung Langer Hebel (leva lunga) zu KWC ORCINO Küche Befestigungsschraube Gewindestift M6 x 10 Zapfen Einsatz Tige filetée et cache Levier long (leva lunga) pour KWC ORCINO cuisine Vis de fixation Tige filetée M6 x 10 Cache Insert Spina filettata e coperture Leva lunga per KWC ORCINO cucina Vite di fissaggio Spina filettata M6 x 10 Coperture Inserto Threaded pin and cover Long handle (leva lunga) for KWC ORCINO kitchen Fastening screw Threaded pin M6 x 10 Cover Insert KWC FORMA Hebel-Set Befestigungsschraube Einsatz Gewindestift KWC FORMA Jeu de levier Vis de fixation Insert Tige filetée KWC FORMA Set leva Vite di fissaggio Inserto Spina filettata KWC FORMA Handle kit Fastening screw Insert Threaded pin KWC FORMA Hebel-Set UP Befestigungsschraube Einsatz Gewindestift KWC FORMA Jeu de levier UP Vis de fixation Insert Tige filetée KWC FORMA Set leva UP Vite di fissaggio Inserto Spina filettata KWC FORMA Handle kit UP Fastening screw Insert Threaded pin Hebel-Set Set Gewindestift und Zapfen Gewindestift M6 x 10 Zapfen Einsatz Befestigungsschraube M4 x 12 Jeu de levier Jeu de tige fileteé et cache Tige filetée M6 x 10 Cache Insert Vis de fixation M4 x 12 Set leva Set spina filettata e coperture Spina filettata M6 x 10 Coperture Inserto Vite di fissaggio M4 x 12 Handle kit Threaded pin and cover kit Threaded pin M6 x 10 Cover Insert Fastening screw M4 x 12 4 2 3 KWC FORMA 1 2 3 4 M4 x 17 M6 x 10 2 3 1 * Z.200.294 Z.602.997 Z.605.819 Z.605.952 4 KWC MARLINO 1 1 6 5 3 4 2 2 3 4 5 6 Z.504.853 Z.505.552 Z.605.952 Z.607.237 Z.631.104 Z.631.311 M6 x 10 C3 KWC TOPLINE 1 Pos Nr. / No 1 2 3 4 Z.504.684 Z.602.997 Z.607.175 Z.501.808 1 2 Z.505.357 Z.602.997 1 2 3 4 5 6 Z.504.682 Z.504.686 Z.602.997 Z.605.952 Z.607.272 Z.630.274 1 2 3 4 Z.504.683 Z.602.997 Z.605.952 Z.607.191 1 2 3 4 5 6 Z.505.049 Z.505.167 Z.505.569 Z.602.997 Z.607.538 Z.631.104 Dim M4 x 17 Mod Deutsch Français Italiano English Hebel-Set Befestigungsschraube Firmenschild Einsatz Jeu de levier Vis de fixation Plaque signalétique Insert Set leva Vite di fissaggio Piastrina Inserto Handle kit Fastening screw Cover plate Insert Hebel-Set Befestigungsschraube Jeu de levier Vis de fixation Set leva Vite di fissaggio Handle kit Fastening screw Hebel-Set Set Gewindestift und Zapfen Befestigungsschraube Gewindstift Zapfen Einsatz Jeu de levier Jeu de tige fileteé et cache Vis de fixation Tige filetée Cache Insert Set leva Set spina filettata e coperture Vite di fissaggio Spina filettata Coperture Inserto Handle kit Threaded pin and cover kit Fastening screw Threaded pin Cover Insert Hebel-Set Befestigungsschraube Gewindestift Einsatz Jeu de levier Vis de fixation Tige filetée Insert Set leva Vite di fissaggio Spina filettata Inserto Handle kit Fastening screw Threaded pin Insert Hebel-Set Abdeckkappe Hebel-Set ohne Kappe Befestigungsschraube Kappe Einsatz Jeu de levier Calotte Jeu de levier sans calotte Vis de fixation Calotte Insert Set leva Calotta Set leva senza calotta Vite di fissaggio Calotta Inserto Handle kit Cap Handle kit without Cap Fastening screw Cap Insert 4 2 3 KWC DOMO-INOX 1 M4 x 17 2 KWC NOVA 4 5 1 2 3 M4 x 17 6 KWC LUNA 3 M4 x 17 M6 x 10 1 2 4 2 4 1 6 KWC ROMBO M4 x 17 5 185 Griffe, Hebel Croisillons, leviers Manopole, leva Knobs, levers ARMATUREN ROBINETTERIE RUBINETTERIA FAUCETS Pos C4 KWC GASTRO 1 1, 2 3, 4 2 3 4 5 5 KWC GASTRO 1 2 3 3 186 Nr. / No Dim Z.530.338 Z.532.477 Z.532.478 Z.530.897 Z.602.997 L= 92 L= 92 L= 170 L= 170 Z.505.422 Z.530.353 Z.602.997 ø36 ø36 M4 x 17 Mod Deutsch Français Italiano English Hebelset oben Hebelset unten Hebelset unten Hebelset oben Befestigungsschraube Jeu de levier vers le haut Jeu de levier vers le bas Jeu de levier vers le bas Jeu de levier vers le haut Vis de fixation Set leva super. Set leva infer. Set leva infer. Set leva super. vite di fissaggio Handle kit upward Handle kit downward Handle kit downward Handle kit upward Fastening screw Abdeckschild Hebelset Befestigungsschraube Plaque de recouvrement Jeu de leviers Vis de fixation Piastra di copertura Set leva Vite di fissaggio Coverplate Handle kit Fastening screw Hebelset Gewindestift Zapfen Einsatz Hebel Befestigungsschraube Jeu de Levier Tige filetée Cache Insert Levier Vis de fixation Set leva Spina filettata Copertura Inserto Leva Vite di fissaggio Handle kit Threaded pin Cover Insert Lever Fastening screw 1 2 3 KWC GASTRO 1 2 5 6 4 1 2 3 4 5 6 Z.504.716 Z.605.952 Z.606.154 Z.631.104 Z.631.140 Z.631.311 M6 x 10 M4 x 17 Pos C4 KWC VITA-UNO 1 2 3 Nr. / No Z.505.165 Z.505.576 Z.631.594 Dim Mod Deutsch Français Italiano English M4 x 10 Hebel-Set, Modul Hebel & Senkschrauben-Set Senkschraube Jeu de levier, Module Jeu de croisillon & vis Vis à tête conique Set leva, Modula Set leva & vite Vite a testa svasata Handle kit, Module Knob & screw Countersunk screw M4 x 10 Hebel-Set lang Hebel & Senkschrauben-Set Senkschraube Jeu de levier longe Jeu de croisillon & vis Vis à tête conique Set leva lunga Set leva & vite Vite a testa svasata Handle kit long Knob & screw Countersunk screw M4 x 10 Hebel-Set kurz, gerade Hebel & Senkschrauben-Set Senkschraube Jeu de levier court, droit Jeu de croisillon & vis Vis à tête conique Set leva corta, diritta Set leva & vite Vite a testa svasata Handle kit short, straight Knob & screw Countersunk screw M4 x 10 Hebel-Set 20˚ Hebel & Senkschrauben-Set Senkschraube Jeu de levier 20˚ Jeu de croisillon & vis Vis à tête conique Set leva 20˚ Set leva & vite Vite a testa svasata Handle kit 20˚ Knob & screw Countersunk screw M4 x 10 Hebel-Set lang, 30˚ Hebel & Senkschrauben-Set Senkschraube Jeu de levier longe, 30˚ Jeu de croisillon & vis Vis à tête conique Set leva lunga, 30˚ Set leva & vite Vite a testa svasata Handle kit long, 30˚ Knob & screw Countersunk screw 1 2 3 KWC VITA-UNO 1 KWC SANA-UNO 2 1 3 Z.505.045 Z.505.575 Z.631.594 3 2 KWC VITA-UNO 1 KWC SANA-UNO 2 1 3 Z.505.089 Z.505.548 Z.631.594 3 2 KWC VITA-UNO 1 KWC SANA-UNO 2 1 3 Z.505.046 Z.505.550 Z.631.594 3 2 1 KWC VITA-UNO 1 2 3 Z.505.088 Z.505.551 Z.631.594 3 2 187 Griffe, Hebel Croisillons, leviers Manopole, leva Knobs, levers ARMATUREN ROBINETTERIE RUBINETTERIA FAUCETS Pos C5 2 KWC VITA-DUO 1 Z.200.085 2 3 4 5 Z.600.974 Z.602.997 Z.607.544 Z.631.104 KWC VITA-DUO 1 Z.200.084 Z.600.974 Z.602.997 Z.607.544 Z.631.104 5 1 3 4 Nr. / No 4 2 3 4 5 3 1 188 Dim Mod Deutsch Français Italiano English Anschlag Befestigungsschraube Firmenschild Einsatz Jeu de levier pour mitigeur médical Butée Vis de fixation Plaque signalétique Insert Handle kit for medical mixing faucet Limiter Fastening screw Cover plate Insert Set leva per miscelatori uso clinico Fermo Vite di fissaggio Piastrina Inserto M4 x 17 Hebel-Set, Einlochmischer Anschlag Befestigungsschraube Firmenschild Einsatz Jeu de levier, monotrou Butée Vis de fixation Plaque signalétique Insert Set leva, monoforo Fermo Vite di fissaggio Piastrina Inserto Handle kit, one-hole Limiter Fastening screw Cover plate Insert M4 x 17 Hebel-Set Anschlag Befestigungsschraube Firmenschild Einsatz Jeu de levier Butée Vis de fixation Plaque signalétique Insert Set leva Fermo Vite di fissaggio Piastrina Inserto Handle kit Limiter Fastening screw Cover plate Insert M4 x 17 Hebel-Set, UP / Wand Anschlag Befestigungsschraube Firmenschild Einsatz Jeu de levier, UP / muraux Butée Vis de fixation Plaque signalétique Insert Set leva, UP / a parete Fermo Vite di fissaggio Piastrina Inserto Handle kit, UP / wall mount Limiter Fastening screw Cover plate Insert Hebelset für Aerztemischer M4 x 17 5 2 KWC VITA-DUO 1 4 2 3 4 5 3 1 Z.530.967 Z.600.974 Z.602.997 Z.607.544 Z.631.104 5 2 2 1 KWC VITA-DUO 1 KWC SANA-DUO 2 5 3 4 3 4 5 Z.200.086 Z.600.974 Z.602.997 Z.607.544 Z.631.104 Pos C5 Nr. / No Dim Mod Deutsch KWC DISKO 1 Z.505.281 2 3 Z.505.374 Z.603.184 KWC DISKO 1 Z.505.282 2 Z.505.375 3 Z.603.184 KWC THERM 1 * Z.500.482 Temperaturgriff mit °C 2 * Z.500.483 Temperaturgriff mit °F 3 4 * Z.500.499 Z.605.369 KWC THERM-MODUL 1 * Z.500.484 Temperaturgriff mit °C 2 * Z.500.485 Temperaturgriff mit °F 3 4 * Z.500.509 Z.605.369 KWC THERM-UP 1 * Z.200.232 2 * Z.503.431 3 4 Z.605.942 Z.605.945 3 Hebel-Set (Softlook) Einloch Hebel-Set (Softlook) Wand Befestigungsschraube M6 x 7.5 Français Italiano English Jeu de levier (Softlook) monotrou Jeu de levier (Softlook) mural Vis de fixation Set leva (Softlook) monoforo Set leva (Softlook) murale Vite di fissaggio Handle kit (Softlook) single hole Handle kit (Softlook) wall Fastening screw Jeu de levier (Techniklook) monotrou Jeu de levier (Techniklook) mural Vis de fixation Set leva (Techniklook) monoforo Set leva (Techniklook) murale Handle kit (Techniklook) single hole Handle kit (Techniklook) wall Vite di fissaggio Fastening screw Croisillon de température en °C Croisillon de température en °F Croisillon de réglage de débit Cache indicateur Manopola temperatura con °C Croisillon de température en °C Croisillon de température en °F Croisillon de réglage de débit Cache indicateur Manopola temperatura con °C Temperature regulator knob with °C Manopola temperatura con °F Temperature regulator knob with °F Manopola regolazione portata Flow rate adjustment knob Piastrina Cover plate Levier de réglage de débit avec vis Régulateur de température avec vis Vis de fixation Vis de fixation Leva portata con vite 1, 2 3 1, 2 4 3 Hebel-Set (Techniklook) Einloch Hebel-Set (Techniklook) Wand M6 x 7.5 Befestigungsschraube Mengengriff Firmenschild ø16 x 3.3 Temperature regulator knob with °C Manopola temperatura con °F Temperature regulator knob with °F Manopola regolazione portata Flow rate adjustment knob Piastrina Cover plate 1, 2 4 3 1, 2 4 4 1 3 Mengengriff Firmenschild ø16 x 3.3 2 92 Mengenhebel mit Schraube Temperaturgriff mit Schraube M6 x 6 M6 x 16 Befestigungsschraube Befestigungsschraube Manopola temperatura con vite Vite di fissaggio Vite di fissaggio Flow rate adjustment lever with screw Temperature regulator knob with screw Threaded pin Threaded pin 4 189 Umsteller Inverseurs Deviatori Diverter ARMATUREN ROBINETTERIE RUBINETTERIA FAUCETS Pos Nr. / No 1 2 Z.200.261 Z.531.334 3 Z.602.058 1 Z.531.333 2 3 Z.532.911 Z.602.058 NEO-GASTRO 1 2 3 Z.531.350 Z.532.911 Z.604.147 1 Z.531.362 2 3 Z.532.911 Z.602.570 D1 ø 14,4 190 ø 16 Dim Mod Deutsch 57 M5 x 7 O-Ring-Set Für Badebatterie, zwei verschiedene O-Ringe Arretierschraube Français Italiano English Jeu de joints toriques Pour robinetterie de baignoire, deux joints toriques différents Vis d’arrêt Serie O-Ring Per batteria bagno, due O-Ring diversi Vite di arresto Set of O-rings For bathtub set, two different O-rings Locking screw 2 1 1 3 ø 14,4 ø 14,4 1 60 Für Badebatterie, zwei gleiche Pour robinetterie de baignoire, O-Ringe deux joints toriques identiques O-Ring-Set Jeu de joints toriques Arretierschraube Vis d’arrêt Per batteria bagno, due O-Ring For bathtub set, two identical uguali O-rings Serie O-Ring Vite di arresto Set of O-rings Locking screw 63 NEOGASTRO O-Ring-Set Arretierschraube NEOGASTRO Jeu de joints toriques Vis d’arrêt NEOGASTRO Serie O-Ring Vite di arresto NEOGASTRO Set of O-rings Locking screw 65 NEO 3 / NEOMIX mit Wechselanzeige WanneBrause O-Ring-Set Arretierschraube NEO 3 / NEOMIX avec indicateur de changement baignoire/douche Jeu de joints toriques Vis d’arrêt NEO 3 / NEOMIX con indicatore NEO 3 / NEOMIX with bathtub/ di cambio vasca-doccia shower indicator M5 x 7 2 2 3 ø 14,4 ø 14,4 M4.5 x 7.4 1 2 2 3 ø 14,4 ø 14,4 1 2 2 3 M4.5 x 8.5 Serie O-Ring Vite di arresto Set of O-rings Locking screw D1 3 1 Pos Nr. / No Dim 1 2 3 Z.200.262 Z.504.398 Z.504.399 4 Z.602.559 1 2 Z.200.262 Z.501.680 M23 x 1 3 Z.602.535 L100 / M17 x 1 1 2 3 4 Z.200.148 Z.200.262 Z.504.398 Z.602.559 M23 x 1 1 2 Z.200.262 Z.531.370 3 4 Z.602.535 Z.603.370 L100 / M17 x 1 3⁄ " / ø70 x 95 4 1 2 Z.200.262 Z.503.302 M23 x 1 3 Z.602.535 L100 / M17 x 1 M23 x 1 Mod Deutsch 70 4 English Jeu de joints toriques Calotte à tirette avec vis "Presser" NEO 3 Siège de robinet dans inverseur Ressort Serie O-Ring Pulsante con vite "Premere" NEO 3 Sede vitone nel deviatore Set of O-rings Diverter knob with screw NEO 3 "Press" Valve seat in diverter Molla Spring Serie O-Ring Vitone di deviazione UP 1⁄2" UP-NEOMIX 1⁄2""Premere" Sede vitone nel deviatore Set of O-rings UP diverter valve 1⁄2" UP-NEOMIX 1⁄2""Press" Valve seat in diverter Drücker Jeu de joints toriques Clapet d’inversion UP 1⁄2" UP-NEOMIX 1⁄2" "Presser" Siège de robinet dans inverseur Poussoir Pulsante Pushbutton NEO 3 / NEOMIX "drücken" O-Ring-Set Umstellgriff mit Schraube Druckfeder "Presser" NEO 3 / NEOMIX Jeu de joints toriques Calotte à tirette avec vis Ressort "Premere" NEO 3 / NEOMIX Serie O-Ring Pulsante con vite Molla NEO 3 / NEOMIX "Press" Set of O-rings Diverter knob with screw Spring O-Ring-Set Umstellpatrone 1⁄2" zu K.27.93.10 Drücker verchromt Gewinderosette 3⁄4", verchromt Jeu de joints toriques Clapet d’inversion UP 1⁄2" pour K.27.93.10 Poussoir chromé Rosace filetée chromée 3⁄4" Serie O-Ring Vitone di deviazione UP 1⁄2" per K.27.93.10 Pulsante cromato Rosetta filettata 3⁄4", cromata Set of O-rings UP diverter valve 1⁄2" for K.27.93.10 Chrome-plated pushbutton Chrome-plated threaded escutcheon 3⁄4" O-Ring-Set Umstellpatrone 1⁄2" UP-NEOMIX "drücken" Drücker verchromt Jeu de joints toriques Clapet d’inversion UP 1⁄2" UP-NEOMIX "Presser" Poussoir chromé Serie O-Ring Vitone di deviazione UP 1⁄2" UP-NEOMIX "Premere" Pulsante cromato Set of O-rings UP diverter valve 1⁄2" UP-NEOMIX "Press" Chrome-plated pushbutton O-Ring-Set Umstellgriff mit Schraube NEO 3 "drücken" Ventilsitz in Umstellpatrone Druckfeder 2 2 71 3 1 G 3/4" O-Ring-Set Umstellpatrone 1⁄2" UP-NEOMIX 1⁄2" "drücken" Ventilsitz in Umsteller M 17 x 1 1 M 23 x 1 Italiano 1 M 23 x 1 1 M 23 x 1 Français 72 2 4 3 2 4 1 3 71/73 M 23 x 1 G 3/4" M 17 x 1 2 3 71/73 1 M 19 x 1 M 23 x 1 M 17 x 1 191 Umsteller Inverseurs Deviatori Diverter ARMATUREN ROBINETTERIE RUBINETTERIA FAUCETS Pos Nr. / No Dim Mod Deutsch Français Italiano Z.200.149 Z.200.262 Z.504.398 M23 x 1 73 Neo 3 / Neomix "ziehen" O-Ring Umstellgriff mit Mutter und Schraube "Tirer" Neo 3 / Neomix Joint torique Calotte à tirette avec écrou et vis "Tirare" Neo 3 / Neomix Neo 3 / Neomix "pull" O-Ring O-Ring Manopola a tirante con dado e Diverter knob with nut and vite screw KWC MODUL-DOMO 1 1 K.35.90.13 M23 x 1 77 KWC MODUL Basiseinheit DUO KWC MODUL unité de base "ziehen" kompl. DUO "tirer" compl. 2 3 4 Z.200.144 Z.200.262 Z.502.917 M23 x 1 5 6 7 1 2 3 4 Z.504.398 Z.601.630 Z.602.298 Z.531.380 Z.531.381 Z.630.719 Z.630.721 S7 Neodomo / KWC THERM 1 2 3 4 D2 NEO 3 / NEOMIX 1 1 M 23 x 1 192 2 3 English 2 3 2, 4 7 M 23 x 1 3 KWC MODUL unità di base DUO "tirare" compl. Umstellpatrone "ziehen" Inverseur "Tirer" Deviatore "tirare" O-Ring-Set Jeu de joints toriques Serie O-Ring KWC MODUL Basiseinheit DUO KWC MODUL unité de base KWC MODUL unità di base "drücken" ohne Hülse und DUO, "presser" sans calotte à DUO, "premere" sensa Zugknopf tirette et douille (si les vidages comando deviatore e bussola (wenn Dusche und Badabgang douche et baignoire ont été (se l’uscita doccia e bagno vertauscht sind) interchangés) sono scambiate) Umstellgriff Calotte à tirette Comando deviatore Hülse Douille Bussola Ventilsitz Siège de robinet Sede vitone Umsteller drehbar Inverseur tournant Deviatore "girevole" Umsteller drehbar Inverseur tournant Deviatore "girevole" Ventilsitz für 2 Siège de robinet pour 2 Sede vitone per 2 Ventilsitz für 1 Siège de robinet pour 1 Sede vitone per 1 KWC MODUL basic unit DUO "pull" compl. * Z.200.146 Umstellgriff Farbe glanz Manopola colore brillante Colored handle, glossy Z.200.262 * Z.500.456 Z.500.457 O-Ring-Set Umstellgriff KWC THERM / NEODOMO "ziehen" Serie O-Ring Manopola KWC THERM / NEODOMO "tirare" Set of O-rings Handle KWC THERM / NEODOMO "pull" M23 x 1 6 5 3 1, 2 M G 3/4" 4 M 24 x 1 M28 x 1 M19 x 1 M30 x 1 M23 x 1 M19 x 1 M24 x 1 4 2 3 1 M24 x 1 81/84 Calotte à tirette couleur, brillante Jeu de joints toriques Calotte à tirette KWC THERM / NEODOMO "tirer" Diverter "pull" Set of O-rings KWC MODUL basic unit DUO "press" without diverter knob and sleeve (if shower and bath waste have been mixed up with one another) Diverter knob Sleeve Valve seat Turn diverter Turn diverter Valve seat for 2 Valve seat for 1 Pos D2 KWC DOMO / KWC STAR 1 1 3 Nr. / No Dim Z.501.817 2 3 * Z.501.867 Z.602.868 M5 x 10 KWC FORMA 1 * Z.200.118 Z.601.107 ø9.25 x 1.78 2 1 2 Mod Deutsch Français Italiano English 90 KWC DOMO / KWC STAR "ziehen" Zugkappe Zylinderschraube KWC DOMO / KWC STAR "tirer" Calotte à tirette Vis KWC DOMO / KWC STAR "tirare" Comando deviatore Vite KWC DOMO / KWC STAR "pull" Diverter knob Screw 91 KWC FORMA O-Ring KWC FORMA Joint torique KWC FORMA O-Ring KWC FORMA O-Ring 92 KWC ORCINO / KWC FORMA / Wannenfüllkombination KWC ORCINO / KWC FORMA / Miscelatori per grandi vasche KWC ORCINO / KWC FORMA / Bathtub set Umstellgriff Umsteller KWC ORCINO / KWC FORMA / Combiné de remplissage de baignoire Calotte à tirette Inverseur Comando deviatore Deviatore Diverter knob Diverter O-Ring-Set KWC DOMO / VITA / FORMA-UP Umsteller mit Verlängerung Umstellgriff Jeu de joints toriques KWC DOMO / VITA / FORMA-UP Inverseur avec rallonge Bouton inverseur Serie O-Ring KWC DOMO / VITA / FORMA-UP Deviatore con prolunga Comando deviatore Set of O-rings KWC DOMO / VITA / FORMA-UP Diverter with extension Diverter knob O-Ring-Set KWC THERM-UP / KWC ORCINO-UP Umsteller mit Verlängerung Umstellgriff Jeu de joints toriques Serie O-Ring Set of O-rings KWC THERM-UP / KWC ORCINO KWC THERM-UP / KWC ORCINO KWC THERM-UP / KWC ORCINO Inverseur avec rallonge Deviatore con prolunga Diverter with extension 2 M 12 x 1,5 Z.503.363 1⁄ " / M27 x 1.5 2 2 3 * Z.504.565 Z.530.916 ø25.2 x 27 x 1.5 KWC DOMO-UP 1 KWC VITA-DUO 2 KWC FORMA-UP Z.200.264 Z.503.243 3 Z.605.885 KWC ORCINO-UP 1 KWC THERM-UP 2 Z.200.264 Z.503.438 KWC FORMA 1 KWC ORCINO 1 2 G 1/2" M 27 x 1,5 3 2 92 M5 / ø18 3 1 2 3 3 Z.605.885 92 M5 / ø18 Bouton inverseur Comando deviatore Diverter knob 1 193 Mischdüsen mit Innengewinde Aérateurs à filet intérieur Aeratori con filettatura interna Aerators with inside thread ARMATUREN ROBINETTERIE RUBINETTERIA FAUCETS Pos E1 Nr. / No G 3/8" 1 * K.31.90.00 2 Z.631.209 1 * K.31.90.00 2 Z.600.396 M 22 x 1 1 * K.31.9E.00 2 Z.600.396 M 22 x 1 1 * K.31.90.A0 2 Z.600.396 1 Dim 3⁄ " 8 194 Mod Deutsch Français Italiano English NEOPERL-Cascade aerator 3⁄8" NEOPERL-Cascade Mischdüse NEOPERL-Cascade aérateur NEOPERL aeratore a cascata 3⁄ " 8 3⁄ " 8 3⁄ " 8 ø15/11 x 1.7 Gummidichtung Joint en caoutchouc Guarnizione Rubber seal M22 x 1 NEOPERL-Cascade Mischdüse M22 x 1 Gummidichtung NEOPERL-Cascade aérateur M22 x 1 Joint en caoutchouc NEOPERL aeratore a cascata M22 x 1 Guarnizione NEOPERL-Cascade aerator M22 x 1 Rubber seal NEOPERL-Cascade Sparmischdüse ca. 7.5 l/Min Gummidichtung NEOPERL-Cascade aérateur éconimique environ 7.5 l/min Joint en caoutchouc NEOPERL aeratore a cascata risparmio ca. 7.5 l/min Guarnizione NEOPERL-Cascade aerator, economiy approx. 7.5 l/min Rubber seal NEOPERL-Cascade Mischdüse M22 x 1 für K.12.F1/S1.61/81 Gummidichtung NEOPERL-Cascade aérateur M22 x 1 pour K.12.F1/S1.61/81 Joint en caoutchouc NEOPERL aeratore a cascata M22 x 1 per K.12.F1/S1.61/81 Guarnizione NEOPERL-Cascade aerator M22 x 1 for K.12.F1/S1.61/81 Rubber seal 2 M 22 x 1 1 ø21/16 x 1.5 2 M22 x 1 1 ø21/16 x 1.5 2 1 2 17 M22 x 1 H= 17 ø21/16 x 1.5 Pos E1 Nr. / No 1 * Z.504.322 2 3 Z.600.396 Z.605.008 G 3/8" 1 * K.31.90.02 2 Z.604.004 G 1/2" 1 * K.31.90.02 2 Z.630.651 G 3/4" 1 * K.31.90.02 2 3 Z.600.736 Z.601.041 M 22 x 1 Dim M22 x 1 1 2 ø21/16 x 1.5 Mod Deutsch Français Italiano English NEOPERL-Cascade Mischdüse M22 x 1 mit Diebstahlsicherung Set à 10 Stück und 1 Schlüssel. Gummidichtung Schlüssel zu NEOPERL NEOPERL-Cascade aérateur M22 x 1 avec antivol Jeu de 10 pièces et 1 clé. NEOPERL aeratore a cascata M22 x 1 con protezione antifurto Serie da 10 pezzi e 1 chiave. NEOPERL-Cascade aerator M22 x 1 with vandal-resistant Set of 10 aerators and 1 key. Joint en caoutchouc Clé à came Guarnizione Chiavespeciale Rubber seal Special key Mischdüsen mit Uebergangsgewindenippel 3⁄8" Gummidichtung Aérateures avec raccord fileté de transition 3⁄8" Joint en caoutchouc Aeratori con nipplo filettato passante 3⁄8" Guarnizione Aerators with adapter 3⁄8" Mischdüsen mit Uebergangsgewindenippel 1⁄2" Gummidichtung Aérateures avec raccord fileté de transition 1⁄2" Joint en caoutchouc Aeratori con nipplo filettato passante 1⁄2" Guarnizione Aerators with adapter 1⁄2" Mischdüsen mit Uebergangsgewindenippel 3⁄4" Gummidichtung Gummidichtung Aérateures avec raccord fileté de transition 3⁄4" Joint en caoutchouc Joint en caoutchouc Aeratori con nipplo filettato passante 3⁄4" Guarnizione Guarnizione Aerators with adapter 3⁄4" 3 1 3⁄ " 8 ø15/9.5 x 2.5 Rubber seal 2 G 3/8" 1 1⁄ " 2 ø19/9 x 2 Rubber seal 2 G 1/2" 1 3 3⁄ " 4 ø25.5/19 x 3 ø24/19 x 2.5 Rubber seal Rubber seal G 3/4" 2 195 Mischdüsen mit Innengewinde Aérateurs à filet intérieur Aeratori con filettatura interna Aerators with inside thread ARMATUREN ROBINETTERIE RUBINETTERIA FAUCETS E2 2 G 3/8" 3 Pos Nr. / No G 3/8" 1 * K.31.90.20 2 3 Z.600.396 Z.605.388 G 1/2" 1 * K.31.90.20 2 3 Z.630.650 Z.600.396 M 22 x 1 1 * K.31.90.20 2 3 Z.604.014 Z.600.396 G 3/8" 1 * K.31.99.00 Z.600.661 Dim 3⁄ " 8 ø21/16 x 1.5 ø16.5/10 x 2 196 Mod Deutsch Français Italiano English NEOPERL-Cascade Mischdüse mit Kugelgelenk 3⁄8" Gummidichtung Gummidichtung NEOPERL-Cascade aérateur avec rotule 3⁄8" Joint en caoutchouc Joint en caoutchouc NEOPERL aeratore a cascata con snodo sferico 3⁄8" Guarnizione Guarnizione NEOPERL-Cascade aerator with ball joint 3⁄8" Rubber seal Rubber seal NEOPERL-Cascade Mischdüse mit Kugelgelenk 1⁄2" Gummidichtung Gummidichtung NEOPERL-Cascade aérateur avec rotule 1⁄2" Joint en caoutchouc Joint en caoutchouc NEOPERL aeratore a cascata con snodo sferico 1⁄2" Guarnizione Guarnizione NEOPERL-Cascade aerator with ball joint 1⁄2" Rubber seal Rubber seal NEOPERL-Cascade Mischdüse mit Kugelgelenk M22 x 1 Gummidichtung Gummidichtung NEOPERL-Cascade aérateur avec rotule M22 x 1 Joint en caoutchouc Joint en caoutchouc NEOPERL aeratore a cascata con snodo sferico M22 x 1 Guarnizione Guarnizione NEOPERL-Cascade aerator with ball joint M22 x 1 Rubber seal Rubber seal Strahlregler 3⁄8" Gummidichtung Brise-jet 3⁄8" Joint en caoutchouc Rompigneto 3⁄8" Guarnizione Jet regulator 3⁄8" Rubber seal 1 2 G 1/2" 3 1⁄ " 2 ø20.6/10.4 x 2 ø21/16 x 1.5 1 2 M 22 x 1 3 M22 x 1 ø20.8/14.5 x 2 ø21/16 x 1.5 1 2 2 1 3⁄ " 8 ø17/12 x 2 E2 2 Pos Nr. / No Dim Mod Deutsch Français Italiano English Strahlregler 1⁄2" Gummidichtung Brise-jet 1⁄2" Joint en caoutchouc Rompigneto 1⁄2" Guarnizione Jet regulator1⁄2" Rubber seal Brise-jet 3⁄4" Joint en caoutchouc Rompigneto 3⁄4" Guarnizione Jet regulator 3⁄4" Rubber seal Brise-jet M22 x 1 Joint en caoutchouc Rompigneto M22 x 1 Guarnizione Jet regulator M22 x 1 Rubber seal G 1/2" 1 * K.31.99.00 Z.603.108 1⁄ " 2 G 3/4" 1 * K.31.99.00 Z.601.041 3⁄ " 4 ø24/19 x 2.5 Strahlregler 3⁄4" Gummidichtung * K.31.99.00 Z.600.396 M 22 x 1 ø21/16 x 1.5 Strahlregler M22 x 1 Gummidichtung 2 ø18/14 x 2 1 2 2 1 M 22 x 1 1 2 2 1 197 Mischdüsen mit Aussengewinde Aérateurs à filet extérieur Aeratori con filettatura esterna Aerators with outside thread ARMATUREN ROBINETTERIE RUBINETTERIA FAUCETS Pos Nr. / No Dim 2 K.31.90.01 Z.604.014 M22 ø20.8/14.5 x 2 M 24 1 * K.31.90.01 M24 2 * K.31.9E.01 M24 3 Z.600.726 ø20.8/14.5 x 2.7 M 24 1 Z.502.518 M 24 2 3 Z.600.726 Z.605.008 ø20.8/14.5 x 2.7 M 24 1 * K.31.99.01 Z.600.726 M24 ø20.8/14.5 x 2.7 E3 M 22 1 1 198 Mod Deutsch Français Italiano English NEOPERL Mischdüse M22 Gummidichtung NEOPERL aérateur M22 Joint en caoutchouc NEOPERL aeratore M22 Guarnizione NEOPERL aerator M22 Rubber seal NEOPERL-Cascade Mischdüse M24 x 1 NEOPERL Sparmischdüse ca. 7.5 l/Min Gummidichtung NEOPERL-Cascade aérateur M24 x 1 NEOPERL aérateur éconimique environ 7.5 l/min Joint en caoutchouc NEOPERL aeratore a cascata M24 x 1 NEOPERL aeratore risparmio ca. 7.5 l/min Guarnizione NEOPERL-Cascade aerator M24 x 1 NEOPERL aerator, economy approx. 7.5 l/min Rubber seal NEOPERL-Cascade Mischdüse M22 x 1 mit Diebstahlsicherung Set à 10 Stück und 1 Schlüssel. Gummidichtung Schlüssel zu NEOPERL NEOPERL-Cascade aérateur M22 x 1 avec antivol Jeu de 10 pièces et 1 clé. NEOPERL aeratore a cascata M22 x 1 con protezione antifurto Serie da 10 pezzi e 1 chiave. NEOPERL-Cascade aerator M22 x 1 with vandal-resistant Set of 10 aerators and 1 key. Joint en caoutchouc Clé à came Guarnizione Chiave speciale Rubber seal Special key Strahlregler M24 x 1 Gummidichtung Brise-jet M24 x 1 Joint en caoutchouc Rompigneto M24 x 1 Guarnizione Jet regulator M24 x 1 Rubber seal 2 3 1, 2 2 3 1 2 2 1 E3 2 Pos Nr. / No Dim M24 Mod Deutsch Français Italiano English NEOPERL-Cascade Mischdüse M24 mit Kugelgelenk: Gummidichtung NEOPERL-Cascade aérateur M24 avec rotule: Joint en caoutchouc NEOPERL aeratore a cascata M24 con snodo sferico: Guarnizione NEOPERL-Cascade aerator M24 with ball joint: Rubber seal NEOPERL-Cascade aérateur M28 x 1 Joint en caoutchouc NEOPERL aeratore a cascata M28 x 1 Guarnizione NEOPERL-Cascade aerator M28 x 1 Rubber seal M 24 1 * K.31.90.21 2 Z.605.052 M 28 1 * K.31.90.01 2 Z.600.736 ø25.5/19 x 3 NEOPERL-Cascade Mischdüse M28 x 1 Gummidichtung M 28 1 2 * K.31.99.01 Z.600.736 M28 ø25.5/19 x 3 Strahlregler M28 x 1 Gummidichtung Brise-jet M28 x 1 Joint en caoutchouc Rompigneto M28 x 1 Guarnizione Jet regulator M28 x 1 Rubber seal M 28 1 * K.31.90.21 M28 2 Z.600.736 NEOPERL-Cascade Mischdüse M28 mit Kugelgelenk: Gummidichtung NEOPERL-Cascade aérateur M28 avec rotule: Joint en caoutchouc NEOPERL aeratore a cascata M28 con snodo sferico: Guarnizione NEOPERL-Cascade aerator M28 with ball joint: Rubber seal M 28 1 * Z.504.386 2 Z.604.418 Neostrahl Auslaufmundstück zu NEOMIX/NEOSANA Bademischern drehbar für Strahl an die Wannenwand NEOPERL Mischdüse Embout de mitigeurs de baignoire pour NEOMIX/NEOSANA pivotant pour jet vers la paroi de la baignoire NEOPERL aérateur Aerator for NEOMIX/-NEOSANA Neostrahl bocchello per miscelatori da bagno NEOMIX/ bath faucets with movable jet NEOSANA girevole per getto su parete vasca NEOPERL aeratore NEOPERL aerator ø20.8/14.5 x 3.5 1 2 M28 1 2 1 2 ø25.5/19 x 3 1 2 M28 x1 "M" 1 199 Kunststoff- und Metallschläuche Flexibles en plastique et métal Tubi flessibili di plastica e metallo Plastic and metal flexible hoses ARMATUREN ROBINETTERIE RUBINETTERIA FAUCETS F1 1 Pos Nr. / No Dim Français Italiano English 1 Z.501.720 1510 Ausziehschlauch mit Nocken für Spültisch Flessibile con camma per lavello Dichtung Dichtung Flexible escamotable avec clavette de positionnement pour évier Joint Joint Pull-out hose with positioning lug for sink Gasket Gasket 2 3 Z.602.305 Z.602.306 ø14.7/9 x 3 ø18.6/9.5 x 4.7 1 2 3 4 5 Z.501.997 Z.502.027 Z.502.028 Z.602.305 Z.602.306 1500 1800 2000 ø14.7/9 x 3 ø18.6/9.5 x 4.7 Ausziehschlauch mit Schlüsselfläche für Spültisch Flexible escamotable avec plat Flessibile con superficie a à clé pour évier chiave per lavello Pull-out hose with wrench flats for sink Dichtung Dichtung Joint Joint Guarnizione Guarnizione Gasket Gasket 1 2 3 4 Z.200.093 Z.502.659 Z.602.836 Z.604.302 1200 1500 ø15.8/9 x 3 ø12.7/7 x 3 Ausziehschlauch für Waschtisch Dichtung Dichtung Flexible escamotable pour lavabo Joint Joint Flessibile per lavabo Pull-out hose for sink1 Guarnizione Guarnizione Gasket Gasket Z.200.251 Z.200.252 Z.200.253 Z.200.254 Z.604.970 Z.604.971 700 1500 1800 2000 ø18.5/10.5 x 5 ø18.5/10 x 3 Brauseschlauch Kunststoff Flexible en plastique pour la douche Flessibile doccia materiale sintetico Plastic flexible hose for shower Dichtung Dichtung Joint Joint Guarnizione Guarnizione Gasket Gasket 3 G 3/8" 2 200 Mod Deutsch Guarnizione Guarnizione G 1/2" 1, 2, 3 4 5 G 3/8" G 1/2" 1, 2 4 M14 x 1 3 ø 12 M18 x 2 1—4 6 5 G 1/2" G 1/2" 1 2 3 4 5 6 * * * * Pos Nr. / No Dim Z.200.075 Z.200.076 Z.200.077 Z.200.078 Z.600.271 Z.602.306 700 1500 1800 2000 ø18.5/11 x 1.5 ø18.6/13.5 x 3.3 1 2 3 4 5 6 Z.501.028 Z.502.031 Z.502.032 Z.502.033 Z.600.382 Z.602.306 KWC GASTRO 1 2 3 4 5 6 1 F1 5 G 1/2" 1—4 6 G 3/8" 5 G 1/2" 1—5 6 Français Italiano English Brauseschlauch Metall Flexible métallique pour la douche Flessibile doccia metallo Metal flexible hose for shower Dichtung Dichtung Joint Joint Guarnizione Guarnizione Gasket Gasket 2000 1800 1500 700 ø14.5/9 x 1.5 ø18.6/13.5 x 3.3 Ausziehschlauch Grosswannenfüllkombination 3⁄ " x 1⁄ " 8 2 Flexible escamotable pour combiné grande baignoire 3⁄ " x 1⁄ " 8 2 Flessibile per grandi vasche 3⁄ " x 1⁄ " 8 2 Pull-out hose – large bathtub set 3⁄ " x 1⁄ " 8 2 Dichtung Dichtung Joint Joint Guarnizione Guarnizione Gasket Gasket Z.502.844 Z.502.845 Z.502.846 Z.502.868 Z.502.869 Z.600.271 1075 2045 875 1275 1500 ø18.5/11 x 1.5 Schlauch für KWC GASTRO Flexible pour KWC GASTRO Flessibile per KWC GASTRO Hose for KWC GASTRO Dichtung Joint Guarnizione Gasket Z.504.587 3⁄ " x 3⁄ " 8 8 Brauseschlauch Flexible de douchette Flessibile doccia Flexible hose 2 Z.600.382 x 1500 ø14.5/9 x 1.5 Dichtung Joint Guarnizione Gasket 1 Z.532.581 1500 2 3 Z.602.305 Z.602.306 ø14.7/9 x 3 ø18/9.5 x 4.7 Auszugsschlauch Metall rf.Stahl 3⁄8" x 1⁄2" Dichtung Dichtung Flexible métallique pour la douche, acier inox 3⁄8" x 1⁄2" Joint Joint Tubo estraibile metallo acciao inossidabile 3⁄8" x 1⁄2" Guarnizione Guarnizione Pull-out hose metal stainless steel 3⁄8" x 1⁄2" Gasket Gasket 1 2 6 3 4 5 6 G 1/2" 1—4 6 G 1/2" G 1/2" 1 G 3/8" 2 * * * * Mod Deutsch G 3/8" 2 S 14 S 14 1 2 3 G 3/8" G 1/2" 201 Flexschläuche Flexibles Flessibili Flexible hoses ARMATUREN ROBINETTERIE RUBINETTERIA FAUCETS F2 G 3/8" Pos Nr. / No Dim 1 2 Z.502.400 Z.503.622 380/ 3⁄8" x M8 300/ 3⁄8" x M10 3 4 5 Z.503.707 Z.530.891 Z.530.972 400/ 3⁄8" x M8 500/ 3⁄8" x M8 380/ 3⁄8" x M10 6 Z.532.140 600/ 3⁄8" x M8 7 1 Z.600.382 Z.502.658 ø14.5/9 x 1.5 400/ 3⁄8" x 3⁄8" 2 Z.600.382 ø14.5/9 x 1.5 1 Z.530.058 500/ 1⁄2" x 3⁄8" 2 3 Z.600.271 Z.600.382 ø18/11 x 1.5 ø14.5/9 x 1.5 L 7 1—6 M 10 G 3/8" 400 202 Mod Deutsch Français Italiano Flexible pour KWC TRONIC Flexible pour mitigeur monotrou Flexible pour ONDA Flexible pour KWC MARLINO Flexible pour KWC TRONIC IR Flessibile per KWC TRONIC Flessibile per miscelatore monoforo Flessibile per ONDA Flessibile per KWC MARLINO Flessibile per KWC TRONIC IR English Flexschlauch für KWC TRONIC Flexschlauch für Einlochmischer Flexschlauch für ONDA Flexschlauch für KWC MARLINO Flexschlauch für KWC TRONIC Infrarot Flexschlauch für KWC DOMO wegnehmbar Dichtung Flexschlauch für 3-Loch Armatur Waschtisch Dichtung Flexible pour KWC DOMO escamotable Joint Flexible pour robinetterie de lavabo à 3 trous Joint Flexible hose for KWC TRONIC Flexible hose for single-hole faucet Flexible hose for ONDA Flexible hose for KWC MARLINO Flexible hose for KWC TRONIC IR Flessibile per KWC DOMO Flexible hose for KWC DOMO estraibile removable Guarnizione Gasket Flessibile per Flexible hose for 3-hole wash per rubinetteria a 3 fori lavello basin faucet Guarnizione Gasket Flexschlauch für Grosswannenfüllkombination Dichtung Dichtung Flexible pour combiné de grande baignoire Joint Joint Flessibile per miscelatore per grandi vasche Guarnizione Guarnizione 2 G 3/8" 1 2 G 1/2" 500 2 G 3/8" 1 3 Flexible hose for large bathtub set Gasket Gasket F2 G 1/2" 400 Pos Nr. / No Dim 1 Z.530.068 400/ 1⁄2" x 1⁄2" 2 Z.600.271 ø18/11 x 1.5 1 Z.530.069 400/ 1⁄2" x 1⁄2" 2 Z.600.271 ø18/11 x 1.5 1 Z.530.072 600/ 3⁄4" x 3⁄4" 2 Z.600.276 ø24/15 x 2 1 Z.502.817 1000/ 3⁄4" x 3⁄4" 2 Z.600.276 ø24/15 x 2 Mod Deutsch Français Italiano English Flexschlauch für Grosswannenfüllkombination Dichtung Flexible pour combiné de grande baignoire Joint Flessibile per miscelatore per grandi vasche Guarnizione Flexible hose for large bathtub set Gasket Flexschlauch für Grosswannenfüllkombination Dichtung Flexible pour combiné de grande baignoire Joint Flessibile per miscelatore per grandi vasche Guarnizione Flexible hose for large bathtub set Gasket Flexschlauch für Grosswannenfüllkombination Dichtung Flexible pour combiné de grande baignoire Joint Flessibile per miscelatore per grandi vasche Guarnizione Flexible hose for large bathtub set Gasket Flexschlauch für Grosswannenfüllkombination Dichtung Flexible pour combiné de grande baignoire Joint Flessibile per miscelatore per grandi vasche Guarnizione Flexible hose for large bathtub set Gasket 2 G 1/2" 1 2 G 1/2" 1 2 400 2 G 1/2" G 3/4" 600 2 G 3/4" 1 2 G 3/4" 1000 2 G 3/4" 1 2 203 Küchen-Brausen Douchette de cuisine Docce per cucina Kitchen sprays ARMATUREN ROBINETTERIE RUBINETTERIA FAUCETS Pos F3 Nr. / No 204 Dim Mod Deutsch KWC ORCINO 2, 4 5 1 6 3 1 2 3 Z.500.476 * Z.503.308 * Z.503.788 ø15 A 225 / 1⁄2" ø39 x 16.5 4 5 6 * Z.504.208 Z.602.306 Z.630.245 A 180 / 1⁄2" ø18.6/13.5 x 4.7 ø20.9/12.8 x 4.7 93 93 KWC DOMO / KWC STAR 5 1 3 2, 4 4 2 1 3 1 2 3 Z.500.476 * Z.504.212 * Z.504.214 ø15 A 225 / 1⁄2" 4 5 * Z.504.228 Z.602.306 A 180 / 1⁄2" ø18.6/13.5 x 4.7 1 2 3 4 Z.200.168 Z.500.874 Z.501.831 Z.600.271 ø18.5/14 x 11 1⁄ " 2 ø59 ø18.5/11 x 1.5 95 95 Français Italiano English KWC ORCINO: Rückflussverhinderer Lange Brause Brausesieb KWC ORCINO: Clapet anti-retour Douchette longue Tamis de douchette KWC ORCINO: Vitone antiritorno Doccia lunga Setaccio Kurze Brause Dichtung Dichtung Douchette courte Joint Joint Doccia corta Guarnizione Guarnizione KWC ORCINO: Check valve Long spray Faceplate with aerator, complete Short spray Gasket Gasket KWC DOMO und KWC STAR: (ersetzt Modell 87) Rückflussverhinderer Lange Brause Brausesieb KWC DOMO et KWC STAR: (remplace modèle 87) Clapet anti-retour Douchette longue Tamis de douchette KWC DOMO e KWC STAR: (Sostituisce modello 87) Vitone antiritorno Doccia lunga Setaccio Kurze Brause Dichtung Douchette courte Joint Doccia corta Guarnizione KWC DOMO and KWC STAR: (Supersedes model 87) Check valve Long spray Faceplate with aerator, complete Short spray Gasket Filter KWC GASTRO – Brause Brausesieb Dichtung Filtre KWC GASTRO – Douchette Tamis de douchette Joint Filtro KWC GASTRO – Doccia Setaccio Guarnizione Filter KWC GASTRO – Spray Faceplate Gasket F3 Pos 1 Nr. / No * Z.200.209 Dim Mod Deutsch Français Italiano English 87 Inverseur pour douchette de cuisine Mod. 87 (KWC DOMO, KWC STAR) Deviatore per doccia per cucina Mod. 87 (KWC DOMO, KWC STAR) Diverter for kitchen spray Mod. 87 (KWC DOMO, KWC STAR) Umsteller für Wechselbrause Mod. 87 (KWC DOMO, KWC STAR) Bei Niederdruckarmaturen dürfen nur Brausen und Brauseböden mit Überdrucksicherung sowie Strahlbrecher verwendet werden (Überdruckgefahr)! Dans le cas de robinetteries à basse pression, seuls les douchettes et les tamis avec sûreté contre surpression de même que brise-jets peuvent être utilisés (danger de surpression)! siehe Seite 152 voir page 152 vedere pagina 152 see page 152 Per rubinetteria a bassa pressione possono essere impiegate solo docce e filtri con sicurezza contro sovrapressione e rompigetto (pericolo di sovrapressione)! In the case of low-pressure faucets only sprays and faceplates with pressure relief mechanism and aerators may be used (danger of overpressure)! 205 Brausesiebe für Küchenbrausen Tamis de douchettes de cuisine Setaccio per doccia cucina Faceplates for kitchen sprays ARMATUREN ROBINETTERIE RUBINETTERIA FAUCETS Pos Nr. / No Dim Mod Deutsch 1 2 K.31.90.01 Z.200.017 M24 M45 x 1.5 77 3 4 Z.601.183 Z.602.345 ø17.17 x 1.78 ø43/39 x 1 1 2 K.31.90.01 * Z.200.268 3 4 Z.600.060 Z.600.061 KWC DOMO / KWC STAR 1 2 M 46 x 1,5 K.31.90.01 * Z.200.099 F4 M 45 x 1,5 1 4 206 Français Italiano English NEOPERL-Cascade Mischdüse Wechselbrausesieb kompl., braun O-Ring Dichtung Insert NEOPERL-Cascade Tamis de douchette compl. brune Joint torique Joint Inserto NEOPERL-Cascade Setaccio doccia compl. marrone O-Ring Guarnizione Insert NEOPERL-Cascade Faceplate with aerator, complete, brown O-Ring Gasket NEOPERL-Cascade Einsatz Wechselbrausesieb Insert NEOPERL-Cascade Tamis de douchette Inserto NEOPERL-Cascade Setaccio doccia O-Ring O-Ring Joint torique Joint torique O-Ring O-Ring Insert NEOPERL-Cascade Faceplate with aerator, complete O-Ring O-Ring NEOPERL-Cascade Einsatz Wechselbrausesieb kompl. zu KWC DOMO / STAR Insert NEOPERL-Cascade Inserto NEOPERL-Cascade Tamis de douchette Setaccio doccia compl. pout KWC DOMO / STAR compl. per KWC DOMO / STAR O-Ring O-Ring Joint torique Joint torique O-Ring O-Ring Wechselbrausesieb kompl. zu KWC ORCINO Tamis de douchette compl. pout KWC ORCINO Setaccio doccia compl. per KWC ORCINO Dichtung Joint Guarnizione 3 2 M 45 x 1,5 1 4 M24 M45 x 1.5 79 ø20.35 x 1.78 ø40 x 2 3 S 42 2 M24 M46 x 1.5 87 1 4 3 3 4 Z.601.867 Z.601.869 KWC ORCINO 1 * Z.503.788 2 Z.630.245 ø21.95 x 1.78 ø39 x 2 Insert NEOPERL-Cascade Faceplate with aerator, complete compl. for KWC DOMO / STAR O-Ring O-Ring S 42 2 ø39 x 16.5 93 2 1 ø20.9/12.8 x 4.7 Faceplate with aerator, complete compl. for KWC ORCINO Gasket F4 2 Pos Nr. / No Dim Mod Deutsch Français Italiano English 95 Wechselbrausesieb kompl. zu KWC DOMO / STAR, KWC VITA-UNO/DUO Dichtung Tamis de douchette compl. pour KWC DOMO / STAR, KWC VITA-UNO/DUO Joint Setaccio doccia compl. per KWC DOMO / STAR, KWC VITA-UNO/DUO Guarnizione Faceplate with aerator, compl. for KWC DOMO / STAR, KWC VITA-UNO/DUO Gasket Tamis de douchette compl. pout KWC DOMO / STAR, KWC VITA-UNO/DUO Joint Setaccio doccia Faceplate with aerator, compl. per KWC DOMO / STAR, complete KWC VITA-UNO/DUO compl. for KWC DOMO / STAR, KWC VITA-UNO/DUO Guarnizione Gasket 1 KWC DOMO KWC STAR KWC VITA UNO KWC VITA DUO * Z.504.214 ø42.5 x 16.2 2 Z.631.995 ø20/15 x 2.6 KWC MARLINO 1 KWC LUNA KWC TOPLINE Z.504.685 ø42.5 x 16.2 Wechselbrausesieb kompl. zu KWC MARLINO KWC LUNA, KWC TOPLINE 2 Z.631.995 ø20/15 x 2.6 Dichtung 1 2 1 207 Waschtisch- und Duschen-Brausen Douchettes pour lavabos et douches Doccette per lavabo e docce Vanity sprays and shower heads ARMATUREN ROBINETTERIE RUBINETTERIA FAUCETS Pos F5 1 2 * K.31.90.01 * Z.200.092 3 4 Z.501.993 Z.602.836 1 2 * K.31.90.A0 * Z.200.127 3 4 Z.501.993 Z.602.836 KWC FIT 1 2 3 * Z.200.109 * Z.504.361 Z.604.970 KWC FIT air 1 * Z.504.020 2 3 * Z.504.361 Z.604.970 KWC DOMO 3 Nr. / No 4 1 Dim 208 Mod Deutsch Français Italiano English NEOPERL-Cascade Mischdüse Ausziehneoperl mit Mischdüse für Waschtisch KWC DOMO Rückflussverhinderer Dichtung Insert NEOPERL-Cascade Douchette escamotable avec aérateur pour lavabo KWC DOMO Clapet anti-retour Joint Inserto NEOPERL-Cascade Doccia estraibile con aeratore per lavabo KWC DOMO Insert NEOPERL-Cascade Pull-out spray with aerator for wash basin KWC DOMO Vitone antiritorno Guarnizione Check valve Gasket NEOPERL-Cascade Mischdüse Ausziehneoperl für Waschtisch KWC FORMA Rückflussverhinderer Dichtung Insert NEOPERL-Cascade Douchette escamotable pour lavabo KWC FORMA Clapet anti-retour Joint Inserto NEOPERL-Cascade Doccia estraibile per lavabo KWC FORMA Vitone antiritorno Guarnizione Insert NEOPERL-Cascade Pull-out spray for wash basin KWC FORMA Check valve Gasket 90 KWC FIT Siebbrause Brausesieb Dichtung KWC FIT douche Tamis de douchette Joint KWC FIT Doccia Setaccio Guarnizione KWC FIT shower Faceplate Gasket 94 KWC FIT-air Sparbrause Douche éco KWC FIT aéro Brausesieb Dichtung Tamis de douchette Joint KWC FIT air Doccia a risparmio Economy shower KWC FIT air d ’acqua Setaccio Faceplate Guarnizione Gasket M24 x 1 90 ø10 ø15.8/9 x 3 2 KWC FORMA 4 3 1 M22 x 1 90 ø10 ø15.8/9 x 3 2 3 ø18.5/10.5 x 5 2 1 3 2 1 ø18.5/10.5 x 5 Pos F5 KWC FIT PRO 1 2 Nr. / No * Z.504.201 Z.604.970 Dim ø18.5/10.5 x 5 Mod Deutsch Français Italiano English 95 KWC FIT PRO Joint KWC FIT PRO Guarnizione KWC FIT PRO Gasket KWC FIT PRO Dichtung 2 1 209 Duschen-Brausen Pommes de douche Doccette bagno e soffioni Shower heads ARMATUREN ROBINETTERIE RUBINETTERIA FAUCETS F6 1 Pos Nr. / No KWC FIT MONO 1 * Z.504.202 2 Z.604.970 KWC FIT DUO 1 * Z.504.197 2 Z.604.970 KWC FIT DYNA 1 * Z.504.211 2 Z.604.970 KWC FIT TRIO 1 * Z.504.204 2 Z.604.970 Dim 210 Mod Deutsch Français Italiano English 95 KWC FIT MONO mit drehbarem Anschluss Dichtung KWC FIT MONO avec raccord tournant Joint KWC FIT MONO con raccordo girevole Guarnizione KWC FIT MONO with rotatable fitting Gasket 95 KWC FIT DUO mit drehbarem Anschluss Dichtung KWC FIT DUO avec raccord tournant Joint KWC FIT DUO con raccordo girevole Guarnizione KWC FIT DUO with rotatable fitting Gasket 95 KWC FIT DYNA mit drehbarem Anschluss Dichtung KWC FIT DYNA avec raccord tournant Joint KWC FIT DYNA con raccordo girevole Guarnizione KWC FIT DYNA with rotatable fitting Gasket 95 KWC FIT TRIO mit drehbarem Anschluss Dichtung KWC FIT TRIO avec raccord tournant Joint KWC FIT TRIO con raccordo girevole Guarnizione KWC FIT TRIO with rotatable fitting Gasket ø18.5/10.5 x 5 2 1 ø18.5/10.5 x 5 2 1 ø18.5/10.5 x 5 2 1 2 ø18.5/10.5 x 5 Pos F6 KWC STREAM MASTER TRIO 1 Dim Mod Deutsch Français Italiano English * Z.505.191 KWC STREAM MASTER TRIO Kopfbrause KWC STREAM MASTER TRIO Douchette à tête KWC STREAM MASTER TRIO Soffione di testa KWC STREAM MASTER TRIO Head shower KWC FIT 1 * K.26.92.01 2 3 4 5 * Z.200.009 Z.600.271 Z.601.515 Z.603.856 KWC FIT (K.26.92.01) Kopfbrause Wechselbrausesieb Dichtung Gummidichtung O-Ring KWC FIT (K.26.92.01) Douchette à tête Tamis de douchette Joint Joint en caoutchouc Joint torique KWC FIT (K.26.92.01) Soffione di testa Setaccio Guarnizione Guarnizione O-Ring KWC FIT (K.26.92.01) Head shower Faceplate Gasket Rubber seal O-Ring KWC FIT DUO 1 * Z.504.199 KWC FIT DUO Seitenbrause KWC FIT DUO Douche latérale KWC FIT DUO KWC FIT DUO Body shower 3 1 4 Nr. / No 2 5 M48 x 1.5 ø18.5/11 x 1.5 ø46.5/40 x 2.3 ø17.6 x 2.4 211 Brausesiebe zu Dusche- und GASTRO-Brausen Tamis pour douches et douchettes GASTRO Terminali per docce bagno e docce GASTRO Faceplates to shower heads and GASTRO sprays ARMATUREN ROBINETTERIE RUBINETTERIA FAUCETS F7 1 Pos Nr. / No Dim 1 2 Z.200.270 Z.603.105 ø40 / M34 x 1.5 ø32/28 x 1.5 1 2 Z.200.271 Z.600.024 1 * Z.200.272 2 Z.601.523 1 * Z.200.274 2 Z.600.863 Mod Deutsch 212 Français Italiano English Brausesieb, weiss Gummidichtung Tamis de douchette blanche Joint en caoutchouc Setaccio bianco Guarnizione Faceplate white Rubber seal ø35 ø26.7 x 1.78 Brausesieb, weiss O-Ring Tamis de douchette blanche Joint torique Setaccio bianco O-Ring Faceplate white O-Ring ø40 Brausesieb, transbraun/ braun/ weiss/ rot O-Ring Setaccio transmarrone/marrone/ bianco/rosso O-Ring Faceplate transbrown/brown/white/red ø29.82 x 2.62 Tamis de douchette, transbrune/brune/blanche/ rouge Joint torique ø35 x 2 Brausesieb, braun/ weiss/ rot O-Ring Tamis de douchette, brune/blanche/rouge Joint torique Setaccio, marrone/bianco/rosso O-Ring Faceplate, brown/white/red O-Ring 2 M 34 x 1,5 1 2 ø 35 1 O-Ring 2 2 1 Pos F7 Nr. / No KWC FIT 1 * Z.200.009 2 3 Z.601.515 Z.603.856 KWC FIT air 1 * Z.504.361 Dim Mod Deutsch Français Italiano English Wechselbrausesieb zu KWC FIT Kopfbrause (K.26.92.01) Dichtung O-Ring Tamis de douchette pour KWC FIT (K.26.92.01) Joint Joint torique Setaccio per KWC FIT (K.26.92.01) Guarnizione O-Ring Faceplate for KWC FIT (K.26.92.01) Gasket O-Ring 90 Brausesieb zu KWC FIT und KWC FIT air O-Ring Tamis de douchette pour KWC FIT et KWC FIT air Joint torique Setaccio per KWC FIT e KWC FIT air O-Ring Faceplate for KWC FIT and KWC FIT air O-Ring 91 Brausesieb zu KWC FIT-DUO Tamis de douchette pour KWC FIT-DUO Joint torique Setaccio per KWC FIT-DUO Faceplate for KWC FIT-DUO O-Ring O-Ring Tamis de douchette pour KWC GASTRO avec joint Bague en caoutchouc Setaccio per KWC GASTRO con guarnizione Faceplate for KWC GASTRO with gasket Anello di goma Rubber ring M48 x 1.5 M 48 x 1,5 ø46.5/40 x 2.3 ø17.6 x 2.4 1 2 3 2 Z.604.230 KWC FIT-DUO 1 * Z.503.090 2 Z.604.922 KWC GASTRO 1 Z.200.168 2 ø41/37 x 2 1 2 ø66 x 2 O-Ring 1 Brausesieb zu KWC GASTRO mit Dichtung 1 2 Z.501.831 ø59 x 10.5 Gummiring 2 213 Brausen Douchettes Docce Sprays ARMATUREN ROBINETTERIE RUBINETTERIA FAUCETS 214 F8 1 2 3 4 5 6 7 KWC FIT Standardbrause Douchette standard Doccia standard Standard spray KWC FIT air Mit Luftbeimischung Avec aérateur Con aeratore With aeration KWC FIT PRO Auch für hydr. Durchlauferhitzer Aussi pour chauffe-eau hydr. Anche per scaldaacqua fluente idraulico Also for hydraulic instant water heater KWC FIT MONO Drehbarer Anschluss Raccord tournant Raccordo rotabile Rotary coupling KWC FIT DUO Drehbarer Anschluss Raccord tournant Raccordo rotabile Rotary coupling KWC FIT DYNA Drehbarer Anschluss Raccord tournant Raccordo rotabile Rotary coupling KWC FIT TRIO Drehbarer Anschluss Raccord tournant Raccordo rotabile Rotary coupling F8 1 2 3 KWC FIT Mit Mengenbegrenzung und Kugelgelenk Avec limiteur de débit et rotule Con limitazione della portata e snado sferico With flow rate limitation and ball joint KWC MASTER TRIO Mit Kugelgelenk Articulation à rotule Snodo sferico Ball joint KWC FIT DUO Mit Kugelgelenk Articulation à rotule Snodo sferico Ball joint 1/2" x 1/2" 4 KWC FIT Softstrahl Jet mousseur Getto delicato Soft jet Pulsatorstrahl Pulsateur Getto ad impulsi Pulsator Siebstrahl Jet intense Getto di pioggia Screen jet Massagestrahl Jet masseur Getto massaggio Massage jet 215 Filter Filtre Filtri Filter ARMATUREN ROBINETTERIE RUBINETTERIA FAUCETS G1 Pos 216 Nr. / No Dim L Mod Deutsch Français Italiano English Korbfilter für MischerWandanschlüsse: Neomix KWC THERM Neomix und KWC STOP Filtre pour raccords muraux de mitigeur: Neomix KWC THERM Neomix et KWC STOP Filtro per raccordi murali di miscelatori: Neomix KWC THERM Neomix e KWC STOP Filter for faucet-wall fittings: Neomix KWC THERM Neomix and KWC STOP Filter for: KWC THERM-MODUL, KWC STOP-MODUL and Pressure Balance (mixer with pressure balance cartridge) 1 2 3 Z.600.112 Z.600.502 Z.601.434 ø24 x 14 ø19.8 x 20 ø18.5 x 11 KWC MODUL / Pressure Balance 1 L Z.601.603 ø25.5 x 25 Filter für: KWC THERM-MODUL, KWC STOP-MODUL und Pressure Balance (Mischer mit Druckausgleichspatrone) Filtre pour: KWC THERM-MODUL, KWC STOP-MODUL et Pressure Balance (mitigeur avec cartouche d’équilibrage de la pression) Filtro per: KWC THERM-MODUL, KWC STOP-MODUL e Pressure Balance (Miscelatore con cartuccia compensazione pressione) 1 2 Z.601.644 Z.603.540 ø19 x 27.5 ø19 x 32.5 Rohrfilter für Filterventile Filtre tubulaire pour robinets Filtro tubolare per valvole filtro Pipe filter for filter valves KWC THERM-UP 1 Z.200.188 Filterset für KWC THERM-UP Jeu de filtres pour KWC THERM-UP Set filtri per KWC THERM-UP ø 1, 2, 3 ø L ø 19 1, 2 Filter kit for KWC THERM-UP G1 G 3/8" 3 ø 1 L Pos Nr. / No Dim 1 Z.502.624 3⁄ " x 3⁄ " 8 8 2 3 Z.600.382 Z.605.831 1 Mod Deutsch Français Italiano English ø14.5/9 x 1.5 ø18.5/14 x 11 Filterverschraubung, KWC TRONIC Dichtung Filter Raccord à vis avec filtre, KWC TRONIC Joint Filtre Raccordo a vite con filtro, KWC TRONIC Guarnizione Filtro Fitting with built-in filter, KWC TRONIC Gasket Filter Z.630.760 ø24 x 17 Filter für KWC Therm Filtre pour KWC Therm Filtro per KWC Therm Filter for KWC Therm 1 Z.632.065 ø18.5 x 13.2 Filter für KWC FIT TRIO Filtre pour KWC FIT TRIO Filtro per KWC FIT TRIO Filter for KWC FIT TRIO 1 Z.607.385 ø15.1 x 11 Filter für KWC TRONIC Filtre pour KWC TRONIC Filtro per KWC TRONIC Filter for KWC TRONIC G 3/8" 2 217 Ausläufe Becs Bocche Spouts ARMATUREN ROBINETTERIE RUBINETTERIA FAUCETS Pos H1 218 Nr. / No Dim 1 * K.31.90.01 M24 x 1 * K.33.41.01 * K.33.41.03 Z.200.176 L= 150 mm L= 225 mm 5 2 3 2, 3 4 4 5 Z.600.515 1 1 Mod Deutsch Français Italiano English NEOPERL-Cascade Mischdüse M24 x 1 KWC STAR Auslauf Waschtisch NEOPERL-Cascade aérateur M24 x 1 KWC STAR bec lavabo NEOPERL aeratore a cascata M24 x 1 KWC STAR bocca lavabo NEOPERL-Cascade aerator M24 x 1 KWC STAR spout wash basin Gleitring-/O-Ring-Set Serie anello scorrevole/O-Ring Sliding ring/O-ring kit Vite di fissaggio Fastening screw NEOPERL-Cascade aerator M24 x 1 KWC STAR kitchen M6 x 0.75 Befestigungsschraube Jeu d’anneau glissants/joints toriques Vis de fixation * K.31.90.01 M24 x 1 * K.33.41.12 * K.33.41.13 Z.200.176 L= 180 mm L= 225 mm NEOPERL-Cascade aérateur M24 x 1 KWC STAR cuisine NEOPERL aeratore a cascata M24 x 1 KWC STAR cucina 5 2 3 2, 3 4 NEOPERL-Cascade Mischdüse M24 x 1 KWC STAR Küche Gleitring-/O-Ring-Set Serie anello scorrevole/O-Ring Sliding ring/O-ring kit 4 5 Z.600.515 Vite di fissaggio Fastening screw KWC STAR -VERSO 1 2 3 4 * K.31.99.01 * K.33.44.12 * K.33.44.13 Z.200.176 Jet regulator KWC STAR-VERSO spout 5 Z.600.515 1 1 2, 3 5 M6 x 0.75 Befestigungsschraube Jeu d’anneau glissants/joints toriques Vis de fixation M24 x 1 L= 180 mm L= 225 mm Strahlbrecher KWC STAR-VERSO Auslauf Brise-jet KWC STAR-VERSO bec Rompigetto KWC STAR-VERSO bocca Gleitring-/O-Ring-Set Serie anello scorrevole/O-Ring Sliding ring/O-ring kit Vite di fissaggio Fastening screw NEOPERL-Cascade aerator M22 x 1 KWC STAR spout for deck mount tab M6 x 0.75 Befestigungsschraube Jeu d’anneau glissants/joints toriques Vis de fixation NEOPERL-Cascade Mischdüse M22 x 1 KWC STAR Rohrauslauf für Standventil NEOPERL-Cascade aérateur M22 x 1 KWC STAR bec pour vanne de montage sur rebord NEOPERL aeratore a cascata M22 x 1 KWC STAR bocca per vitone verticale Gleitring-/O-Ring-Set Jeu d’anneau glissants/joints toriques Vis de fixation Serie anello scorrevole/O-Ring Sliding ring/O-ring kit 4 6 1 5 1 * K.31.90.00 M22 x 1 2 3 2—4 4 5 * K.33.40.21 * K.33.40.23 * K.33.40.24 Z.200.176 L= 150 mm L= 225 mm L= 270 mm 6 Z.600.025 M6 x 0.75 Befestigungsschraube Vite di fissaggio Fastening screw Pos H1 Nr. / No Dim 1 * K.31.90.00 M22 x 1 2 * K.33.42.23 L= 165 / A= 225 3 4 * K.33.42.24 Z.200.176 L= 240 / A= 300 5 Z.600.025 1 1 5 2, 3 Italiano English NEOPERL-Cascade Mischdüse M22 x 1 KWC STAR Rohrauslauf für Wandbatterien NEOPERL-Cascade aérateur M22 x 1 KWC STAR bec pour robinet mural NEOPERL aeratore a cascata M22 x 1 KWC STAR bocca per batterie a parete NEOPERL-Cascade aerator M22 x 1 KWC STAR spout for wallmounted faucets Gleitring-/O-Ring-Set Serie anello scorrevole/O-Ring Sliding ring/O-ring kit Vite di fissaggio Fastening screw NEOPERL-Cascade aerator M22 x 1 KWC STAR spout M6 x 0.75 Befestigungsschraube * K.31.90.00 M22 x 1 2 3 2—4 4 5 * K.33.42.02 * K.33.42.03 * K.33.42.04 Z.200.176 L= 140 / A= 200 L= 190 / A= 250 L= 240 / A= 300 NEOPERL-Cascade Mischdüse M22 x 1 KWC STAR Rohrauslauf NEOPERL-Cascade aérateur M22 x 1 KWC STAR bec NEOPERL aeratore a cascata M22 x 1 KWC STAR bocca Gleitring-/O-Ring-Set Serie anello scorrevole/O-Ring Sliding ring/O-ring kit 6 Z.600.025 Jeu d’anneau glissants/joints toriques Vis de fixation 1 * K.31.90.00 2 Z.200.176 NEOPERL aeratore a cascata NEOPERL-Cascade aerator M22 x 1 M22 x 1 Serie anello scorrevole/O-Ring Sliding ring/O-ring kit 3 * Z.503.811 KWC STAR bocca KWC STAR spout NEOPERL aeratore a cascata M22 x 1 NEOSTAR bocca tubo di ricambio con premistoppa come ricambio per bocche tubo con due O-Ring in scatole 2 O-rings spout on a worn out faucet rubinetterie vuote. Vite di fissaggio NEOPERL aeratore a cascata M22 x 1 Bocca rigida al posto di bocca orientabile. O-Ring Vite di fissaggio NEOPERL-Cascade aerator M22 x 1 NEOSTAR replacement tubular spout with packing glands to replace a body. 5 1 1 Français Jeu d’anneau glissants/joints toriques Vis de fixation 4 6 Mod Deutsch 3 M6 x 0.75 Befestigungsschraube M22 x 1 NEOPERL-Cascade Mischdüse M22 x 1 Gleitring-/O-Ring-Set L= 176 KWC STAR Rohrauslauf NEOPERL-Cascade aérateur M22 x 1 Jeu d’anneau glissants/joints toriques KWC STAR bec NEOPERL-Cascade Mischdüse M22 x 1 NEOSTAR Ersatz-Rohrauslauf mit Stopfbüchse als Ersatz für Rohrausläufe mit zwei ORingen in ausgeleierten Armaturen-Gehäusen. NEOPERL-Cascade aérateur M22 x 1 NEOSTAR bec mobile de rechange avec presse-étoupe, déstiné à remplacer un bec à 2 joints toriques dans un corps de robinetterie usé Befestigungsschraube NEOPERL-Cascade Mischdüse M22 x 1 Auslauf starr, anstelle von Schwenkauslau. O-Ring Befestigungsschraube Vis de fixation NEOPERL-Cascade aérateur M22 x 1 Bec rigide au lieu de bec mobile. Joint torique Vis de fixation Vite di fissaggio Fastening screw 2 1 K.31.90.00 M22 x 1 2 Z.504.388 A= 250 3 1 Z.602.639 * K.31.90.01 2 * K.33.70.00 3 4 Z.600.529 Z.601.765 2 1 3 4 M6 x 0.75 M24 x 1 3 2 1 ø13.95 x 2.62 M6 x 6 Fastening screw NEOPERL-Cascade aerator M22 x 1 Stationary spout instead of swing spout. O-Ring Threaded pin 219 Ausläufe und Schlauchdurchführungen Becs et guides flexibles Bocche erogazione e per flessibili Spouts and hose-guides ARMATUREN ROBINETTERIE RUBINETTERIA FAUCETS Pos H2 Nr. / No Dim Mod Deutsch NEODOMO 1 * K.31.90.01 M24 x 1 2 3 4 5 * K.33.31.01 * K.33.31.03 Z.600.025 Z.600.929 L= 150 L= 225 M6 x 0.75 ø42.52 x 2.62 NEOVERSO 1 2 3 4 2, 3 5 * K.31.99.01 * K.33.24.01 * K.33.24.03 Z.600.453 Z.600.525 M24 x 1 L= 150 L= 225 ø45.69 x 2.62 M6 x 0.75 1 * K.31.90.01 M24 x 1 2 3 2, 3, 4 4 5 * Z.200.113 * Z.200.115 * Z.200.306 Z.200.219 L= 225 L= 150 L= 300 1 2 3 4 * K.31.99.01 * Z.200.114 * Z.200.116 Z.200.219 M24 x 1 L= 225 L= 150 5 2, 3 4 1 5 4 5 220 80-82 82-89 80-82 82-89 Français Italiano English Schwenkausläufe: NEOPERL-Cascade Mischdüse M24 x1 NEODOMO Becs mobiles: NEOPERL-Cascade aérateur M24 x 1 NEODOMO Bocche orientabili: NEOPERL aeratore a cascata M24 x 1 NEODOMO Swing spouts: NEOPERL-Cascade aerator M24 x 1 NEODOMO Befestigungsschraube O-Ring Vis de fixation Joint torique Vite di fissaggio O-Ring Fastening screw O-Ring Strahlbrecher NEOVERSO (Niederdruck) O-Ring Befestigungsschraube Brise-jet NEOVERSO (écoulement libre) Joint torique Vis de fixation Rompigetto NEOVERSO (bassa pressione) O-Ring Vite di fissaggio Jet regulator NEOVERSO (low pressure) O-Ring Fastening screw NEOPERL-Cascade Mischdüse M24 x 1 KWC DOMO / KWC VITA, KWC ORCINO NEOPERL-Cascade aérateur M24 x 1 KWC DOMO / KWC VITA, KWC ORCINO NEOPERL aeratore a cascata M24 x 1 KWC DOMO / KWC VITA, KWC ORCINO NEOPERL-Cascade aerator M24 x 1 KWC DOMO / KWC VITA, KWC ORCINO Gleitring-/O-Ring-Set Jeu d’anneau glissants/joints toriques Serie anello scorrevole/O-Ring Sliding ring/O-ring ki Strahlbrecher KWC DOMO-VERSO Brise-jet KWC DOMO-VERSO Rompigetto KWC DOMO-VERSO Gleitring-/O-Ring-Set Jeu d’anneau glissants/joints toriques Serie anello scorrevole/O-Ring Sliding ring/O-ring kit 1 4 5 1 2, 3 4 1 90 90 95 90 90 Jet regulator KWC DOMO-VERSO Pos H2 2 Nr. / No Dim Mod Deutsch Français Italiano English 93 NEOPERL-Cascade Mischdüse M24 x1 KWC ORCINO Waschtisch Gleitring-/O-Ring-Set NEOPERL-Cascade aérateur M24 x 1 KWC ORCINO lavabo Jeu d’anneau glissants/joints toriques NEOPERL aeratore a cascata M24 x 1 KWC ORCINO lavabo Serie anello scorrevole/O-Ring NEOPERL-Cascade aerator M24 x 1 KWC ORCINO wash basin Sliding ring/O-ring kit Schlauchdurchführungen: KWC STAR / KWC DOMO Standard Version Lange Version Kurze Version Mit Bajonettverschluss Gleitring-/O-Ring-Set Guides-flexibles: KWC STAR / KWC DOMO Version standard Version longue Version courte Avec fermeture à baìonette Jeu d’anneau glissants/joints toriques Vis de fixation Joint torique KWC DOMO/ KWC TOPLINE Guida tubo flessibile: KWC STAR / KWC DOMO Versione standard Versione lunga Versione corta Con sistema a baionetta Serie anello scorrevole/O-Ring Spout holders: KWC STAR / KWC DOMO Standard version Long version Short version With bayonette lock Sliding ring/O-ring kit Vite di fissaggio O-Ring KWC DOMO/ KWC TOPLINE Fastening scr O-Ring KWC DOMO/ KWC TOPLINE KWC ORCINO 1 * K.31.90.01 M24 x 1 2 3 * Z.200.218 Z.200.221 L= 150 3 1 L 1—4 H 6 1 2 3 4 5 * * * * Z.200.010 Z.200.011 Z.200.012 Z.200.013 Z.200.260 L= 112 / H= 113 L= 148 / H= 100 L= 88 / H= 72 L= 112 / H= 113 6 1 2 Z.600.025 Z.504.692 Z.504.695 M6 x 0.75 Befestigungsschraube O-Ring KWC DOMO/ KWC TOPLINE 1 * Z.501.655 L= 67 / H= 76 Tischdurchführung fest, schräg Guide-flexible fixe, oblique Supporto per doccette, obliquo Spout holder, stationary, oblique Tischdurchführung fest, senkrecht Guide -flexible fixe, verticale Supporto per doccette, verticale Spout holder, stationary, vertical 5 2 1 67 3⁄ " 4 76 1 G 3/4" 1 * Z.502.472 ø60 / M33 x 1.5 M33 x 1,5 1 221 Schwenkausläufe Wandmischer Becs mobiles pour mitigeurs muraux Bocche orientabili miscelatori murale Swing spouts, wall-mount faucets ARMATUREN ROBINETTERIE RUBINETTERIA FAUCETS Pos H3 Dim KWC THERM 1 * K.31.90.01 M24 x 1 2 3 4 * K.33.12.02 * K.33.12.03 Z.200.276 L= 100 / A= 175 L= 150 / A= 225 5 Z.600.515 1 KWC DOMO KWC VITA KWC NEODOMO 2 4 5 2, 3 1 4 Nr. / No 3 4 5 2, 3 222 Mod Deutsch Français Italiano English NEOPERL-Cascade Mischdüse M24 x 1 Für NEODOMO / KWC THERM NEOPERL-Cascade aérateur M24 x 1 Pour NEODOMO / KWC THERM NEOPERL aeratore a cascata M24 x 1 Per NEODOMO / KWC THERM NEOPERL-Cascade aerator M24 x 1 For NEODOMO / KWC THERM Gleitring-/O-Ring-Set Serie anello scorrevole/O-Ring Sliding ring/O-ring kit Vite di fissaggio Fastening screw NEOPERL-Cascade aerator M24 x 1 For KWC DOMO / KWC VITA M6 x 0.75 Befestigungsschraube Jeu d’anneau glissants/joints toriques Vis de fixation * K.31.90.01 M24 x 1 * K.33.62.02 * K.33.62.03 Z.200.276 L= 100 / A= 175 L= 150 / A= 225 NEOPERL-Cascade Mischdüse M24 x 1 Für KWC DOMO / KWC VITA NEOPERL-Cascade aérateur M24 x 1 Pour KWC DOMO / KWC VITA NEOPERL aeratore a cascata M24 x 1 Per KWC DOMO / KWC VITA Gleitring-/O-Ring-Set Jeu d’anneau glissants/joints toriques Vis de fixation Serie anello scorrevole/O-Ring Sliding ring/O-ring kit Vite di fissaggio Fastening screw NEOPERL-Cascade aérateur Pour KWC DOMO mitigeur de bain Jeu d’anneau glissants/joints toriques Inverseur Calotte à tirette avec vis Vis de fixation Vis de fixation NEOPERL-Cascade aérateur Pour NEODOMO / KWC THERMmitigeur de bain Calotte à tirette avec vis Jeu d’anneau glissants/joints toriques Inverseur Vis de fixation NEOPERL aeratore a cascata Per KWC DOMO bagno NEOPERL-Cascade aerator For KWC DOMO bath faucet 5 Z.600.515 KWC DOMO 1 2 * K.31.90.01 * K.33.62.21 3 Z.200.230 4 5 5 6 7 Neodomo / KWC THERM 1 2 Z.501.817 * Z.501.867 Z.600.515 Z.602.868 * K.31.90.01 * K.33.12.21 90 M6 x 0.75 Befestigungsschraube 1 3 4 2 6 1 4 M28 x 1 L= 80 90 NEOPERL-Cascade Mischdüse Für KWC DOMO Badmischer Gleitring-/O-Ring-Set 7 M6 x 0.75 M5 x 10 M28 x 1 L= 80 6 5 2 3 3 4 * Z.200.146 Z.200.276 5 6 Z.500.457 Z.600.515 82-89 Umsteller Zugkappe mit Schraube Befestigungsschraube Zylinderschraube NEOPERL-Cascade Mischdüse Für NEODOMO / KWC THERMBadmischer Zugkappe mit Schraube Gleitring-/O-Ring-Set G 1/2" 1 80 M24 x 1 M6 Umsteller Befestigungsschraube Serie anello scorrevole/O-Ring Sliding ring/O-ring kit Deviatore Cappuccio deviatore con vite Vite di fissaggio Vite di fissaggio NEOPERL aeratore a cascata Per NEODOMO / KWC THERMbagno Cappuccio deviatore con vite Serie anello scorrevole/O-Ring Diverter Pull knob with screw Fastening screw Fastening screw NEOPERL-Cascade aerator For NEODOMO / KWC THERMbath faucet Pull knob with screw Sliding ring/O-ring kit Deviatore Vite di fissaggio Diverter Fastening screw Pos H3 M28 x 1 Nr. / No Dim Mod Deutsch Français Italiano English NEOPERL-Cascade Mischdüse M28 x 1 Für KWC STAR / KWC DUPLEX, montierbar anstelle des NEOPERL M28 in Badebatterien NEOPERL-Cascade aérateur M28 x 1 Pour KWC STAR / KWC DUPLEX, se monte à la place de la NEOPERL M28 dans les batteries de baignoire NEOPERL aeratore a cascata M28 x 1 Per KWC STAR / KWC DUPLEX, montabile al posto dell’ugello NEOPERL M28 nelle batterie per bagno NEOPERL-Cascade aerator M28 x 1 For KWC STAR / KWC DUPLEX, Available in place of NEOPERL M28 in bathtub faucets NEOPERL-Cascade Mischdüse M22 x 1 Für KWC STAR / KWC DUPLEX, Rohrauslauf, montierbar anstelle der Mischdüse M28 in Badebatterien NEOPERL-Cascade aérateur M22 x 1 Pour KWC STAR / KWC DUPLEX, bec tubulaire se monte à la place de l’aérateur M28 dans les batteries de baignoire NEOPERL aeratore a cascata M22 x 1 Per KWC STAR / KWC DUPLEX, bocca tubo montabile al posto dell’ugello miscelatori M28 nelle batterie per bagno NEOPERL-Cascade aerator M22 x 1 For KWC STAR / KWC DUPLEX, tubular spout Replaces the aerator M28 in bathtub faucets NEOPERL-Cascade Mischdüse M24 x 1 Für KWC DOMO / KWC VITA NEOPERL-Cascade aérateur M24 x 1 Pour KWC DOMO / KWC VITA NEOPERL aeratore a cascata M24 x 1 Per KWC DOMO / KWC VITA NEOPERL-Cascade aerator M24 x 1 For KWC DOMO / KWC VITA Gleitring-/O-Ring-Set Jeu d’anneau glissants/joints toriques Vis de fixation Serie anello scorrevole/O-Ring Sliding ring/O-ring kit Vite di fissaggio Fastening screw 1 * K.31.90.01 M28 x 1 2 * K.33.42.41 L= 80 1 * K.31.90.00 M22 x 1 2 3 * K.33.42.42 * K.33.42.43 L= 185 L= 285 1 * K.31.90.01 M24 x 1 2 3 4 5 * K.33.12.01 * K.33.12.04 * Z.504.389 Z.200.276 L= 38 / A= 100 L= 232 / A= 300 L= 63 / A= 125 6 Z.600.993 M6 x 0.75 Befestigungsschraube 1 K.31.90.01 M24 x 1 2 K.33.22.02 L= 100 / A= 175 NEOPERL-Cascade Mischdüse M24 x 1 Für KWC MARLINO/KWC SANA NEOPERL-Cascade aérateur M24 x 1 Pour KWC MARLINO/KWC SANA NEOPERL aeratore a cascata M24 x 1 Per KWC MARLINO/KWC SANA NEOPERL-Cascade aerator M24 x 1 For KWC MARLINO/KWC SANA 3 4 5 K.33.22.03 Z.200.276 Z.600.515 L= 175 / A= 225 Gleitring Befestigungsschraube Joint torique Vis de fixation O-Ring Vite di fissagio O-Ring Fastening screw 1 2 K.31.99.00 K.33.42.74 M22 x 1 A= 300 Brise-jet M22 x 1 Bec tubulaire vers le haut pour K.24.42.64/74 (vis à côté) Rompigetto M22 x 1 Bocca tubo super. per K.24.42.64/74 (vite di fissaggio laterale) Jet regulator M22 x 1 Upward tubular spout for K.24.42.64/74 (fastening screw sideward) 3 Z.200.176 Strahlbrecher M22 x 1 Rohrauslauf oben für K.24.42.64/74 (Befestigungsschraube seitlich) Gleitring-/O-Ring-Set Serie anello scorrevole/O-Ring Sliding ring/O-ring kit 4 Z.600.025 Jeu d’anneau glissants/joints toriques Vis de fixation 2 1 80 M28 x 1 2, 3 1 L 5 6 2, 3, 4 1 L 4 90 5 2, 3 1 2 4 M6 x 0.75 1 3 M6 x 0.75 Befestigungsschraube Vite di fissaggio Fastening screw 223 Schwenkausläufe KWC GASTRO Becs mobiles KWC GASTRO Bocche orientabili KWC GASTRO Swing spouts KWC GASTRO ARMATUREN ROBINETTERIE RUBINETTERIA FAUCETS H4 Pos Nr. / No Dim 1 2 3 K.31.99.00 K.33.42.73 K.33.42.75 1⁄ " 2 4 Z.200.176 5 Z.600.025 M6 x 0.75 1 2 3 4 5 K.31.99.00 K.33.42.62 K.33.42.63 K.33.42.64 Z.200.176 1⁄ " 2 6 Z.600.025 M6 x 0.75 1 2 3 4 5 6 K.31.99.00 K.33.41.22 K.33.41.23 K.33.41.24 K.33.41.26 Z.200.176 M22 x 1 A= 180 A= 250 A= 300 A= 450 7 Z.600.515 M6 x 0.75 1 2 3 4 5 6 7 8 9 K.31.99.00 K.33.42.35 K.33.42.A1 K.33.42.A2 K.33.42.A3 K.33.42.A4 K.33.42.A5 K.33.42.E3 Z.200.177 3⁄ " 4 A= 250 A= 350 224 Mod Deutsch Français Italiano English Rompigetto 1⁄2" Bocca tubo super. per rubinetteria a parete e verticale Serie anello scorrevole/O-Ring Jet regulator 1⁄2" Upward tubular spout for wallmount and deck-mount faucets Sliding ring/O-ring kit Befestigungsschraube Brise-jet 1⁄2" Bec tubulair vers le haut pour les robinets murals et sur rebord d’appui Jeu d’anneau glissants/joints toriques Vis de fixation Vite di fissaggio Fastening screw Strahlbrecher 1⁄2" Rohrauslauf unten Brise-jet 1⁄2" Bec tubulaire vers le bas Rompigetto 1⁄2" Bocca tubo infer. Jet regulator 1⁄2" Downward tubular spout Gleitring-/O-Ring-Set Serie anello scorrevole/O-Ring Sliding ring/O-ring kit Befestigungsschraube Jeu d’anneau glissants/joints toriques Vis de fixation Vite di fissaggio Fastening screw Strahlbrecher M22 x 1 Rohrauslauf oben für Einlocharmaturen Brise-jet M22 x 1 Bec tubulair vers le haut pour les robinets monotrou Rompigetto M22 x 1 Bocca tubo super. per rubinetteria monoforo Jet regulator M22 x 1 Upward tubular spout for single-hole faucets Gleitring-/O-Ring-Set Serie anello scorrevole/O-Ring Sliding ring/O-ring kit Befestigungsschraube Jeu d’anneau glissants/joints toriques Vis de fixation Vite di fissaggio Fastening screw Strahlbrecher 3⁄4" Rohrauslauf oben mit Stopfbüchse Brise-jet 3⁄4" Bec tubulair vers le haut avec presse-étoupe Rompigetto 3⁄4" Bocca tubo super. con premistoppa Jet regulator 3⁄4" Upward tubular spout with packing gland Stopfbüchse Presse-étoupe Premistoppa Gland Strahlbrecher 1⁄2" Rohrauslauf oben für Wandund Standarmaturen 5 2, 3 1 4 5 6 2–4 1 1 2—5 Gleitring-/O-Ring-Set A= 180 A= 230 A= 280 7 6 1 2—8 9 A= 350 A= 300 A= 300 A= 450 A= 450 A= 600 A= 300 H4 1 2, 3, 5 4 Pos Nr. / No Dim 1 2 3 4 5 6 K.31.99.00 K.33.41.34 K.33.41.36 K.33.41.37 Z.200.177 Z.532.878 3⁄ " 4 Français Italiano English Strahlbrecher 3⁄4" Rohrauslauf oben mit Stopfbüchse für Auslaufentleerung Stopfbüchse Einsatz mit O-Ring zu Gastro mit Auslaufentleerung Brise-jet 3⁄4" Bec tubulair vers le haut avec presse-étoupe pour vidage du bec Presse-étoupe Rompigetto 3⁄4" Bocca tubo super. con premistoppa per svuotamento di troppo pieno Premistoppa Jet regulator 3⁄4" Upward tubular spout with packing gland for spout emptying Gland 1 2 3 4 5 K.31.99.00 K.33.42.54 K.33.42.56 Z.530.366 Z.200.177 3⁄ " 4 Strahlbrecher 3⁄4" Rohrauslauf unten mit Stopfbüchse Brise-jet 3⁄4" Bec tubulair vers le bas avec presse-étoupe Rompigetto 3⁄4" Bocca tubo infer. con premistoppa Jet regulator 3⁄4" Downward tubular spout with packing gland Stopfbüchse Presse-étoupe Premistoppa Gland 1 2 3 4 K.31.90.00 K.33.62.44 K.33.62.46 Z.200.276 M22 x 1 A= 225 A= 333 NEOPERL-Cascade Mischdüse Schwenkauslauf Schwenkauslauf Gleitring-/O-Ring-Set NEOPERL aeratore a cascata Bocca orientabile Bocca orientabile Serie anello scorrevole/O-Ring NEOPERL-Cascade aerator Swivel spout Swivel spout Sliding ring/O-ring kit Z.600.515 M6 x 0.75 Schraube NEOPERL-Cascade aérateur Bec mobile Bec mobile Jeu d'anneaux glissants/joints toriques Vis 5 Vite Screw 1 2 3 K.31.99.00 Z.200.177 Z.503.674 3⁄ " 4 Strahlbrecher 3⁄4" Stopfbüchse Doppelschwenkauslauf oben Brise-jet 3⁄4" Presse-étoupe Double bec mobile vers le haut Rompigetto 3⁄4" Premistoppa Bocca orientabile doppia alto Jet regulator 3⁄4" Gland Double swing spout, upward 1 2 3 K.31.99.00 Z.200.177 Z.503.683 3⁄ " 4 Strahlbrecher 3⁄4" Stopfbüchse Doppelschwenkauslauf unten Brise-jet 3⁄4" Presse-étoupe Double bec mobile vers le bas Rompigetto 3⁄4" Premistoppa Bocca orientabile doppia verso basso Jet regulator 3⁄4" Gland Double swing spout, downward A= 300 A= 450 A= 600 ø18.7/L= 37 Mod Deutsch 6 5 2, 3, 4 A= 300 A= 450 A= 200 1 4 5 2, 3 1 A= 450 B= 300 3 2 1 2 A= 450 B= 300 3 1 225 Wandanschlüsse gerade/verlängert Raccords muraux, droits/allongés Raccordi murali, diritti/prolungati Wall fittings, straight/extended ARMATUREN ROBINETTERIE RUBINETTERIA FAUCETS I1 / I2 ø Pos Nr. / No Dim 1 2 3 4 5 K.30.99.00 K.30.99.00 Z.600.269 Z.600.271 Z.606.868 3⁄ " x 1⁄ ", L= 30 8 2 1⁄ " x 1⁄ ", L= 30 2 2 3⁄ "/ø50 8 1 2 3 4 K.30.99.00 K.30.99.00 Z.600.276 Z.606.622 1 2 3 4 1 2 3 4 226 Français Italiano English Anschluss nicht absperrbar Raccord sans robinet d’arrêt Fitting without shut-off valve Rosette zu 1 Dichtung Rosette zu 2 Rosace à 1.a Joint Rosace à 1.b Raccordo senza rubinetto d’arresto Rosetta per 1.a Guarnizione Rosetta per 1.b 1⁄ " x 3⁄ ", L= 40 2 4 3⁄ " x 3⁄ ", L= 40 4 4 Anschluss nicht absperrbar Raccord sans robinet d’arrêt Fitting without shut-off valve ø24/15 x 2 3⁄ "/ø65 4 Dichtung Rosette Joint Rosace Raccordo senza rubinetto d’arresto Guarnizione Rosetta K.30.90.00 K.30.90.00 Z.600.271 Z.606.622 3⁄ " x 1⁄ ", L= 40 8 2 1⁄ " x 1⁄ ", L= 40 2 2 Anschluss absperrbar Raccord avec robinet d’arrêt Fitting with shut-off valve ø18.5/11 x 1.5 Dichtung Rosette Joint Rosace Raccordo con rubinetto d’arresto Guarnizione Rosetta K.30.90.00 K.30.90.00 Z.600.276 Z.606.622 1⁄ " x 3⁄ ", L= 40 2 4 3⁄ " x 3⁄ ", L= 40 4 4 Anschluss absperrbar Raccord avec robinet d’arrêt Fitting with shut-off valve ø24/15 x 2 3⁄ " x ø65 4 Dichtung Rosette Joint Rosace Raccordo con rubinetto d’arresto Guarnizione Rosetta ø18.5/11 x 1.5 1⁄ "/ø65 2 Mod Deutsch Escutcheon for 1.a Gasket Escutcheon for 1.b 3, 5 1, 2 25 30 4 ø65 Gasket Escutcheon 4 25 1, 2 40 3 ø65 3⁄ "/ø65 4 Gasket Escutcheon 4 1, 2 25 40 3 ø65 4 1, 2 25 40 3 Gasket Escutcheon I1 / I2 ø65 Pos Nr. / No Dim Mod Deutsch Français Italiano English 1 2 3 4 K.30.90.20 K.30.90.20 K.30.90.20 Z.606.622 1⁄ " x 1⁄ ", L= 40 2 2 3⁄ " x 3⁄ ", L= 40 8 4 1⁄ " x 3⁄ ", L= 40 2 4 3⁄ "/ø65 4 Anschluss ohne Mutter, absperrbar, für Einzelventile Raccordo senza dado, con rubinetto d’arresto, per valvole singole Rosetta Fitting without nut, with shutoff valve, for taps Rosette Raccord sans écrou, avec robinet d’arrêt pour robinets simples Rosace 1 K.30.99.14 3⁄ " x 3⁄ ", L= 160 4 4 Wandanschluss 3⁄4" x 3⁄4", nicht absperrbar Dichtung Rosette Raccord stand mural 3⁄4" x 3⁄4", sans robinet d’arrêt Joint Rosace Raccordo murale da 3⁄4" x 3⁄4", senza rubinetto d’arresto Guarnizione Rosetta Wall connection 3⁄4" x 3⁄4", without shut-off valve Gasket Escutcheon 2 3 Z.600.285 Z.606.622 ø30/20 x 2 3⁄ "/ø65 4 1 K.30.90.11 1⁄ " x 1⁄ ", L= 80 2 2 Anschluss verlängert, L= 80mm Raccord allongé, 1⁄ " x 1⁄ ", avec robinet d’arrêt 2 2 L= 80mm Extended fitting, 1⁄ " x 1⁄ ", with shut-off valve, 2 2 L= 80mm Dichtung Rosette Joint Rosace Raccordo prolungato, 1⁄ " x 1⁄ ", con rubinetto 2 2 d’arresto L= 80mm Guarnizione Rosetta Raccordo prolungato, 1⁄ " x 3⁄ ", con rubinetto 2 4 d’arresto L= 70mm Guarnizione Rosetta Extended fitting, 1⁄ " x 3⁄ ", with shut-off valve, 2 4 L= 70mm Escutcheon 4 1, 2, 3 25 40 ø65 3 1 25 160 2 ø65 3 25 1 80 ø18.5/11 x 1.5 2 3 Z.600.271 Z.606.622 3⁄ "/ø65 4 1 K.30.90.11 1⁄ " x 3⁄ ", L= 70 2 4 Anschluss verlängert, 1⁄ " x 3⁄ ", absperrbar, 2 4 L= 70mm Raccord allongé, 1⁄ " x 3⁄ ", avec robinet d’arrêt 2 4 L= 70mm 2 3 Z.600.276 Z.606.622 ø24/15 x 2 3⁄ "/ø65 4 Dichtung Rosette Joint Rosace 3 80 Gasket Escutcheon 2 ø65 25 1⁄ " x 1⁄ ", absperrbar, 2 2 Gasket Escutcheon 1 2 227 Wandanschlüsse, exzentrisch Raccords muraux, excentriques Raccordi murali, eccentrici Wall fittings, eccentric ARMATUREN ROBINETTERIE RUBINETTERIA FAUCETS Pos Nr. / No Dim exz. 5mm 1 K.30.99.01 1⁄ " x 1⁄ ", L= 40 2 2 2 3 Z.600.271 Z.606.622 ø18.5/11 x 1.5 exz. 5mm 1 228 Français Italiano English Anschluss nicht absperrbar Raccord sans robinet d’arrêt Fitting without shut-off valve 3⁄ "/ø65 4 Dichtung Rosette Joint Rosace Raccordo senza rubinetto d’arresto Guarnizione Rosetta K.30.99.01 1⁄ " x 3⁄ ", L= 40 2 4 Anschluss nicht absperrbar Raccord sans robinet d’arrêt Fitting without shut-off valve 2 3 Z.600.276 Z.606.622 ø24/15 x 2 3⁄ "/ø65 4 Dichtung Rosette Joint Rosace Raccordo senza rubinetto d’arresto Guarnizione Rosetta exz. 5mm 1 K.30.99.01 3⁄ " x 3⁄ ", L= 40 4 4 Anschluss nicht absperrbar Raccord sans robinet d’arrêt Fitting without shut-off valve 2 3 Z.600.276 Z.606.622 ø24/15 x 2 3⁄ "/ø65 4 Dichtung Rosette Joint Rosace Raccordo senza rubinetto d’arresto Guarnizione Rosetta exz. 35mm 1 K.30.99.03 K.30.99.03 Z.600.269 Z.600.271 Z.606.622 Anschluss nicht absperrbar Raccord sans robinet d’arrêt Fitting without shut-off valve Rosette zu 1 Dichtung Rosette zu 2 Rosace à 4.a Joint Rosace à 4.b Raccordo senza rubinetto d’arresto Rosetta per 4.a Guarnizione Rosetta per 4.b I3 / I4 ø65 Mod Deutsch Gasket Escutcheon 3 1 25 2 40 ø65 Gasket Escutcheon 3 1 25 2 40 ø65 Gasket Escutcheon 3 1 25 2 40 1, 2 2 3 4 5 ø 3, 5 25 55 4 3⁄ " x 1⁄ ", L= 55 8 2 1⁄ " x1⁄ " , L= 55 2 2 3⁄ " / ø50 8 ø18.5/11 x 1.5 3⁄ "/ø65 4 Escutcheon for 4.a Gasket Escutcheon for 4.b Pos Nr. / No Dim Français Italiano English K.30.99.03 K.30.99.03 Z.600.276 Z.606.622 1⁄ " x 3⁄ ", L= 55 2 4 3⁄ " x 3⁄ ", L= 55 4 4 Anschluss nicht absperrbar Raccord sans robinet d’arrêt Fitting without shut-off valve Dichtung Rosette Joint Rosace Raccordo senza rubinetto d’arresto Guarnizione Rosetta ø24/15 x 2 2 3 4 K.30.90.01 K.30.90.01 Z.600.271 Z.606.622 3⁄ " x 1⁄ ", L= 40 8 2 1⁄ " x 1⁄ ", L= 40 2 2 Anschluss absperrbar Raccord avec robinet d’arrêt Fitting with shut-off valve ø18.5/11 x 1.5 3⁄ "/ø65 4 Dichtung Rosette Joint Rosace Raccordo con rubinetto d’arresto Guarnizione Rosetta exz. 5mm 1 K.30.90.01 1⁄ " x 3⁄ ", L= 40 2 4 Anschluss absperrbar Raccord avec robinet d’arrêt Fitting with shut-off valve 2 3 Z.600.276 Z.606.622 ø24/15 x 2 3⁄ "/ø65 4 Dichtung Rosette Joint Rosace Raccordo con rubinetto d’arresto Guarnizione Rosetta exz. 17mm 1 3 K.30.90.02 3⁄ " x 1⁄ ", L= 60 8 2 Anschluss absperrbar Raccord avec robinet d’arrêt Fitting with shut-off valve Z.600.271 Z.600.301 ø18.5/11 x 1.5 ø70/M33 x 1.5 Dichtung Rosette Joint Rosace Raccordo con rubinetto d’arresto Guarnizione Rosetta K.30.90.02 K.30.90.02 Z.600.276 Z.606.889 1⁄ " x 1⁄ ", L= 60 2 2 1⁄ " x 3⁄ " 2 4 Anschluss absperrbar Raccord avec robinet d’arrêt Fitting with shut-off valve ø24/15 x 2 ø90/M33 x 1.5 Dichtung Rosette Joint Rosace Raccordo con rubinetto d’arresto Guarnizione Rosetta I3 / I4 exz. 35mm 1 1, 2 2 3 4 ø Gasket Escutcheon 3 4 25 3⁄ "/ø65 4 Mod Deutsch 55 exz. 5mm 1 ø65 Gasket Escutcheon 4 1, 2 25 3 40 ø65 Gasket Escutcheon 3 1 25 40 2 1 2 3 ø70 2 25 60 exz. 17mm 1 1, 2 4 3 25 Gasket Escutcheon 2 3 4 Gasket Escutcheon ø90 60 229 Wandanschlüsse verdeckt Raccords muraux, cachés Raccordi murali, coperti Wall fittings, concealed ARMATUREN ROBINETTERIE RUBINETTERIA FAUCETS Pos Nr. / No Dim 1 K.30.90.50 1⁄ " x 1⁄ ", L= 40 2 2 2 3 Z.502.850 Z.600.271 3⁄ "/ ø65 4 1 K.30.90.50 1⁄ " x 3⁄ ", L= 40 2 4 2 3 Z.502.850 Z.600.276 3⁄ "/ø65 4 exz. 5mm 1 K.30.99.51 2 3 230 Français Italiano English Anschluss 1⁄2" x 1⁄2" gerade, absperrbar Rosette Dichtung Raccord droit 1⁄2" x 1⁄2" avec robinet d’arrêt Rosace Joint Raccordo 1⁄2" x 1⁄2", diritto, con rubinetto d’arresto Rosetta Guarnizione Straight fitting 1⁄2" x 1⁄2", with shut-off valve Escutcheon Gasket Anschluss 1⁄2" x 3⁄4" gerade, absperrbar Rosette Dichtung Raccord droit 1⁄2" x 3⁄4" avec robinet d’arrêt Rosace Joint Raccordo 1⁄2" x 3⁄4", diritto, con rubinetto d’arresto Rosetta Guarnizione Straight fitting 1⁄2" x 3⁄4", with shut-off valve Escutcheon Gasket 1⁄ " x 1⁄ ", L= 40 2 2 Anschluss 1⁄2" x 1⁄2" exz. 5mm, nicht absperrbar Z.502.850 Z.600.271 3⁄ "/ø65 4 Rosette Dichtung Raccord 1⁄2" x 1⁄2" Raccordo 1⁄2" x 1⁄2" exc. 5mm, sans robinet d’arrêt ecc. 5mm, senza rubinetto d’arresto Rosace Rosetta Joint Guarnizione Fitting 1⁄2" x 1⁄2" ecc. 5mm, without shut-off valve Escutcheon Gasket exz. 5mm 1 K.30.99.51 1⁄ " x 3⁄ ", L= 40 2 4 Anschluss 1⁄2" x 3⁄4" exz. 5mm, nicht absperrbar 2 3 Z.502.850 Z.600.276 3⁄ "/ø65 4 Rosette Dichtung Raccord 1⁄2" x 3⁄4" Raccordo 1⁄2" x 3⁄4" exc. 5mm, sans robinet d’arrêt ecc. 5mm, senza rubinetto d’arresto Rosace Rosetta Joint Guarnizione Fitting 1⁄2" x 3⁄4" ecc. 5mm, without shut-off valve Escutcheon Gasket I5 ø65 ø18.5/11 x 1.5 Mod Deutsch 2 1 25 40 3 ø65 ø24/15 x 2 2 25 1 40 3 ø65 ø18.5/11 x 1.5 2 1 25 40 3 ø65 2 1 25 40 3 ø24/15 x 2 Pos Nr. / No Dim exz. 5mm 1 K.30.90.51 1⁄ " x 1⁄ ", L= 40 2 2 Anschluss 1⁄2" x 1⁄2" exz. 5mm, absperrbar 2 3 Z.502.850 Z.600.271 3⁄ "/ø65 4 Rosette Dichtung exz. 5mm 1 K.30.90.51 1⁄ " x 3⁄ ", L= 40 2 4 Anschluss 1⁄2" x 3⁄4" exz. 5mm, absperrbar 2 3 Z.502.850 Z.600.276 3⁄ "/ø65 4 Rosette Dichtung I5 ø65 ø18.5/11 x 1.5 Mod Deutsch Français Italiano English Raccord 1⁄2" x 1⁄2" exc., 5mm, avec robinet d’arrêt Rosace Joint Raccordo 1⁄2" x 1⁄2" ecc., 5mm, con rubinetto d’arresto Rosetta Guarnizione Fitting 1⁄2" x 1⁄2" ecc., 5mm, with shut-off valve Raccord 1⁄2" x 3⁄4" exc., 5mm, avec robinet d’arrêt Rosace Joint Raccordo 1⁄2" x 3⁄4" ecc., 5mm, con rubinetto d’arresto Rosetta Guarnizione Fitting 1⁄2" x 3⁄4" ecc., 5mm, with shut-off valve Escutcheon Gasket 2 1 25 40 3 ø65 ø24/15 x 2 Escutcheon Gasket 2 25 40 1 3 231 Stand- und div. Anschlüsse Raccords colonnettes et divers Raccordi verticali e diversi Ledge-mount and miscellaneous fittings ARMATUREN ROBINETTERIE RUBINETTERIA FAUCETS I6 / I7 6 ø 1—4 5, 7, 8 L 70 3 1, 2 ø 65 Pos Nr. / No Dim 1 2 3 4 5 6 7 8 K.30.99.30 K.30.99.31 K.30.99.33 K.30.99.38 Z.600.274 Z.600.276 Z.606.622 Z.606.868 1⁄ " x 3⁄ "L= 32 2 4 1⁄ " x 3⁄ "L= 70 2 4 1⁄ " x 3⁄ "L= 130 2 4 1⁄ " x 3⁄ "L= 340 2 4 1⁄ " x ø55 2 1 2 3 4 K.30.99.35 K.30.99.36 Z.600.276 Z.606.622 1 232 Mod Deutsch Français Italiano English Anschluss 1⁄2" x 3⁄4" Raccord 1⁄2" x 3⁄4" Raccordo 1⁄2" x 3⁄4" Fitting 1⁄2" x 3⁄4" ø24/15 x 2 Dichtung Joint Guarnizione Gasket 3⁄ " x ø65 4 3⁄ " x ø65 4 Rosette Rosace Rosetta Escutcheon 3⁄ " x 3⁄ "L= 45 4 4 3⁄ " x 3⁄ "L= 195 4 4 Anschluss 3⁄4" x 3⁄4" Raccord 3⁄4" x 3⁄4" Raccordo 3⁄4" x 3⁄4" Fitting 3⁄4" x 3⁄4" ø24/15 x 2 3⁄ " x ø65 4 Dichtung Rosette Joint Rosace Guarnizione Rosetta Gasket Escutcheon K.30.99.40 1⁄ " x 3⁄ ", L= 60 2 4 2 Z.600.276 ø24/15 x 2 Bogenanschluss 1⁄2" x 3⁄4" nicht absperrbar Dichtung Raccord coudé 1⁄2" x 3⁄4" sans robinet d’arrêt Joint Raccordo 90° 1⁄2" x 3⁄4" senza rubinetto d’arresto Guarnizione Bend fitting 1⁄2" x 3⁄4" without shut-off valve Gasket 1 K.30.90.43 1⁄ " x 3⁄ ", L= 117 2 4 2 3 Z.600.276 Z.606.622 ø24/15 x 2 3⁄ " x ø60 4 Bogenanschluss 1⁄2" x 3⁄4" absperrbar Dichtung Rosette Raccord coudé 1⁄2" x 3⁄4" avec robinet d’arrêt Joint Rosace Raccordo 90° 1⁄2" x 3⁄4" con rubinetto d’arresto Guarnizione Rosetta Bend fitting 1⁄2" x 3⁄4" with shut-off valve Gasket Escutcheon 4 L 70 1 2 70 60 50 2 80 1 117 ø60 3 I6 / I7 Pos Nr. / No Dim 1 K.30.89.44 1⁄ " x 3⁄ ", L= 55 2 4 Standanschluss 1⁄2" x 3⁄4", nicht absperrbar 1⁄ " x 3⁄ ", 2 4 Français Italiano English Raccord stand vertical Pillar Fitting 1⁄2" x 3⁄4", without shut-off valve 2 3 Z.600.276 Z.606.868 ø24/15 x 2 3⁄ " x ø65 4 Dichtung Rosette sans robinet d’arrêt Joint Rosace Raccordo verticale da 1⁄ " x 3⁄ ", 2 4 senza rubinetto d’arresto Guarnizione Rosetta exz. 7,5mm 1 K.30.80.06 1⁄ " x 3⁄ " /7.5 2 4 2 3 Z.600.276 Z.606.622 ø24/15 x 2 3⁄ " x ø65 4 Anschluss 1⁄2" x 3⁄4" exzentrisch 7.5mm, absperrbar Dichtung Rosette Raccord 1⁄2" x 3⁄4" Excentrique 7.5mm avec robinet d’arret Joint Rosace Raccordo 1⁄2" x 3⁄4" Eccentrico 7.5mm con rubinetto d’arresto Guarnizione Rosetta Fitting 1⁄2" x 3⁄4" Eccentric 7.5mm with shut-off valve Gasket Escutcheon 2 exz. 7,5mm 1 K.30.80.06 3⁄ " x 3⁄ " /7.5 4 4 2 3 Z.600.276 Z.606.622 3⁄ " x ø65 4 Anschluss 3⁄4" x 3⁄4" Raccord 3⁄4" x 3⁄4" exzentrisch 7.5mm,absperrbar Excentrique 10mm avec robinet d’arret Dichtung Joint Rosette Rosace Raccordo 3⁄4" x 3⁄4" Eccentrico 10mm con rubinetto d’arresto Guarnizione Rosetta Fitting 3⁄4" x 3⁄4" Eccentric 10mm with shut-off valve Gasket Escutcheon 1 K.30.89.05 1⁄ " x 3⁄ ", L= 340 2 4 Anschluss 1⁄2" x 3⁄4", L= 340 Raccordo 1⁄2" x 3⁄4", L= 340 Fitting 1⁄2" x 3⁄4", L= 340 2 1 55 Mod Deutsch ø Gasket Escutcheon 3 46–51 ø65 3 1 46–51 ø65 3 ø 65 1 ø24/15 x 2 2 Raccord 1⁄2" x 3⁄4", L= 340 1 L 70 233 Verschraubungen Raccords à vis Raccordi di connessione Clamping fitting ARMATUREN ROBINETTERIE RUBINETTERIA FAUCETS L1 D 1—6 G D 1—8 G D1 1—5 234 Pos Nr. / No Dim Mod Deutsch Français Italiano 1 2 3 4 5 6 Z.500.005 Z.500.006 Z.500.007 Z.502.064 Z.504.342 Z.504.350 8 x 3⁄8" 10 x 3⁄8" 12 x 3⁄8" 15 x 1⁄2" 10 x 1⁄2" 12 x 1⁄2" Klemmverschraubung verchromt, für Kupferrohranschluss Raccord de serrage Dado di serraggio chromé, cromato, pour connecter tuyau en cuivre per raccordo tubo di rame Clamping fitting chrome-plated, for fitting of copper pipe 1 2 3 4 5 6 7 8 Z.500.008 Z.500.015 Z.500.200 Z.500.203 Z.500.206 Z.500.752 Z.500.873 Z.502.066 12 x 3⁄8" 10 x 3⁄8" 10 x 1⁄2" 12 x 1⁄2" 15 x 1⁄2" 15 x 3⁄4" 22 x 1" 10 x 3⁄4" Klemmverschraubung mit Längenausgleich, verchromt, für Kupferrohranschluss Raccord de serrage avec compensation de longueur, chromé, pour connecter tuyau en cuivre Clamping fitting with linear compensation chrome-plated, for fitting of copper pipe 1 2 3 4 5 Z.500.209 Z.500.210 Z.500.211 Z.503.208 Z.504.281 10 x 12 10 x 10 12 x 12 15 x 15 10 x 15 Klemmdoppelverschraubung, verchromt, für Kupferrohranschluss Raccord union de serrage, Raccordo di serraggio doppio chromé, cromato, pour connecter tuyau en cuivre per raccordo tubo di rame Double clambing union chrome-plated, for fitting of copper pipe 1 2 3 4 5 Z.500.476 Z.500.899 Z.502.382 Z.504.182 Z.505.201 ø15 10 x 3⁄8" 10 x 1⁄2" 15 x 3⁄4" 15 x 1⁄2" Rückflussverhinderer ø15 Klemmverschraubung mit Rückflussverhinderer verchromt, für Kupferrohranschluss Clapet antiretour ø15 Raccord de serrage avec clapet antiretour chromé, pour connecter tuyau en cuivre Check valve ø15 Clamping fitting with check valve chrome-plated, for fitting of copper pipe Dado di serraggio con compensazione lunghezza cromato, per raccordo tubo di rame English D2 D 2—5 1 G Vitone di non ritorno ø15 Dado di serraggio con vitone antiriflusso cromato, per raccordo tubo di rame L1 G1 G2 Pos Nr. / No Dim 1 2 3 4 5 6 Z.500.156 Z.500.157 Z.500.158 Z.500.159 Z.500.160 Z.530.795 3⁄ " x 3⁄ " 8 8 3⁄ " x 1⁄ " 8 2 1⁄ " x 1⁄ " 2 2 1⁄ " x 3⁄ " 2 4 3⁄ " x 3⁄ " 4 4 3⁄ " x 1" 4 1 Z.502.391 3⁄ " x 3⁄ " 8 8 2 Z.606.538 ø10.46 x 2.62 1 Z.502.383 M14 x 1 / M14 x 1 2 Z.604.302 ø12.7/7 x 3 Mod Deutsch Français Italiano English Doppelmutterverschraubung verchromt Raccord double chromé Raccordo di serraggio doppio filettato cromato Double clambing union chrome-plated, flat sealing Verschraubung mit Rückflussverhinderer Quadring Raccord à vis avec clapet antiretour Joint Raccordo a vite con vitone antiriflusso Guarnizione Fitting with check valve Gasket Verschraubung mit Rückflussverhinderer und 2 Adapter Dichtung Raccord à vis avec clapet antiretour et deux adaptateurs Joint Raccordo a vite con vitone antiriflusso e due adattatori Guarnizione Fitting with check valve and two adapters Gasket 1—6 G 3/8" G 3/8" 1 2 M14 x 1 M14 x 1 1 2 235 Muttern, Nippel Ecrous, nipples Dadi, nippli Nuts, nipples ARMATUREN ROBINETTERIE RUBINETTERIA FAUCETS M1 ø G, M S Pos Nr. / No 1 2 3 4 5 6 Z.600.035 Z.600.324 Z.600.331 Z.600.590 Z.601.470 Z.603.186 1 2 3 4 5 Z.503.315 Z.503.316 Z.503.317 Z.503.327 Z.532.717 236 Dim M33/ø44 S36 Mod Deutsch Français Italiano English Flachmutter Contre-écrou Dado piatto Flat nut Flachmutter verlängert Contre-écrou allongé Dado piatto prolungato Extended flat nut Gewindenippel für Schlauchanschluss anstelle von Schwenkauslauf: Bei Stutzen von ø19mm Für Bad KWC DOMO/ KWC ORCINO (horizontal und vertikal). Nipple fileté pour raccord par flexible au lieu de bec mobile: Pour manchon de ø19mm Pour bain KWC DOMO/ KWC ORCINO (horizontal et vertical). Nipplo filettato per raccordo flessibile al posto di bocca orientabile: Per raccordo di ø19mm Per bagno KWC DOMO/ KWC ORCINO (orizzontale e verticale). Threaded nipple for hose fitting in place of swing spout: With fitting with ø19mm For KWC DOMO/KWC ORCINO bathtub (horizontal and vertical). Uebergangsnippel passend für Befestigung von Auslauf 1⁄2" mit 2 O-Ringen an Duschenippel Nipple de transition convenant à la fixation de bec 1⁄ " à 2 joints toriques sur le 2 nipple de douche Nipplo passante adatto per fissaggio di bocca 1⁄ " con 2 O-Ring su nipplo 2 doccia Adapter nipple suitable for fitting of drain 1⁄2" with 2 O-rings on shower nipple Uebergangsnippel passend für Befestigung von Ausläufen KWC GASTRO 3⁄4" Nipple fileté d’adaption convenant à la fixation de becs KWC GASTRO 3⁄4" Nipplo passante adatto per fissaggio di bocche KWC GASTRO 3⁄4" Adapter nipple suitable for fitting of drains KWC GASTRO 3⁄4" 1⁄ "/ø35 S24 2 3⁄ "/ø42 S32 4 M29/ø42 S32 1" /ø48 S41 3⁄ "/ø35 S24 8 1–6 G, M 1–5 M33 x 1.5, L= 40 3⁄ ", L= 40 4 M29 x 1.5, L= 30 1", L= 40 5⁄ ", L= 51 4 L S 36 55 47,5 G 1/2" * K.33.12.00 * Z.503.824 1⁄ " x 47.5 2 1⁄ " x 55 2 1 * Z.503.923 1⁄ " x ø19 2 2 3 * Z.503.924 * Z.606.193 3⁄ " x ø19 4 G 1/2" 1 2 G 3/4" G 1/2" ø 19 1 1 2 M38 x 1,5 ø 19 2 3 G 3/4" M38 x 1.5 x3⁄4" Pos Nr. / No Dim 1 Z.504.391 1⁄ " 2 2 3 Z.600.025 Z.600.529 M6 ø13.95 x 2.62 exz. 2 mm 1 * Z.600.391 1⁄ " x 3⁄ " L31 2 4 2 3 * Z.600.392 * Z.607.177 3⁄ " x 3⁄ " L35 4 4 1⁄ " x 1⁄ " L31 2 2 M1 3 1 2 Mod Deutsch Français Italiano English Gewindenippel für Schlauchanschluss anstelle von Schwenkauslauf Befestigungsschraube O-Ring Nipple fileté pour raccord par flexible au lieu de bec mobile Vis de fixation Joint torique Nipplo filettato per raccordo flessibile al posto di bocca orientabile Vite di fissaggio O-Ring Threaded nipple for hose fitting in place of swing spout Fastening screw O-Ring Gewindenippel verchromt, exzentrisch Nipple fileté chromé Excentrique Nipplo filettato cromato Eccentrico Threaded nipple chrome-plated Eccentric Gewindenippel verchromt, Innengewinde x Aussengewinde Nipple fileté chromé Taraudage x filetage Nipplo filettato Threaded nipple cromato chrome-plated Filettatura interna x filettatura Inside thread x outside thread esterna Gewindenippel verchromt, Aussengewinde x Aussengewinde Nipple fileté chromé Filetage x filetage Nipplo filettato cromato Filettatura esterna x filettatura esterna G 1/2" 1 G 1/2" 2 G 3/4" 3 G 1/2" L 31 G 3/4" G 1/2" 3, 4, 5, 6, 9, 10 G G 1, 2, 7, 8 ,11 M G 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Z.500.161 Z.500.162 Z.500.164 Z.500.165 Z.500.166 Z.500.167 Z.502.745 Z.530.792 Z.600.402 Z.500.184 Z.500.185 M22 x 3⁄8" M22 x 1⁄2" 3⁄ " x 1⁄ " 8 2 3⁄ " x 3⁄ " 8 4 1⁄ " x 3⁄ " 2 4 1⁄ " x 1" 2 1⁄ " x 1⁄ " 2 2 3⁄ " x 1" 4 M22 x 3⁄4" M24 x 3⁄4" M28 x 3⁄4" Threaded nipple chrome-plated Outside thread x outside thread 237 Gleitring- / O-Ring-Sets Jeu d’anneaux glissants / joints toriques Serie anello scorrevoli / O-ring Sliding rings / O-ring kits ARMATUREN ROBINETTERIE RUBINETTERIA FAUCETS N1 Pos Nr. / No Dim 238 Mod Deutsch Gleitring- / O-Ring-Sets: (Für Armaturen ab 1990) 1 Français Italiano English Serie anelli scorrevoli / Oring: (Per rubinetterie dal 1990) Sliding rings / O-ring kits: (Por faucets effective 1990) Per bocca tubo: KWC STAR, KWC GASTRO For tubular spout: KWC STAR, KWC GASTRO 1 Z.200.176 90 Für Rohrausläufe: KWC STAR, KWC GASTRO Jeu d’anneaux glissants/ joints toriques: (Pour robinetteries à partir de 1990) Pour bec tubulaire: KWC STAR, KWC GASTRO 1 Z.200.219 90 Für Einlochmischer mit Schwenkauslauf: KWC DOMO, KWC VITA-UNO, KWC ORCINO Küche, KWC DOMO-VERSO Pour mitigeur monotrou avec bec mobile: KWC DOMO, KWC VITA-UNO, KWC ORCINO cuisine, KWC DOMO-VERSO Per miscelatori monoforo con bocca orientabile: KWC DOMO, KWC VITA-UNO, KWC ORCINO cucina, KWC DOMO-VERSO For one-hole faucet with swing spout: KWC DOMO, KWC VITA-UNO, KWC ORCINO kitchen, KWC DOMO-VERSO 1 Z.200.220 Für Einlochmischer mit Ausziehbrause: KWC DOMO, KWC ORCINO, KWC DOMO-VERSO Pour mitigeur monotrou avec douchette escamotable: KWC DOMO, KWC ORCINO, KWC DOMO-VERSO Per miscelatori monoforo con doccia estraibile: KWC DOMO, KWC ORCINO, KWC DOMO-VERSO For one-hole faucet with pullout spray: KWC DOMO, KWC ORCINO, KWC DOMO-VERSO 1 Z.200.221 Für Einlochmischer mit Schwenkauslauf: KWC ORCINO Waschtisch Pour mitigeur monotrou avec bec mobile: KWC ORCINO lavabo Per miscelatori monoforo con bocca orientabile: KWC ORCINO lavabo For one-hole faucet with swing spout: KWC ORCINO wash basin 1 1 1 93 N1 Pos Nr. / No 1 Dim Mod Deutsch Français Italiano English Z.200.230 93 Für Badmischer mit Schwenkauslauf: KWC DOMO, KWC ORCINO (vertikal) Pour mitigeurs de baignoire avec bec mobile: KWC DOMO, KWC ORCINO (verticale) Per miscelatori per bagno con bocca orientabile: KWC DOMO, KWC ORCINO (verticale) For bathtub mixing faucets with swing spout: KWC DOMO, KWC ORCINO (vertical) 1 Z.200.240 90 Für Einlochmischer mit Schwenkauslauf: KWC VITA-DUO Pour mitigeur monotrou avec bec mobile: KWC VITA-DUO Per miscelatori monoforo con bocca orientabile: KWC VITA-DUO For one-hole faucet with swing spout: KWC VITA-DUO 1 Z.200.260 90 Für Schlauchdurchführung mit Pour guide flexible avec Bajonettverschluss: verrouillage à baìonette: KWC DOMO, KWC STAR KWC DOMO, KWC STAR Per Guida tubo flessibile con systema a baionetta: KWC DOMO, KWC STAR For spout holder with bayonette locking: KWC DOMO, KWC STAR 1 Z.200.276 90 Für Wandhebelmischer 1⁄2" Pour mitigeur à levier mural 1⁄ " 2 Per miscelatori a leva murale 1⁄ " 2 For wall-mount lever faucet 1⁄2" 1 Z.200.282 90 Für 3-Loch Waschtischmischer Pour mitigeur de lavabos à 3 trous Per miscelatori lavabo a 3 fori For 3-hole wash basin mixing faucet 1 1 1 1 1 239 Dichtungen Joints d’étanchéité Guarnizioni Seals ARMATUREN ROBINETTERIE RUBINETTERIA FAUCETS Pos 240 Nr. / No Dim Mod Deutsch Français Italiano English Neodomo 1 Z.600.929 ø42.52 x 2.62 -90 Für Einlochmischer mit Schwenkauslauf: NEODOMO 1982-1990 K.10.31.23, K.12.31.11/21 Pour mitigeurs monotrou à bec mobile: NEODOMO 1982-1990 K.10.31.23, K.12.31.11/21 Per monoforo con bocca orientabile: NEODOMO 1982-1990 K.10.31.23, K.12.31.11/21 For one-hole faucet with swing spout: NEODOMO 1982-1990 K.10.31.23, K.12.31.11/21 Neodomo 1 Z.600.453 ø45.69 x 2.62 -90 Für Einlochmischer mit Ausziehbrause: NEODOMO 1982-1990 K.10.31.32/33 Pour mitigeurs monotrou avec douchette escamotable: NEODOMO 1982-1990 K.10.31.32/33 Per monoforo con doccia estraibile: NEODOMO 1982-1990 K.10.31.32/33 For one-hole faucet with pullout spray: NEODOMO 1982-1990 K.10.31.32/33 Neostar / Neoverso 1 Z.603.040 ø13.95 x 2.62 -90 Für Einloch-, Wand- und Badearmaturen 1982-1990: NEOSTAR, NEOVERSO Wand Pour robinetteries monotrou murales et de baignoire 1982-1990: NEOSTAR, NEOVERSO mural Per rubinetterie monoforo, murali e bagno 1982-1990: NEOSTAR, NEOVERSO murali For single-hole, wall-mount and bathtub faucets 1982-1990: NEOSTAR, NEOVERSO wallmount 1 2 3 Z.600.271 Z.600.276 Z.600.285 ø18.5/11 x 1.5 ø24/15 x 2 ø30/20 x 2 Dichtungen für Anschlüsse: 1⁄ " 2 3⁄ " 4 1" Joints pour raccords: 1⁄ " 2 3⁄ " 4 1" Guarnizioni per raccordi: 1⁄ " 2 3⁄ " 4 1" Seals for fittings: 1⁄ " 2 3⁄ " 4 1" N2 1 1 1 1 2 3 Pos N2 1 Dim Z.602.305 Z.602.306 Z.604.971 Z.604.970 Français Italiano English Seals for kitchen hoses (not for low-pressure version): ø14.7/9 x 3 ø18.6/9.5 x 4.7 Seals for shower hoses: ø18.5/10 x 3 ø18.5/10.5 x 5 Dichtungen für Duschenschläuche: Körper – Schlauch Schlauch – Brause 2 1 2 Mod Deutsch Dichtungen für Joints pour flexibles de cuisine Guarnizioni per flessibili Küchenschläuche (pas pour version à basse cucina (Nicht für Niederdruckversion): pression): (non per versione a bassa pressione): Körper – Schlauch flexible – corps Corpo – flessibile Schlauch – Brause flexible – douchette Flessibile – Doccia 2 1 2 1 Nr. / No Joints pour flexibles de douche: flexible – corps flexible – douchette Guarnizioni per flessibili doccia: Corpo – flessibile Flessibile – Doccia Body – hose Hose – spray Body – hose Hose – spray 241 Verlängerungen Rallonges Prolunghe Extensions ARMATUREN ROBINETTERIE RUBINETTERIA FAUCETS O1 Bad Bain Bagno Bathtub Pos Nr. / No KWC UP 20mm 1 * Z.503.437 2 3 * Z.503.696 * Z.504.277 KWC UP 20mm 1 Z.503.441 2 Z.503.697 KWC UP 40mm 1 * Z.503.698 2 3 * Z.503.700 * Z.504.283 KWC UP 20mm 1 * Z.503.699 2 * Z.503.701 242 Dim Mod Deutsch Français Italiano English KWC DOMO KWC FORMA KWC VITA-DUO KWC ORCINO ONDA Für KWC UP-Hebelmischer Bad 20mm Pour KWC UP mitigeur à levier Bain 20mm Miscelatori a leva KWC UP Bagno 20mm KWC UP with lever handle faucet Bathtub 20mm KWC DOMO KWC FORMA KWC ORCINO ONDA KWC VITA-DUO Für KWC UP-Hebelmischer Dusche 20mm Pour KWC UP mitigeur à levier Douche 20mm Miscelatori a leva KWC UP Doccia 20mm KWC UP with lever handle faucet Shower 20mm KWC DOMO KWC FORMA KWC VITA-DUO KWC ORCINO ONDA Für KWC UP-Hebelmischer Bad 40mm Pour KWC UP mitigeur à levier Bain 40mm Miscelatori a leva KWC UP Bagno 40mm KWC UP with lever handle faucet Bathtub 40mm KWC DOMO KWC FORMA KWC ORCINO ONDA KWC VITA-DUO Für KWC UP-Hebelmischer Dusche 40mm Pour KWC UP mitigeur à levier Douche 40mm Miscelatori a leva KWC UP Doccia 40mm KWC UP with lever handle faucet Shower 40mm 1—3 Dusche Douche Doccia Shower 1, 2 Bad Bain Bagno Bathtub 1—3 Dusche Douche Doccia Shower 1, 2 Pos Nr. / No Dim KWC THERM-UP 1 Z.503.710 35mm 2 Z.503.711 35mm KWC MODUL 1 K.35.99.41 20mm 2 K.35.99.42 40mm KWC MODUL 1 K.35.99.45 20mm 2 K.35.99.46 40mm 1 * Z.501.888 2 Z.602.306 O1 Mod Deutsch Français Italiano English Für KWC THERM-UP Bad 35mm Für KWC THERM-UP Dusche 35mm Pour KWC THERM-UP Bain 35mm Pour KWC THERM-UP Douche 35mm Per KWC THERM-UP Bagno 35mm Per KWC THERM-UP Doccia 35mm For KWC THERM-UP Bathtub 35mm For KWC THERM-UP Shower 35mm Für KWC MODUL 20mm Mischerkörper Für KWC MODUL 40mm Mischerkörper Pour KWC MODUL 20mm Bloc mitigeur Pour KWC MODUL 40mm Bloc mitigeur Per KWC MODUL 20mm Blocco miscelatore Per KWC MODUL 40mm Blocco miscelatore For KWC MODUL 20mm Body For KWC MODUL 40mm Body Für KWC MODUL 20mm Umstellerverlängerung Für KWC MODUL 40mm Umstellerverlängerung Pour KWC MODUL 20mm Rallonge d’inverseur Pour KWC MODUL 40mm Rallonge d’inverseur Per KWC MODUL 20mm Prolunga deviatore Per KWC MODUL 40mm Prolunga deviatore For KWC MODUL 20mm Diverter extension For KWC MODUL 40mm Diverter extension Verlängerung für Küchenbrause Mod. 95 (KWC DOMO, KWC STAR, KWC VITA) Dichtung Rallonge pour douchettes de cuisine Mod. 95 (KWC DOMO, KWC STAR, KWC VITA) Joint Prolunga per docce cucina Mod. 95 (KWC DOMO, KWC STAR, KWC VITA) Extension for kitchen spray Mod. 95 (KWC DOMO, KWC STAR, KWC VITA) Guarnizione Gasket 1, 2 40 mm 20 mm 1 2 40 mm 20 mm 2 1 L= 50 G 1/2" G 1/2" 1 ø18.6/9.5 x 4.7 2 243 Verlängerungen Rallonges Prolunghe Extensions ARMATUREN ROBINETTERIE RUBINETTERIA FAUCETS Pos O2 Nr. / No 244 Dim 1 * Z.503.417 L= ... 2 * Z.503.435 L= ... 3 * Z.503.472 L= ... (Lmax=50mm) 4 * Z.503.473 L= ... (Lmax=50mm) 1 2 3 4 5 Z.503.315 Z.503.316 Z.503.317 Z.503.327 Z.503.717 L 1—4 M 33 x 1,5 1—5 L M33 x 1.5 3⁄ " 4 Mod Deutsch Français Italiano English Verlängerungssockel: Für Einlochmischer mit Schwenkauslauf mit Ablaufbetätigung K.12.61/71.11 Für Einlochmischer mit Schwenkauslauf ohne Ablaufbetätigung K.10.61/71.23; K.12.61/71.21 Für Küchenmischer mit Ausziehbrause K.10.61.32/33 Für Waschtischmischer mit Ausziehbrause K.12.61.61/81 Flachmutter verlängert, Bohrloch min. "D+1mm". Socle de rallonge: Pour mitigeur monotrou à bec mobile avec vidage K.12.61/71.11 Zoccolo di prolunga: Per monoforo con bocca orientabile con comando scarico K.12.61/71.11 Extension base: For one-hole faucet with swing spout and pop-up K.12.61/71.11 Pour mitigeur monotrou avec bec mobile sans vidage K.10.61/71.23; K.12.61/71.21 Pour mitigeur de cuisine à douchette escamotable K.10.61.32/33 Pour mitigeur de lavabo avec douchette escamotable K.12.61.61/81 Contre-écrou allongé Perçage min. "D+1mm". Per monoforo con bocca orientabile sensa comando scarico K.10.61/71.23; K.12.61/71.21 Per miscelatori di cucina con doccia estraibile K.10.61.32/33 Per miscelatori e lavabo con doccia estraibile K.12.61.61/81 Dado piatto prolungato Foro trapanato min. "D+1mm". For one-hole faucet with swing spout without pop-up K.10.61/71.23; K.12.61/71.21 For kitchen faucets with pull-out spray K.10.61.32/33 For wash basin mixing faucet with pull-out spray K.12.61.61/81 Extended flat nut Borehole min. "D+1mm" KWC GASTRO Standsäule mit Vormontage Sockel KWC GASTRO colonne avec premont. socle KWC GASTRO base da colonna con zoocolo permontato KWC GASTRO pillar with premounted base KWC GASTRO Standsäule mit Rosette Befestigungs-Set 5⁄4" KWC GASTRO colonne avec rosage Jeu de pieces de fixation 5⁄4" KWC GASTRO base da colonna con rosetta Kit di fissagio da 5⁄4" KWC GASTRO pillar with escutcheon Fastening hardware 5⁄4" M29 x 1.5 1" 5⁄ " 4 G, M M37 x 1 L 4, 5 5/4" 6 1 2 1—3 3 4 5 6 M37 x 1 L M 60 K.24.99.02 K.24.99.08 K.24.99.09 K.24.99.58 K.24.99.59 Z.532.907 L= 85 L= 300 L= 355 L= 300 L= 355 5⁄ " 4 Diverse Teile zu Armaturen Diverses pieces pour robinetterie Pezzi diversi per rubinetterie Miscellaneous parts for faucets ARMATUREN ROBINETTERIE RUBINETTERIA FAUCETS Pos P1 H Nr. / No Dim Mod Deutsch Français Italiano English 1 2 * Z.602.157 * Z.602.815 ø70 / 33.5 H25 ø80 / 33.5 H33 Pendelrosetten Rosace pendulaire Rosette a pendolo Flexible escutcheon 1 2 3 * Z.602.117 * Z.602.405 * Z.603.715 ø70 / 44.5 H37 ø70 / 38 H37 ø80 / 55.5 H45 Deckkappen Calottes Chiuse Caps 1 2 * Z.603.013 * Z.604.056 Deckkappe mit Loch Caches avec trou Rosetta con foro Cap with hole 1 * Z.604.586 Für Unterputz-Oberteile schräg Pour têtes de robinet sous Per vitoni inclinati rispetto alla For concealed valves diagonal zur Wand crépi obliques par rapport à la parete to the wall paroi ø ø33,5 1, 2 H ø 1–3 44 ø70 ø30,5 37 ø36,4 ø70 2 1 ø30,2 58 245 Diverse Teile zu Armaturen Pièces diverses pour robinetterie Pezzi diversi per rubinetterie Miscellaneous parts for faucets ARMATUREN ROBINETTERIE RUBINETTERIA FAUCETS Pos P2 Nr. / No Dim Mod Deutsch 1 * Z.502.142 M20 x 1.5 / 1⁄2" Adapter von altem Schlauch M20 x 1.5 auf neue Brause 1⁄2" 2 Z.602.306 ø18.6/9.5 x 4.7 Dichtung 1 Z.630.957 M20 x 1 / 1⁄2" Stutzen für Regulierventil 1⁄2" von WC-Spülkasten G 1/2" M20 x 1,5 2 246 Français Italiano English Adapteur de l’ancien tuyau flexible M20 x 1.5 sur nouvelle pomme de douche 1⁄2" Joint Adattore di tutti i vecchi flessibili M20 x 1.5 su nuova doccia 1⁄2" Adaptor from old hose M20 x 1.5 to new spray 1⁄2" Guarnizione Gasket 1 55 Wenn anstelle Direktspülung, mittels altem UP-Spülventil (5858), nachträglich ein Spülkasten montiert werden soll, so kann man das Ventiloberteil und den Ventilsitz demontieren und mittels diesem Adapter M20 x 1 das Regulierventil 1⁄2" montieren. M 20 x 1 S 27 G 1/2" 1 1 * Z.503.938 ø70 x ø34 Scheibe oval für Einlocharmaturen auf Waschtischen mit Bohrung ø45 mm oder Positioniernocken Raccord pour la vanne de régu- Raccordo per rubinetto regolation 1⁄2" des réservoirs de laggio 1⁄2" per cassetta di chasse d’eau de toilette risciacquamento WC Si un réservoir de chasse d’eau doit faire l’objet d’améliorations pour remplacer le rinçage direct par un robinet de chasse d’eau dissimulé (5858), la vanne et le siège de vanne peuvent être enlevés, et la vanne de régulation 1⁄2" peut être installée grâce à cet adapteur M20 x 1. Rondelle ovale pour les robinets monotrou sur les lavabos avec un perçage ø45mm ou une came de positionnements. Se al posto del rubinetto di risciacqua- mento da incasso (5858) deve a posteriori essere montata una cassetta di risciacquamento basta smontare la parte superiore e la sede del vecchio rubinetto e montare al loro posto un rubinetto di regolaggio 1⁄2" utilizzando questo adattatore M20 x 1. Calotta ovale per rubinetterie monoforo su lavabi con foro ø45 o camme di posizionamento. Fitting for 1⁄2" regulating valve of WC flush tanks If a flush tank is to be retrofitted to replace direct flushing valve (5858), the valve and the valve seat can be removed, and with this adaptor M20 x 1 the 1⁄2" regulating valve can be fitted. Oval washer for single-hole faucets on vanities with ø45mm bore or positioning cam. P2 Pos Nr. / No 1 * Z.504.093 1 Z.504.393 Dim ø50 Mod Deutsch Français Italiano English Abdeckflansch Bride de couvercle Flangia di copertura Covering flange Winkel mit Klemmverschraubung für Standard-OLAERDruckschlagdämpfer Raccord en T avec raccord de serrage pour dispositif antibélier OLAER Gomito con dado di serraggio per accumulatore anti colpo d’ariete OLAER T-fitting with clamping coupling for standard OLAER shock absorber Druckschlagdämpfer und Beratung von: Dispositif anti-bélier et conseils fournis par: Shock absorber and consultancy from: OLAER (SCHWEIZ) AG Bonnstrasse 3 CH-3186 Düdingen Tel. 026 492 70 00 OLAER (SCHWEIZ) AG Bonnstrasse 3 CH-3186 Düdingen Tél. 026 492 70 00 Accumulatore anti colpo d’ariete e consulenza forniti da: Spültischunterlage Base pour evler OLAER (SCHWEIZ) AG Bonnstrasse 3 CH-3186 Düdingen Tel. 026 492 70 00 Base per acqquaio Armaturenfett Grase pour la robinetterie Grasso per la rubinetteria 1 M6 ø 10 1 G 3/8" 1 Z.504.995 1 2 Z.531.396 Z.600.774 125 g 2.5 g OLAER (SCHWEIZ) AG Bonnstrasse 3 CH-3186 Düdingen Phone 026 492 70 00 Support for combination sink Grease for faucets 1, 2 247 Diverse Teile zu Armaturen Pièces diverses pour robinetterie Pezzi diversi per rubinetterie Miscellaneous parts for faucets ARMATUREN ROBINETTERIE RUBINETTERIA FAUCETS Pos P3 C B 1 Nr. / No Dim 248 Mod Deutsch Français Italiano English Umrüstsatz für sanfte Renovation von alten Duschenräumen: Von alter UnterputzZweigriffbatterie auf AufputzMischer. Jeu de rattrapage pour rénovations douches de vieilles salles de douches: d’anciennes batteries à deux poignées encastrées à mitigeur en saillie. Kit di trasformazione per ristrutturazioni parziali di vecchi locali doccia: Dalla vecchia batteria a due manopole sotto intonaco al miscelatori sopra intonaco. Modification kit for soft renovations of old shower rooms: From old concealed twohandle faucet to surfacemount faucet. Bitte alle Masse angeben! Donner toutes les cotes s.v.p.! – Distance du raccord mural à la position de l’ancienne douchette A = Hauteur d’encastrement B = Mélangeur – vieille douchette C = Nouveau: en minimum 1900 mm du fond 1 = Filetage de la tête 2 = Filetage du siège de robinet X1 = Profondeur d’encastrement X2 = Profondeur du siège de robinet Si prega di indicare tutte le quote! – Distanza raccordo murale fino alla posizione della vecchia doccia. A = Altezza di montaggio B = Batteria – doccia vecchia C = Nuovo: al minimo 1900 mm dal fondo 1 = Filettatura elemento superiore 2 = Filettatura sede vitone X1 = Profondità di montaggio X2 = Profondità sede vitone Please indicate all dimensions! – Wall fitting to old shower head position Mitigeur: KWC DOMO (avec sortie vers le haut, K.21.62.20) KWC STOP (K.21.53.20 leva) Miscelatori: KWC DOMO (con uscita verso l’alto, K.21.62.20) KWC STOP (K.21.53.20 leva) Mixing faucets: KWC DOMO (with outlet upward, K.21.62.20) KWC STOP (K.21.53.20 leva) – Distanz Wandanschluss bis Position alte Brause A A = Einbauhöhe B = Batterie – alte Brause C = Neu: min. 1900 mm ab Boden 1 = Oberteilgewinde 2 = Ventilsitzgewinde X1 = Einbautiefe X2 = Ventilsitztiefe X2 X1 Mischer: KWC DOMO (mit Abgang nach oben, K.21.62.20) KWC STOP (K.21.53.20 leva) 2 1 G 1/2" A = Installation height B = Faucet – old spray C = New: at the min. 1900 mm from the ground 1 = Valve thread 2 = Valve seat thread X1 = Installation depth X2 = Valve seat depth P3 Pos Nr. / No Dim 1 2 3 4 Z.502.266 Z.502.268 Z.502.199 Z.503.178 L= 600 L= 1300 L= 900 L= 1100 1 * Z.504.359 1 2 3 4 5 Z.500.476 Z.500.902 Z.501.993 Z.530.534 Z.530.625 Mod Deutsch Français Italiano English Duschengleit- und Haltestange für Medizinalbereich mit robustem Befestigungsflansch und Gleitrohr. Tige support et de maintien pour le secteur médical avec bride de fixation robuste et tube coulissant. Asta sostegno/saliscendi per settore medicale con robusta flangia di fissaggio e tubo di scorrimento. Shower head positioning rod for applications in medical sector, with rugged anchor flange and slide rod. Winkelstück für Eckmontage der StandardDuschengleitstangen: Modell ø22mm Raccord de coin pour l’installation de tiges de positionnement de tête de douche dans un coin: Modèle ø22mm Gomito per montaggio ad angolo delle aste scorrevoli doccia standard: Mod. ø22mm Corner fitting for installation of shower head support rod in corner: Mod. ø22mm Rückflussverhinderer ø15 Rückflussverhinderer ø20 Rückflussverhinderer ø10 Rückflussverhinderer ø16.5 Rückflussverhinderer mit Filter ø16,5 Clapet antiretour ø15 Clapet antiretour ø20 Clapet antiretour ø10 Clapet antiretour ø16,5 Clapet antiretour avec filtre ø16,5 Vitone di non ritorno ø15 Vitone di non ritorno ø20 Vitone di non ritorno ø10 Vitone di non ritorno ø16,5 Vitone di non ritorno con filtro ø16,5 Check valve ø15 Check valve ø20 Check valve ø10 Check valve ø16,5 Check valve with filter ø16,5 Werkzeugkoffer, bestehend aus: Ersatzteile Standardwerkzeuge Spezialwerkzeuge Ersatzteile Spezialwerkzeuge Werkzeugwickel (leer) Ersatzteile Spezialwerkzeuge Boîte à outils comprenant: Valigetta utensili, costituita da: Attrezzi di ricambio Attrezzi standard Attrezzi speziali Attrezzi di ricambio Attrezzi speziali Borsa per attrezzi (vuoto) Attrezzi di ricambio Attrezzi speziali Tool case consisting of: 1–4 L 1 1—4 5 1—3 1 Z.200.150 2 Z.200.151 3 Z.200.152 ARMATUREN ø15 ø20 ø10 ø16.5 ø20/18.8 Pièces de rechange Outillage standard Outils spéciaux Pièces de rechange Outils spéciaux Poche d’outile (vide) Pièces de rechange Outils spéciaux Spare parts Standard tools Special tools Spare parts Special tools Tool-pocket (empty) Spare parts Special tools 249 Spezialwerkzeuge Outils spéciaux Attrezi speciali Special tools ARMATUREN ROBINETTERIE RUBINETTERIA FAUCETS Q1 S 1—4 250 Pos Nr. / No Dim 1 2 3 4 Z.503.366 Z.503.368 Z.503.386 Z.503.392 S32 S41 S36 S46 Français Italiano English Gabelschlüssel S 32 Gabelschlüssel S 41 Gabelschlüssel S 36 Gabelschlüssel S 46 Clé à fourche d’équerre S 32 Clé à fourche d’équerre S 41 Clé à fourche d’équerre S 36 Clé à fourche d’équerre S 46 Chiave a forchetta S32 Chiave a forchetta S41 Chiave a forchetta S36 Chiave a forchetta S46 Crow’s foot wrench S 32 Crow’s foot wrench S 41 Crow’s foot wrench S 36 Crow’s foot wrench S 46 1 Z.605.734 S38 S42 S55 Kombischlüssel Clé combinée Chiave combinata Combination wrench 1 Z.503.745 S49 S32 S60 S46 Kombischlüssel KWC STOP Clé combinée KWC STOP Chiave combinata KWC STOP KWC STOP Combination wrench 1 Z.606.533 S38 S42 Patronenmutterschlüssel Clé à écrou de cartouche Chiave dado cartuccia Cartridge nut wrench 1 Mod Deutsch S 55 S 42 S 38 1 S 32 S 46 S 60 S 49 1 S38 S42 Q1 1 Pos Nr. / No Dim Mod Deutsch Français Italiano English Hebelabzug-Vorrichtung Extracteur de levier Estratore a leva Levar puller Schlüssel für Montage Ablaufventil Richtwerkzeug für Montage Ablaufventil Clé pour installation de clapet de vidage Clé pour installation de clapet de vidage Chiave per montaggio valvola di scarico Chiave per montaggio valvola di scarico Wrench for installation of popup Wrench for installation of popup Neodomo 1 Z.530.812 1 Z.503.007 2 Z.602.147 Neoperl 1 Z.605.008 Nockenschlüssel für diebstahlsichere NEOPERLMischdüsen Clé spéciale pour NEOPERL aérateur Chiave a camma per aeratori NEOPERL con protezione antifurto Special key for theft-proof NEOPERL aerator KWC GASTRO 1 Z.604.451 Nockenschlüssel für diebstahlgesicherte KWC GASTRO-Griffe Clé spéciale pour croisillons antivol KWC GASTRO Chiave a camma per manopole KWC GASTRO con protezione antifurto Special key for theft-proof KWC GASTRO handles ONDA / KWC DISKO 1 Z.606.243 ONDA/KWC DISKO-Schlüssel Clé ONDA/KWC DISKO Chiave ONDA/KWC DISKO ONDA/KWC DISKO key 2 L203 1 1 1 1 251 Massbilder Dessins des codes Figure quotate Outline dimensions drawings ARMATUREN ROBINETTERIE RUBINETTERIA FAUCETS KWC DOMO 6 K.10.61.32 K.10.61.33 A A=180 A=225 Küche Cuisine Cucina Kitchen 252 KWC ORCINO B=110 B=145 8 K.10.71.32 K.10.71.33 A B= 124 B= 148 10 K.10.B1.03 A= 225 B= 225 A B min.170 min.175 A= 180 A= 225 KWC TOPLINE B B max.45 M 33 370 max.45 M 33 515 M 33 370 G 3/8" ø 10 ø 10 KWC VITA-UNO 6 K.10.U1.32 K.10.U1.33 A 155 204 max. 60 A= 180 A= 225 KWC MARLINO B= 104 B= 137 8 K.10.21.33 A= 225 KWC NOVA 12 B= 138 K.10.N1.33 A A B B 135 max. 45 max. 45 370 max.45 M 33 370 KWC VITA-DUO 6 K.10.T1.32 K.10.T1.33 A B min.165 370 M 33 A= 180 A= 225 KWC DOMO B= 104 B= 137 M 33 ø 10 ø 10 ø 10 10 K.10.61.02 K.10.61.03 A A= 180 A= 225 KWC LUNA B= 225 B= 225 12 K.10.A1.33 A B B max. 45 max.45 M 33 370 M 33 370 ø 10 A= 225 max. 60 ø 10 370 M 33 ø 10 A= 225 B= 140 Massbilder Dessins des codes Figure quotate Outline dimensions drawings ARMATUREN ROBINETTERIE RUBINETTERIA FAUCETS KWC STAR/DORADO A B 180 KWC STAR K.10.41.02 K.10.41.03 A= 180 A= 225 KWC DOMO 18 K.10.61.63 A B= 160 B= 180 KWC DORADO K.10.X1.02 K.10.X1.03 max. 60 370 B= 160 B= 180 K.10.71.82 K.10.71.83 A= 180 A= 225 B= 155 B= 178 B min.205 14 A= 230 max. 60 M 33 370 ø 10 ø 10 KWC ORCINO 18 B= 155 K.10.71.63 A= 225 KWC TOPLINE B B= 240 B= 260 max. 60 M 33 370 max. 60 A= 185 A= 225 B max.60 M 33 K.10.B1.62 K.10.B1.63 A min.190 B 18 B= 150 A A 370 B= 150 B M 33 370 G 3/4" K.10.R1.03 18 max.45 A= 180 A= 225 ø 10 KWC CLASSIC A= 225 KWC ORCINO A min. 190 80 M 33 14 Küche Cuisine Cucina Kitchen 370 390 M 33 G 3/4" ø 10 ø 10 ø 10 KWC DOMO-INOX 16 K.10.C1.33 A= 225 KWC DOMO B= 150 B 370 K.10.61.82 K.10.61.83 A A M 33 18 max. 45 K.10.B1.83 A= 225 B= 225 A B max. 60 max. 45 370 390 ø 10 G 3/4" B= 145 B= 176 18 B min. 205 M 33 370 A= 180 A= 225 KWC TOPLINE ø 10 G 3/4" M 33 ø 10 253 Massbilder Dessins des codes Figure quotate Outline dimensions drawings ARMATUREN ROBINETTERIE RUBINETTERIA FAUCETS KWC LUNA 18 K.10.N1.62 A= 200 Küche Cuisine Cucina Kitchen 254 KWC DOMO 20 B= 170 A K.10.61.32_A30 K.10.61.33_A30 A B A= 180 A= 225 KWC VITA-UNO B= 110 B= 145 22 K.10.U1.23 A= 225 B= 130 A 155 min.175 200 B B max. 60 390 370 G 3/4" M 33 max.45 M 33 515 ø 10 370 G 3/8" KWC NOVA 18 K.10.A1.63 A= 225 max.60 M 33 ø 10 KWC ORCINO 22 B= 200 K.10.71.23 A= 225 KWC VITA-DUO 22 B= 155 K.10.T1.23 A= 225 B= 130 A A A min.170 B B max. 60 M 33 370 M 33 370 390 min.161 B max.60 370 G 3/8" G 3/4" ø 10 KWC DOMO 20 K.10.61.23_A30 A= 225 max.60 M33 ø 10 KWC DOMO 22 B= 130 K.10.61.23 A= 225 KWC DOMO 24 B= 130 K.10.61.12 K.10.61.13 A A min. 167 A B B min. 167 B max. 60 610 M 33 G 3/8" max. 60 610 M 33 G 3/8" max. 60 370 M 33 ø 10 A= 180 A= 225 B= 235 B= 255 Massbilder Dessins des codes Figure quotate Outline dimensions drawings ARMATUREN ROBINETTERIE RUBINETTERIA FAUCETS KWC TOPLINE 24 K.10.B1.12 K.10.B1.13 A A= 190 A= 217 Küche Cuisine Cucina Kitchen KWC STAR/DORADO B= 238 B= 258 KWC STAR K.10.41.22 K.10.41.23 A B B max. 60 M 33 M 33 370 max. 60 370 KWC DORADO K.10.X1.22 K.10.X1.23 A= 180 A= 225 KWC CLASSIC KWC NOVA 26 K.10.N1.22 A= 200 28 K.10.R1.22 A B= 155 B= 220 A= 200 B= 190 B A= 180 A= 225 B= 155 B= 220 ø 10 ø 10 max. 60 350 M 33 ø 10 KWC STAR/DORADO B= 150 A A 90 B max. 60 28 KWC STAR K.10.41.82 K.10.41.92 K.10.41.93 A= 177 A= 180 A= 225 B= 203 B= 180 B= 180 KWC DORADO K.10.X1.82 A= 180 B= 180 B M 33 370 28 max. 30 G 3/4" 370 ø 10 ø 10 KWC LUNA 26 K.10.A1.23 A= 225 KWC TRISTAR 28 B= 155 K.10.R1.81 A= 145 B= 190 A A B B max. 60 370 M 33 G 3/8" max. 60 350 M 33 ø 10 255 Massbilder Dessins des codes Figure quotate Outline dimensions drawings ARMATUREN ROBINETTERIE RUBINETTERIA FAUCETS KWC FORMA 30 K.12.F1.61 K.12.F1.81 A A= 150 A= 150 B= 130 B= 130 32 K.12.61.11 K.12.61.21 A ø 63 A= 150 A= 150 KWC ORCINO B= 117 B= 117 34 K.12.71.42 K.12.71.52 A max. 180 max. 120 B max. 30 256 KWC DOMO max. 238 370 Waschtisch, Bidet Lavabo, Bidet Lavabo, Bidet Wash basin, Bidet max. 30 M 33 ø 63 370 ø 63 M 14 x 1 B= 95 B= 95 B B max. 30 370 A= 130 A= 130 ø 10 G 5/4" KWC DOMO 30 K.12.61.61 K.12.61.81 A max. 220 A= 150 A= 150 KWC VITA-UNO B= 127 B= 127 32 K.12.U1.11 K.12.U1.21 167 A A= 150 A= 150 KWC FORMA B= 117 B= 117 B 34 K.12.F1.41 K.12.F1.51 A A= 130 A= 130 B= 80 B= 80 max. 212 173 B ø 63 max. 30 370 G 5/4" ø 10 G 5/4" ø 10 B max. 30 M 33 max. 30 ø 63 370 ø 63 370 G 5/4" ø 10 KWC ORCINO 32 K.12.71.11 K.12.71.21 A A= 150 A= 150 max. 30 B= 100 B= 100 32 K.12.T1.11 K.12.T1.21 150 ø 10 B= 117 B= 117 36 K.12.61.40 K.12.61.41 K.12.61.50 K.12.61.51 A B 117 max. 30 370 G 5/4" A= 150 A= 150 KWC DOMO max.210 max. 210 ø 63 370 ø 10 KWC VITA-DUO max. 186 B G 5/4" G 5/4" ø 10 ø 10 ø 63 max.30 370 ø 10 G 5/4" ø 63 G 5/4" A= 90 A= 120 A= 90 A= 120 B= 100 B= 107 B= 100 B= 107 Massbilder Dessins des codes Figure quotate Outline dimensions drawings ARMATUREN ROBINETTERIE RUBINETTERIA FAUCETS KWC VITA-UNO 36 K.12.U1.41 K.12.U1.51 167 A A= 120 A= 120 Waschtisch, Bidet Lavabo, Bidet Lavabo, Bidet Wash basin, Bidet KWC ROMBO B= 107 B= 107 K.12.2H.42 K.12.2H.52 A B 173 38 B A= 140 A= 140 KWC DISKO B= 70 B= 70 K.12.VA.52 K.12.VB.52 A 305 245 ø 63 ø 63 max. 30 370 max. 35 M 33 G 3/8" ø 10 KWC VITA-DUO 36 K.12.T1.41 K.12.T1.51 A A= 120 A= 120 KWC SANA-UNO B= 107 B= 107 38 K.12.2U.42 K.12.2U.52 170 A A= 140 A= 140 KWC STAR 42 B= 70 B= 70 K.12.41.11 K.12.41.21 M 29 ø 63 max. 30 ø 63 385 370 ø 63 ø 10 G 5/4" ø 10 G 3/8" G 5/4" G 5/4" KWC MARLINO 38 K.12.21.42 K.12.21.52 A B= 190 B= 190 B max. 193 B M 33 A= 150 A= 150 A max.30 B max. 45 G 3/8" G 5/4" G 5/4" max. 210 A= 145 A= 145 max. 157 max. 30 385 370 40 A= 140 A= 140 KWC SANA-DUO B= 170 B= 170 38 K.12.2T.42 K.12.2T.52 A A= 140 A= 140 KWC STAR 42 B= 70 B= 70 K.12.41.42 K.12.41.52 A= 130 A= 130 B= 108 B= 108 A max.30 max. 189 max. 197 max. 30 ø 63 385 B B B max. 30 ø 63 385 G 3/8" G 3/8" G 5/4" M 29 ø 63 370 ø 10 G 5/4" G 5/4" 257 Massbilder Dessins des codes Figure quotate Outline dimensions drawings ARMATUREN ROBINETTERIE RUBINETTERIA FAUCETS KWC STAR 44 K.12.43.11 AD K.12.43.21 A G 3/4" B ø 10 258 KWC ORCINO A= 150 B= 140 AD= 160–500 A= 150 B= 140 AD= 160–500 100 46 K.13.71.41 A A= 105 KWC ROMBO 48 B= 80 K.13.2H.41 A= 93 B= 80 A 40° max. 180 B max. 157 B max. 45 M 33 370 max.55 ø 63 Waschtisch, Bidet Lavabo, Bidet Lavabo, Bidet Wash basin, Bidet max. 30 385 ø 63 ø 63 G 3/8" G 5/4" ø 10 G 5/4" G 5/4" KWC STAR 44 K.12.43.32 AD K.12.43.52 A G 3/4" KWC FORMA 46 K.13.F1.41 A= 130 B= 110 AD= 160–500 A= 130 B= 110 AD= 160–500 ø 10 46 K.13.61.41 B A= 110 G 5/4" 48 B= 62 K.13.21.41 A= 93 KWC STAR B= 80 K.13.41.41 A 40° B max. 30 385 ø 10 50 max. 197 M 33 ø 63 ø 63 G 3/8" G 5/4" A 40° max. 45 max. 30 385 KWC MARLINO A ø 63 max. 45 B M 29 ø 63 370 G 3/8" G 5/4" B= 80 max. 207 ø 63 ø 10 KWC DOMO A= 93 B B 370 G 5/4" 370 K.13.2T.41 A 40° max. 45 max.55 ø 63 48 B= 65 A B 100 A= 137 KWC SANA-DUO G 5/4" ø 10 G 5/4" A= 110 B= 50 Massbilder Dessins des codes Figure quotate Outline dimensions drawings ARMATUREN ROBINETTERIE RUBINETTERIA FAUCETS KWC VITA-DUO 52 K.11.T2.02 K.11.T2.03 G 1/2" G 1/2" 125 A= 175 AD=153 A= 225 AD=153 Waschtisch-/Badarmaturen Robinetterie de lavabo/bain Robinetteria per il lavabo/bagno Faucets for wash basin/bath KWC VITA-UNO B= 76 52 2 5 K.11.P2.43 K.11.P2.44 B= 76 G 1/2" G 1/2" K.11.P2.45 B AD A 52 K.11.62.02 K.11.62.03 G 1/2" G 1/2" 135 K.11.62.12 B K.11.62.13 A AD KWC VITA-UNO KWC ORCINO B= 76 K.11.U2.03 260 A= 175 AD= 153 A= 225 AD= 153 K.11.72.02 G 1/2" K.11.72.03 G 1/2" max. 112 B B= 76 B= 76 K.11.2H.02 A= 175 AD= 153 A= 225 AD= 153 A= 300 AD= 153 K.11.2H.03 G 3/4" G 1/2" AD AD A= 175 AD= 153 A= 225 AD= 153 KWC SANA-UNO K.11.2U.02 B= 82 G 1/2" K.11.2U.03 G 3/4" A 56 K.11.22.02 B= 76 K.11.22.03 B= 76 G 1/2" B= 63 B= 63 A= 225 AD= 153 A= 175 AD= 153 A KWC SANA-DUO 56 K.11.2T.02 B= 63 B= 63 G 1/2" K.11.2T.03 G 3/4" A= 175 AD= 153 A= 225 AD= 153 B= 63 B= 63 max. 124 B B A A= 175 AD= 153 A= 225 AD= 153 B KWC MARLINO AD B= 63 56 B= 82 95 G 1/2" A B= 63 A AD B AD A= 175 AD= 153 A= 225 AD= 153 max. 110 B 54 B= 76 52 K.11.U2.02 G 1/2" A= 175 AD= 153 A= 225 AD= 153 A= 175 AD= 120 A= 225 AD= 120 56 A AD KWC DOMO KWC ROMBO AD A 259 Massbilder Dessins des codes Figure quotate Outline dimensions drawings ARMATUREN ROBINETTERIE RUBINETTERIA FAUCETS KWC DISKO 58 K.11.VA.72 K.11.VA.74 K.11.VA.76 max. 35 min. 71 Waschtisch-/Badarmaturen Robinetterie de lavabo/bain Robinetteria per il lavabo/bagno Faucets for wash basin/bath KWC STAR 60 K.11.42.42 A= 150 A= 230 A= 305 G 1/2" K.11.42.43 G 1/2" A B 55 G 1/2" K.11.VB.72 K.11.VB.74 K.11.VB.76 A= 150 A= 230 A= 305 K.11.42.44 A K.11.42.52 AD K.11.42.53 K.11.42.54 KWC STAR 60 K.11.42.02 G 1/2" K.11.42.03 G 1/2" B K.11.42.04 A K.11.42.12 K.11.42.13 AD K.11.42.14 KWC STAR A= 200 AD= 153 A= 250 AD= 153 A= 300 AD= 153 A= 200 AD= 120 A= 250 AD= 120 A= 300 AD= 120 KWC STAR-VERSO B= 110 B= 110 B= 110 60 K.11.42.23 K.11.42.24 A G 1/2" B A= 225 AD= 153 A= 300 AD= 153 A= 125 AD= 153 A= 175 AD= 153 A= 225 AD= 153 A= 125 AD= 120 A= 175 AD= 120 A= 225 AD= 120 KWC FORMA 62 B= 50 K.20.F2.01 B= 50 B= 50 G 1/2" G 3/4" B= 50 B= 50 B= 50 60 145 A AD KWC DOMO K.11.44.22 3/8" K.11.44.22 1/2" A= 185 A= 185 B= 125 B= 125 K.11.44.23 3/8" K.11.44.23 1/2" A= 185 A= 185 B= 125 B= 125 64 K.20.62.01 B G 3/8" A A= 160 AD= 153 kalt zum Boiler froid vers le chauffe-eau cold water to heater warm vom Boiler chaud du chauffe-eau hot from the heater G 1/2" rm wa aud ch ot h G 3/4" 110 k fr alt co oid ld AD KWC ORCINO 62 K.20.72.01 B= 135 A KWC VITA-DUO 64 A= 180 AD= 153 K.20.T2.01 B= 135 G 1/2" G 1/2" G 1/2" G 3/4" AD A= 190 AD= 153 G 1/2" B= 110 B= 110 ø 10 G 3/4" B= 110 260 AD G 3/4" 110 137 A AD A A= 160 AD= 153 Massbilder Dessins des codes Figure quotate Outline dimensions drawings ARMATUREN ROBINETTERIE RUBINETTERIA FAUCETS KWC MARLINO 66 K.20.22.03 Waschtisch-/Badarmaturen Robinetterie de lavabo/bain Robinetteria per il lavabo/bagno Faucets for wash basin/bath KWC DOMO A= 170 AD=150 G 3/4" KWC STAR K.20.42.23 G 3/4" 95 106 AD 135 A KWC ROMBO 66 K.20.2H.03 A= 155 AD=153 G 1/2" 50 138 70 K.20.61.32 G 1/2" AD 68 A KWC ORCINO 68 A= 170 AD=153 KWC DOMO 72 K.20.71.32 K.20.62.81 K.21.62.81 G 1/2" G 1/2" BRD CH 50 260 76 100 AD G 3/4" 95 138 A G 3/4" 120 135 170 KWC SANA-DUO 66 K.20.2T.03 KWC STAR 70 A= 170 AD=150 K.20.42.20 G 1/2" G 3/4" 138 A AD G 3/4" 72 B=65 K.20.72.81 K.21.72.81 G 1/2" G 1/2" B AD A= 115 AD=180 KWC ORCINO BRD CH 260 76 100 A G 3/4" 120 170 261 Massbilder Dessins des codes Figure quotate Outline dimensions drawings ARMATUREN ROBINETTERIE RUBINETTERIA FAUCETS KWC DOMO-DUPLEX 74 K.20.66.03 Bad-/Duscharmaturen Robinetterie de bain/douche Robinetteria per il bagno/doccia Faucets for bath/shower KWC FORMA 76 A= 150 AD= 153 K.21.F2.00 262 KWC VITA-DUO 78 A= 75 AD= 153 K.21.T2.00 AD= 153 G 3/4" G 1/2" G 1/2" G 3/4" 95 KWC ORCINO-DUPLEX 74 78 K.21.U2.00 KWC DOMO 78 AD= 153 K.21.62.00 G 1/2" 76 K.21.72.00 G 1/2" KWC VITA-UNO AD= 153 A AD 52 AD KWC ORCINO 78 K.21.P2.00 KWC DOMO 78 AD=153 K.21.62.20 G 1/2" G 1/2" H G 1/2" G 1/2" AD A= 70 AD= 153 G 3/4" 86 178 153 75 AD KWC VITA-UNO K.20.76.03 G 1/2" G 1/2" A AD A AD 61 AD G 1/2" 52 AD 70 H= 100–200 AD= 153 Massbilder Dessins des codes Figure quotate Outline dimensions drawings ARMATUREN ROBINETTERIE RUBINETTERIA FAUCETS KWC MARLINO 80 K.21.22.00 Bad-/Duscharmaturen Robinetterie de bain/douche Robinetteria per il bagno/doccia Faucets for bath/shower KWC SANA-DUO AD= 153 K.21.2T.00 G 1/2" AD G 1/2" 80 AD= 153 G 1/2" G 1/2" 43 43 AD KWC ROMBO 80 K.21.2H.00 KWC • • • 82 AD= 153 250 100 100 B G 3/4" 43 AD G 3/4" KWC SANA-UNO 80 K.21.2U.00 A= 250 B= 117 KWC ORCINO K.20.73.73/83 A= 250 B= 117 KWC FORMA K.20.F3.73/83 A= 250 B= 117 A 126 G 1/2" KWC DOMO K.20.63.73/83 KWC • • • • • 86 AD= 153 250 100 100 100 100 KWC DOMO K.20.66.73/83 A= 250 B= 117 KWC ORCINO K.20.76.73/83 A= 250 B= 117 KWC FORMA K.20.F6.73/83 A= 250 B= 117 A 126 B G 1/2" AD G 3/4" 43 G 3/4" 263 Massbilder Dessins des codes Figure quotate Outline dimensions drawings ARMATUREN ROBINETTERIE RUBINETTERIA FAUCETS KWC GASTRO 92 K.24.41.04 K.24.41.05 K.24.41.06 K.24.41.07 K.24.41.A2 K.24.41.A4 90 G 5/4" T max. 35 500 A= 300 A= 350 A= 450 A= 600 A= 300 A= 450 GASTRO GASTRO GASTRO GASTRO 264 KWC GASTRO T= 165 T= 165 T= 165 T= 165 T= 300 T= 300 92 60 K.24.41.24 K.24.41.26 A= 300 A= 450 KWC GASTRO T= 180 T= 180 98 K.24.42.01 G 3/4" G 1/2" K.24.42.04 T 80 M 33 max. 30 B K.24.42.07 A 370 A= 180 AD= 153 A= 230 AD= 153 A= 280 AD= 153 B= 70 B= 70 B= 70 ø 15 AD A ø 10 A KWC GASTRO 92 K.24.41.20 K.24.41.21 95 A= 300 A= 450 KWC GASTRO 96 T= 500 T= 500 KWC GASTRO 98 K.24.41.60 G 3/4" 40-80 ~400 95 G 3/4" ~700 135 T B A max. 55 G 5/4" 200 ø 15 max. 30 A ~400 153 M 33 ø 10 K.24.42.21 K.24.42.22 K.24.42.23 K.24.42.24 K.24.42.25 K.24.42.26 K.24.42.27 K.24.42.28 A= 300 A= 300 A= 300 A= 450 A= 450 A= 450 A= 600 A= 600 B= 75 B= 200 B= 300 B= 75 B= 200 B= 300 B= 75 B= 200 370 G 3/8" 92 KWC GASTRO 95 ø 62 T ø 80 M 60 ø6 36 max. 20 K.24.41.31 K.24.41.32 K.24.41.33 K.24.41.34 K.24.41.35 K.24.41.36 A= 300 A= 300 A= 450 A= 450 A= 600 A= 600 KWC GASTRO T= 250 T= 520 T= 250 T= 520 T= 250 T= 520 K.24.41.61 600 40-80 98 A= 250 K.24.42.11 G 3/4" ~400 K.24.42.12 ~700 188 K.24.42.13 B M 33 max. 30 ø 10 ø8 KWC GASTRO G 3/4" 500 ø 15 96 ~400 370 A G 3/8" 162 A A K.24.42.14 AD K.24.42.15 A= 300 AD= 153 A= 300 AD= 153 A= 300 AD= 153 A= 450 AD= 153 A= 450 AD= 153 B= 75 B= 200 B= 200 B= 75 B= 200 Massbilder Dessins des codes Figure quotate Outline dimensions drawings ARMATUREN ROBINETTERIE RUBINETTERIA FAUCETS KWC GASTRO 98 K.24.42.17 K.24.42.18 K.24.42.19 G 3/4" G 3/4" 80 GASTRO GASTRO GASTRO GASTRO KWC GASTRO 102 AD= 153 AD= 153 AD= 153 K.24.42.70 KWC GASTRO 106 AD= 153 K.24.42.41 95 K.24.42.42 G 3/4" ~400 70 G T ~700 75 max. 55 KWC GASTRO 100 K.24.42.31 G 3/4" G 3/4" AD K.24.42.34 A= 300 AD= 153 T=102 A= 450 AD= 153 T=102 ~120 AD KWC GASTRO 104 K.24.42.74 B= 45 B= 45 K.24.42.44 G 3/4" A K.24.42.45 G 1/2" AD K.24.42.43 ~400 40-80 K.24.42.46 KWC GASTRO A= 300 AD= 153 95 K.24.42.E3 G 3/4" max. 55 G 1/2" K.24.42.E2 T T A K.24.42.E4 ~120 AD B A 100 K.25.40.14 K.25.40.16 A= 300 A= 450 KWC GASTRO 106 T= 180 T= 180 95 G 3/4" G 3/4" G 1/2" T max. 55 A T= 340 T= 440 T= 215 T= 340 T= 440 A= 300 AD= 153 A= 300 AD= 153 A= 300 AD= 153 A= 450 AD= 153 T= 210 T= 310 T= 440 T= 210 A KWC GASTRO 40 T= 215 106 K.24.42.E1 ~700 A= 300 AD= 153 A= 300 AD= 153 A= 300 AD= 153 A= 450 AD= 153 A= 450 AD= 153 A= 450 AD= 153 AD A T K.24.42.81 K.24.42.83 K.24.42.86 K.24.42.88 A= 250 AD= 153 A= 250 AD= 153 A= 350 AD= 153 A= 350 AD= 153 KWC GASTRO 106 K.24.42.K1 T= 215 95 K.24.42.K3 T= 310 T K.24.42.K4 T= 215 T= 310 max. 55 AD G 1/2" A K.24.42.K5 A= 250 AD= 153 A= 250 AD= 153 A= 250 AD= 153 A= 350 AD= 153 T= 215 T= 310 T= 440 T= 215 265 Massbilder Dessins des codes Figure quotate Outline dimensions drawings ARMATUREN ROBINETTERIE RUBINETTERIA FAUCETS KWC GASTRO 108 K.24.42.62 GASTRO GASTRO GASTRO GASTRO 266 KWC GASTRO 112 AD= 153 K.24.40.70 KWC GASTRO AD= 153 114 K.24.61.23 K.24.61.24 max. 345 A 40-80 ~400 A= 225 A= 300 B= 205 B= 205 ~700 40 ~400 ~700 max. 440 B G 1/2" ~400 max. 40 ~120 max. 60 370 M 33 ø 10 G 1/2" KWC GASTRO 108 K.24.42.61 KWC GASTRO 112 AD= 153 KWC GASTRO 116 K.24.40.60 A 120 40-80 40-80 ~400 ~400 95 ~700 ~700 28 A= 300 A= 350 A= 450 T= 220 T= 220 T= 220 T G 5/4" 65 max. 55 ~400 ~400 250 K.24.31.04 K.24.31.05 K.24.31.06 500 max. 60 ø 15 G 1/2" G 1/2" 110 KWC GASTRO K.24.42.64 40-80 ~400 KWC GASTRO 114 A= 300 AD= 153 K.24.62.14 K.24.62.16 max. 345 ~700 G 3/4" A= 300 AD= 150 A= 400 AD= 150 KWC GASTRO K.24.31.12 K.24.31.14 B= 105 A 120 B= 105 95 max. 360 ~400 AD A G 1/2" T 328 B A G 5/4" max. 50 200 ø 15 G 1/2" max. 60 116 A= 300 A= 450 T= 520 T= 520 Massbilder Dessins des codes Figure quotate Outline dimensions drawings ARMATUREN ROBINETTERIE RUBINETTERIA FAUCETS KWC GASTRO 118 K.24.32.21 A K.24.32.24 95 G 3/4" A= 300 AD= 153 A= 450 AD= 153 GASTRO GASTRO GASTRO GASTRO KWC GASTRO 120 K.24.32.70.000A58 T= 160 KWC GASTRO AD= 153 T= 160 K.24.32.60 ~400 40-80 85 ~400 122 ~700 ~700 T 120 52-92 AD 80 85-122 200 G 3/4" ~500 G 3/4" 350 55 G 1/2" G 1/2" KWC GASTRO 118 K.24.32.11 AD K.24.32.14 80 120 A= 300 AD= 153 A= 450 AD= 153 KWC GASTRO 120 K.24.32.71.000A58 T= 190 T= 190 80 ~400 KWC GASTRO 122 A= 270 K.24.32.61 ~400 40-80 ~700 A= 270 T= 485 ~700 T G 3/4" A G 1/2" G 3/4" 85-122 ~200 52-92 85 G 3/4" 120 KWC GASTRO K.24.32.70.000A61 G 1/2" KWC GASTRO 122 AD= 153 K.24.32.41 A K.24.32.42 120 ~400 120 350 T ~560 max. 60 A 85 max. 60 95 ~700 A= 300 AD= 153 A= 450 AD= 153 A KWC GASTRO T= 250 H= 60 T= 400 H= 210 122 K.24.32.71.000A61 80 ~400 A= 270 ~700 T G 3/4" H 55 G 1/2" max. 60 200 G 3/4" AD G 3/4" G 1/2" G 3/4" 85-122 52-92 ~200 85 A 267 Massbilder Dessins des codes Figure quotate Outline dimensions drawings ARMATUREN ROBINETTERIE RUBINETTERIA FAUCETS KWC GASTRO ~ 400 124 ~ 545 K.24.61.64 K.24.S1.64 A= 300 A= 300 GASTRO GASTRO GASTRO GASTRO 268 KWC GASTRO B= 195 B= 195 126 K.24.B1.31 A KWC GASTRO 126 A= 90 K.24.91.53 A ø 20 200 30 A ~ 275 B 370 20 48 30 G 1 1/4" ø 15 ~ 200 max. 60 M 33 40 126 K.24.B0.31 KWC GASTRO A= 90 126 K.24.B1.53 A A= 200 A ø 20 200 ø 20 30 216 48 30 40 55 90 G 1 1/4" ø 15 ~ 200 G 3/4" 126 KWC GASTRO K.24.B0.53 KWC GASTRO 126 A= 200 K.24.91.31 A A ø 20 216 ø 20 190 20 40 90 55 40 G 3/4" 10 G 3/4" ø2 15 10 G 3/4" G 3/8" KWC GASTRO ø 20 190 A= 90 ø2 15 A= 200 Massbilder Dessins des codes Figure quotate Outline dimensions drawings ARMATUREN ROBINETTERIE RUBINETTERIA FAUCETS KWC SOLO 128 K.35.90.02 KWC MODUL – Unterputzmischer KWC MODUL – Mitigeur encastré KWC MODUL – Miscelatore a incasso KWC MODUL – Concealed faucet KWC STOP-MODUL 2 130 K.35.55.00 K.35.56.00 KWC DOMO-MODUL Leva Limita 132 K.35.63.00 82 180 54 134 78 G 1/2" 50 153 78 KWC SOLO 128 78 KWC STOP-MODUL K.35.90.05 K.35.55.01 K.35.56.01 82 180 130 KWC VITA-DUO-MODUL Leva Limita 132 K.35.T3.00 54 134 78 153 78 78 55 128 KWC DUO KWC THERM-MODUL K.35.90.03 180 82 134 78 54 G 1/2" 130 KWC VITA-UNO-MODUL K.35.13.00 132 K.35.U3.00 78 50 153 50 35 G 1/2" 78 269 Massbilder Dessins des codes Figure quotate Outline dimensions drawings ARMATUREN ROBINETTERIE RUBINETTERIA FAUCETS KWC UP 136 KWC MODUL – Unterputzmischer KWC MODUL – Mitigeur encastré KWC MODUL – Miscelatore a incasso KWC MODUL – Concealed faucet KWC UP 136 K.37.90.01 70-105 G 1/2" 121 131 140 K.20.13.60 K.21.13.60 140 70 130 G 1/2" KWC THERM-UP-VARIO K.20.F3.50 K.21.F3.50 105 48 73 270 200 188 77 54 82-125 G 1/2" KWC UP 136 KWC UP 136 K.20.63.50 K.21.63.50 95 105 130 KWC THERM 142 K.20.73.50 K.21.73.50 K.20.12.02 A= 170 AD= 153 70 70 G 1/2" 200 188 G 3/4" 140 90 136 KWC UP KWC THERM-UP-VARIO K.20.T3.50 K.21.T3.50 140 AD 125 90 A KWC THERM 142 K.37.93.61 126 K.21.12.00 105 130 70 213 G 3/4" G 1/2" G 1/2" 188 G 1/2" 153 90 AD 90 A A= 83 AD= 153 Massbilder Dessins des codes Figure quotate Outline dimensions drawings ARMATUREN ROBINETTERIE RUBINETTERIA FAUCETS KWC STOP 144 Selbstschlussmischer / TRONIC Mitigeur à fermeture automatique / TRONIC Miscelatori a tempo / TRONIC Self-closing faucets / TRONIC KWC STOP 146 K.27.50.00 G 1/2" G 1/2" 78 120 72 B 25 G 1/2" K.11.54.02 K.11.54.03 K.11.54.12 K.11.54.13 AD= 153 AD= 153 AD= 120 AD= 120 Leva Leva Limita Limita A 132 126 160 AD G 1/2" KWC STOP 146 K.21.53.20 G 1/2" K.21.54.20 AD= 153 H=153 AD= 153 H=153 KWC TRONIC Leva 148 K.12.E1.42 K.12.E1.52 A A= 150 A= 150 Limita max. 30 M 33 ø 63 H ø 50 390 L=600 G 1/2" AD 146 KWC STOP K.11.53.02 G 1/2" G 1/2" K.11.53.03 B A AD G 3/8" G 5/4" K.11.53.12 K.11.53.13 A=175 AD= 153 A= 225 AD= 153 A= 175 AD= 153 A= 225 AD= 153 G 1/2" KWC TRONIC B=63 Leva B=63 Leva B=63 Limita B=63 Limita 148 K.11.E2.43 G 1/2" G 3/4" K.11.E2.53 A= 220 AD= 153 A= 220 AD= 120 A AD 271 Massbilder Dessins des codes Figure quotate Outline dimensions drawings ARMATUREN ROBINETTERIE RUBINETTERIA FAUCETS KWC DOMO-VERSO 6+152 K.10.65.32 K.10.65.33 A min. 175 A= 180 A= 225 KWC DOMO-VERSO B= 110 B= 145 B M 33 22+152 K.10.65.23 A= 225 530 370 B M33 max.45 36+152 K.12.65.41 K.12.65.51 max.210 A= 120 A= 120 KWC ORCINO-VERSO B= 107 B= 107 M 33 A B 530 370 max. 60 370 min.170 ø 63 G 3/8" B 530 370 M 33 max.60 G 3/8" G 3/8" 8 G 3/8" ø ø8 32+152 KWC DOMO-VERSO K.12.65.11 K.12.65.21 A max.210 B ø 63 370 A= 250 A= 150 KWC DOMO-VERSO B= 117 B= 117 max.220 530 370 G 5/4" B ø 63 M 33 max.30 " G 5/4" G 3/8 G 3/8" ø8 30+152 K.12.65.61 K.12.65.81 A max.30 ø 10 ø8 G 5/4" A= 150 A= 150 B= 127 B= 127 22+152 K.10.75.23 max.30 530 B= 150 B= 185 ø8 B= 155 B A= 180 A= 225 G 5/4" KWC DOMO-VERSO A 8+152 K.10.75.32 K.10.75.33 A min.170 A min. 167 B= 100 B= 100 max.30 G 3/8" ø 63 G 3/8" ø 8 KWC DOMO-VERSO A= 90 A= 90 KWC ORCINO-VERSO B 530 370 ø8 272 36+152 K.12.65.40 K.12.65.50 A max.210 max. 45 530 370 Armaturen für Niederdruckspeicher Mitigeurs á basse pression Rubinetteria a bassa pressione Low-pressure faucets A= 225 B= 155 Massbilder Dessins des codes Figure quotate Outline dimensions drawings ARMATUREN ROBINETTERIE RUBINETTERIA FAUCETS KWC Diverse Teile Piéces diverses Pezzi diversi Miscellanous parts 154 K.26.99.01 K.26.99.02 L= 612 L= 1100 L KWC 154 K.26.99.11 K.26.99.12 L= 612 L= 1100 L 156 KWC 600 K.27.90.80 G 3/4" 459 G 3/4" 273 Verzeichnis der Armaturen Liste des robinetteries Indice delle rubinetterie Faucet index K.10.21.33 K.10.41.02 K.10.41.03 K.10.41.22 K.10.41.23 K.10.41.82 K.10.41.92 K.10.41.93 K.10.61.02 K.10.61.03 K.10.61.12 K.10.61.13 K.10.61.23 K.10.61.23._A30 K.10.61.32 K.10.61.32._A30 K.10.61.33 K.10.61.33._A30 K.10.61.63 K.10.61.82 K.10.61.83 K.10.71.23 K.10.71.32 K.10.71.33 K.10.71.63 K.10.71.82 K.10.71.83 K.10.A1.23 K.10.A1.33 K.10.A1.63 K.10.B1.03 K.10.B1.12/13 K.10.B1.62 K.10.B1.63 K.10.B1.83 mm Nr. / No 8 14 14 28 28 28 28 28 10 10 24 24 22 20 6 20 6 20 18 18 18 22 8 8 18 18 18 26 12 18 10 24 18 18 18 252 253 253 255 255 255 255 255 252 252 255 255 254 254 252 254 252 254 254 254 254 254 252 252 254 254 254 255 252 254 252 255 254 254 254 Nr. / No K.10.C1.33 K.10.N1.22 K.10.N1.32 K.10.N1.33 K.10.N1.62 K.10.R1.03 K.10.R1.22 K.10.R1.81 K.10.T1.23 K.10.T1.32 K.10.T1.33 K.10.U1.23 K.10.U1.32 K.10.U1.33 K.10.X1.02 K.10.X1.03 K.10.X1.22 K.10.X1.23 K.10.X1.82 K.11.22.02 K.11.22.03 K.11.2H.02 K.11.2H.03 K.11.2T.02 K.11.2T.03 K.11.2U.02 K.11.2U.03 K.11.42.02 K.11.42.03 K.11.42.04 K.11.42.23 K.11.42.24 K.11.42.42 K.11.42.43 K.11.42.44 mm ARMATUREN ROBINETTERIE RUBINETTERIA FAUCETS 274 16 26 12 12 18 14 28 28 22 6 6 22 6 6 14 14 28 28 28 56 56 56 56 56 56 56 56 60 60 60 60 60 60 60 60 253 255 252 252 254 253 255 255 254 252 252 254 252 252 253 253 255 255 255 259 259 259 259 259 259 259 259 260 260 260 260 260 260 260 260 K.11.44.22 K.11.44.23 K.11.53.02 K.11.53.03 K.11.53.12 K.11.53.13 K.11.54.02 K.11.54.03 K.11.54.12 K.11.54.13 K.11.62.02 K.11.62.03 K.11.62.12 K.11.62.13 K.11.72.02 K.11.72.03 K.11.E2.43 K.11.E2.53 K.11.P2.43 K.11.P2.44 K.11.P2.45 K.11.T2.02 K.11.T2.03 K.11.U2.02 K.11.U2.03 K.11.VA.72 K.11.VA.74 K.11.VA.76 K.11.VB.72 K.11.VB.74 K.11.VB.76 K.12.21.42 K.12.21.52 K.12.2H.42 K.12.2H.52 K.12.2T.42 K.12.2T.52 K.12.2U.42 K.12.2U.52 K.12.41.11 K.12.41.21 K.12.41.42 60 60 146 146 146 146 146 146 146 146 52 52 52 52 54 54 148 148 52 52 52 52 52 52 52 58 58 58 58 58 58 38 38 38 38 38 38 38 38 42 42 42 260 260 271 271 271 271 271 271 271 271 259 259 259 259 259 259 271 271 259 259 259 259 259 259 259 260 260 260 260 260 260 257 257 257 257 257 257 257 257 257 257 257 Nr. / No K.12.41.52 K.12.43.11 K.12.43.21 K.12.43.32 K.12.43.52 K.12.61.11 K.12.61.21 K.12.61.40–51 K.12.61.61 K.12.61.81 K.12.71.11 K.12.71.21 K.12.71.42 K.12.71.52 K.12.E1.42 K.12.E1.52 K.12.EN.52 K.12.EN.72 K.12.F1.41 K.12.F1.51 K.12.F1.61 K.12.F1.81 K.12.T1.11 K.12.T1.21 K.12.T1.41 K.12.T1.51 K.12.U1.11 K.12.U1.21 K.12.U1.41 K.12.U1.51 K.12.VA.52 K.12.VB.52 K.13.21.41 K.13.2H.41 K.13.2T.41 K.13.41.41 K.13.61.41 K.13.71.41 K.13.F1.41 K.14.90.00 K.14.90.10 K.14.90.27 mm mm Nr. / No 42 44 44 44 44 32 32 36 30 30 32 32 34 34 148 148 150 150 34 34 30 30 32 32 36 36 32 32 36 36 40 40 48 48 48 50 46 46 46 158 158 160 257 258 258 258 258 256 256 257 256 256 256 256 256 256 271 271 256 256 256 256 256 256 257 257 256 256 257 257 257 257 258 258 258 258 258 258 258 275 Verzeichnis der Armaturen Liste des robinetteries Indice delle rubinetterie Faucet index K.14.90.28 K.20.12.02 K.20.13.50 K.20.13.60 K.20.22.03 K.20.2H.03 K.20.2T.03 K.20.42.20 K.20.42.23 K.20.61.32 K.20.62.01 K.20.62.81 K.20.63./T3/F3/73.50 K.20.63.73 K.20.63.83 K.20.66.03 K.20.66.73 K.20.66.83 K.20.71.32 K.20.72.01 K.20.72.81 K.20.73.73 K.20.73.83 K.20.76.03 K.20.76.73 K.20.76.83 K.20.F2.01 K.20.F3.73 K.20.F3.83 K.20.F6.73 K.20.F6.83 K.20.T2.01 K.21.12.00 K.21.13.50 K.21.13.60 mm Nr. / No 160 142 138 140 66 66 66 70 70 68 64 72 136 82 82 74 86 86 68 62 72 82 82 74 86 86 62 82 82 86 86 64 142 138 140 270 270 261 261 261 261 261 261 260 261 270 263 263 262 263 263 261 260 261 263 263 262 263 263 260 263 263 263 263 260 270 270 Nr. / No K.21.22.00 K.21.2H.00 K.21.2T.00 K.21.2U.00 K.21.53.20 K.21.54.20 K.21.62.00 K.21.62.20 K.21.62.81 K.21.63./T3/F3/73.50 K.21.72.00 K.21.72.81 K.21.F2.00 K.21.P2.00 K.21.T2.00 K.21.U2.00 K.24.31.04–14 K.24.31.60 K.24.31.61 K.24.32.11 K.24.32.14 K.24.32.21 K.24.32.24 K.24.32.41 K.24.32.42 K.24.32.60 K.24.32.61 K.24.32.70 K.24.32.71 K.24.32.71 K.24.40.60 K.24.40.70 K.24.41.04–07 K.24.41.20–21 K.24.41.24 mm ARMATUREN ROBINETTERIE RUBINETTERIA FAUCETS 276 80 80 80 80 146 146 78 78 72 136 76 72 76 78 78 78 116 116 116 118 118 118 118 122 122 122 122 120 120 122 112 112 92 92 92 263 263 263 263 271 271 262 262 261 270 262 261 262 262 262 262 266 266 266 267 267 267 267 267 267 267 267 267 267 267 266 266 264 264 264 K.24.41.26 K.24.41.31–36 K.24.41.41 K.24.41.42 K.24.41.60 K.24.41.61 K.24.41.A2 K.24.41.A4 K.24.42.01–07 K.24.42.11–15 K.24.42.17–19 K.24.42.21–28 K.24.42.31 K.24.42.34 K.24.42.41–46 K.24.42.51 K.24.42.54 K.24.42.61 K.24.42.62 K.24.42.64 K.24.42.70 K.24.42.71 K.24.42.74 K.24.42.81–88 K.24.42.E1–E4 K.24.42.K1–K5 K.24.61.23 K.24.61.24 K.24.61.64 K.24.62.14 K.24.62.16 K.24.62.44 K.24.62.46 K.24.91.31 K.24.91.53 K.24.B0.31 K.24.B0.53 K.24.B1.31 K.24.B1.53 K.24.S1.64 K.25.40.14 K.25.40.16 92 92 94 94 96 96 92 92 98 98 98 98 100 100 106 98 98 108 108 110 102 102 104 106 106 106 114 114 124 114 114 114 114 126 126 126 126 126 126 124 100 100 264 264 264 264 264 264 265 265 265 265 265 265 265 265 265 266 266 266 265 265 265 265 265 265 266 266 268 266 266 266 266 268 268 268 268 268 268 268 265 265 Nr. / No K.26.99.01 K.26.99.02 K.26.99.11 K.26.99.12 K.27.50.00 K.27.90.80 K.35.13.00 K.35.55.00 K.35.56.00 K.35.63.00 K.35.90.02 K.35.90.03 K.35.90.05 K.35.99.01 K.35.99.02 K.35.99.05 K.35.99.06 K.35.99.07 K.35.99.08 K.35.99.11 K.35.99.11.000B K.35.99.12 K.35.99.12.000B K.35.99.15 K.35.99.15.000B K.35.99.16 K.35.99.16.000B K.35.99.18 K.35.99.21 K.35.99.22 K.35.T3.00 K.35.U3.00 K.37.90.01 K.37.93.01 K.37.93.61 mm mm Nr. / No 154 154 154 154 144 156 130 130 130 132 128 128 128 134 134 134 134 134 134 134 134 134 134 134 134 134 134 134 134 134 132 132 136 138 140 273 273 273 273 271 273 269 269 269 269 269 269 269 269 269 270 270 277 ARMATUREN ROBINETTERIE RUBINETTERIA FAUCETS Pflegeanleitung für Armaturen und Zubehör Instruction pour la maintenance des robinets et des accessoires Istruzioni per la manutenzione di rubinetti e accessori Maintenance / Cleaning instructions for faucets and accessories Grundsätzliche Reinigungshinweise: – Beim Reinigen muss die Oberfläche der Armatur kalt sein (Wärme beschleunigt die Zerstörung der Oberfläche)! – Reinigungshinweise der Reinigungsmittelhersteller beachten! 278 Schäden, die infolge unsachgemässer Behandlung, natürlicher Abnützung oder zu grosser Inanspruchnahme entstanden sind, sind von unseren Garantieleistungen ausgeschlossen! Die Pflege: Armatur täglich mit weichem Lappen trockenreiben. – Scheuernde Reinigungsmittel und Putzschwämme unbedingt vermeiden! Die Reinigung: – Schmutz- oder Kalkflecken auf der Armaturenoberfläche nur mit mildem Reinigungsmittel, entfernen! – Sofort nach dem Reinigen alle Reinigungsmittelrückstände mit kaltem Wasser wegspülen! – Mit weichem Lappen trockenreiben. Instructions principales pour le nettoyage – Durant le nettoyage, la surface du robinet doit être froide (la chaleur accélère l'usure de la surface) ! – Nous vous prions de faire attention aux indications mentionnées sur les produits de nettoyage ! – Assurez vous que les produits ne contiennent pas d'acides ou des substances corrosive. L'entretien Le robinet doit être nettoyé chaque jour avec un chiffon mou. – Evitez absolument l'usage des brillants pour métaux, éponges abrasives ou produits similaires ! Le nettoyage – Enlevez salissures et dépôts calcaires de la surface du robinet seulement avec des produits qui ne sont pas agressifs ! – Immédiatement après le nettoyage, rinçer bien les résidus des détergents avec de l'eau froid ! – Sécher avec un chiffon mou. Ces dommages survenus en raison d'un traitement inatéquat, des signes d'usure naturels ou du grand utilisation, sont exclus de notre garantie. Principali istruzioni per la pulizia: – Durante la pulizia, la superficie del rubinetto deve essere fredda (il calore accelera il logorio della superficie)! – Fare attenzione alle indicazioni riportate sui prodotti per la pulizia! – Accertarsi che non contengano acidi o sostanze corrosive. Danni ai rubinetti, conseguenti da un trattamento non appropriato, sono esclusi dalla nostra garanzia ! La manutenzione: Il rubinetto deve essere asciugato quotidianamente con un panno morbido. – Evitare assolutamente paglietta, spugne abrasive o similari! La pulizia: – Togliere sporco e calcare dalla superficie del rubinetto solo con detergenti non aggressivi! – Subito dopo la pulizia, sciacquare bene i residui di detergente con acqua fredda! – Asciugare con un panno morbido. In General – Faucet surface must be of room temperature before cleaning (elevated temperature increases destruction of the surface) – Cleaning instructions of the detergent manufacturer must be obeyed Damages of the faucets as a result of incorrect handling are excluded from the manufacturers warranty ! Maintenance – Faucet must be dry-cleaned with soft cloth daily – Never use corrosive cleaners or cleaning pads Cleaning – Dirt or calcareous deposits on faucet's surface must be removed with soft detergent or with soap water ! – Rinse will immediately with water (make sure no detergent remains on surface) – Dry with soft cloth 279 ARMATUREN ROBINETTERIE RUBINETTERIA FAUCETS Notizen Notes Nota Notes 280