Ersatzteil Katalog 2000

Transcription

Ersatzteil Katalog 2000
KATALOG 2000
CATALOGUE 2000
CATALOGO 2000
CATALOG 2000
ERSATZTEILE
PIECES DETACHES
PEZZI DI RICAMBI
SPARE PARTS
Adressen
Adressen
Adresses
Adresses
Indrizzi
Indrizz
Addresses
Addresses
KWC AG | Hauptstrasse 57 | 5726 Unterkulm | Telefon 062 768 68 68 | www.kwc.ch
KWC AG | Hauptstrasse 57 | CH-5726 Unterkulm | Phone +41 62 768 68 68 | www.kwc.com
4057 Basel | Haltingerstrasse 77 | Telefon 061 691 95 55
6500 Bellinzona | Viale G. Motta 3 | Telefono 091 825 87 63
1093 La Conversion | Route de la Conversion 271 | Téléphone 021 646 50 36
1227 Les Acacias GE | Route des Acacias 24 | Téléphone 022 342 02 27 (Magasin)
3097 Liebefeld/Bern | Sportweg 34 | Telefon 031 972 41 31
8045 Zürich | Eichstrasse 23 | Telefon 044 209 90 90
1950 Sion | Route de la Drague 62 | Téléphone 027 324 48 00
KWC Deutschland GmbH | Junghansring 70 | D-72108 Rottenburg
Telefon +49 7457/94856-0 | Fax +49 7457/94856-0-30 | [email protected] | www.kwc.de
KWC Italia Srl | Srl Via Vecchia Ferriera 59 / B | I-36100 Vicenza
Telefon +39 0444 566 618 | Fax +39 0444 961 519 | [email protected] | www.kwc.com
KWC AG
Sales Office Benelux | Hazeldonk 6521 | 4836 LD Breda Nederland
Tel: + 31(0)76 - 5 968 968 | Fax: + 31(0)76 - 5 964 200 | www.kwc.com | [email protected]
HANSA Austria GmbH | Rottfeld 7 | A-5020 Salzburg
Telefon +43 662 433 100 0 | Fax +43 662 433 100 20 | offi[email protected] | www.kwc.com
HANSA France Sarl | Rue Ettore Bugatti | B.P. 30 | 67038 Strasbourg Cedex 2
Téléphone +33 3 88 78 88 00 | Fax +33 3 88 76 55 32 | [email protected] |www.hansa.fr | www.kwc.com
ARMATUREN
ROBINETTERIE
RUBINETTERIA
FAUCETS
123
Picto
Inhaltsverzeichnis
Tables des matières
Indice
Table of contents
Explosionsdarstellungen
Vues éclatées
Figure in esploso
Explosion drawings
2
Deutsch
Français
Italiano
English
6
Hebelmischer mit Auszugbrause
Mitigeur avec douchette escamotable
Miscelatore con doccia estraibile
Single lever mixer with pull-out spray
22
Hebelmischer mit Schwenkauslauf
Mitigeur avec goulot pivotant
Miscelatore con bocca orientabile
Single lever mixer with swivel spout
30
Waschtischmischer
Mitigeur pour lavabo
Miscelatore per lavabo
Single lever mixer for wash basin
46
Bidetmischer
Mitigeur pour bidet
Miscelatore per bidet
Mixer for bidet
52
Wandmischer für Waschtisch
Mitigeur mural pour lavabo
Miscelatore murale per lavabo
Wall-mounted wash basin faucet
62
72
74
Badmischer
– Vertikalhebelmischer
– KWC DUPLEX-Doppelmischer
Mitigeur de bains
– Mitigeur vertical
– KWC DUPLEX-mitigeur double
Miscelatore per vasca
– Miscelatori verticale
– KWC DUPLEX-miscelatori doppia erogazione
Bath mixer
– Vertical faucet
– KWC DUPLEX-double mixing faucet
76
Duschemischer
Mitigeur de douche
Miscelatore per doccia
Shower mixer
82
Wannenfüllkombinationen
Combiné de rempl. de baignoire
Miscelatore per grandi vasche
Bathtub set
92
KWC GASTRO
Zweigriffmischer und Ventile
KWC GASTRO
Melangeur à deux croisillons et
robinets individuels
KWC GASTRO
Miscelatori a due manopole e valvole singole
KWC GASTRO
Two handle faucets and taps
114
KWC GASTRO
Hebelmischer
KWC GASTRO
Mitigeur à levier
KWC GASTRO
Miscelatori a leva
KWC GASTRO
Faucets with lever handle
Picto
DIV.
123
Deutsch
Français
Italiano
English
126
KWC GASTRO
Diverses
KWC GASTRO
Divers articles
KWC GASTRO
Diversi articoli
KWC GASTRO
Miscellaneous parts
128
128
136
Unterputz
– KWC MODUL
– KWC UP
Sous crépi
– KWC MODUL
– KWC UP
Sotto traccia
– KWC MODUL
– KWC UP
Concealed:
– KWC MODUL
– KWC UP
140
KWC THERM
KWC THERM
KWC THERM
KWC THERM
144
KWC STOP-Selbstschlussmischer
KWC STOP robinet d'arrêt
KWC STOP valvole di intercettazione
KWC STOP shut-off valve
148
KWC TRONIC
KWC TRONIC
KWC TRONIC
KWC TRONIC
152
KWC VERSO
Armaturen für Niederdruckspeicher
KWC VERSO
Mitigeurs à basse pression
KWC VERSO
Rubinetteria a bassa pressione
KWC VERSO
Low-pressure faucets
154
154
156
158
160
Zubehör
– Duschengleitstange
– Wäschewärmer
– Ablaufventile
– Ablaufventile mit Kniehebel
Accessoires
– Glissières de douche
– Sèche-linge
– Systèmes de vidage
– Système de vidage avec levier inférieur
Accessorio
– Asta di sccorimento
– Scaldabiancheria
– Pilette di scarico
– Piletta di scarico con leva articolata
Accessories
– Shower rod
– Towel dryer
– Pop-up assembly
– Waste valve with knee-height lever handle
252
Massbilder
Dessins des codes
Figure quotate
Outline dimension drawings
18
Hebelmischer mit Geräteanschlussventil
Mitigeur avec robinet d'arrêt intégré
Miscelatore con rubineto per lavastoviglie
Single lever mixer with shut-off valve
152
KWC VERSO
Armaturen für Niederdruckspeicher
KWC VERSO
Mitigeurs à basse pression
KWC VERSO
Rubinetteria a bassa pressione
KWC VERSO
Low-pressure faucets
3
Inhaltsverzeichnis
Tables des matières
Indice
Table of contents
ARMATUREN
ROBINETTERIE
RUBINETTERIA
FAUCETS
Picto
123
Teilegruppen
Familles des pièces
Gruppi dei pezzi
Groups of spare parts
4
Deutsch
Français
Italiano
English
162
Oberteile
Têtes de robinet
Vitoni
Valves
176
Steuerpatronen
Cartouches de commande
Cartucce di comando
Control cartridges
180
Griffe, Hebel
Croisillons, leviers
Manopole, leva
Knobs, levers
190
Umsteller
Inverseurs
Deviatori
Diverter
194
Mischdüsen
Aérateurs
Aeratori
Aerators
200
Kunststoff- und Metallschläuche
Flexibles en plastique et métal
Tubi flessibili di plastica e metallo
Plastic and metal flexible hoses
204
Brausen und Siebe
Douchettes et Tamis
Docce e Terminali
Shower heads and Faceplates
216
Filter
Filtre
Filtri
Filter
218
Ausläufe
Becs
Bocche
Spouts
226
Wandanschlüsse
Raccords muraux
Raccordi murali
Wall fittings
Picto
123
Deutsch
Français
Italiano
English
234
Verschraubungen
Raccords à vis
Raccordi di connessione
Clamping fitting
236
Muttern, Nippel
Ecrous, nipples
Dadi, nippli
Nuts, nipples
238
Gleitring- / O-Ring-Sets
Jeu d’anneaux glissants / joints toriques
Serie anello scorrevoli / O-ring
Sliding rings / O-ring kits
242
Verlängerungen
Rallonges
Prolunghe
Extensions
245
Diverse Teile zu Armaturen
Diverses pieces pour robinetterie
Pezzi diversi per rubinetterie
Miscellaneous parts for faucets
250
Spezialwerkzeuge
Outils spéciaux
Attrezi speciali
Special tools
5
Küche:
Cuisine:
Cucina:
Kitchen:
ARMATUREN
ROBINETTERIE
RUBINETTERIA
FAUCETS
KWC DOMO
K.10.61.32/33
Hebelmischer mit Auszugbrause
Mitigeur avec douchette escamotable
Miscelatore con doccia estraibile
Single lever mixer with pull-out spray
KWC VITA-UNO
K.10.U1.32/33
6
252
18
152
Z.504.212/A=225mm
Z.504.228/A=180mm
KWC VITA-DUO
K.10.T1.32/33
Z.602.306
Z.601.226
Z.505.088
Z.200.101
Z.607.544
Z.501.997
Z.631.104
Z.505.551
Z.200.220/Z.200.222
Z.600.974
Z.605.237
Z.602.935
Z.600.975
Z.600.907
Z.600.907
Z.200.098
Z.605.761
K.32.60.00
K.32.U0.00
K.32.60.00
Z.200.223
KWC DOMO
KWC VITA-UNO
Z.200.220
KWC VITA-DUO
Z.200.222
Z.602.305
Z.500.014
Z.631.995
Z.504.214
Z.605.952
Z.606.154
Z.200.213
Z.602.997
Z.630.274
Z.500.476
Z.602.997
Z.200.084
Z.200.310
Z.631.594
Nr. / No
Dim
Deutsch
Français
Italiano
English
K.32.60.00
K.32.U0.00
Z.200.084
Z.200.098
Z.200.101
Z.200.213
Z.200.220
ø39
ø39
L= 107
M44 x 1, S42
Universalpatrone
KWC VITA-UNO Patrone
KWC VITA-DUO Hebelset
Patronenmutter
Schlauchdurchführung
Gewindestift und Abdeckung
Gleitring-/O-Ring-Set
(KWC DOMO / KWC VITA-UNO)
Gleitring-/O-Ring-Set
(KWC VITA-DUO)
Befestigungsset
KWC DOMO Hebelset, schräg
Rückzuggewicht
Rückflussverhinderer
Metallschlauch
Wechselbrause lang
Wechselbrausesieb mit Mischdüse
Wechselbrause kurz
KWC VITA-UNO Hebelset
Hebel mit Schraube
Patronenmutter
Anschlag
Manchette
Führungshülse
Dichtung
Dichtung
Abdeckkappe
Befestigungsschraube
Zierring
O-Ring
Gewindestift
Abdeckung
Abdeckschild
Einsatz
Einsatz
Senkschraube
Dichtung
Cartouche universelle
KWC VITA-UNO cartouche
KWC VITA-DUO Jeu de levier
Ecrou de cartouche
Traversée flexible
Tige filetée et cache
Jeu d'anneaux glissants/joints toriques
(KWC DOMO / KWC VITA-UNO)
Jeu d'anneaux glissants/joints toriques
(KWC VITA-DUO)
Jeu de pièce de fixations
KWC DOMO Jeu de levier, oblique
Poids de rappel
Clapet anti-retour
Flexible métallique
Douchette longue
Tamis de douchette avec aérateur
Douchette courte
KWC VITA-UNO Jeu de levier
Levier avec vis
Ecrou de cartouche
Butée
Manchette
Douille de guidage
Joint
Joint
Calotte
Vis de fixation
Bague décorative
Joint torique
Tige filetée
Cache
Plaque de recouvrement
Insert
Insert
Vis à tête conique
Joint
Cartuccia universale
KWC VITA-UNO cartuccia
KWC VITA-DUO Set leva
Dado cartuccia
Guida tubo flessibile
Spina filettata e copertura
Serie anello scorrevole/O-Ring
(KWC DOMO / KWC VITA-UNO)
Serie anello scorrevole/O-Ring
(KWC VITA-DUO)
Kit di fissaggio
KWC DOMO Set leva, obliqua
Peso di richiamo
Vitone di non ritorno
Tubo flessibile corazzato
Doccia lunga
Setaccio con aeratore
Doccia corta
KWC VITA-UNO Set leva
Leva con vite
Dado cartuccia
Fermo
Guarnizione anulare
Bussola di guida
Guarnizione
Guarnizione
Calotta
Vite di fissaggio
Anello decorativo
O-Ring
Spina filettata
Copertura
Piastra di copertura
Inserto
Inserto
Vite a testa svasata
Guarnizione
Universal cartridge
KWC VITA-UNO cartridge
KWC VITA-DUO Handle kit
Cartridge nut
Hose-guide spout
Threaded pin and cover
Sliding ring/O-ring kit
(KWC DOMO / KWC VITA-UNO)
Sliding ring/O-ring kit
(KWC VITA-DUO)
Fastening kit
KWC DOMO Handle kit, oblique
Pullback weight
Check valve
Metal flexible hose
Long spray
Faceplate with aerator
Short spray
KWC VITA-UNO Handle kit
Handle with screw
Cartridge nut
Handle movement limiter
Seal
Guide sleeve
Gasket
Gasket
Cap
Fastening screw
Sleeve
O-Ring
Threaded pin
Cover
Coverplate
Insert
Insert
Countersunk screw
Gasket
*
Z.200.222
Z.200.223
Z.200.310
Z.500.014
Z.500.476
Z.501.997
Z.504.212
Z.504.214
Z.504.228
Z.505.088
Z.505.551
Z.600.907
Z.600.974
Z.600.975
Z.601.226
Z.602.305
Z.602.306
Z.602.935
Z.602.997
Z.605.237
Z.605.761
Z.605.952
Z.606.154
Z.607.544
Z.630.274
Z.631.104
Z.631.594
Z.631.995
M33 x 1.5
*
ø15
L= 1510
* A= 225
* ø42.5
* A= 180
L= 155 / 33°
M44 x 1, S42
ø52.9 / 43.7 x 4.6
ø14.7 / 9 x 3
ø18.6/9.5 x 4.7
* ø56
M4 x 17
* ø56 x 18
ø44.17 x 1.78
M6 x 10
M4 x 10, S2.5
Ø20/15 x 2.6
7
Küche:
Cuisine:
Cucina:
Kitchen:
ARMATUREN
ROBINETTERIE
RUBINETTERIA
FAUCETS
KWC ORCINO
K.10.71.32/33
Z.602.997
Z.606.163
Hebelmischer mit Auszugbrause
Mitigeur avec douchette escamotable
Miscelatore con doccia estraibile
Single lever mixer with pull-out spray
Z.605.952
Z.606.154
Z.200.213
8
252
18
152
KWC MARLINO
K.10.21.33
Z.200.211
Z.631.311
Z.631.104
Z.503.789
Z.607.237
Z.605.952
Z.505.552
Z.504.853
Z.607.234
Z.600.907
Z.600.907
K.32.60.00
Z.602.306
Z.602.306
K.32.60.00
Z.630.245
Z.200.215
Z.200.220
Z.500.476
Z.607.181
Z.503.788
Z.600.025
Z.501.997
Z.500.476
Z.504.685
Z.501.997
Z.503.308/A=225mm
Z.504.208/A=180mm
Z.504.699
Z.504.698
Z.605.237
Z.605.761
Z.605.761
Z.200.223
Z.200.223
Z.602.305
Z.602.305
Z.500.014
Z.500.014
Z.504.616/A=225mm
Nr. / No
K.32.60.00
Z.200.211
Z.200.213
Z.200.215
Z.200.220
Z.200.223
Z.500.014
Z.500.476
Z.501.997
Z.503.308
Z.503.788
Z.503.789
Z.504.208
Z.504.616
Z.504.685
Z.504.698
Z.504.699
Z.504.853
Z.505.552
Z.600.025
Z.600.907
Z.602.305
Z.602.306
Z.602.997
Z.605.237
Z.605.761
Z.605.952
Z.606.154
Z.606.163
Z.607.181
Z.607.234
Z.607.237
Z.630.245
Z.631.104
Z.631.311
Dim
ø39
* ø56
*
M33 x 1.5
*
*
*
*
*
*
ø15
L= 1510
A= 225
ø39
ø56
A= 180
A= 255
ø39
*
*
M6 x 8
M44 x 1 / S42
ø14.7 / 9 x 3
ø18.6/9.5 x 4.7
M4 x 17
* ø56 x 18
ø44.17 x 1.78
M6 x 10
*
*
ø20.9 / 12.8 x 4.7
M4 x 12
Deutsch
Français
Italiano
English
Universalpatrone
KWC ORCINO Hebelset, schräg
Gewindestift und Abdeckung
Schlauchdurchführung
Gleitring-/O-Ring-Set
Befestigungsset
Rückzuggewicht
Rückflussverhinderer
Metallschlauch
Wechselbrause lang
Wechselbrausesieb mit Mischdüse
Abdeckkappe
Wechselbrause kurz
Auszugsbrause
Wechselbrausesieb mit Mischdüse
Gleitring-/O-Ring-Set
Schlauchdurchführung
KWC MARLINO Hebelset
Gewindestift und Abdeckung
Befestigungsschraube
Patronenmutter
Dichtung
Dichtung
Befestigungsschraube
Zierring
O-Ring
Gewindestift
Abdeckung
Einsatz
Führungshülse
Abdeckkappe
Abdeckung
Dichtung
Einsatz
Befestigungsschraube
Cartouche universelle
KWC ORCINO Jeu de levier, oblique
Tige filetée et cache
Traversée flexible
Jeu d'anneaux glissants/joints toriques
Jeu de pièces de fixation
Poids de rappel
Clapet anti-retour
Flexible métallique
Douchette longue
Tamis de douchette avec aérateur
Calotte
Douchette courte
Douchette
Tamis de douchette avec aérateur
Jeu d'anneaux glissants/joints toriques
Traversée flexible
KWC MARLINO Jeu de levier
Tige filetée et cache
Vis de fixation
Ecrou de cartouche
Joint
Joint
Vis de fixation
Bague décorative
Joint torique
Tige filetée
Cache
Insert
Douille de guidage
Calotte
Cache
Joint
Insert
Vis de fixation
Cartuccia universale
KWC ORCINO Set leva, obliqua
Spina filettata e copertura
Guida tubo flessibile
Serie anello scorrevole/O-Ring
Kit di fissaggio
Peso di richiamo
Vitone di non ritorno
Tubo flessibile corazzato
Doccia lunga
Setaccio con aeratore
Calotta
Doccia corta
Doccia
Setaccio con aeratore
Serie anello scorrevole/O-Ring
Guida tubo flessibile
KWC MARLINO Set leva
Spina filettata e copertura
Vite di fissaggio
Dado cartuccia
Guarnizione
Guarnizione
Vite di fissaggio
Anello decorativo
O-Ring
Spina filettata
Copertura
Inserto
Bussola di guida
Calotta
Copertura
Guarnizione
Inserto
Vite di fissaggio
Universal cartridge
KWC ORCINO Handle kit, oblique
Threaded pin and cover
Hose-guide spout
Sliding ring/O-ring kit
Fastening kit
Pullback weight
Check valve
Metal flexible hose
Long spray
Faceplate with aerator
Cap
Short spray
Spray
Faceplate with aerator
Sliding ring/O-ring kit
Hose-guide spout
KWC MARLINO Handle kit
Threaded pin and cover
Fastening screw
Cartridge nut
Gasket
Gasket
Fastening screw
Sleeve
O-Ring
Threaded pin
Cover
Insert
Guide sleeve
Cap
Cover
Gasket
Insert
Fastening screw
9
Küche:
Cuisine:
Cucina:
Kitchen:
ARMATUREN
ROBINETTERIE
RUBINETTERIA
FAUCETS
Hebelmischer mit Auszugbrause
Mitigeur avec douchette escamotable
Miscelatore con doccia estraibile
Single lever mixer with pull-out spray
Z.504.212/A=225 mm
Z.504.228/A=180 mm
KWC DOMO
K.10.61.02/03
10
252
18
152
Z.504.212/A=225 mm
Z.504.228/A=180 mm
(- 1999)
Z.500.476
KWC DOMO (1999 -)
K.10.61.02/03
Z.631.995
Z.500.476
Z.601.226
Z.607.181
Z.200.013
Z.602.306
Z.504.214
Z.504.695
Z.602.306
Z.501.997
Z.504.214
Z.631.995
Z.504.616/A=225 mm
Z.501.997
KWC TOPLINE
K.10.B1.03
Z.500.476
Z.602.306
Z.200.260
Z.504.685
Z.504.692
Z.600.025
Z.602.997
Z.501.808
Z.602.997
K.32.60.00
Z.200.223
Z.602.305
Z.500.014
Z.607.175
K.32.60.00
Z.600.907
Z.604.551
Z.501.808
Z.600.907
Z.503.159
Z.200.223
Z.532.957
Z.504.684
Z.501.808
Z.602.997
Z.602.305
Z.500.014
Z.607.256
Z.503.159
Z.532.957
Nr. / No
K.32.60.00
Z.200.013
Z.200.112
Z.200.223
Z.200.260
Z.500.014
Z.500.476
Z.501.808
Z.501.997
Z.503.159
Z.504.212
Z.504.214
Z.504.228
Z.504.476
Z.504.616
Z.504.684
Z.504.685
Z.504.692
Z.504.695
Z.600.025
Z.600.907
Z.601.226
Z.602.305
Z.602.306
Z.602.997
Z.604.551
Z.607.175
Z.607.181
Z.607.256
Z.631.995
Dim
Deutsch
Français
Italiano
English
ø39
Universalpatrone
Schlauchdurchführung (-1999)
KWC DOMO Hebelset, gerade
Befestigungsset
Gleitring-/O-Ring-Set
Rückzuggewicht
Rückflussverhinderer
Mengenbegrenzer
Metallschlauch
Firmenschild
Wechselbrause lang
Wechselbrausesieb mit Mischdüse
Wechselbrause kurz
Cartouche universelle
Traversée flexible (-1999)
KWC DOMO Jeu de levier, droit
Jeu de fixation
Jeu d'anneaux glissants/joints toriques
Poids de rappel
Clapet antiretour
Limiteur de débit
Flexible métallique
Cache indicateur
Douchette longue
Tamis de douchette avec aérateur
Douchette courte
Cartuccia universale
Guida tubo flessibile (-1999)
KWC DOMO Set leva, diritta
Kit di fissaggio
Serie anello scorrevole/O-Ring
Peso di richiamo
Vitone antiriflusso
Limitatore di portata
Tubo flessibile corazzato
Piastrina
Doccia lunga
Setaccio con aeratore
Doccia corta
Universal cartridge
Hose-guide spout (-1999)
KWC DOMO Handle kit, straight
Fastening kit
Sliding ring/O-ring kit
Pullback weight
Check valve
Flow limiter
Metal flexible hose
Nameplate
Long spray
Faceplate with aerator
Short spray
Wechselbrause
KWC TOPLINE: Hebelset
Wechselbrausesieb mit Mischdüse
Gleitring-/O-Ring-Set
Schlauchdurchführung (1999-)
Schraube
Patronenmutter
Führungshülse
Dichtung
Dichtung
Befestigungsschraube
Abdeckkappe
Abdeckung
Führungshülse
Abdeckkappe
Dichtung
Douchette
KWC TOPLINE: Jeu de levier
Tamis de douchette avec aérateur
Jeu d'anneaux glissants/joints toriques
Traversée flexible (1999-)
Vis
Ecrou de cartouche
Douille de guidage
Joint
Joint
Vis de fixation
Calotte
Cache
Douille de guidage
Calotte
Joint
Doccia
KWC TOPLINE: Set leva
Setaccio con aeratore
Serie anello scorrevole/O-Ring
Guida tubo flessibile (1999-)
Vite
Dado cartuccia
Bussola di guida
Guarnizione
Guarnizione
Vite di fissaggio
Calotta
Copertura
Bussola di guida
Calotta
Guarnizione
Spray
KWC TOPLINE: Handle kit
Faceplate with aerator
Sliding ring/O-ring kit
Hose-guide spout (1999-)
Screw
Cartridge nut
Guide sleeve
Gasket
Gasket
Fastening screw
Cap
Cover
Guide sleeve
Cap
Gasket
*
*
M33 x 1.5
ø15
L= 1510
*
* A= 225
* ø42.5
* A= 180
* A= 255
*
* ø50
*
M6 x 8
M44.x 1, S42
ø14.7/9 x 3
ø18.6/9.5 x 4.7
M4 x 17
ø56
*
* ø56
Ø20/15 x 2.6
11
(- 1999)
Z.605.952
Z.607.272
Z.602.997
Z.630.274
Z.607.199
Z.602.935
Z.607.299
Z.600.907
Z.600.907
Z.504.686
KWC NOVA
K.10.N1.33
Z.605.952
(1999 -)
Z.607.191
Z.607.321
Z.600.907
Z.500.476
K.32.60.00
Z.607.181
Z.602.306
Z.501.997
Z.504.698
Z.605.237
Z.605.761
Z.605.761
Z.605.761
Z.532.179
Z.200.223
Z.602.305
Z.200.223
Z.602.305
Z.602.305
Z.500.014
Z.500.014
Z.500.476
Z.600.025
Z.504.699
Z.200.101
Z.504.685
Z.504.700
Z.602.306
Z.501.997
Z.200.220
Z.504.704
K.32.60.00
Z.601.226
Z.500.476
Z.501.997
Z.504.616/A=225 mm
K.32.60.00
Z.504.616/A=200 mm
Z.602.306
KWC LUNA
K.10.A1.33
Z.602.997
Z.504.616/A=200 mm
Z.607.181
152
Z.500.014
Z.504.685
Z.504.686
KWC NOVA
K.10.N1.32
252
Z.504.683
Z.605.952
Z.607.272
Z.602.997
Z.630.274
12
Z.504.685
Z.504.682
ARMATUREN
ROBINETTERIE
RUBINETTERIA
FAUCETS
Hebelmischer mit Auszugbrause
Mitigeur avec douchette escamotable
Miscelatore con doccia estraibile
Single lever mixer with pull-out spray
Z.504.682
Küche:
Cuisine:
Cucina:
Kitchen:
Nr. / No
K.32.60.00
Z.200.101
Z.200.220
Z.200.223
Z.500.014
Z.500.476
Z.501.997
Z.504.616
Z.504.682
Z.504.683
Z.504.685
Z.504.686
Z.504.698
Z.504.699
Z.504.700
Z.504.704
Z.532.179
Z.600.025
Z.600.907
Z.601.226
Z.602.305
Z.602.306
Z.602.935
Z.602.997
Z.605.237
Z.605.761
Z.605.952
Z.607.181
Z.607.191
Z.607.199
Z.607.272
Z.607.299
Z.607.321
Z.630.274
Dim
Deutsch
Français
Italiano
English
ø39
Universalpatrone
Schlauchdurchführung (1999-)
Gleitring-/O-Ring-Set
Befestigungsset
Rückzuggewicht
Rückflussverhinderer
Metallschlauch
Wechselbrause
KWC NOVA Hebelset
KWC LUNA Hebelset
Wechselbrausesieb mit Mischdüse
Gewindestift und Abdeckung
Gleitring-/O-Ring-Set
Schlauchdurchführung
Schlauchdurchführung (1999-)
Gleitring-/O-Ring-Set
Befestigungsset
Befestigungsschraube
Patronenmutter
Führungshülse
Dichtung
Dichtung
Abdeckkappe (1999-)
Befestigungsschraube
Zierring (1999-)
O-Ring (1999-)
Gewindestift
Führungshülse
Einsatz
Abdeckkappe (-1999)
Abdeckung
Zierring (-1999)
Abdeckkappe
Einsatz
Cartouche universelle
Traversée flexible (1999-)
Jeu d'anneaux glissants/joints toriques
Jeu de pièces de fixation
Poids de rappel
Clapet anti-retour
Flexible métallique
Douchette
KWC NOVA Jeu de levier
KWC LUNA Jeu de levier
Tamis de douchette avec aérateur
Tige filetée et cache
Jeu d'anneaux glissants/joints toriques
Traversée flexible
Traversée flexible (1999-)
Jeu d'anneaux glissants/joints toriques
Jeu de pièces de fixation
Vis de fixation
Ecrou de cartouche
Douille de guidage
Joint
Joint
Calotte (1999-)
Vis de fixation
Bague décorative (1999-)
Joint torique (1999-)
Tige filetée
Douille de guidage
Insert
Calotte (-1999)
Cache
Bague décorative (-1999)
Calotte
Insert
Cartuccia universale
Guida tubo flessibile (1999-)
Serie anello scorrevole/O-Ring
Kit di fissaggio
Peso di richiamo
Vitone di non ritorno
Tubo flessibile corazzato
Doccia
KWC NOVA Set leva
KWC LUNA Set leva
Setaccio con aeratore
Spina filettata e copertura
Serie anello scorrevole/O-Ring
Guida tubo flessibile
Guida tubo flessibile (1999-)
Serie anello scorrevole/O-Ring
Kit di fissagio
Vite di fissaggio
Dado cartuccia
Bussola di guida
Guarnizione
Guarnizione
Calotta (1999-)
Vite di fissaggio
Anello decorativo (1999-)
O-Ring (1999-)
Spina filettata
Bussola di guida
Inserto
Calotta (-1999)
Copertura
Anello decorativo (-1999)
Calotta
Inserto
Universal cartridge
Hose-guide spout (1999-)
Sliding ring/O-ring kit
Fastening kit
Pullback weight
Check valve
Metal flexible hose
Spray
KWC NOVA Handle kit
KWC LUNA Handle kit
Faceplate with aerator
Threaded pin and cover
Sliding ring/O-ring kit
Hose-guide spout
Hose-guide spout (1999-)
Sliding ring/O-ring kit
Fastening kit
Fastening screw
Cartridge nut
Guide sleeve
Gasket
Gasket
Cap (1999-)
Fastening screw
Sleeve (1999-)
O-Ring (1999-)
Threaded pin
Guide sleeve
Insert
Cap (-1999)
Cover
Sleeve (-1999)
Cap
Insert
*
M33 x 1.5
ø15
L= 1510
* A= 255
*
*
* ø50
*
*
M4 x 8
M44 x 1, S42
ø14.7/9 x 3
ø18.6/9.5 x 4.7
* ø56
M4 x 17
* ø56 x 18
ø44.17 x 1.78
M6 x 10
* ø62
* ø62
* ø52
13
Zweigriffmischer mit Auszugbrause
Mélangeur modèle avec douchette escamotable
Miscelatore a 2 manopole con doccia estraibile
Two handle mixer with pull-out spray
KWC STAR
K.10.41.02/03
253
152
KWC CLASSIC
K.10.R1.03
Z.504.212/A=225 mm
Z.504.228/A=180 mm
KWC DORADO
K.10.X1.02/03
14
Z.504.616/A=225 mm
Z.500.476
Z.500.476
Z.601.226
Z.607.181
Z.200.010
Z.504.695
Z.602.306
Z.504.214
Z.602.306
Z.501.997
Z.631.995
Z.501.997
Z.501.928
Z.200.260
Z.504.692
Z.505.080
Z.504.804
Z.501.297
K.32.40.01
Z.600.025
Z.600.025
Z.504.805
Z.505.074
Z.600.378
Z.501.929
K.200.223
Z.503.315
Z.602.305
Z.602.305
K.32.40.00
Z.500.014
Z.500.014
Z.504.685
ARMATUREN
ROBINETTERIE
RUBINETTERIA
FAUCETS
Küche:
Cuisine:
Cucina:
Kitchen:
Nr. / No
Dim
Deutsch
Français
Italiano
English
K.32.40.00
K.32.40.01
Z.200.010
Z.200.223
Z.200.260
Z.500.014
Z.500.476
Z.501.297
Z.501.928
Z.501.929
Z.501.997
Z.503.315
Z.504.212
Z.504.214
Z.504.228
Z.504.616
Z.504.685
Z.504.692
Z.504.695
Z.504.804
Z.504.805
Z.505.074
Z.505.080
Z.600.025
Z.600.378
Z.601.226
Z.602.305
Z.602.306
Z.607.181
Z.631.995
M20 x 1.25
M20 x 1.25
Kegelventil
Flachteller-Oberteil
Schlauchdurchführung
Befestigungsset
Gleitring-/O-Ring-Set
Rückzuggewicht
Rückflussverhinderer
Flachteller-Oberteil
KWC RONDO Griff kalt
KWC RONDO Griff warm
Metallschlauch
Flachmutter verl.
Wechselbrause lang
Wechselbrausesieb mit Mischdüse
Wechselbrause kurz
Wechselbrause
Wechselbrausesieb mit Mischdüse
O-Ring-Set
Schlauchdurchführung
KWC DORADO Griff kalt
KWC DORADO Griff warm
KWC CLASSIC Griff warm
KWC CLASSIC Griff kalt
Schraube
O-Ring
Führungshülse
Dichtung
Dichtung
Führungshülse
Dichtung
Tête de robinet à clapet conique
Tête de robinet à clapet plat
Traversée flexible
Jeu de fixation
Jeu d'anneaux glissants/joints toriques
Poids de rappel
Clapet anti-retour
Tête de robinet à clapet plat
Croisillon KWC RONDO froid
Croisillon KWC RONDO chaud
Flexible métallique
Contre écrou prol.
Douchette longue
Tamis de douchette avec aérateur
Douchette courte
Douchette
Tamis de douchette avec aérateur
Jeu d'anneaux joints toriques
Traversée flexible
Croisillon KWC DORADO froid
Croisillon KWC DORADO chaud
Croisillon KWC CLASSIC chaud
Croisillon KWC CLASSIC froid
Vis
Joint torique
Douille de guidage
Joint
Joint
Douille de guidage
Joint
Vitone conico
Vitone con piattello
Guida tubo flessibile
Kit di fissaggio
Serie anello scorrevole/O-Ring
Peso di richiamo
Vitone di non ritorno
Vitone con piattello
Manopola KWC RONDO freddo
Manopola KWC RONDO caldo
Tubo flessibile corazzato
Dado piatto prol.
Doccia lunga
Setaccio con aeratore
Doccia corta
Doccia
Setaccio con aeratore
Serie anello o-Ring
Guida tubo flessibile
Manopola KWC DORADO freddo
Manopola KWC DORADO caldo
Manopola KWC CLASSIC caldo
Manopola KWC CLASSIC freddo
Vite
O-Ring
Bussola di guida
Guarnizione
Guarnizione
Bussola di guida
Guarnizione
Cone valve
Flat valve
Hose-guide spout
Fastening kit
Sliding ring/O-ring kit
Pullback weight
Check valve
Flat valve
KWC RONDO knob cold
KWC RONDO knob warm
Metal flexible hose
Flat nut extended
Long spray
Faceplate with aerator
Short spray
Spray
Faceplate with aerator
O-ring kit
Hose-guide spout
KWC DORADO knob cold
KWC DORADO knob warm
KWC CLASSIC knob warm
KWC CLASSIC knob cold
Screw
O-Ring
Guide sleeve
Gasket
Gasket
Guide sleeve
Gasket
*
M33 x 1.5
ø15
1⁄ "
2
*
*
*
*
*
*
*
L= 1510
M33 x 1.5
A= 225
ø42.5
A= 180
A= 255
ø50
*
*
*
*
*
M6 x 8
ø34.52 x 3.53
ø14.7/9 x 3
ø18.6/9.5 x 4.7
Ø20/15 x 2.6
15
ARMATUREN
ROBINETTERIE
RUBINETTERIA
FAUCETS
Küche:
Cuisine:
Cucina:
Kitchen:
Hebelmischer mit Auszugbrause
Mitigeur avec douchette escamotable
Miscelatore con doccia estraibile
Single lever mixer with pull-out spray
16
253
KWC DOMO-INOX
K.10.C1.33
Z.505.357
Z.602.997
Z.600.975
Z.632.149
Z.504.212/A=225 mm
K.32.60.00
Z.500.476
Z.601.226
Z.505.358
Z.631.995
Z.602.306
Z.200.220
Z.532.581
Z.200.223
Z.602.305
Z.500.014
Z.504.214
Nr. / No
Dim
Deutsch
Français
Italiano
English
K.32.60.00
Z.200.220
Z.200.223
Z.500.014
Z.500.476
Z.504.212
Z.504.214
Z.505.357
Z.505.358
Z.532.581
Z.600.975
Z.601.226
Z.602.305
Z.602.306
Z.602.997
Z.631.995
Z.632.149
ø39
Universalpatrone
Gleitring-/O-Ring-Set
Befestigungsset
Rückzuggewicht
Rückflussverhinderer
Wechselbrause lang
Wechselbrausesieb mit Mischdüse
KWC DOMO-INOX Hebelset
Schlauchdurchführung
Metallschlauch
Manchette
Führungshülse
Dichtung
Dichtung
Befestigungsschraube
Dichtung
Patronenmutter
Cartouche universelle
Jeu d'anneaux glissants/joints toriques
Jeu de pièce de fixations
Poids de rappel
Clapet anti-retour
Douchette longue
Tamis de douchette avec aérateur
KWC DOMO-INOX Jeu de levier
Traversée flexible
Flexible métallique
Manchette
Douille de guidage
Joint
Joint
Vis de fixation
Joint
Ecrou de cartouche
Cartuccia universale
Serie anello scorrevole/O-Ring
Kit di fissaggio
Peso di richiamo
Vitone di non ritorno
Doccia lunga
Setaccio con aeratore
KWC DOMO-INOX Set leva
Guida tubo flessibile
Tubo flessibile corazzato
Guarnizione anulare
Bussola di guida
Guarnizione
Guarnizione
Vite di fissaggio
Guarnizione
Dado cartuccia
Universal cartridge
Sliding ring/O-ring kit
Fastening kit
Pullback weight
Check valve
Long spray
Faceplate with aerator
KWC DOMO-INOX Handle kit
Hose-guide spout
Metal flexible hose
Seal
Guide sleeve
Gasket
Gasket
Fastening screw
Gasket
Cartridge nut
M33 x 1.5
ø15
* A= 225
* ø42.5
*
L= 1500
ø52.9 / 43.7 x 4.6
ø14.7 / 9 x 3
ø18.6/9.5 x 4.7
M4 x 17
Ø20/15 x 2.6
M44 x 1 / S42
17
Küche:
Cuisine:
Cucina:
Kitchen:
ARMATUREN
ROBINETTERIE
RUBINETTERIA
FAUCETS
KWC ORCINO
K.10.71.63
Hebelmischer mit Geräteanschlussventil
Mitigeur avec robinet d'arrêt intégré
Miscelatore con rubineto per lavastoviglie
Single lever mixer with shut-off valve
18
254
KWC TOPLINE
K.10.B1.62/63
KWC ORCINO
K.10.71.82/83
18
152
KWC LUNA
K.10.N1.62
Z.504.723
Z.504.723
Z.504.706
Z.504.705
KWC DOMO
K.10.61.82/83
KWC DOMO
K.10.61.63
Z.501.297
Z.200.302
KWC TOPLINE
K.10.B1.83
Z.501.297
Z.630.371
KWC NOVA
K.10.A1.63
Z.200.302
Z.630.371
Z.504.706
Z.504.723
Z.504.723
Z.504.705
Z.200.301
Z.630.448
Z.200.301
Z.630.448
Nr. / No
Z.200.301
Z.200.302
Z.501.297
Z.504.705
Z.504.706
Z.504.723
Z.630.371
Z.630.448
Dim
* ø56 x 50
* ø28 x 34
1⁄ "
2
1⁄ "
2
M5 x 10
ø44.12 x 2.62
Deutsch
Français
Italiano
English
Sockel
Griff mit Schraube
Oberteil mit Keramikscheiben
Griff
Kappe
Oberteil mit Keramikscheiben
Gewindestift
O-Ring-Set
Socle
Croisillon avec vis
Tête de robinet avec disques en céramique
Croisillon
Calotte
Tête de robinet avec disques en céramique
Vis
Joint torique
Zoccolo
Manopola con vite
Vitone con dischi in ceramica
Manopola
Calotta
Vitone con dischi in ceramica
Vite
Set O-Ring
Base
Handle with screw
Valve with ceramic disks
Handle
Cap
Valve with ceramic disks
Screw
O-Ring-Set
19
Küche:
Cuisine:
Cucina:
Kitchen:
ARMATUREN
ROBINETTERIE
RUBINETTERIA
FAUCETS
Unterfenster-Montage, wegnehmbar
Montage sous la fenêtre
Montaggio sotto finestra, estraibile
Installation under the window, detachable
KWC DOMO
K.10.61.23._A30
Z.200.310
Z.200.113/A=225 mm
20
254
KWC DOMO
K.10.61.32/33._A30
Z.605.952
Z.606.154
Z.504.212/A=225mm
Z.504.228/A=180mm
Z.200.213
Z.602.997
Z.630.274
Z.602.306
Z.602.935
Z.500.476
Z.600.907
Z.501.997
K.31.90.01
Z.601.226
Z.200.101
K.32.60.00
Z.600.835
Z.200.223
Z.603.031
Z.200.223
Z.530.891
Z.532.140
Z.532.140
Z.500.014
Z.502.391
Z.600.382
Z.600.382
min 60 mm
min 2 3/8"
Z.504.214
Z.631.995
Z.200.220
Z.200.219
Nr. / No
Dim
K.31.90.01
K.32.60.00
Z.200.101
Z.200.113
Z.200.213
Z.200.219
* M24 x 1
ø39
*
* A= 225
Z.200.220
Z.200.223
Z.200.310
Z.500.014
Z.500.476
Z.501.997
Z.502.391
Z.504.212
Z.504.214
Z.504.228
Z.530.891
Z.532.140
Z.600.382
Z.600.835
Z.600.907
Z.601.226
Z.602.306
Z.602.935
Z.602.997
Z.603.031
Z.605.952
Z.606.154
Z.630.274
Z.631.995
M33 x 1.5
*
ø15
L= 1510
* A= 225
* ø42.5
* A= 180
3⁄ " x M8 x 1, L= 500
8
3⁄ " x M8 x 1, L= 600
8
ø14.5 / 9 x 1.5
M44 x 1, S42
ø18.6 / 9.5 x 4.7
* ø56
M4 x 17
M6 x 10
Ø20 / 15 x 2.6
Deutsch
Français
Italiano
English
NEOPERL-Cascade Mischdüse
Universalpatrone
Schlauchdurchführung
Schwenkauslauf
Gewindestift und Abdeckung
Gleitring-/O-Ring-Set
(KWC DOMO / KWC VITA-UNO)
Gleitring-/O-Ring-Set
(KWC DOMO / KWC VITA-UNO)
Befestigungsset
KWC DOMO Hebelset, schräg
Rückzuggewicht
Rückflussverhinderer
Metallschlauch
Verschraubung mit Rückschlagventil
Wechselbrause lang
Wechselbrausesieb mit Mischdüse
Wechselbrause kurz
Flexschlauch
Flexschlauch
Dichtung
O-Ringe
Patronenmutter
Führungshülse
Dichtung
Abdeckkappe
Befestigungsschraube
O-Ring
Gewindestift
Abdeckung
Einsatz
Dichtung
NEOPERL-Cascade aérateur
Cartouche universelle
Traversée flexible
Bec mobile
Tige filetée et cache
Jeu d'anneaux glissants/joints toriques
(KWC DOMO / KWC VITA-UNO)
Jeu d'anneaux glissants/joints toriques
(KWC DOMO / KWC VITA-UNO)
Jeu de pièce de fixations
KWC DOMO Jeu de levier, oblique
Poids de rappel
Clapet anti-retour
Flexible métallique
Raccord avec clapet antiretour
Douchette longue
Tamis de douchette avec aérateur
Douchette courte
Flexible
Flexible
Joint
Joints torique
Ecrou de cartouche
Douille de guidage
Joint
Calotte
Vis de fixation
Joint torique
Tige filetée
Cache
Insert
Joint
NEOPERL aeratore a cascata
Cartuccia universale
Guida tubo flessibile
Bocca orientabile
Spina filettata e copertura
Serie anello scorrevole/O-Ring
(KWC DOMO / KWC VITA-UNO)
Serie anello scorrevole/O-Ring
(KWC DOMO / KWC VITA-UNO)
Kit di fissaggio
KWC DOMO Set leva, obliqua
Peso di richiamo
Vitone di non ritorno
Tubo flessibile corazzato
Raccordo con vitone antiriflusso
Doccia lunga
Setaccio con aeratore
Doccia corta
Flexibile
Flexibile
Guarnizione
O-Rings
Dado cartuccia
Bussola di guida
Guarnizione
Calotta
Vite di fissaggio
O-Ring
Spina filettata
Copertura
Inserto
Guarnizone
NEOPERL-Cascade aerator
Universal cartridge
Hose-guide spout
Swivel spout
Threaded pin and cover
Sliding ring/O-ring kit
(KWC DOMO / KWC VITA-UNO)
Sliding ring/O-ring kit
(KWC DOMO / KWC VITA-UNO)
Fastening kit
KWC DOMO Handle kit, oblique
Pullback weight
Check valve
Metal flexible hose
Fitting with check valve
Long spray
Faceplate with aerator
Short spray
Flexible hose
Flexible hose
Gasket
O-Rings
Cartridge nut
Guide sleeve
Gasket
Cap
Fastening screw
O-Ring
Threaded pin
Cover
Insert
Gasket
21
Küche:
Cuisine:
Cucina:
Kitchen:
ARMATUREN
ROBINETTERIE
RUBINETTERIA
FAUCETS
KWC ORCINO
K.10.71.23
Hebelmischer mit Schwenkauslauf
Mitigeur avec goulot pivotant
Miscelatore con bocca orientabile
Single lever mixer with swivel spout
KWC DOMO
K.10.61.23
22
254
KWC VITA-UNO
K.10.U1.23
18
152
KWC VITA-DUO
K.10.T1.23
Z.505.088
Z.602.997
Z.200.213
Z.602.997
Z.605.186
Z.631.104
Z.606.163
Z.630.274
Z.503.789
Z.602.935
Z.600.907
Z.600.907
Z.600.907
Z.200.098
K.32.60.00
K.32.60.00
K.32.U0.00
K.32.60.00
Z.505.551
Z.600.974
Z.600.975
Z.200.223
Z.606.393
KWC DOMO
KWC VITA-UNO
Z.200.219
KWC VITA-DUO
Z.200.240
Z.200.113/A=225 mm
Z.200.306/A=300 mm
K.31.90.01
Z.200.224
Z.200.213
Z.602.997
Z.605.952
Z.606.154
Z.200.084
Z.605.952
Z.606.154
Z.200.310
Z.200.211
Z.607.544
Z.631.594
Nr. / No
K.31.90.01
K.32.60.00
K.32.U0.00
Z.200.084
Z.200.098
Z.200.113
Z.200.211
Z.200.213
Z.200.219
Z.200.223
Z.200.224
Z.200.240
Z.200.306
Z.200.310
Z.503.789
Z.505.088
Z.505.551
Z.600.907
Z.600.974
Z.600.975
Z.602.935
Z.602.997
Z.605.186
Z.605.952
Z.606.154
Z.606.163
Z.606.393
Z.607.544
Z.630.274
Z.631.104
Z.631.594
Dim
* M24 x 1
ø39
ø39
L= 107
M44 x 1 / S42
* A= 225
*
*
M33 x 1.5
S14
*
* A= 300
*
* ø56
L= 155 / 33°
M44 x 1 / S42
ø52.9 / 43.7 x 4.6
* ø56
M4 x 17
* ø56 x 27
M6 x 10
ø48 x 1.5
M4 x 10
Deutsch
Français
Italiano
English
NEOPERL-Cascade Mischdüse
Universalpatrone
KWC VITA-UNO Patrone
KWC VITA-DUO Hebelset
Patronenmutter
Schwenkauslauf
KWC ORCINO Hebelset, schräg
Gewindestift und Abdeckung
Gleitring-/O-Ring-Set
(KWC DOMO / KWC VITA-UNO)
Befestigungsset
Befestigungsset
Gleitring-/O-Ring-Set
(KWC VITA-DUO)
Schwenkauslauf
KWC DOMO Hebelset, schräg
Abdeckkappe
KWC VITA-UNO Hebelset
Hebel mit Schraube
Patronenmutter
(KWC DOMO / KWC VITA-UNO)
Anschlag
Manchette
Abdeckkappe
Befestigungsschraube
Zierring ohne Loch
Gewindestift
Abdeckung
Einsatz
O-Ring
Abdeckschild
Einsatz
Einsatz
Befestigungsschraube
NEOPERL-Cascade aérateur
Cartouche universelle
KWC VITA-UNO cartouche
KWC VITA-DUO Jeu de levier
Ecrou de cartouche
Bec mobile
KWC ORCINO Jeu de levier, oblique
Tige filetée et cache
Jeu d'anneaux glissants/joints toriques
(KWC DOMO / KWC VITA-UNO)
Jeu de pièces de fixation
Jeu de pièces de fixation
Jeu d'anneaux glissants/joints toriques
(KWC VITA-DUO)
Bec mobile
KWC DOMO Jeu de levier, oblique
Calotte
KWC VITA-UNO Jeu de levier
Levier avec vis
Ecrou de cartouche
(KWC DOMO / KWC VITA-UNO)
Butée
Manchette
Calotte
Vis de fixation
Bague décorative non percée
Tige filetée
Cache
Insert
Joint torique
Plaque de recouvrement
Insert
Insert
Vis de fixation
NEOPERL aeratore a cascata
Cartuccia universale
KWC VITA-UNO cartuccia
KWC VITA-DUO Set leva
Dado cartuccia
Bocca orientabile
KWC ORCINO Set leva, obliqua
Spina filettata e copertura
Serie anello scorrevole/O-Ring
(KWC DOMO / KWC VITA-UNO)
Kit di fissaggio
Kit di fissaggio
Serie anello scorrevole/O-Ring
(KWC VITA-DUO)
Bocca orientabile
KWC DOMO Set leva, obliqua
Calotta
KWC VITA-UNO Set leva
Leva con vite
Dado cartuccia
(KWC DOMO / KWC VITA-UNO)
Fermo
Guarnizione anulare
Calotta
Vite di fissaggio
Anello decorativo senza foro
Spina filettata
Copertura
Inserto
O-Ring
Piastra di copertura
Inserto
Inserto
Vite di fissaggio
NEOPERL-Cascade aerator
Universal cartridge
KWC VITA-UNO cartridge
KWC VITA-DUO Handle kit
Cartridge nut
Swivel spout
KWC ORCINO Handle kit, oblique
Threaded pin and cover
Sliding ring/O-ring kit
(KWC DOMO / KWC VITA-UNO)
Fastening kit
Fastening kit
Sliding ring/O-ring kit
(KWC VITA-DUO)
Swivel spout
KWC DOMO Handle kit, oblique
Cap
KWC VITA-UNO Handle kit
Handle with screw
Cartridge nut
(KWC DOMO / KWC VITA-UNO)
Handle movement limiter
Seal
Cap
Fastening screw
Sleeve without hole
Threaded pin
Cover
Insert
O-Ring
Coverplate
Insert
Insert
Fastening screw
23
ARMATUREN
ROBINETTERIE
RUBINETTERIA
FAUCETS
Küche:
Cuisine:
Cucina:
Kitchen:
KWC DOMO
K.10.61.12/13
Hebelmischer mit Schwenkauslauf
Mitigeur avec goulot pivotant
Miscelatore con bocca orientabile
Single lever mixer with swivel spout
24
255
KWC TOPLINE
K.10.B1.12/13
Z.504.697/A=180 mm
Z.504.696/A=225 mm
18
152
Z.504.697/A=180 mm
Z.504.696/A=225 mm
K.31.90.01
K.31.90.01
Z.504.690
Z.504.690
Z.600.515
Z.600.515
K.32.60.00
K.32.60.00
Z.607.256
Z.607.256
Z.503.159
Z.607.175
Z.600.907
Z.600.907
Z.501.808
Z.501.808
Z.200.223
Z.602.997
Z.200.112
Z.200.223
Z.602.997
Z.504.684
Nr. / No
Dim
K.31.90.01
K.32.60.00
Z.200.112
Z.200.223
Z.501.808
Z.503.159
Z.504.684
Z.504.690
Z.504.696
Z.504.697
Z.600.515
Z.600.907
Z.602.997
Z.607.175
Z.607.256
* M24 x 1
ø39
*
M33 x 1.5
*
*
* A 225
* A 180
M6
M44.x 1 / S42
M4 x 17
*
*
Deutsch
Français
Italiano
English
NEOPERL-Cascade Mischdüse
Universalpatrone
KWC DOMO Hebelset, gerade
Befestigungsset
Mengenbegrenzer
Firmenschild
KWC TOPLINE: Hebelset
Gleitring-/O-Ring-Set
Schwenkauslauf Spültisch
Schwenkauslauf Spültisch
Schraube
Patronenmutter
Befestigungsschraube
Abdeckung
Abdeckkappe
NEOPERL-Cascade aérateur
Cartouche universelle
KWC DOMO Jeu de levier, droit
Jeu de fixation
Limiteur de débit
Cache indicateur
KWC TOPLINE: Jeu de levier
Jeu d'anneaux glissants/joints toriques
Bec mobile, évier
Bec mobile, évier
Vis
Ecrou de cartouche
Vis de fixation
Cache
Calotte
NEOPERL aeratore a cascata
Cartuccia universale
KWC DOMO Set leva, diritta
Kit di fissaggio
Limitatore di portata
Piastrina
KWC TOPLINE: Set leva
Serie anello scorrevole/O-Ring
Bocca orientabile, lavello
Bocca orientabile, lavello
Vite
Dado cartuccia
Vite di fissaggio
Copertura
Calotta
NEOPERL-Cascade aerator
Universal cartridge
KWC DOMO Handle kit, straight
Fastening kit
Flow limiter
Nameplate
KWC TOPLINE: Handle kit
Sliding ring/O-ring kit
Swivel spout, kitchen sink
Swivel spout, kitchen sink
Screw
Cartridge nut
Fastening screw
Cover
Cap
25
ARMATUREN
ROBINETTERIE
RUBINETTERIA
FAUCETS
Küche:
Cuisine:
Cucina:
Kitchen:
KWC NOVA
K.10.N1.22
Z.504.682
Hebelmischer mit Schwenkauslauf
Mitigeur avec goulot pivotant
Miscelatore con bocca orientabile
Single lever mixer with swivel spout
Z.605.952
Z.607.272
26
255
KWC LUNA
K.10.A1.23
Z.504.686
18
152
Z.605.952
Z.504.683
Z.602.997
Z.602.997
Z.630.274
Z.607.191
Z.607.199
Z.607.321
Z.607.299
Z.600.907
Z.600.907
K.31.90.01
K.32.60.00
K.32.60.00
K.31.90.01
Z.504.702/A=220 mm
Z.504.687
K.504.701/A=220 mm
Z.504.688
Z.502.400
Z.200.223
Z.532.179
Nr. / No
K.31.90.01
K.32.60.00
Z.200.223
Z.502.400
Z.504.682
Z.504.683
Z.504.686
Z.504.687
Z.504.688
Z.504.701
Z.504.702
Z.532.179
Z.600.907
Z.602.997
Z.605.952
Z.607.191
Z.607.199
Z.607.272
Z.607.299
Z.607.321
Z.630.274
Dim
* M24 x 1
ø39
M33 x 1.5
3⁄ " x M8 x 1, L 380
8
*
*
* A 220
* A 220
M33 x 1.5
M44 x 1 / S42
M4 x 17
*
*
Deutsch
Français
Italiano
English
NEOPERL-Cascade Mischdüse
Universalpatrone
Befestigungsset
Flexschlauch
KWC NOVA Hebelset
KWC LUNA Hebelset
Gewindestift und Abdeckung
Gleitring-/O-Ring-Set
Gleitring-/O-Ring-Set
Schwenkauslauf Spültisch
Schwenkauslauf Spültisch
Befestigungsset
Patronenmutter
Befestigungsschraube
Gewindestift
Einsatz
Abdeckkappe
Abdeckung
Zierring
Abdeckkappe
Einsatz
NEOPERL-Cascade aérateur
Cartouche universelle
Jeu de pièces de fixation
Flexible
KWC NOVA Jeu de levier
KWC LUNA Jeu de levier
Tige filetée et cache
Jeu d'anneaux glissants/joints toriques
Jeu d'anneaux glissants/joints toriques
Bec mobile, évier
Bec mobile, évier
Jeu de pièces de fixation
Ecrou de cartouche
Vis de fixation
Tige filetée
Insert
Calotte
Cache
Bague décorative
Calotte
Insert
NEOPERL aeratore a cascata
Cartuccia universale
Kit di fissaggio
Flexibile
KWC NOVA Set leva
KWC LUNA Set leva
Spina filettata e copertura
Serie anello scorrevole/O-Ring
Serie anello scorrevole/O-Ring
Bocca orientabile, lavello
Bocca orientabile, lavello
Kit di fissaggio
Dado cartuccia
Vite di fissaggio
Spina filettata
Inserto
Calotta
Copertura
Anello decorativo
Calotta
Inserto
NEOPERL-Cascade aerator
Universal cartridge
Fastening kit
Flexible hose
KWC NOVA Handle kit
KWC LUNA Handle kit
Threaded pin and cover
Sliding ring/O-ring kit
Sliding ring/O-ring kit
Swivel spout, kitchen sink
Swivel spout, kitchen sink
Fastening kit
Cartridge nut
Fastening screw
Threaded pin
Insert
Cap
Cover
Sleeve
Cap
Insert
27
Küche:
Cuisine:
Cucina:
Kitchen:
ARMATUREN
ROBINETTERIE
RUBINETTERIA
FAUCETS
Zweigriffmischer mit Schwenkauslauf
Mélangeur avec goulot pivotant
Miscelatore con bocca orientabile
Two handle mixer with swivel spout
Z.504.924/A=180 mm
KWC STAR
K.10.41.22/23
28
255
Z.505.036/A=145 mm
KWC STAR
K.10.41.82/92/93
KWC DORADO
K.10.X1.22/23
152
KWC TRISTAR
K.10.R1.81
KWC CLASSIC
K.10.R1.22
KWC DORADO
K.10.X1.82
K.33.41.12/A=180 mm
K.33.41.13/A=225 mm
Z.504.697/A=180 mm
K.33.41.22/A=180 mm
K.31.90.01
Z.505.035
K.31.90.01
K.31.90.00
Z.200.176
Z.200.176
Z.200.176
Z.200.176
Z.200.176
K.31.90.01
Z.501.928
Z.505.080
Z.504.804
Z.600.515
Z.600.515
K.32.40.01
Z.501.297
Z.505.074
Z.600.023
Z.501.929
Z200.223
Z.600.515
Z.501.297
Z.504.805
K.32.40.00
Z.505.023
Z.503.315
Z.505.018
Z.200.223
Nr. / No
Dim
K.31.90.00
K.31.90.01
K.32.40.00
K.32.40.01
K.33.41.12
K.33.41.13
K.33.41.22
Z.200.176
Z.200.223
Z.501.297
Z.501.928
Z.501.929
Z.503.315
Z.504.697
Z.504.804
Z.504.805
Z.504.924
Z.505.018
Z.505.023
Z.505.035
Z.505.036
Z.505.074
Z.505.080
Z.600.023
Z.600.515
* 3⁄8"
* M24 x 1
M20 x 1.25
M20 x 1.25
* A 180
* A 225
* A 180
M33 x 1.5
1⁄ "
2
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
M33 x 1.5
A 180
A 180
M24 x 1
A 145
ø41 x 4
M6
Deutsch
Français
Italiano
English
NEOPERL-Cascade Mischdüse
NEOPERL-Cascade Mischdüse
Kegelventil
Flachteller-Oberteil
Schwenkauslauf Spültisch
Schwenkauslauf Spültisch
Schwenkauslauf Spültisch
Gleitring-/O-Ring-Set
Befestigungsset
Oberteil mit Keramikscheiben
KWC RONDO Griff kalt
KWC RONDO Griff warm
Flachmutter verl.
Schwenkauslauf
KWC DORADO Griff kalt
KWC DORADO Griff warm
Schwenkauslauf Spültisch
KWC TRISTAR Griff warm
KWC TRISTAR Griff kalt
NEOPERL-Cascade Mischdüse
Schwenkauslauf
KWC CLASSIC Griff warm
KWC CLASSIC Griff kalt
O-Ring
Schraube
NEOPERL-Cascade aérateur
NEOPERL-Cascade aérateur
Tête de robinet à clapet conique
Tête de robinet à clapet plat
Bec mobile, évier
Bec mobile, évier
Bec mobile, évier
Jeu d'anneaux glissants/joints toriques
Jeu de pièces de fixation
Tête de robinet avec disques en céramique
Croisillon KWC RONDO froid
Croisillon KWC RONDO chaud
Contre écrou prol.
Bec mobile
Croisillon KWC DORADO froid
Croisillon KWC DORADO chaud
Bec mobile, évier
Croisillon KWC TRISTAR chaud
Croisillon KWC TRISTAR froid
NEOPERL-Cascade aérateur
Bec mobile
Croisillon KWC CLASSIC chaud
Croisillon KWC CLASSIC froid
Joint torique
Vis
NEOPERL aeratore a cascata
NEOPERL aeratore a cascata
Vitone conico
Vitone con piattello
Bocca orientabile, lavello
Bocca orientabile, lavello
Bocca orientabile, lavello
Serie anello scorrevole/O-Ring
Kit di fissaggio
Vitone con dischi in ceramica
Manopola KWC RONDO freddo
Manopola KWC RONDO caldo
Dado piatto prol.
Bocca orientabile
Manopola KWC DORADO freddo
Manopola KWC DORADO caldo
Bocca orientabile, lavello
Manopola KWC TRISTAR caldo
Manopola KWC TRISTAR freddo
NEOPERL aeratore a cascata
Bocca orientabile
Manopola KWC CLASSIC caldo
Manopola KWC CLASSIC freddo
O-Ring
Vite
NEOPERL-Cascade aerator
NEOPERL-Cascade aerator
Cone valve
Flat valve
Swivel spout, kitchen sink
Swivel spout, kitchen sink
Swivel spout, kitchen sink
Sliding ring/O-ring kit
Fastening kit
Valve with ceramic disks
KWC RONDO knob cold
KWC RONDO knob warm
Flat nut extended
Swivel spout
KWC DORADO knob cold
KWC DORADO knob warm
Swivel spout, kitchen sink
KWC TRISTAR knob warm
KWC TRISTAR knob cold
NEOPERL-Cascade aerator
Swivel spout
KWC CLASSIC knob warm
KWC CLASSIC knob cold
O-Ring
Screw
29
Waschtisch:
Lavabo:
Lavabo:
Wash basin:
256
KWC DOMO
K.12.61.61/81
Z.605.952
Z.200.106
Z.502.600
152
Z.200.310
Z.602.997
Z.605.819
Z.606.154
Z.605.952
Z.200.213
Z.602.997
Z.630.274
Z.602.935
Z.604.469
Z.603.009
Z.600.907
K.32.60.00
Z.200.127
K.31.90.A0
Z.501.993
Z.602.836
Z.200.126
Z.200.093
K.32.60.00
Z.605.185
Z.605.186
Z.504.802
Z.501.815
Z.602.910
Z.501.993
Z.602.836
Z.200.093
Z.606.393
Z.200.275
Z.200.091
Z.605.131
Z.200.223
Z.604.302
Z.604.302
Z.501.976
Z.501.976
K.31.90.01
KWC FORMA
K.12.F1.61/81
30
Z.200.220
ARMATUREN
ROBINETTERIE
RUBINETTERIA
FAUCETS
Hebelmischer mit Auszugneoperl
Mitigeur avec douchette Neoperl escamotable
Miscelatore con doccia Neoperl estraibile
Single lever mixer with pull-out Neoperl spray
Nr. / No
Dim
K.31.90.01
K.31.90.A0
K.32.60.00
Z.200.091
Z.200.093
Z.200.106
Z.200.126
Z.200.127
Z.200.213
Z.200.220
Z.200.223
Z.200.275
Z.200.310
Z.501.815
Z.501.976
Z.501.993
Z.502.600
Z.504.802
Z.600.907
Z.602.836
Z.602.910
Z.602.935
Z.602.997
Z.603.009
Z.604.302
Z.604.469
Z.605.131
Z.605.185
Z.605.186
Z.605.819
Z.605.952
Z.606.154
Z.606.393
Z.630.274
* M24 x 1
M22 x 1
ø39
*
L= 1200
*
* L= 170
*
M33 x 1.5
*
*
ø10
* ø50.4
*
M44 x1 / S42
ø15.8 / 9 x 3
ø16.9
* ø56
M4 x 17
ø42 x 2.5
ø12.7 / 7 x 3
M49 / S42
S7 / L= 110
* ø56 x 27
* ø56 x 27
M6 x 10
ø48 x 1.5
Deutsch
Français
Italiano
English
NEOPERL-Cascade Mischdüse
NEOPERL-Cascade Mischdüse
Universalpatrone
Schlauchdurchführung
Metallschlauch
KWC FORMA Hebelset
Zugknopf mit Stange
Auszugsneoperl
Gewindestift und Abdeckung
Gleitring-/O-Ring-Set
Befestigungsset
Befestigungsset
KWC DOMO Hebelset, schräg
Ablaufbetätigungshebel
Anschlag
Rückflussverhinderer
Abdeckkappe
Auszugsneoperl
Patronenmutter
Dichtung
Gleithülse Kunststoff
Abdeckkappe
Befestigungsschraube
O-Ring
Dichtung
Patronenmutter
Verbindungsstange
Zierring mit Loch
Zierring ohne Loch
Einsatz
Gewindestift
Abdeckung
O-Ring
Einsatz
NEOPERL-Cascade aérateur
NEOPERL-Cascade aérateur
Cartouche universelle
Traversée flexible
Flexible métallique
KWC FORMA Jeu de levier
Bouton de vidage avec tige
Douchette avec aérateur
Tige filetée et cache
Jeu d'anneaux glissants/joints toriques
Jeu de pièces de fixation
Jeu de pièces de fixation
KWC DOMO Jeu de levier, oblique
Levier de commande pour vidage
Butée
Clapet antiretour
Calotte
Douchette avec aérateur
Ecrou de cartouche
Joint
Douille coulissante
Calotte
Vis de fixation
Joint torique
Joint
Ecrou de cartouche
Tige de raccordement
Bague décorative percée
Bague décorative non percée
Insert
Vis
Cache
Joint torique
Insert
NEOPERL aeratore a cascata
NEOPERL aeratore a cascata
Cartuccia universale
Guida tubo flessibile
Tubo flessibile corazzato
KWC FORMA Set leva
Comando scarico con asta
Doccia con aeratore
Spina filettata e copertura
Serie anello scorrevole/O-Ring
Kit di fissaggio
Kit di fissaggio
KWC DOMO Set leva, obliqua
Comando scarico
Fermo
Vitone antiriflusso
Calotta
Doccia con aeratore
Dado cartuccia
Guarnizione
Guida comando
Calotta
Vite di fissaggio
O-Ring
Guarnizione
Dado cartuccia
Asta di collegamento
Anello decorativo con foro
Anello decorativo senza foro
Inserto
Vite
Copertura
O-Ring
Inserto
NEOPERL-Cascade aerator
NEOPERL-Cascade aerator
Universal cartridge
Hose-guide spout
Metal flexible hose
KWC FORMA Handle kit
Pull knob with rod
Pull-out spray
Threaded pin and cover
Sliding ring/O-ring kit
Fastening kit
Fastening kit
KWC DOMO Handle kit, oblique
Lever for pop-up valve
Shower head movement limiter
Check valve
Cap
Pull-out spray
Cartridge nut
Gasket
Sliding sleeve
Cap
Fastening screw
O-Ring
Gasket
Cartridge nut
Pop-up rod
Sleeve with hole
Sleeve without hole
Insert
Threaded pin
Cover
O-Ring
Insert
31
ARMATUREN
ROBINETTERIE
RUBINETTERIA
FAUCETS
KWC DOMO
K.12.61.11/21
Z.200.310
Z.200.210
KWC ORCINO
K.12.71.11/21
Hebelmischer mit Schwenkauslauf
Mitigeur avec goulot pivotant
Miscelatore con bocca orientabile
Single lever mixer with swivel spout
Z.606.154
Z.605.952
Z.200.213
Z.602.997
Z.606.163
Z.200.226
32
256
KWC VITA-UNO
K.12.U1.11/21
Z.607.544
Z.505.046
Z.606.154
Z.605.952
Z.200.213
Z.602.997
Z.630.274
152
KWC VITA-DUO
K.12.T1.11/21
Z.602.997
Z.200.084
Waschtisch:
Lavabo:
Lavabo:
Wash basin:
Z.631.594
Z.602.935
Z.605.185
Z.631.104
Z.605.186
Z.600.974
Z.505.550
Z.600.975
Z.606.176
Z.600.907
Z.200.221
Z.501.815
Z.600.907
Z.200.098
Z.602.955
Z.606.393
Z.606.223
K.32.U0.00
K.32.60.00
K.32.60.00
K.32.60.00
Z.501.815
Z.602.955
Z.200.218
Z.200.115
K.31.90.01
Z.200.221
KWC ORCINO
KWC DOMO
KWC VITA-UNO
Z.200.219
KWC VITA-DUO
Z.200.240
Z.200.223
Z.200.224
K.31.90.01
Z.605.131
Nr. / No
Dim
K.31.90.01
K.32.60.00
K.32.U0.00
Z.200.084
Z.200.098
Z.200.115
Z.200.211
Z.200.213
Z.200.218
Z.200.219
* M24 x 1
ø39
ø39
L= 107
M44 x 1 / S42
* A= 150
*
Z.200.221
Z.200.223
Z.200.224
Z.200.226
Z.200.240
*
Z.200.310
Z.501.815
Z.505.046
Z.505.550
Z.600.907
Z.600.974
Z.600.975
Z.602.935
Z.602.955
Z.602.997
Z.605.131
Z.605.185
Z.605.186
Z.605.952
Z.606.154
Z.606.163
Z.606.176
Z.606.223
Z.606.393
Z.607.544
Z.630.274
Z.631.104
Z.631.594
* A= 150
*
M33 x 1.5
S14
* ø56
*
*
*
L= 155 / 33°
M44 x 1 / S42
ø52.9 / 43.7 x 4.6
* ø56
M4 x 17
L= 110 S7
* ø56 x 27
* ø56 x 27
M44 x 1 / S42
ø48 x 1.5
M4 x 10
Deutsch
Français
Italiano
English
NEOPERL-Cascade Mischdüse
Universalpatrone
KWC VITA-UNO Patrone
KWC VITA-DUO Hebelset
Patronenmutter
Schwenkauslauf
KWC ORCINO Hebelset, schräg
Gewindestift und Abdeckung
Schwenkauslauf
Gleitring-/O-Ring-Set
(KWC DOMO / KWC VITA-UNO)
Gleitring-/O-Ring-Set
Befestigungsset
Befestigungsset
Abdeckkappe
Gleitring-/O-Ring-Set
(KWC VITA-DUO)
KWC DOMO Hebelset, schräg
Ablaufbetätigungshebel
KWC VITA-UNO Hebelset
Hebel mit Schraube
Patronenmutter
(KWC DOMO / KWC VITA-UNO)
Anschlag
Manchette
Abdeckkappe
Gleithülse Kunststoff
Befestigungsschraube
Verbindungsstange
Zierring mit Loch
Zierring ohne Loch
Gewindestift
Abdeckung
Einsatz
Temperatur-Begrenzungsring
Patronenmutter
O-Ring
Abdeckschild
Einsatz
Einsatz
Befestigungsschraube
NEOPERL-Cascade aérateur
Cartouche universelle
KWC VITA-UNO cartouche
KWC VITA-DUO Jeu de levier
Ecrou de cartouche
Bec mobile
KWC ORCINO Jeu de levier, oblique
Tige filetée et cache
Bec mobile
Jeu d'anneaux glissants/joints toriques
(KWC DOMO / KWC VITA-UNO)
Jeu d'anneaux glissants/joints toriques
Jeu de pièces de fixation
Jeu de pièces de fixation
Calotte
Jeu d'anneaux glissants/joints toriques
(KWC VITA-DUO)
KWC DOMO Jeu de levier, oblique
Levier de manoeuvre
KWC VITA-UNO Jeu de levier
Levier avec vis
Ecrou de cartouche
(KWC DOMO / KWC VITA-UNO)
Butée
Manchette
Calotte
Douille en plastique
Vis de fixation
Tige de raccordement
Bague décorative percée
Bague décorative non percée
Tige filetée
Cache
Insert
Baque limitatrice
Ecrou de cartouche
Joint torique
Plaque de recouvrement
Insert
Insert
Vis de fixation
NEOPERL aeratore a cascata
Cartuccia universale
KWC VITA-UNO cartuccia
KWC VITA-DUO Set leva
Dado cartuccia
Bocca orientabile
KWC ORCINO Set leva, obliqua
Spina filettata e copertura
Bocca orientabile
Serie anello scorrevole/O-Ring
(KWC DOMO / KWC VITA-UNO)
Serie anello scorrevole/O-Ring
Kit di fissaggio
Kit di fissaggio
Calotta
Serie anello scorrevole/O-Ring
(KWC VITA-DUO)
KWC DOMO Set leva, obliqua
Comando scarico
KWC VITA-UNO Set leva
Leva con vite
Dado cartuccia
(KWC DOMO / KWC VITA-UNO)
Fermo
Guarnizione anulare
Calotta
Bussola
Vite di fissaggio
Asta di collegamento
Anello decorativo con foro
Anello decorativo senza foro
Spina filettata
Copertura
Inserto
Anello di limitazione
Dado cartuccia
O-Ring
Piastra di copertura
Inserto
Inserto
Vite di fissaggio
NEOPERL-Cascade aerator
Universal cartridge
KWC VITA-UNO cartridge
KWC VITA-DUO Handle kit
Cartridge nut
Swivel spout
KWC ORCINO Handle kit, oblique
Threaded pin and cover
Swivel spout
Sliding ring/O-ring kit
(KWC DOMO / KWC VITA-UNO)
Sliding ring/O-ring kit
Fastening kit
Fastening kit
Cap
Sliding ring/O-ring kit
(KWC VITA-DUO)
KWC DOMO Handle kit, oblique
Lever for pop-up
KWC VITA-UNO Handle kit
Handle with screw
Cartridge nut
(KWC DOMO / KWC VITA-UNO)
Handle movement limiter
Seal
Cap
Sleeve
Fastening screw
Pop-up rod
Sleeve with hole
Sleeve without hole
Threaded pin
Cover
Insert
Temperature limiter ring
Cartridge nut
O-Ring
Coverplate
Insert
Insert
Fastening screw
33
Waschtisch:
Lavabo:
Lavabo:
Wash basin:
ARMATUREN
ROBINETTERIE
RUBINETTERIA
FAUCETS
KWC ORCINO
K.12.71.42/52
Hebelmischer mit Schwenkauslauf
Mitigeur avec goulot pivotant
Miscelatore con bocca orientabile
Single lever mixer with swivel spout
34
256
KWC FORMA
K.12.F1.41/51
Z.606.154
Z.605.952
Z.200.213
Z.602.997
Z.605.850
Z.200.212
Z.605.952
Z.200.225
Z.602.997
Z.605.819
Z.502.600
Z.606.176
Z.604.469
Z.605.851
Z.200.126
K.32.60.00
Z.501.815
K.32.60.00
Z.605.853
K.31.90.01
Z.605.131
K.31.90.01
Z.200.223
Z.200.224
Z.200.106
Nr. / No
K.31.90.01
K.32.60.00
Z.200.106
Z.200.126
Z.200.212
Z.200.213
Z.200.223
Z.200.224
Z.200.225
Z.501.815
Z.502.600
Z.602.997
Z.604.469
Z.605.131
Z.605.819
Z.605.850
Z.605.851
Z.605.853
Z.605.952
Z.606.154
Z.606.176
Dim
* M24 x 1
ø32
*
* L= 170
* ø50
M33 x 1.5
* ø50
*
* ø50.4
M4 x 17
M49 / S42
L= 110 / S7
M44 x 1 / S38
M6 x 10
Deutsch
Français
Italiano
English
NEOPERL-Cascade Mischdüse
Universalpatrone
KWC FORMA Hebelset
Zugknopf mit Stange
KWC ORCINO Hebelset, gerade
Gewindestift und Abdeckung
Befestigungsset (KWC ORCINO)
Befestigungsset
Abdeckkappe
Ablaufbetätigungshebel
Abdeckkappe
Befestigungsschraube
Patronenmutter
Verbindungsstange
Einsatz
Einsatz
Patronenmutter
Gleithülse Kunststoff
Gewindestift
Abdeckung
Temperatur-Begrenzungsring
NEOPERL-Cascade aérateur
Cartouche universelle
KWC FORMA Jeu de levier
Bouton de vidage avec tige
KWC ORCINO Jeu de levier, droit
Tige filetée et cache
Jeu de pièces de fixation (KWC ORCINO)
Jeu de pièces de fixation
Calotte
Levier de vidage
Calotte
Vis de fixation
Ecrou de cartouche
Tige de rvidage
Insert
Insert
Ecrou de cartouche
Douille coulissante
Vis
Cache
Baque limitatrice
NEOPERL aeratore a cascata
Cartuccia universale
KWC FORMA Set leva
Comando scarico con asta
KWC VITA-DUO Set leva, diritta
Spina filettata e copertura
Kit di fissaggio (KWC ORCINO)
Kit di fissaggio
Calotta
Comando scarico
Calotta
Vite di fissaggio
Dado cartuccia
Asta di collegamento
Inserto
Inserto
Dado cartuccia
Guida comando
Vite
Copertura
Anello di limitazione
NEOPERL-Cascade aerator
Universal cartridge
KWC FORMA Handle kit
Pull knob with rod
KWC VITA-DUO Handle kit, straight
Threaded pin and cover
Fastening kit (KWC ORCINO)
Fastening kit
Cap
Pop-up valve operating lever
Cap
Fastening screw
Cartridge nut
Pop-up rod
Insert
Insert
Cartridge nut
Sliding sleeve
Screw
Cover
Temperature limiter ring
35
Waschtisch:
Lavabo:
Lavabo:
Wash basin:
ARMATUREN
ROBINETTERIE
RUBINETTERIA
FAUCETS
KWC DOMO
K.12.61.40-51
Hebelmischer mit festem Auslauf
Mitigeur avec goulot fix
Miscelatore con bocca fissa
Single lever mixer with fixed spout
KWC VITA-UNO
K.12.U1.41/51
36
257
KWC VITA-DUO
K.12.T1.41/51
Z.501.815
Z.602.955
Z.505.046
Z.607.544
Z.606.154
Z.605.952
Z.200.213
Z.602.997
Z.630.274
Z.602.997
K.31.90.01
Z.200.084
Z.200.310
Z.631.594
Z.631.104
Z.505.550
Z.600.974
Z.602.935
Z.600.975
Z.600.907
Z.600.907
Z.200.098
Z.200.223
Z.200.224
K.32.60.00
K.32.U0.00
K.32.60.00
Z.605.131
Z.605.131
Nr. / No
K.31.90.01
K.32.60.00
K.32.U0.00
Z.200.084
Z.200.098
Z.200.213
Z.200.223
Z.200.224
Z.200.310
Z.501.815
Z.505.046
Z.505.550
Z.600.907
Z.600.974
Z.600.975
Z.602.935
Z.602.955
Z.602.997
Z.605.131
Z.605.952
Z.606.154
Z.607.544
Z.630.274
Z.631.104
Z.631.594
Dim
* M24 x 1
ø39
ø39
L= 107
M44 x 1 / S42
M33
*
*
L= 155 / 33°
M44 x 1 / S42
ø43.7 x 4.6
* ø56
M4 x 17
L= 110 S7
M4 x 10
Deutsch
Français
Italiano
English
NEOPERL-Cascade Mischdüse
Universalpatrone
KWC VITA-UNO Patrone
KWC VITA-DUO Hebelset
Patronenmutter
Gewindestift und Abdeckung
Befestigungsset
Befestigungsset
KWC DOMO Hebelset, schräg
Ablaufbetätigungshebel
KWC VITA-UNO Hebelset
Hebel mit Schraube
Patronenmutter
Anschlag
Manchette
Abdeckkappe
Gleithülse Kunststoff
Befestigungsschraube
Verbindungsstange
Gewindestift
Abdeckung
Abdeckschild
Einsatz
Einsatz
Befestigungsschraube
NEOPERL-Cascade aérateur
Cartouche universelle
KWC VITA-UNO cartouche
KWC VITA-DUO Jeu de levier
Ecrou de cartouche
Tige filetée et cache
Jeu de pièces de fixation
Jeu de pièces de fixation
KWC DOMO Jeu de levier, oblique
Levier de vidage
KWC VITA-UNO Jeu de levier
Levier avec vis
Ecrou de cartouche
Butée
Manchette
Calotte
Douille en plastique
Vis de fixation
Tige de vidage
Tige filetée
Cache
Plaque de recouvrement
Insert
Insert
Vis de fixation
NEOPERL aeratore a cascata
Cartuccia universale
KWC VITA-UNO cartuccia
KWC VITA-DUO Set leva
Dado cartuccia
Spina filettata e copertura
Kit di fissaggio
Kit di fissaggio
KWC DOMO Set leva, obliqua
Comando scarico
KWC VITA-UNO Set leva
Leva con vite
Dado cartuccia
Fermo
Guarnizione anulare
Calotta
Guida comando
Vite di fissaggio
Asta di collegamento
Spina filettata
Copertura
Piastra di copertura
Inserto
Inserto
Vite di fissaggio
NEOPERL-Cascade aerator
Universal cartridge
KWC VITA-UNO cartridge
KWC VITA-DUO Handle kit
Cartridge nut
Threaded pin and cover
Fastening kit
Fastening kit
KWC DOMO Handle kit, oblique
Pop-up valve operating lever
KWC VITA-UNO Handle kit
Handle with screw
Cartridge nut
Handle movement limiter
Seal
Cap
Sleeve
Fastening screw
Pop-up rod
Threaded pin
Cover
Coverplate
Insert
Insert
Fastening screw
37
Waschtisch:
Lavabo:
Lavabo:
Wash basin:
ARMATUREN
ROBINETTERIE
RUBINETTERIA
FAUCETS
KWC MARLINO
K.12.21.42/52
Hebelmischer mit festem Auslauf
Mitigeur avec goulot fix
Miscelatore con bocca fissa
Single lever mixer with fixed spout
KWC ROMBO
K.12.2H.42/52
KWC SANA-UNO
K.12.2U.42/52
38
257
KWC SANA-DUO
K.12.2T.42/52
Z.505.046
Z.607.544
Z.631.594
Z.505.167
Z.505.550
Z.631.104
Z.631.104
Z.631.592
Z.607.234
Z.607.538
Z.631.590
Z.532.707
Z.600.907
Z.600.907
Z.600.907
K.32.60.00
K.32.60.00
K.32.U0.00
K.32.60.00
Z.530.891
K.31.90.01
Z.504.595
Z.505.239
Z.602.997
Z.505.569
Z.602.997
Z.505.049
Z.504.853
Z.605.952
Z.607.237
Z.505.552
Z.631.311
Z.631.104
Nr. / No
K.31.90.01
K.32.60.00
K.32.U0.00
Z.504.595
Z.504.853
Z.505.046
Z.505.049
Z.505.167
Z.505.239
Z.505.550
Z.505.552
Z.505.569
Z.530.891
Z.532.707
Z.600.907
Z.602.997
Z.605.952
Z.607.234
Z.607.237
Z.607.538
Z.607.544
Z.631.104
Z.631.311
Z.631.590
Z.631.592
Z.631.594
Dim
* M24 x 1
ø39
ø39
*
*
L= 167 / 20°
*
*
20°
3⁄ " x M8 x 1, L= 500
8
M44 x 1 / S42
M4 x 17
M6 x 10
*
*
* ø56
M4 x 12
M44 x 1 / S42
M4 x 10
Deutsch
Français
Italiano
English
NEOPERL-Cascade Mischdüse
Universalpatrone
KWC SANA-UNO Patrone
Zugknopf mit Stange
KWC MARLINO Hebelset
KWC SANA-UNO Hebelset
KWC ROMBO Hebelset
Abdeckung
KWC SANA-DUO Hebelset
Hebel mit Schraube
Gewindestift mit Abdeckung
KWC ROMBO Hebel ohne Kappe
Flexschlauch
Befestigungsset
Patronenmutter
Befestigungsschraube
Gewindestift
Abdeckkappe
Abdeckung
Abdeckkappe
Abdeckschild
Einsatz
Befestigungsschraube
Patronenmutter
Anschlag
Befestigungsschraube
NEOPERL-Cascade aérateur
Cartouche universelle
KWC SANA-UNO cartouche
Bouton de vidage avec tige
KWC MARLINO Jeu de levier
KWC SANA-UNO Jeu de levier
KWC ROMBO Jeu de levier
Cache
KWC SANA-DUO Jeu de levier
Levier avec vis
Tige filetée et cache
KWC ROMBO jeu de levier sans calotte
Flexible
Jeu de pièces de fixation
Ecrou de cartouche
Vis de fixation
Tige filetée
Calotte
Cache
Calotte
Plaque de recouvrement
Insert
Vis de fixation
Ecrou de cartouche
Butée
Vis de fixation
NEOPERL aeratore a cascata
Cartuccia universale
KWC SANA-UNO cartuccia
Comando scarico con asta
KWC MARLINO Set leva
KWC SANA-UNO Set leva
KWC ROMBO Set leva
Copertura
KWC SANA-DUO Set leva
Leva con vite
Spina filettata e copertura
KWC ROMBO set leva senza calotta
Flexibile
Kit di fissaggio
Dado cartuccia
Vite di fissaggio
Spina filettata
Calotta
Copertura
Calotta
Piastra di copertura
Inserto
Vite di fissaggio
Dado cartuccia
Fermo
Vite di fissaggio
NEOPERL-Cascade aerator
Universal cartridge
KWC SANA-UNO cartridge
Pull knob with rod
KWC MARLINO Handle kit
KWC SANA-UNO Handle kit
KWC ROMBO Handle kit
Cover
KWC SANA-DUO Handle kit
Handle with screw
Threaded pin and cover
KWC ROMBO handle kit without cap
Flexible hose
Fastening kit
Cartridge nut
Fastening screw
Threaded pin
Cap
Cover
Cap
Coverplate
Insert
Fastening screw
Cartridge nut
Handle movement limiter
Fastening screw
39
Waschtisch:
Lavabo:
Lavabo:
Wash basin:
ARMATUREN
ROBINETTERIE
RUBINETTERIA
FAUCETS
Hebelmischer mit festem Auslauf
Mitigeur avec goulot fix
Miscelatore con bocca fissa
Single lever mixer with fixed spout
KWC DISKO
K.12.VA.52
40
257
KWC DISKO
K.12.VB.52
Z.630.327
Z.600.025
Z.606.235
Z.505.344
Z.505.032
Z.632.491
Z.505.280
Z.200.197
Z.505.286
Z.632.490
Z.606.234
Z.200.197
Z.503.730
Z.200.176
Z.200.176
Z.603.184
Z.603.913
Z.505.281
Z.603.184
Z.632.123
Z.505.282
Z.603.913
Z.503.707
Z.607.757
Z.607.782
Nr. / No
Z.200.176
Z.200.197
Z.503.707
Z.503.730
Z.505.032
Z.505.280
Z.505.281
Z.505.282
Z.505.286
Z.505.344
Z.600.025
Z.603.184
Z.603.913
Z.606.234
Z.606.235
Z.607.757
Z.607.782
Z.630.327
Z.632.123
Z.632.490
Z.632.491
Dim
3⁄ " x M8 x 1, L= 500
8
M24 x 1
L= 143
L= 143
Deutsch
Français
Italiano
English
Gleitring-/O-Ring-Set
KWC DISKO Patrone mit Schlüssel
Flexschlauch
KWC DISKO Patrone
NEOPERL-Cascade Mischdüse
Auslauf fest, Messing
KWC DISKO Hebelset, Messing
KWC DISKO Hebelset, Edelstahl
Auslauf fest, Edelstahl
NEOPERL-Cascade Mischdüse, Edelstahl
Befestigungsschraube Auslauf
Gewindestift
O-Ring
Patronenmutter
Temperatur-Begrenzungsring
Hülse
Hülse
Befestigungsschraube
O-Ring
Drehteil unten
Drehteil oben
Jeu d'anneaux glissants/joints toriques
KWC DISKO cartouche avec clé
Flexible
KWC DISKO cartouche
NEOPERL-Cascade aérateur
Bec fixe, laiton
KWC DISKO Jeu de levier, laiton
KWC DISKO Jeu de levier, acier inox.
Bec fixe, acier inoxidable
NEOPERL-Cascade aérateur, acier inox.
Vis de fixation bec
Tige filetée
Joint torique
Ecrou de cartouche
Baque limitatrice
Douille
Douille
Vis de fixation
Joint torique
Elément rotatif bas
Elément rotatif haut
Serie anello scorrevole/O-Ring
KWC DISKO cartuccia con chiave
Flexibile
KWC DISKO cartuccia
NEOPERL aeratore a cascata
Bocca fissa, ottone
KWC DISKO Set leva, ottone
KWC DISKO Set leva, acciao inox.
Bocca fissa, acciao inoxidable
NEOPERL aeratore a cascata, acciao inox.
Vite di fissagio bocca
Spina filettata
O-Ring
Dado cartuccia
Anello di limitazione
Bussola
Bussola
Vite di fissaggio
O-Ring
Parte inferiore girevole
Parte superiore girevole
Sliding ring/O-ring kit
KWC DISKO cartridge with wrench
Flexible hose
KWC DISKO cartridge
NEOPERL-Cascade aerator
Spout fixed, brass
KWC DISKO Handle kit, brass
KWC DISKO Handle kit, stainless steel
Spout fixed, stainless steel
NEOPERL-Cascade aerator, stainless steel
Fastening screw spout
Threaded pin
O-Ring
Cartridge nut
Temperature limiter ring
Sleeve
Sleeve
Fastening screw
O-Ring
Transmission sleeve
Support ring
41
ARMATUREN
ROBINETTERIE
RUBINETTERIA
FAUCETS
Waschtisch:
Lavabo:
Lavabo:
Wash basin:
Zweigriffmischer mit festem Auslauf
Mélangeur avec goulot fix
Miscelatore con bocca fissa
Two handle mixer with fixed spout
KWC STAR
K.12.41.11/21
42
257
KWC STAR
K.12.41.42/52
Z.600.515
K.31.90.01
K.33.41.01
Z.501.928
Z.200.281
Z.200.176
K.32.40.01
Z.501.928
K.32.40.01
K.31.90.01
Z.500.433
K.32.40.01
K.32.40.01
Z.501.929
Z.501.929
Z.505.544
Z.532.179
Z.600.545
K.32.40.00
Nr. / No
K.31.90.01
K.32.40.00
K.32.40.01
K.33.41.01
Z.200.176
Z.200.281
Z.500.433
Z.501.928
Z.501.929
Z.505.544
Z.532.179
Z.600.515
Z.600.545
Dim
* M24 x 1
M20 x 1.25
M20 x 1.25
* A 150
* L 130
*
*
*
M33 x 1.5
M33 x 1.5
M6
S7 L= 110
Deutsch
Français
Italiano
English
NEOPERL-Cascade Mischdüse
Kegelventil
Flachteller-Oberteil
Schwenkauslauf
Gleitring-/O-Ring-Set
Zugknopf mit Zugstange
Ablaufbetätigungshebel
KWC RONDO Griff kalt
KWC RONDO Griff warm
Befestigungsset
Befestigungsset
Schraube
Verbindungsstange
NEOPERL-Cascade aérateur
Tête de robinet à clapet conique
Tête de robinet à clapet plat
Bec mobile
Jeu d'anneaux glissants/joints toriques
Bouton avec tige de vidage
Levier de manoeuvre
Croisillon KWC RONDO froid
Croisillon KWC RONDO chaud
Jeu de pièces de fixation
Jeu de pièces de fixation
Vis
Tige de vidage
NEOPERL aeratore a cascata
Vitone conico
Vitone con piattello
Bocca orientabile
Serie anello scorrevole/O-Ring
Comando scarico con asta
Comando scarico
Manopola KWC RONDO freddo
Manopola KWC RONDO caldo
Kit di fissaggio
Kit di fissaggio
Vite
Asta di collegamento
NEOPERL-Cascade aerator
Cone valve
Flat valve
Swivel spout
Sliding ring/O-ring kit
Pull knob with pull rod
Lever for pop-up
KWC RONDO knob cold
KWC RONDO knob warm
Fastening kit
Fastening kit
Screw
Pop-up rod
43
ARMATUREN
ROBINETTERIE
RUBINETTERIA
FAUCETS
Waschtisch:
Lavabo:
Lavabo:
Wash basin:
Zweigriffmischer, 3-Loch
Mélangeur modèle, à 3-trous
Miscelatore a 2 manopole, 3 fori
Two handle mixer, 3-holes
KWC STAR
K.12.43.11/21
44
258
KWC STAR
K.12.43.32/52
Z.200.030
Z.600.515
K.31.90.01
Z.200.038
K.26.90.32
K.26.90.52
Z.605.185
Z.605.186
K.26.90.11
K.26.90.21
K.31.90.01
Z.501.928
Z.501.929
Z.200.282
Z.501.815
Z.605.761
Z.602.955
K.32.40.01
Z.602.305
K.27.40.00
Z.602.818
Z.200.235
Z.605.131
Z.200.235
Z.602.305
K.32.40.00
Z.600.382
Z.600.382
Z.500.006
Z.605.016
Z.502.658
Nr. / No
Dim
K.26.90.11
* A= 150
K.26.90.21
* A= 150
K.26.90.32
K.26.90.52
K.27.40.00
K.31.90.01
K.32.40.00
K.32.40.01
Z.200.030
Z.200.038
Z.200.235
Z.200.282
Z.500.006
Z.501.815
Z.501.928
Z.501.929
Z.502.658
Z.600.382
Z.600.515
Z.602.305
Z.602.818
Z.602.955
Z.605.016
Z.605.131
Z.605.185
Z.605.186
Z.605.761
* A= 130
* A= 130
*
* M24 x 1
M20 x 1.25
M20 x 1.25
*
* A= 150
3⁄ "
4
3⁄ " x ø10
8
*
*
*
L= 400 3⁄8" x 3⁄8"
ø14.5 / 9 x 1.5
M6 x 10
ø14.7 / 9 x 3
* 3⁄4"
3⁄ " x 3⁄ "
8
8
S7 x 110
* ø56 x 27.3
* ø56 x 27.3
ø44.17 x 1.78
Deutsch
Schwenkauslauf mit Ablaufbetätigung, kompl.
Français
Bec mobile avec commande d’écoulement,
compl.
Schwenkauslauf ohne Ablaufbetätigung, kompl. Bec mobile sans commande d’écoulement,
compl.
Fester Auslauf mit Ablaufbetätigung
Bec fixe avec vidage
Fester Auslauf ohne Ablaufbetätigung
Bec fixe sans vidage
Seitenventil kompl.
Robinet latéral compl.
NEOPERL-Cascade Mischdüse
NEOPERL-Cascade aérateur
Kegelventil
Tête de robinet à clapet conique
Flachteller-Oberteil
Tête de robinet à clapet plat
Zugknopf mit Stange
Bouton de vidage avec tige
Schwenkauslauf
Bec mobile
Befestigungsset
Jeu de pièces de fixation
Gleitring-/O-Ring-Set
Jeu d'anneaux glissants/joints toriques
Klemmverschraubung
Raccord de serrage à vis
Ablaufbetätigung
Commande de vodage
KWC RONDO Griff kalt
Croisillon KWC RONDO froid
KWC RONDO Griff warm
Croisillon KWC RONDO chaud
Schlauch
Flexible
Dichtung
Joint
Befestigungsschraube
Vis de fixation
Gummidichtung
Joint en caoutchouc
Rosette
Rosace
Gleithülse Kunststoff
Douille coulissante
T-Stück
Pièce en T
Verbindungsstange
Tige de raccordement
Zierring mit Loch
Bague décorative percée
Zierring ohne Loch
Bague décorative non percée
O-Ring
Joint torique
Italiano
English
Bocca orientabile con comando scarico, compl.
Swivel spout with pop-up operating linkage,
compl.
Bocca orientabile senza comando scarico, compl. Swivel spout without pop-up linkage, compl.
Bocca fissa con scarico
Bocca fissa senza scarico
Vitane laterale compl.
NEOPERL aeratore a cascata
Vitone conico
Vitone con piattello
Comando scarico con asta
Bocca orientabile
Kit di fissaggio
Serie anello scorrevole/O-Ring
Dado di serraggio
Comando scarico
Manopola KWC RONDO freddo
Manopola KWC RONDO caldo
Tubo flessibile
Guarnizione
Vite di fissaggio
Guarnizione
Rosetta
Guida comando
Crociera
Asta di collegamento
Anello decorativo con foro
Anello decorativo senza foro
O-Ring
Spout with pop-up
Spout without pop-up
Side valve compl.
NEOPERL-Cascade aerator
Cone valve
Flat valve
Pull knob with rod
Swivel spout
Fastening kit
Sliding ring/O-ring kit
Clamping coupling
Pop-up operating knob
KWC RONDO knob cold
KWC RONDO knob warm
Hose
Gasket
Fastening screw
Rubber seal
Escutcheon
Sliding sleeve
T-shaped part
Pop-up rod
Sleeve with hole
Sleeve without hole
O-Ring
45
Bidet:
Bidet:
Bidet:
Bidet:
ARMATUREN
ROBINETTERIE
RUBINETTERIA
FAUCETS
Hebelmischer
Mitigeur
Miscelatore
Single lever mixer
46
258
KWC DOMO
K.13.61.41
KWC ORCINO
K.13.71.41
Z.200.212
Z.606.154
Z.605.952
Z.200.213
Z.602.997
Z.630.274
Z.602.935
Z.200.311
KWC FORMA
K.13.F1.41
Z.606.154
Z.605.952
Z.200.213
Z.602.997
Z.605.850
Z.605.952
Z.200.225
Z.602.997
Z.605.819
Z.502.600
Z.606.176
Z.604.469
Z.600.907
Z.605.851
K.32.60.00
Z.200.126
K.32.60.00
Z.501.815
Z.501.815
K.32.60.00
Z.605.853
Z.602.955
K.31.90.01
Z.605.131
Z.605.131
K.31.90.21
Z.200.223
Z.200.223
Z.200.224
Z.200.106
Nr. / No
Dim
K.31.90.01
K.31.90.21
K.32.60.00
Z.200.106
Z.200.126
Z.200.212
Z.200.213
Z.200.223
Z.200.224
Z.200.225
Z.200.311
Z.501.815
Z.502.600
Z.600.907
Z.602.935
Z.602.955
Z.602.997
Z.604.469
Z.605.131
Z.605.819
Z.605.850
Z.605.851
Z.605.853
Z.605.952
Z.606.154
Z.606.176
Z.630.274
* M24 x 1
* M24
ø32
*
* L= 170
* ø50
M33 x 1.5
* ø48
*
*
* ø50.4
M44 x 1 / S42
* ø56
M4 x 17
M49 / S42
L= 110 / S7
M44 x 1 / S38
M6 x 10
Deutsch
Français
Italiano
English
NEOPERL-Cascade Mischdüse
NEOPERL-Cascade Mischdüse mit Kugelgelenk
Universalpatrone
KWC FORMA Hebelset
Zugknopf mit Stange
KWC ORCINO Hebelset, gerade
Gewindestift und Abdeckung
Befestigungsset
Befestigungsset
Abdeckkappe
KWC DOMO Hebelset, gerade
Ablaufbetätigungshebel
Abdeckkappe
Patronenmutter
Abdeckkappe
Gleithülse
Befestigungsschraube
Patronenmutter
Verbindungsstange
Einsatz
Einsatz
Patronenmutter
Gleithülse
Gewindestift
Abdeckung
Temperaturbegrenzungsring
Einsatz
NEOPERL-Cascade aérateur
NEOPERL -Cascade aérateur à rotule
Cartouche universelle
KWC FORMA Jeu de levier
Bouton de vidage avec tige
KWC ORCINO Jeu de levier, droit
Tige filetée et cache
Jeu de pièces de fixation
Jeu de pièces de fixation
Calotte
KWC DOMO Jeu de levier, droit
Levier de commande pour vidage
Calotte
Ecrou de cartouche
Calotte
Douille coulissante
Vis
Ecrou de cartouche
Tige de raccordement
Insert
Insert
Ecrou de cartouche
Douille coulissante
Vis
Cache
Baque limitatrice de temperature
Insert
NEOPERL aeratore a cascata
NEOPERL aeratore a cascata snodabile
Cartuccia universale
KWC FORMA Set leva
Comando scarico con asta
KWC ORCINO Set leva, diritta
Spina filettata e copertura
Kit di fissaggio
Kit di fissaggio
Calotta
KWC DOMO Set leva, diritta
Comando scarico
Calotta
Dado cartuccia
Calotta
Guida comando
Vite
Dado cartuccia
Asta di collegamento
Inserto
Inserto
Dado cartuccia
Guida comando
Vite
Copertura
Anello di limitazione di temperature
Inserto
NEOPERL-Cascade aerator
NEOPERL-Cascade swivel aerator
Universal cartridge
KWC FORMA Handle kit
Pull knob with rod
KWC ORCINO Handle kit, straight
Threaded pin and cover
Fastening kit
Fastening kit
Cap
KWC DOMO Handle kit, straight
Lever for pop-up
Cap
Cartridge nut
Cap
Sliding sleeve
Screw
Cartridge nut
Pop-up rod
Insert
Insert
Cartridge nut
Sliding sleeve
Threaded pin
Cover
Temperature limiter ring
Insert
47
Bidet:
Bidet:
Bidet:
Bidet:
ARMATUREN
ROBINETTERIE
RUBINETTERIA
FAUCETS
Hebelmischer
Mitigeur
Miscelatore
Single lever mixer
KWC MARLINO
K.13.21.41
48
258
KWC ROMBO
K.13.2H.41
KWC SANA-DUO
K.13.2T.41
Z.607.544
Z.505.167
Z.605.952
Z.607.237
Z.505.552
Z.504.853
K.31.90.01
Z.602.997
Z.602.997
Z.631.311
Z.631.104
Z.505.569
Z.504.595
Z.505.049
Z.505.239
K.31.90.21
Z.631.104
Z.631.104
Z.631.592
Z.607.234
Z.607.538
Z.631.590
Z.532.707
Z.600.907
Z.600.907
K.32.60.00
K.32.60.00
K.32.60.00
Z.530.891
Nr. / No
Dim
K.31.90.01
K.31.90.21
K.32.60.00
Z.504.595
Z.504.853
Z.505.049
Z.505.167
Z.505.239
Z.505.552
Z.505.569
Z.530.891
Z.532.707
Z.600.907
Z.602.997
Z.605.952
Z.607.234
Z.607.237
Z.607.538
Z.607.544
Z.631.104
Z.631.311
Z.631.590
Z.631.592
* M24 x 1
* M24
ø39
*
*
*
*
20°
3⁄ " x M8 x 1, L= 500
8
M44 x 1 / S42
M4 x 17
M6 x 10
*
*
* ø56
M4 x 12
M44 x 1 / S42
Deutsch
Français
Italiano
English
NEOPERL-Cascade Mischdüse
NEOPERL-Cascade Mischdüse mit Kugelgelenk
Universalpatrone
Zugknopf mit Stange
KWC MARLINO Hebelset
KWC ROMBO Hebelset
Abdeckung
KWC SANA-DUO Hebelset
Gewindestift und Abdeckung
KWC ROMBO Hebelset ohne Kappe
Flexschlauch
Befestigungsset
Patronenmutter
Befestigungsschraube
Gewindestift
Abdeckkappe
Abdeckung
Abdeckkappe
Abdeckschild
Einsatz
Befestigungsschraube
Patronenmutter
Anschlag
NEOPERL-Cascade aérateur
NEOPERL -Cascade aérateur à rotule
Cartouche universelle
Bouton de vidage avec tige
KWC MARLINO Jeu de levier
KWC ROMBO Jeu de levier
Cache
KWC SANA-DUO Jeu de levier
Tige filetée et cache
KWC ROMBO jeu de levier sans calotte
Flexible
Jeu de pièces de fixation
Ecrou de cartouche
Vis de fixation
Tige filetée
Calotte
Cache
Calotte
Plaque de recouvrement
Insert
Vis de fixation
Ecrou de cartouche
Butée
NEOPERL aeratore a cascata
NEOPERL aeratore a cascata snodabile
Cartuccia universale
Comando scarico con asta
KWC MARLINO Set leva
KWC ROMBO Set leva
Copertura
KWC SANA-DUO Set leva
Spina filettata e copertura
KWC ROMBO set leva senza calotta
Flexibile
Kit di fissaggio
Dado cartuccia
Vite di fissaggio
Spina filettata
Calotta
Copertura
Calotta
Piastra di copertura
Inserto
Vite di fissaggio
Dado cartuccia
Fermo
NEOPERL-Cascade aerator
NEOPERL-Cascade swivel aerator
Universal cartridge
Pull knob with rod
KWC MARLINO Handle kit
KWC ROMBO Handle kit
Cover
KWC SANA-DUO Handle kit
Threaded pin and cover
KWC ROMBO handle kit without cap
Flexible hose
Fastening kit
Cartridge nut
Fastening screw
Threaded pin
Cap
Cover
Cap
Coverplate
Insert
Fastening screw
Cartridge nut
Handle movement limiter
49
ARMATUREN
ROBINETTERIE
RUBINETTERIA
FAUCETS
Bidet:
Bidet:
Bidet:
Bidet:
Zweigriffmischer
Mélangeur
Miscelatore a 2 manopole
Two-handle mixer
50
258
KWC STAR
K.13.41.41
Z.200.281
Z.501.928
K.32.40.01
K.31.90.21
K.31.90.01
K.32.40.01
Z.505.544
K.32.40.00
Z.501.929
Nr. / No
K.31.90.01
K.31.90.21
K.32.40.00
K.32.40.01
Z.200.281
Z.501.928
Z.501.929
Z.505.544
Dim
* M24 x 1
* M24
M20 x 1.25
M20 x 1.25
* L 130
*
*
Deutsch
Français
Italiano
English
NEOPERL-Cascade Mischdüse
NEOPERL-Cascade Mischdüse mit Kugelgelenk
Kegelventil
Flachteller-Oberteil
Zugknopf mit Zugstange
KWC RONDO Griff kalt
KWC RONDO Griff warm
Befestigungsset
NEOPERL-Cascade aérateur
NEOPERL-Cascade aérateur à rotule
Tête de robinet à clapet conique
Tête de robinet à clapet plat
Bouton avec tige de vidage
Croisillon KWC RONDO froid
Croisillon KWC RONDO chaud
Jeu de pièce de fixation
NEOPERL aeratore a cascata
NEOPERL aeratore a cascata snodabile
Vitone conico
Vitone con piattello
Comando scarico con asta
Manopola KWC RONDO freddo
Manopola KWC RONDO caldo
Kit di fissaggio
NEOPERL-Cascade aerator
NEOPERL-Cascade swivel aerator
Cone valve
Flat valve
Pull knob with pull rod
KWC RONDO knob cold
KWC RONDO knob warm
Fastening kit
51
Wandarmatur:
Robinetterie mural:
Rubinetteria murale:
Wall mounted faucet:
ARMATUREN
ROBINETTERIE
RUBINETTERIA
FAUCETS
Hebelmischer
Mitigeur
Miscelatore
Single lever mixer
KWC VITA-DUO
K.11.T2.02/03
52
259
KWC DOMO
K.11.62.02/03
K.11.62.12/13
Z.200.086
Z.200.098
Z.505.045
KWC VITA-UNO
K.11.U2./02/03
K.11.P2.43/44/45
Z.200.303
Z.631.594
Z.600.907
Z.600.975
Z.602.935
Z.600.974
Z.200.213
Z.606.154
Z.605.952
Z.505.575
Z.607.544
Z.600.907
Z.630.274
Z.602.997
Z.631.104
Z.602.997
K.32.U0.00
Z.500.816
Z.601.299
K.32.60.00
K.31.90.01
Z.606.622
Z.504.074
Z.600.271
Z.606.493
K.30.90.00
Z.200.276
Z.200.276
K.30.90.01
Z.630.060
Z.600.515
Z.600.515
K.33.62.02; L=100, A=175
K.33.62.03; L=150, A=225
K.33.62.02; L=100, A=175
K.33.62.03; L=150, A=225
K.31.90.01
K.31.90.01
Nr. / No
K.30.90.00
K.30.90.01
K.31.90.01
K.32.60.00
K.32.U0.00
K.33.62.02
K.33.62.03
Z.200.086
Z.200.098
Z.200.213
Z.200.276
Z.200.303
Z.500.816
Z.504.074
Z.505.045
Z.505.575
Z.600.271
Z.600.515
Z.600.907
Z.600.974
Z.600.975
Z.601.299
Z.602.935
Z.602.997
Z.605.952
Z.606.154
Z.606.493
Z.606.622
Z.607.544
Z.630.060
Z.630.274
Z.631.104
Z.631.594
*
*
*
Dim
Deutsch
Français
Italiano
English
1⁄ " x 1⁄ "
2
2
1⁄ " x 1⁄ "
2
2
Anschluss absperrbar gerade
Anschluss absperrbar exzentr. 5 mm
NEOPERL-Cascade Mischdüse
Universalpatrone
KWC VITA-UNO Patrone
Schwenkauslauf
Schwenkauslauf
KWC VITA-DUO Hebelset
Patronenmutter KWC VITA-DUO
Gewindestift und Abdeckung
Gleitring-/O-Ring-Set
KWC DOMO Hebelset, gerade
Geräuschdrossel
Druckausgleichspatrone
KWC VITA-UNO Hebelset
Hebel mit Schraube
Dichtung
Befestigungsschraube
Patronenmutter KWC DOMO
Anschlag
Manchette
Filter
Abdeckkappe
Befestigungsschraube
Gewindestift
Abdeckung
O-Ring
Rosette
Abdeckschild
Deckel
Einsatz
Einsatz
Befestigungsschraube
Raccord d'arrêt droit
Raccord d'arrêt excentrique 5 mm
NEOPERL-Cascade aérateur
Cartouche universelle
KWC VITA-UNO cartouche
Bec mobile
Bec mobile
KWC VITA-DUO Jeu de levier
Ecrou de cartouche KWC VITA-DUO
Tige filetée et cache
Jeu d'anneaux glissants/joints toriques
KWC DOMO Jeu de levier, droit
Silencieux
Cartouche d'équilibrage de pression
KWC VITA-UNO Jeu de levier
Levier avec vis
Joint
Vis de fixation
Ecrou de cartouche KWC DOMO
Butée
Manchette
Filtre
Calotte
Vis de fixation
Tige filettée
Cache
Joint torique
Rosace
Plaque de recouvrement
Couvercle
Insert
Insert
Vis de fixation
Raccordo di intercettazione diritto
Raccordo di intercettazione eccentrico 5 mm
NEOPERL aeratore a cascata
Cartuccia universale
KWC VITA-UNO cartuccia
Bocca orientabile
Bocca orientabile
KWC VITA-DUO Set leva
Dado cartuccia KWC VITA-DUO
Spina filettata e copertura
Serie anello scorrevole/O-Ring
KWC DOMO Set leva, diritta
Silenziatore
Cartuccia compensazione pressione
KWC VITA-UNO Set leva
Leva con vita
Guarnizione
Vite di fissaggio
Dado cartuccia KWC DOMO
Fermo
Guarnizione anulare
Filtro
Calotta
Vite di fissaggio
Spina filettata
Copertura
O-Ring
Rosetta
Piastra di copertura
Coperchio
Inserto
Inserto
Vite di fissaggio
Straight fitting with shut off valve
Eccentric fitting 5 mm
NEOPERL-Cascade aerator
Universal cartridge
KWC VITA-UNO cartridge
Swivel spout
Swivel spout
KWC VITA-DUO Handle kit
Cartridge nut KWC VITA-DUO
Threaded pin and cover
Sliding ring/O-ring kit
KWC DOMO Handle kit, straight
Silencer element
Pressure balance cartridge
KWC VITA-UNO Handle kit
Handle with screw
Gasket
Fastening screw
Cartridge nut KWC DOMO
Handle movement limiter
Seal
Filter
Cap
Fastening screw
Threaded pin
Cover
O-Ring
Escutcheon
Coverplate
Cover
Insert
Insert
Fastening screw
M24 x 1
ø39
ø39
* L= 100, A= 175
* L= 150, A= 225
L= 113
M44 x 1 / S42
*
1⁄ "
2
L= 203
ø18.5/11 x 1.5
M6
M44 x 1 / S42
ø43.7 x 4.6
ø18.5/14 x 17
ø56
M4 x 17
M6 x 10
ø47.35 x 1.78
* ø65/24
ø52, M52 x 1.5
M4 x 10
53
Wandarmatur:
Robinetterie mural:
Rubinetteria murale:
Wall mounted faucet:
ARMATUREN
ROBINETTERIE
RUBINETTERIA
FAUCETS
Hebelmischer
Mitigeur
Miscelatore
Single lever mixer
54
259
KWC ORCINO
K.11.72.02/03
Z.200.212
Z.606.154
Z.605.952
Z.602.997
Z.605.850
Z.200.213
Z.200.225
Z.606.176
Z.605.851
Z.502.850
K.32.60.00
Z.607.456
Z.600.271
Z.500.816
K.30.90.50
Z.200.230
K.33.72.02
K.33.72.03
K.30.90.51
Z.600.515
K.31.90.01
Nr. / No
K.30.90.50
K.30.90.51
K.31.90.01
K.32.60.00
K.33.72.02
K.33.72.03
Z.200.212
Z.200.213
Z.200.225
Z.200.230
Z.500.816
Z.502.850
Z.600.271
Z.600.515
Z.602.997
Z.605.850
Z.605.851
Z.605.952
Z.606.154
Z.606.176
Z.607.456
*
*
*
Dim
Deutsch
Français
Italiano
English
1⁄ " x 1⁄ "
2
2
1⁄ " x 1⁄ "
2
2
Anschluss absperrbar gerade
Anschluss absperrbar exzentr. 5 mm
NEOPERL-Cascade Mischdüse
Universalpatrone
Schwenkauslauf
Schwenkauslauf
KWC ORCINO Hebelset, gerade
Gewindestift und Abdeckung
Abdeckkappe mit O-Ring
Gleitring-/O-Ring-Set
Geräuschdrossel
Abdeckrosette mit Hülse
Dichtung
Befestigungsschraube
Befestigungsschraube
Einsatz
Patronenmutter
Gewindestift
Abdeckung
Temperatur-Begrenzungsring
Einsatz
Raccord d'arrêt droit
Raccord d'arrêt excentrique 5 mm
NEOPERL-Cascade aérateur
Cartouche universelle
Bec mobile
Bec mobile
KWC ORCINO Jeu de levier, droit
Tige filetée et cache
Calotte avec joint torique
Jeu d'anneaux glissants/joints toriques
Silencieux
Rosace avec douille
Joint
Vis de fixation
Vis de fixation
Insert
Ecrou de cartouche
Tige filetée
Cache
Baque limitatrice
Insert
Raccordo di intercettazione diritto
Raccordo di intercettazione ecc. 5 mm
NEOPERL aeratore a cascata
Cartuccia universale
Bocca orientabile
Bocca orientabile
KWC ORCINO Set leva, diritta
Spina filettata e copertura
Calotta con O-Ring
Serie anello scorrevole/O-Ring
Silenziatore
Rosetta
Guarnizione
Vite di fissaggio
Vite di fissaggio
Inserto
Dado cartuccia
Spina filettata
Copertura
Anello di limitazione
Inserto
Straight fitting with shut off valve
Eccentric fitting 5 mm
NEOPERL-Cascade aerator
Universal cartridge
Swivel spout
Swivel spout
KWC ORCINO Handle kit, straight
Threaded pin and cover
Cap with O-Ring
Sliding ring/O-ring kit
Silencer element
Escutcheon with sleeve
Gasket
Fastening screw
Fastening screw
Insert
Cartridge nut
Threaded pin
Cover
Temperature limiter ring
Insert
M24 x 1
ø39
* L= 110, A= 175
* L= 160, A= 225
* ø50
* ø50
1⁄ "
2
* ø65
ø18.5/11 x 1.5
M6
M44 x 1 / S38
M6 x 10
55
Wandarmatur:
Robinetterie mural:
Rubinetteria murale:
Wall mounted faucet:
ARMATUREN
ROBINETTERIE
RUBINETTERIA
FAUCETS
KWC MARLINO
K.11.22.02/03
Hebelmischer
Mitigeur
Miscelatore
Single lever mixer
259
KWC ROMBO
K.11.2H.02/03
KWC SANA-UNO
K.11.2U.02/03
Z.602.997
Z.602.997
KWC SANA-DUO
K.11.2T.02/03
Z.607.544
Z.505.045
Z.505.167
Z.605.952
Z.607.237
Z.505.552
Z.504.853
56
Z.602.997
Z.505.569
Z.631.594
Z.505.049
Z.631.311
Z.505.044
Z.631.104
Z.631.104
Z.505.575
Z.607.234
Z.631.592
Z.607.538
Z.600.907
Z.600.907
K.32.60.00
K.32.60.00
Z.606.622
Z.600.271
Z.500.816
Z606.910
Z.600.271
K.30.90.00
Z.200.276
K.30.89.05
Z.600.515
K.33.22.02
K.33.22.03
K.31.90.01
Z.600.907
Z.631.590
K.32.U0.00
K.32.60.00
Nr. / No
K.30.89.05
K.30.90.00
K.31.90.01
K.32.60.00
K.32.U0.00
K.33.22.02
K.33.22.03
Z.200.276
Z.500.816
Z.504.853
Z.505.044
Z.505.045
Z.505.049
Z.505.167
Z.505.552
Z.505.569
Z.505.575
Z.600.271
Z.600.515
Z.600.907
Z.602.997
Z.605.952
Z.606.622
Z.606.910
Z.607.234
Z.607.237
Z.607.538
Z.607.544
Z.607.551
Z.631.104
Z.631.311
Z.631.590
Z.631.592
Z.631.594
Dim
*
*
*
1⁄ " x 3⁄ "
2
4
1⁄ " x 1⁄ "
2
2
/ ex. 7.5
M24 x 1
ø39
ø39
* L= 100, A= 175
* L= 150, A= 225
1⁄ "
2
*
L= 203
*
*
* ø18.5/11 x 1.5
M6
M44 x 1 / S42
M4 x 17
M6 x 10
* ø65
* ø70, 3⁄4"
*
*
* ø56
M4 x 12
M44 x 1 / S42
M4 x 10
Deutsch
Français
Italiano
English
Anschluss nicht absperrbar exzentrisch
Anschluss absperrbar gerade
NEOPERL-Cascade Mischdüse
Universalpatrone
KWC VITA-UNO Patrone
Schwenkauslauf
Schwenkauslauf
Gleitring-/O-Ring-Set
Geräuschdrossel
KWC MARLINO Hebelset
KWC SANA-DUO Hebelset
KWC SANA-UNO Hebelset
KWC ROMBO Hebelset
Abdeckung
Gewindestift und Abdeckung
KWC ROMBO Hebelset ohne Kappe
Hebel mit Schraube
Dichtung
Befestigungsschraube
Patronenmutter
Befestigungsschraube
Gewindestift
Rosette
Rosette
Abdeckkappe
Abdeckung
Abdeckkappe
Abdeckschild
Hebel
Einsatz
Befestigungsschraube
Patronenmutter
Anschlag
Befestigungsschraube
Raccord exc. sans robinet d'arrêt
Raccord d'arrêt droit
NEOPERL-Cascade aérateur
Cartouche universelle
KWC VITA-UNO cartouche
Bec mobile
Bec mobile
Jeu d'anneaux glissants/joints toriques
Silencieux
KWC MARLINO Jeu de levier
KWC SANA-DUO Jeu de levier
KWC SANA-UNO Jeu de levier
KWC ROMBO Jeu de levier
Cache
Tige filettée et cache
KWC ROMBO jeu de levier sans calotte
Levier avec vis
Joint
Vis de fixation
Ecrou de cartouche
Vis de fixation
Tige filetée
Rosace
Rosace
Calotte
Cache
Calotte
Plaque de recouvrement
Levier
Insert
Vis de fixation
Ecrou de cartouche
Butée
Vis de fixation
Raccordo ecc., senza rub. arresto
Raccordo di intercettazione diritto
NEOPERL aeratore a cascata
Cartuccia universale
KWC VITA-UNO cartuccia
Bocca orientabile
Bocca orientabile
Serie anello scorrevole/O-Ring
Silenziatore
KWC MARLINO Set leva
KWC SANA-DUO Set leva
KWC SANA-UNO Set leva
KWC ROMBO Set leva
Copertura
Spina filettata e copertura
KWC ROMBO set leva senza calotta
Leva con vite
Guarnizione
Vite di fissaggio
Dado cartuccia
Vite di fissaggio
Spina filettata
Rosetta
Rosetta
Calotta
Copertura
Calotta
Piastra di copertura
Leva
Inserto
Vite di fissaggio
Dado cartuccia
Fermo
Vite di fissaggio
Ecc. fitting without shut off valve
Straight fitting with shut off valve
NEOPERL-Cascade aerator
Universal cartridge
KWC VITA-UNO cartridge
Swivel spout
Swivel spout
Sliding ring/O-ring kit
Silencer element
KWC MARLINO Handle kit
KWC SANA-DUO Handle kit
KWC SANA-UNO Handle kit
KWC ROMBO Handle kit
Cover
Threaded pin and cover
KWC ROMBO handle kit without cap
Handle with screw
Gasket
Fastening screw
Cartridge nut
Fastening screw
Threaded pin
Escutcheon
Escutcheon
Cap
Cover
Cap
Coverplate
Handle
Insert
Fastening screw
Cartridge nut
Handle movement limiter
Fastening screw
57
Wandarmatur:
Robinetterie mural:
Rubinetteria murale:
Wall mounted faucet:
ARMATUREN
ROBINETTERIE
RUBINETTERIA
FAUCETS
Hebelmischer
Mitigeur
Miscelatore
Single lever mixer
58
260
Z.200.197
Z.607.757
Z.503.730
Z.606.234
Z.603.913
Z.505.281
KWC DISKO
K.11.VA.72/74/76
Z.632.491
Z.200.176
Z.505.303
Z.600.025
Z.532.718
Z.632.490
Z.200.197
Z.603.184
Z.532.560; L = 150
Z.532.561; L = 230
Z.532.562; L = 300
Z.606.235
Z.505.032
Z.630.327
Z.607.782
Z.603.913
Z.505.282
KWC DISKO
K.11.VB.72/74/76
Z.200.176
Z.532.566; L = 150
Z.532.567; L = 230
Z.532.568; L = 300
Z.603.184
K.31.90.01
Nr. / No
Dim
Deutsch
Français
Italiano
English
K.31.90.01
Z.200.176
Z.200.197
Z.503.730
Z.505.032
Z.505.281
Z.505.282
Z.505.303
Z.505.303
Z.532.560
Z.532.561
Z.532.562
Z.532.566
Z.532.567
Z.532.568
Z.532.718
Z.600.025
Z.603.184
Z.603.913
Z.606.234
Z.606.235
Z.607.757
Z.607.782
Z.630.327
Z.632.490
Z.632.491
M24 x 1
NEOPERL-Cascade Mischdüse, Edelstahl
Gleitring-/O-Ring-Set
KWC DISKO Patrone mit Schlüssel
KWC DISKO Patrone
NEOPERL-Cascade Mischdüse
KWC DISKO Hebelset, Messing
KWC DISKO Hebelset, Edelstahl
Platte
Platte, Edelstahl
Auslauf fest, Messing
Auslauf fest, Messing
Auslauf fest, Messing
Auslauf fest, Edelstahl
Auslauf fest, Edelstahl
Auslauf fest, Edelstahl
O-Ring-Set
Befestigungsschraube Auslauf
Gewindestift
O-Ring
Patronenmutter
Temperaturbegrenzungsring
Hülse
Hülse
Befestigungsschraube
Drehteil unten
Drehteil oben
NEOPERL-Cascade aérateur, acier inox.
Jeu d'anneaux glissants/joints toriques
KWC DISKO cartouche avec clé
KWC DISKO Cartouche
NEOPERL-Cascade aérateur
KWC DISKO Jeu de levier, laiton
KWC DISKO Jeu de levier, acier inox.
Plaque
Plaque, acier inox.
Bec fixe, laiton
Bec fixe, laiton
Bec fixe, laiton
Bec fixe, acier inoxidable
Bec fixe, acier inoxidable
Bec fixe, acier inoxidable
Jeu de joints toriques
Vis de fixation bec
Tige filetée
Joint torique
Ecrou de cartouche
Baque limitatrice de temperature
Douille
Douille
Vis
Elément rotatif bas
Elément rotatif haut
NEOPERL aeratore a cascata, acciao inox.
Serie anello scorrevole/O-Ring
KWC DISKO cartuccia con chiave
KWC DISKO Cartuccia
NEOPERL aeratore a cascata
KWC DISKO Set leva, ottone
KWC DISKO Set leva, acciao inox.
Piastra
Piastra, acciao inox.
Bocca fissa, ottone
Bocca fissa, ottone
Bocca fissa, ottone
Bocca fissa, acciao inoxidable
Bocca fissa, acciao inoxidable
Bocca fissa, acciao inoxidable
O-Ring set
Vite di fissagio bocca
Spina filettata
O-Ring
Dado cartuccia
Anello di limitazione di temperature
Bussola
Bussola
Vite
Parte inferiore girevole
Parte superiore girevole
NEOPERL-Cascade aerator, stainless steel
Sliding ring/O-ring kit
KWC DISKO cartridge with wrench
KWC DISKO Cartridge
NEOPERL-Cascade aerator
KWC DISKO Handle kit, brass
KWC DISKO Handle kit, stainless steel
Plate
Plate, stainless steel
Swivel fixed, brass
Swivel fixed, brass
Swivel fixed, brass
Spout fixed, stainless steel
Spout fixed, stainless steel
Spout fixed, stainless steel
O-Ring kit
Fastening screw spout
Threaded pin
O-ring
Cartridge nut
Temperature limiter ring
Sleeve
Sleeve
Screw
Transmission sleeve
Support ring
M24 x 1
ø120 / 4 3⁄4"
ø120 / 4 3⁄4"
L= 150
L= 230
L= 300
L= 150
L= 230
L= 300
ø50.52 x 1.78
59
Wandarmatur:
Robinetterie mural:
Rubinetteria murale:
Wall mounted faucet:
ARMATUREN
ROBINETTERIE
RUBINETTERIA
FAUCETS
KWC STAR
K.11.42.02/03/04
Zweigriff-Mischer
Mélangeur
Miscelatore a 2 manopole
Two-handle mixer
60
260
KWC STAR
K.11.42.23/24
Z.501.929
K.31.90.00
K.33.42.23
K.33.42.24
K.32.40.01
Z.606.868
Z.606.868
Z.200.176
Z.501.928
Z.501.928
K.32.40.01
Z.600.271
Z.600.271
K.32.40.01
Z.600.025
K.30.99.01
Z.200.176
Z.600.025
K.30.99.00
K.30.99.00
Z.501.929
K.32.40.01
Z.503.934
Z.501.929
K.33.42.03
K.33.42.04
Z.500.006
K.32.40.10
Z.501.929
Z.606.622
K.31.90.00
Z.600.025
K.30.99.01
K.32.40.01
Z.606.868
K.32.40.01
Z.600.271
K.32.40.00
Z.501.928
Z.200.176
K.32.40.01
KWC STAR
K.11.42.42/43/44
Z.501.928
K.30.90.20
KWC STAR-VERSO
K.11.44.22/23
K.33.44.22
K.33.44.23
K.30.99.00
K.31.90.00
Z.600.782
Nr. / No
Dim
Deutsch
Français
Italiano
English
K.30.90.20
K.30.90.20
K.30.99.00
K.30.99.01
K.31.90.00
K.32.40.00
K.32.40.01
K.32.40.10
3⁄ " x 3⁄ "
8
4
1⁄ " x 3⁄ "
2
4
1⁄ " x 1⁄ "
2
2
1⁄ " x 1⁄ "
2
2
Anschluss ohne Mutter
Anschluss ohne Mutter
Anschluss gerade
Anschluss exzentrisch 5 mm
NEOPERL-Cascade Mischdüse
Kegelventil
Flachteller-Oberteil
Flachteller-Oberteil mit Rückflussverhinderer
Raccordo senza dado
Raccordo senza dado
Raccordo diritto
Raccordo eccentrico 5 mm
NEOPERL aeratore a cascata
Vitone conico
Vitone con piattello
Vitone con piattello con vitone di non ritorno
Fitting without nut
Fitting without nut
Straight fitting
Eccentric fitting 5 mm
NEOPERL-Cascade aerator
Cone valve
Flat valve
Flat valve with check valve
L= 190 (A= 250)
L= 240 (A= 300)
L= 165 (A= 225)
L= 240 (A= 300)
L= 100 (A= 185)
L= 140 (A= 225)
Schwenkauslauf unten
Schwenkauslauf unten
Schwenkauslauf oben
Schwenkauslauf oben
Schwenkauslauf
Schwenkauslauf
Gleitring-/O-Ring-Set
Klemmverschraubung
KWC RONDO Griff kalt
KWC RONDO Griff warm
Durchflussbegrenzer 8 l/Min
Befestigungsschraube
Dichtung
Strahlreglereinsatz
Rosette
Rosette
Raccord sans écrou
Raccord sans écrou
Raccord droit
Raccord excentrique 5 mm
NEOPERL-Cascade aérateur
Tête de robinet à clapet conique
Tête de robinet à clapet plat
Tête de robinet à clapet plat avec clapet
anti-retour
Bec mobile vers le bas
Bec mobile vers le bas
Bec mobile vers le haut
Bec mobile vers le haut
Bec mobile
Bec mobile
Jeu d'anneaux glissants/joints toriques
Raccord de serrage à vis
Croisillon KWC RONDO froid
Croisillon KWC RONDO chaud
Limiteur de débit 8 l/min
Vis
Joint
Pièce intérieure (brise jet)
Rosace
Rosace
Bocca orientabile bassa
Bocca orientabile bassa
Bocca orientabile alta
Bocca orientabile alta
Bocca orientabile
Bocca orientabile
Serie anello scorrevole/O-Ring
Dado di serraggio
Manopola KWC RONDO freddo
Manopola KWC RONDO caldo
Limitatore di portata 8 l/min
Vite
Guarnizione
Inserto per rompignetto
Rosetta
Rosetta
Swivel spout downward
Swivel spout downward
Swivel spout upward
Swivel spout upward
Swivel spout
Swivel spout
Sliding ring/O-ring kit
Clamping coupling
KWC RONDO knob cold
KWC RONDO knob warm
Flow limiter 8 ltr./min
Screw
Gasket
Jet regulator element
Escutcheon
Escutcheon
K.33.42.03
K.33.42.04
K.33.42.23
K.33.42.24
K.33.44.22
K.33.44.23
Z.200.176
Z.500.006
Z.501.928
Z.501.929
Z.503.934
Z.600.025
Z.600.271
Z.600.782
Z.606.622
Z.606.868
*
*
* M22 x 1
M20 x 1.25
M20 x 1.25
M20 x 1.25
*
*
*
*
3⁄ "
8
ø10
*
*
ø16.3 x 5.2
M6 x 0.75
ø18.5/11 x 1.5
ø10 x 10
ø65/24
* ø65/1⁄2"
61
Bad:
Bain:
Bagno:
Bath:
ARMATUREN
ROBINETTERIE
RUBINETTERIA
FAUCETS
Hebelmischer
Mitigeur
Miscelatore
Single lever mixer
62
260
KWC ORCINO
K.20.72.01
KWC FORMA
K.20.F2.01
Z.200.210
Z.606.154
Z.605.952
Z.602.997
Z.605.850
Z.200.213
Z.200.226
Z.605.952
Z.606.176
Z.200.139
Z.200.106
Z.605.819
Z.604.481
Z.605.858
K.30.90.50
Z.602.997
Z.504.565
K.30.90.50
K.32.60.01
K.32.60.01
Z.502.600
Z.605.103
Z.501.814
Z.501.814
Z.502.850
Z.605.103
Z.502.850
Z.600.276
Z.504.565
Z.600.276
Z.530.916
Z.503.363
K.31.90.01
Z.530.916
Z.503.363
K.31.90.01
K.30.90.51
Nr. / No
K.30.90.50
K.30.90.51
K.31.90.01
K.32.60.01
Z.200.106
Z.200.139
Z.200.210
Z.200.213
Z.200.226
Z.501.814
Z.502.600
Z.502.850
Z.503.363
Z.504.565
Z.530.916
Z.600.276
Z.602.997
Z.604.481
Z.605.103
Z.605.819
Z.605.850
Z.605.858
Z.605.952
Z.606.154
Z.606.176
*
*
*
Dim
Deutsch
Français
Italiano
English
1⁄ " x 3⁄ "
2
4
1⁄ " x 3⁄ "
2
4
Anschluss absperrbar gerade
Anschluss absperrbar exzentr. 5 mm
NEOPERL-Cascade Mischdüse
Hochleistungspatrone
KWC FORMA Hebelset
Patronenmutter
KWC ORCINO Hebelset, gerade
Gewindestift und Abdeckung
Abdeckkappe mit O-Ring
Geräuschdrossel
Abdeckkappe
Abdeckrosette mit Hülse
Umstellpatrone mit Adapter
Zugknopf
Umstellpatrone
Dichtung
Befestigungsschraube
Dichtring
Gewindestift
Einsatz
Einsatz
Patronenmutter
Gewindestift
Abdeckung
Temperatur-Begrenzungsring
Raccord d'arrêt droit
Raccord d'arrêt excentrique 5 mm
NEOPERL-Cascade aérateur
Cartouche à grand débit
KWC FORMA Jeu de levier
Ecrou de cartouche
KWC ORCINO Jeu de levier, droit
Tige filetée et cache
Calotte avec joint torique
Silencieux
Calotte
Rosace avec douille
Inverseur avec adapteur
Bouton de vidage
Inverseur
Joint
Vis
Bague d'étanchéité
Tige filetée
Insert
Insert
Ecrou de cartouche
Vis
Cache
Baque limitatrice
Raccordo di intercettazione diritto
Raccordo di intercettazione ecc. 5 mm
NEOPERL aeratore a cascata
Cartuccia di elevate prestazioni
KWC FORMA Set leva
Dado cartuccia
KWC ORCINO Set leva, diritta
Spina filettata e copertura
Calotta con O-Ring
Silenziatore
Calotta
Rosetta
Deviatore con adattatore
Comando deviatore
Deviatore
Guarnizione
Vite
Anello di tenuta
Spina filettata
Inserto
Inserto
Dado cartuccia
Vite
Copertura
Anello di limitazione
Straight fitting with shut off valve
Eccentric fitting 5 mm
NEOPERL-Cascade aerator
High flow rate cartridge
KWC FORMA Handle kit
Cartridge nut
KWC ORCINO Handle kit, straight
Threaded pin and cover
Cap with O-Ring
Silencer element
Cap
Escutcheon with sleeve
Diverter with hose adapter
Pull knob
Diverter
Gasket
Screw
Sealing ring
Setscrew
Insert
Insert
Cartridge nut
Threaded pin
Cover
Temperature limiter ring
M28 x 1
ø46
*
M51 / S42
* ø56
* ø56
3⁄ "
4
* ø50.4
* ø65
M27 x 1.5, 1⁄2"
* ø25
M27 x 1.5
ø24/15 x 3
M4 x 17
ø52/48 x 3.3
M4 x 10
M51 x 1, S42
M6 x 10
63
Bad:
Hebelmischer
Bain:
Mitigeur
Bagno: Miscelatore
Bath:
Single lever mixer
ARMATUREN
ROBINETTERIE
RUBINETTERIA
FAUCETS
64
260
Z.200.213
KWC DOMO
K.20.62.01
Z.602.935 Z.606.154
Z.605.952
Z.606.493
Z.602.997
Z.603.837
Z.630.274
Z.200.303
K.32.60.01
Z.501.814
Z.606.622
Z.600.276
K.30.90.00
Z.200.230
Z.535.675
Z.501.817
Z.602.868
Z.606.493
Z.600.975
Z.631.104
Z.602.997
Z.600.515
K.31.90.01
KWC VITA-DUO
K.20.T2.01
Z.501.867
Z.600.974
Z.607.544
K.30.90.01
K.33.62.21
Z.200.086
Nr. / No
K.30.90.00
K.30.90.01
K.31.90.01
K.32.60.01
K.33.62.21
Z.200.086
Z.200.160
Z.200.213
Z.200.230
Z.200.303
Z.501.814
Z.501.817
Z.501.867
Z.600.276
Z.600.515
Z.600.974
Z.600.975
Z.602.868
Z.602.935
Z.602.997
Z.603.837
Z.605.952
Z.606.154
Z.606.493
Z.606.622
Z.607.544
Z.630.274
Z.631.104
*
*
*
Dim
Deutsch
Français
Italiano
English
1⁄ " x 3⁄ "
2
4
1⁄ " x 3⁄ "
2
4
Anschluss absperrbar gerade
Anschluss absperrbar exzentr.
NEOPERL-Cascade Mischdüse
Hochleistungspatrone
Auslauf mit Umsteller
KWC VITA-DUO Hebelset
Patronenmutter KWC VITA-DUO
Gewindestift und Abdeckung
Gleitring-/O-Ring-Set
KWC DOMO Hebelset, gerade
Geräuschdrossel
Umsteller
Zugkappe mit Gewindestift
Dichtung
Befestigungsschraube
Anschlag
Manchette
Zylinderschraube
Abdeckkappe
Befestigungsschraube
Patronenmutter
Gewindestift
Abdeckung
O-Ring
Rosette
Abdeckschild
Einsatz
Einsatz
Raccord d’arrêt droit
Raccord d’arrêt excentrique
NEOPERL-Cascade aérateur
Cartouche à grand débit
Bec avec inverseur
KWC VITA-DUO Jeu de levier
Ecrou de cartouche KWC VITA-DUO
Tige filetée et cache
Jeu d'anneaux glissants/joints toriques
KWC DOMO Jeu de levier, droit
Silencieux
Inverseur
Calotte à tirette avec vis
Joint
Vis
Butée
Manchette
Vis de fixation
Calotte
Vis de fixation
Ecrou de cartouche
Tige filetée
Cache
Joint torique
Rosace
Plaque de recouvrement
Insert
Insert
Raccordo d’intercettazione diritto
Raccordo d’intercettazione eccentrico
NEOPERL aeratore a cascata
Cartuccia di elevate prestazioni
Bocca con deviatore
KWC VITA-DUO Set leva
Dado cartuccia KWC VITA-DUO
Spina filettata e copertura
Serie anello scorrevole/O-Ring
KWC DOMO Set leva, diritta
Silenziatore
Deviatore
Cappuccio deviatore con vite
Guarnizione
Vite
Fermo
Guarnizione anulare
Vite di fissaggio
Calotta
Vite di fissaggio
Dado cartuccia
Spina filettata
Copertura
O-Ring
Rosetta
Piastra di copertura
Inserto
Inserto
Straight fitting with shut off valve
Eccentric fitting with shut off valve
NEOPERL-Cascade aerator
High flow rate cartridge
Spout with diverter
KWC VITA-DUO Handle kit
Cartridge nut KWC VITA-DUO
Threaded pin and cover
Sliding ring/O-ring kit
KWC DOMO Handle kit, straight
Silencer element
Diverter
Pull knob with screw
Gasket
Screw
Handle movement limiter
Seal
Fastening screw
Cap
Fastening screw
Cartridge nut
Threaded pin
Cover
O-Ring
Escutcheon
Coverplate
Insert
Insert
M28 x 1
ø46
*
L= 113
M44 x 1 / S42
*
3⁄ "
4
*
*
ø24/15 x 3
M6 x 10
ø52.9/43.7 x 4.6
M5 x 10
ø56
M4 x 17
M51 / S42
ø47.35 x 1.78
* ø65/28
65
Bad:
Bain:
Bagno:
Bath:
ARMATUREN
ROBINETTERIE
RUBINETTERIA
FAUCETS
Hebelmischer
Mitigeur
Miscelatore
Single lever mixer
66
261
KWC MARLINO
K.20.22.03
KWC ROMBO
K.20.2H.03
KWC SANA-DUO
K.20.2T.03
Z.607.544
Z.505.167
Z.605.952
Z.607.237
Z.504.853
Z.602.997
Z.505.552
Z.602.997
Z.631.311
Z.631.104
Z.505.569
Z.505.049
Z.505.044
Z.631.104
Z.631.104
Z.631.592
Z.607.234
Z.607.538
Z.600.907
Z.600.907
K.32.60.00
K.32.60.00
Z.631.590
K.32.60.00
K.30.90.00
Z.504.565
Z.606.622
K.30.89.05
Z.605.103
Z.600.276
Z.501.814
Z.606.622
Z.600.276
KWC MARLINO
KWC ROMBO
K.30.90.01
Z.530.916
Z.532.192
K.31.90.01
Nr. / No
K.30.89.05
K.30.90.00
K.30.90.01
K.31.90.01
K.32.60.00
Z.501.814
Z.504.565
Z.504.853
Z.505.044
Z.505.049
Z.505.167
Z.505.552
Z.505.569
Z.530.916
Z.532.192
Z.600.276
Z.600.907
Z.602.997
Z.605.103
Z.605.952
Z.606.622
Z.607.234
Z.607.237
Z.607.538
Z.607.544
Z.631.104
Z.631.311
Z.631.590
Z.631.592
*
*
*
*
Dim
Deutsch
Français
Italiano
English
1⁄ " x 3⁄ ", ex. 7.5
2
4
1⁄ " x 3⁄ "
2
4
1⁄ " x 3⁄ "
2
4
Anschluss nicht absperrbar exzentrisch
Anschluss absperrbar gerade
Anschluss absperrbar exzentr.
NEOPERL-Cascade Mischdüse
Universalpatrone
Geräuschdrossel
Zugknopf
KWC MARLINO Hebelset
KWC SANA-DUO Hebelset
KWC ROMBO Hebelset
Abdeckung
Gewindestift und Abdeckung
KWC ROMBO Hebelset ohne Kappe
Umstellpatrone
Umstellpatrone mit Adapter
Dichtung
Patronenmutter
Befestigungsschraube
Gewindestift
Gewindestift
Rosette
Abdeckkappe
Abdeckung
Abdeckkappe
Abdeckschild
Einsatz
Befestigungsschraube
Patronenmutter
Anschlag
Raccord exc. sans robinet d'arrêt
Raccord d’arrêt droit
Raccord d’arrêt excentrique
NEOPERL-Cascade aérateur
Cartouche universelle
Silencieux
Bouton de vidage
KWC MARLINO Jeu de levier
KWC SANA-DUO Jeu de levier
KWC ROMBO Jeu de levier
Cache
Tige filettée et cache
KWC ROMBO jeu de levier sans calotte
Inverseur
Inverseur avec adapteur
Joint
Ecrou de cartouche
Vis de fixation
Tige filetée
Tige filetée
Rosace
Calotte
Cache
Calotte
Plaque de recouvrement
Insert
Vis de fixation
Ecrou de cartouche
Butée
Raccordo ecc., senza rub. arresto
Raccordo d’intercettazione diritto
Raccordo d’intercettazione eccentrico
NEOPERL aeratore a cascata
Cartuccia universale
Silenziatore
Comando deviatore
KWC MARLINO Set leva
KWC SANA-DUO Set leva
KWC ROMBO Set leva
Copertura
Spina filettata e copertura
KWC ROMBO set leva senza calotta
Deviatore
Deviatore con adattatore
Guarnizione
Dado cartuccia
Vite di fissaggio
Spina filettata
Spina filettata
Rosetta
Calotta
Copertura
Calotta
Piastra di copertura
Inserto
Vite di fissaggio
Dado cartuccia
Fermo
Ecc. Fitting without shut off valve
Straight fitting with shut off valve
Eccentric fitting with shut off valve
NEOPERL-Cascade aerator
Universal cartridge
Silencer element
Pull knob
KWC MARLINO Handle kit
KWC SANA-DUO Handle kit
KWC ROMBO Handle kit
Cover
Threaded pin and cover
KWC ROMBO handle kit without cap
Diverter
Diverter with hose adapter
Gasket
Cartridge nut
Fastening screw
Setscrew
Threaded pin
Escutcheon
Cap
Cover
Cap
Coverplate
Insert
Fastening screw
Cartridge nut
Handle movement limiter
M24 x 1
ø39
3⁄ "
4
*
*
*
*
M27 x 1.5
M27 x 1.5, 1⁄2"
ø24/15 x 3
M44 x 1 / S42
M4 x 17
M4 x 10
M6 x 10
* ø70, 3⁄4"
*
*
* ø56
M4 x 12
M44 x 1 / S42
67
Bad:
Bain:
Bagno:
Bath:
ARMATUREN
ROBINETTERIE
RUBINETTERIA
FAUCETS
Hebelmischer
Mitigeur
Miscelatore
Single lever mixer
68
261
KWC DOMO
K.20.61.32
Z.530.864
Z.200.311
Z.630.771
Z.602.935
Z.630.773
Z.200.210
Z.606.154
Z.605.952
Z.200.213
Z.602.997
Z.630.274
Z.630.770
Z.606.394
KWC ORCINO
K.20.71.32
Z.200.226
Z.603.837
Z.605.858
Z.606.493
Z.606.176
Z.504.565
K.32.60.01
Z.630.774
Z.606.154
Z.605.952
Z.200.213
Z.602.997
Z.605.850
Z.504.565
K.32.60.01
Z.605.103
Z.605.103
Z.630.775
Z.630.775
Z.530.916
Z.532.192
K.31.90.01
Z.530.916
Z.532.192
K.31.90.01
Nr. / No
K.31.90.01
K.32.60.01
Z.200.210
Z.200.213
Z.200.226
Z.200.311
Z.504.565
Z.530.916
Z.532.192
Z.602.935
Z.602.997
Z.603.837
Z.605.103
Z.605.850
Z.605.858
Z.605.952
Z.606.154
Z.606.176
Z.606.394
Z.606.493
Z.630.274
Z.630.770
Z.630.771
Z.630.773
Z.630.774
Z.630.775
Dim
* M28 x 1
ø46
* ø56
* ø56
*
* ø25
M27 x 1.5
M27 x 1.5, 1⁄2"
* ø56
M4 x 17
M51, S42
M51 x 1, S42
ø40.87 x 3.53
ø47.35 x 1.78
M8 x 45
M5 x 40
M5
M8
M6 x 8
Deutsch
Français
Italiano
English
NEOPERL-Cascade Mischdüse
Hochleistungspatrone
KWC ORCINO Hebelset, gerade
Gewindestift und Abdeckung
Abdeckkappe mit O-Ring
KWC DOMO Hebelset, gerade
Zugknopf
Umstellpatrone
Umstellpatrone mit Adapter
Abdeckkappe
Befestigungsschraube
Patronenmutter
Gewindestift
Einsatz
Patronenmutter
Gewindestift
Abdeckung
Temperatur-Begrenzungsring
O-Ring
O-Ring
Einsatz
Befestigungsschraube
Befestigungsschraube
Hutmutter
Hutmutter
Gewindestift
NEOPERL-Cascade aérateur
Cartouche à grand débit
KWC ORCINO Jeu de levier, droit
Tige filetée et cache
Calotte avec joint torique
KWC DOMO Jeu de levier, droit
Bouton de vidage
Inverseur
Inverseur avec adapteur
Calotte
Vis de fixation
Ecrou de cartouche
Tige filetée
Insert
Ecrou de cartouche
Tige filetée
Cache
Baque limitatrice
Joint torique
Joint torique
Insert
Vis de fixation
Vis de fixation
Ecrou
Ecrou
Tige filetée
NEOPERL aeratore a cascata
Cartuccia di elevate prestazioni
KWC ORCINO Set leva, diritta
Spina filettata e copertura
Calotta con O-Ring
KWC DOMO Set leva, diritta
Comando deviatore
Deviatore
Deviatore con adattatore
Calotta
Vite di fissaggio
Dado cartuccia
Spina filettata
Inserto
Dado cartuccia
Spina filettata
Copertura
Anello di limitazione
O-Ring
O-Ring
Inserto
Vite di fissaggio
Vite di fissaggio
Dado
Dado
Spina filettata
NEOPERL-Cascade aerator
High flow rate cartridge
KWC ORCINO Handle kit, straight
Threaded pin and cover
Cap with O-Ring
KWC DOMO Handle kit, straight
Pull knob
Diverter
Diverter with hose adapter
Cap
Fastening screw
Cartridge nut
Threaded pin
Insert
Cartridge nut
Threaded pin
Cover
Temperature limiter ring
O-Ring
O-Ring
Insert
Fastening screw
Fastening screw
Nut
Nut
Threaded pin
69
Bad:
Bain:
Bagno:
Bath:
ARMATUREN
ROBINETTERIE
RUBINETTERIA
FAUCETS
Zweigriff-Mischer
Mélangeur
Miscelatore a 2 manopole
Two-handle mixer
70
261
KWC STAR
K.20.42.20
K.32.40.01
K.501.929
K.32.40.01
KWC STAR
K.20.42.23
Z.501.928
K.32.40.01
Z.501.928
Z.606.622
Z.501.817
Z.602.868
Z.606.622
Z.600.276
Z.504.398
Z.501.867
Z.600.276
Z.600.894
Z.200.149
Z.30.99.00
K.30.99.00
K.31.90.01
K.32.40.01
K.501.929
K.32.40.00
K.30.99.01
Nr. / No
K.30.99.00
K.30.99.01
K.31.90.01
K.32.40.00
K.32.40.01
Z.200.149
Z.501.817
Z.501.867
Z.501.928
Z.501.929
Z.504.398
Z.600.276
Z.600.894
Z.602.868
Z.606.622
*
*
*
Dim
Deutsch
Français
Italiano
English
1⁄ " x 3⁄ "
2
4
1⁄ " x 3⁄ "
2
4
Anschluss absperrbar gerade
Anschluss absperrbar exzentr.
NEOPERL-Cascade Mischdüse
Kegelventil
Flachteller-Oberteil
Umstellpatrone
Umsteller
Zugkappe mit Gewindestift
KWC RONDO Griff kalt
KWC RONDO Griff warm
Umstellgriff
Dichtung
Strahlreglereinsatz
Zylinderschraube
Rosette
Raccord d’arrêt droit
Raccord d’arrêt excentrique
NEOPERL-Cascade aérateur
Tête de robinet à clapet conique
Tête de robinet à clapet plat
Inverseur
Inverseur
Calotte à tirette avec vis
Croisillon KWC RONDO froid
Croisillon KWC RONDO chaud
Calotte à tirette
Joint
Pièce intérieure (brise jet)
Vis de fixation
Rosace
Raccordo d’intercettazione diritto
Raccordo d’intercettazione eccentrico
NEOPERL aeratore a cascata
Vitone conico
Vitone con piattello
Deviatore
Deviatore
Cappuccio deviatore con vite
Manopola KWC RONDO freddo
Manopola KWC RONDO caldo
Comando deviatore
Guarnizione
Inserto per rompignetto
Vite di fissaggio
Rosetta
Straight fitting with shut off valve
Eccentric fitting with shut off valve
NEOPERL-Cascade aerator
Cone valve
Flat valve
Diverter
Diverter
Pull knob with screw
KWC RONDO knob cold
KWC RONDO knob warm
Pull knob
Gasket
Jet regulator element
Fastening screw
Escutcheon
M28 x 1
M20 x 1.25
M20 x 1.25
* M23 x 1
*
*
*
*
*
ø24/15 x 3
ø16 x 14
M5 x 10
* ø65/28
71
Bad:
Bain:
Bagno:
Bath:
ARMATUREN
ROBINETTERIE
RUBINETTERIA
FAUCETS
Vertikal-Hebelmischer
Mitigeur vertical
Miscelatore verticale
Vertical faucet
KWC DOMO
K.20/21.62.81
72
261
KWC ORCINO
K.20/21.72.81
Z.600.907
K.32.60.00
Z.200.311
Z.602.935
Z.606.154
Z.605.952
Z.200.213
Z.602.997
Z.630.274
Z.200.211
Z.606.154
Z.605.952
Z.200.213
Z.602.997
Z.606.163
Z.603.042
Z.503.789
Z.501.814
Z.200.230
Z.606.622
Z.600.276
K.30.90.00
Z.605.606
Z.503.824
Z.600.515
Z.501.817
Z.602.868
Z.600.515
K.30.90.01
Z.501.867
K.31.90.01
K.33.62.21
Nr. / No
K.30.90.00
K.30.90.01
K.31.90.01
K.32.60.00
K.33.62.21
Z.200.211
Z.200.213
Z.200.230
Z.200.311
Z.501.814
Z.501.817
Z.501.867
Z.503.789
Z.503.824
Z.600.276
Z.600.515
Z.600.515
Z.600.907
Z.602.868
Z.602.935
Z.602.997
Z.603.042
Z.605.606
Z.605.952
Z.606.154
Z.606.163
Z.606.622
Z.630.274
*
*
*
Dim
Deutsch
Français
Italiano
English
1⁄ " x 3⁄ "
2
4
1⁄ " x 3⁄ "
2
4
Anschluss absperrbar gerade
Anschluss absperrbar exzentr.
NEOPERL-Cascade Mischdüse
Universalpatrone
Auslauf mit Umsteller
KWC ORCINO Hebelset, schräg
Gewindestift und Abdeckung
Gleitring-/O-Ring-Set
KWC DOMO Hebelset, gerade
Geräuschdrossel
Umsteller kompl.
Zugkappe mit Gewindestift
Abdeckkappe KWC ORCINO
Gewindenippel für Flex-Schlauch
Dichtung
Gewindestift
Gewindestift
Patronenmutter
Zylinderschraube
Abdeckkappe KWC DOMO
Befestigungsschraube
O-Ring (einzeln)
Gewindestift
Gewindestift
Abdeckung
Einsatz
Rosette
Einsatz
Raccord d’arrêt droit
Raccord d’arrêt excentrique
NEOPERL-Cascade aérateur
Cartouche universelle
Bec avec inverseur
KWC ORCINO Jeu de levier, oblique
Tige filetée et cache
Jeu d'anneaux glissants/joints toriques
KWC DOMO Jeu de levier, droit
Silencieux
Inverseur complet
Calotte à tirette avec vis
Calotte KWC ORCINO
Raccord fileté pour flexible
Joint
Vis
Vis
Ecrou de cartouche
Vis
Calotte KWC DOMO
Vis de fixation
Joint torique seul
Tige filetée
Tige filetée
Cache
Insert
Rosace
Insert
Raccordo d’intercettazione diritto
Raccordo d’intercettazione eccentrico
NEOPERL aeratore a cascata
Cartuccia universale
Bocca con deviatore
KWC ORCINO Set leva, obliqua
Spina filettata e copertura
Serie anello scorrevole/O-Ring
KWC DOMO Set leva, diritta
Silenziatore
Deviatore compl.
Cappuccio deviatore con vite
Calotta KWC ORCINO
Nipplo filettato per tubo flessibile
Guarnizione
Vite
Vite
Dado cartuccia
Vite
Calotta KWC DOMO
Vite di fissaggio
O-Ring singolo
Spina filettata
Spina filettata
Copertura
Inserto
Rosetta
Inserto
Straight fitting with shut off valve
Eccentric fitting without shut off valve
NEOPERL-Cascade aerator
Universal cartridge
Spout with diverter
KWC ORCINO Handle kit, oblique
Threaded pin and cover
Sliding ring/O-ring kit
KWC DOMO Handle kit, straight
Silencer element
Diverter compl.
Pull knob with screw
Cap KWC ORCINO
Threaded nipple for flexible hose
Gasket
Screw
Screw
Cartridge nut
Screw
Cap KWC DOMO
Fastening screw
O-ring, single
Threaded pin
Threaded pin
Cover
Insert
Escutcheon
Insert
M28 x 1
ø39
*
* ø56
*
3⁄ "
4
*
*
*
*
ø56
1⁄ "
2
ø24/15 x 2
M6 x 10
M6 x 10
M44 x 1 / S42
M5 x 10
* Ø56
M4 x 17
Ø31.35 x 3.53
M6 x 12
* ø65/28
73
Bad:
Bain:
Bagno:
Bath:
ARMATUREN
ROBINETTERIE
RUBINETTERIA
FAUCETS
Doppelmischer Duplex
Mitigeur double Duplex
Miscelatore doppia erogazione Duplex
Double lever mixer Duplex
74
262
KWC DOMO-DUPLEX
K.20.66.03
KWC ORCINO-DUPLEX
K.20.76.03
Z.501.929
K.32.40.01
Z.606.154
Z.605.952
Z.501.928
K.30.90.00
Z.200.213
Z.200.212
K.32.40.01
Z.606.622
Z.602.997
Z.606.154
Z.605.952
Z.200.213
Z.602.997
Z.605.850
Z.630.274
Z.600.276
Z.200.225
Z.602.935
Z.501.814
Z.200.303
Z.600.907
K.32.60.00
Z.606.176
K.31.90.01
Z.605.851
K.32.60.00
Z.501.603
Z.501.814
Z.600.529
K.32.40.01
Z.501.929
Z.502.850
Z.600.276
K.32.40.00
K.30.90.01
K.32.40.01
Z.501.928
K.30.90.50
Z.503.930
K.31.90.01
K.30.90.51
Nr. / No
K.30.90.00
K.30.90.01
K.30.90.50
K.30.90.51
K.31.90.01
K.32.40.00
K.32.40.01
K.32.60.00
Z.200.212
Z.200.213
Z.200.225
Z.200.303
Z.501.603
Z.501.814
Z.501.928
Z.501.929
Z.502.850
Z.503.930
Z.600.276
Z.600.529
Z.600.907
Z.602.935
Z.602.997
Z.605.850
Z.605.851
Z.605.952
Z.606.154
Z.606.176
Z.606.622
Z.630.274
Dim
Deutsch
Français
Italiano
English
*
*
*
*
*
1⁄ " x 3⁄ "
2
4
1⁄ " x 3⁄ "
2
4
1⁄ " x 3⁄ "
2
4
1⁄ " x 3⁄ "
2
4
*
*
*
ø50
Anschluss absperrbar gerade
Anschluss absperrbar exzentr. 5 mm
Anschluss absperrbar gerade
Anschluss absperrbar exzentr. 5 mm
NEOPERL-Cascade Mischdüse
Kegelventil
Flachteller-Oberteil
Universalpatrone
KWC ORCINO Hebelset, gerade
Gewindestift und Abdeckung
Abdeckkappe
KWC DOMO Hebelset, gerade
Rohrbelüfter kompl.
Geräuschdrossel
KWC RONDO Griff kalt
KWC RONDO Griff warm
Abdeckrosette mit Hülse
Rohrbelüfter kompl.
Dichtung
O-Ring
Patronenmutter
Abdeckkappe
Befestigungsschraube
Einsatz
Patronenmutter
Gewindestift
Abdeckung
Temperatur-Begrenzungsring
Rosette
Einsatz
Raccord d'arrêt droit
Raccord d'arrêt excentrique 5 mm
Raccord d'arrêt droit
Raccord d'arrêt excentrique 5 mm
NEOPERL-Cascade aérateur
Tête de robinet à clapet conique
Tête de robinet à clapet plat
Cartouche universelle
KWC ORCINO Jeu de levier, droit
Tige filetée et cache
Calotte
KWC DOMO Jeu de levier, droit
Dispositif antisiphonnage
Silencieux
Croisillon KWC RONDO froid
Croisillon KWC RONDO chaud
Rosace avec douille
Dispositif antisiphonnage
Joint
Joint torique
Ecrou de cartouche
Calotte
Vis de fixation
Insert
Ecrou de cartouche
Tige filetée
Cache
Baque limitatrice
Rosace
Insert
Raccordo di intercettazione diritto
Raccordo di intercettazione eccentrico 5 mm
Raccordo di intercettazione diritto
Raccordo di intercettazione eccentrico 5 mm
NEOPERL aeratore a cascata
Vitone conico
Vitone con piattello
Cartuccia universale
KWC ORCINO Set leva, diritta
Spina filettata e copertura
Calotta
KWC DOMO Set leva, diritta
Dispositivo separatore acqua
Silenziatore
Manopola KWC RONDO freddo
Manopola KWC RONDO caldo
Rosetta con bussola
Dispositivo separatore acqua
Guarnizione
O-Ring
Dado cartuccia
Calotta
Vite di fissaggio
Inserto
Dado cartuccia
Spina filettata
Copertura
Anello di limitazione
Rosetta
Inserto
Straight fitting with shut off valve
Eccentric fitting 5 mm
Straight fitting with shut off valve
Eccentric fitting 5 mm
NEOPERL-Cascade aerator
Cone valve
Flat valve
Universal cartridge
KWC ORCINO Handle kit, straight
Threaded pin and cover
Cap
KWC DOMO Handle kit, straight
Vacuum breaker compl.
Silencer element
KWC RONDO knob cold
KWC RONDO knob warm
Escutcheon with sleeve
Vacuum breaker compl.
Gasket
O-Ring
Cartridge nut
Cap
Fastening screw
Insert
Cartridge nut
Threaded pin
Cover
Temperature limiter ring
Escutcheon
Insert
M28 x 1
M20 x 1.25
M20 x 1.25
ø39
* ø50
1⁄ "
2
3⁄ "
4
*
*
* ø65
1⁄ "
2
ø24/15 x 2
ø13.95 x 2.62
M44 x 1 / S42
* ø56
M4 x 17
M44 x 1 / S38
* ø65/28
75
ARMATUREN
ROBINETTERIE
RUBINETTERIA
FAUCETS
Dusche:
Douche:
Doccia:
Shower:
Hebelmischer
Mitigeur
Miscelatore
Single lever mixer
76
262
KWC ORCINO
K.21.72.00
Z.500.816
Z.502.850
K.32.60.00
Z.605.851
Z.600.271
Z.606.176
Z.607.456
Z.200.225
K.30.90.50
Z.605.850
Z.602.997
Z.200.212
Z.605.952
Z.606.154
Z.200.213
Z.605.952
Z.502.600
Z.200.106
Z.604.469
Z.603.009
Z.602.997
Z.605.819
K.32.60.00
KWC FORMA
K.21.F2.00
Z.501.814
K.30.90.51
Z.502.850
Z.600.276
K.30.90.50
Nr. / No
K.30.90.50
K.30.90.50
K.30.90.51
K.32.60.00
Z.200.106
Z.200.212
Z.200.213
Z.200.225
Z.500.816
Z.501.814
Z.502.600
Z.502.850
Z.600.271
Z.600.276
Z.602.997
Z.603.009
Z.604.469
Z.605.819
Z.605.850
Z.605.851
Z.605.952
Z.606.154
Z.606.176
Z.607.456
*
*
*
Dim
Deutsch
Français
Italiano
English
1⁄ " x 1⁄ "
2
2
1⁄ " x 3⁄ "
2
4
1⁄ " x 1⁄ "
2
2
Anschluss absperrbar gerade
Anschluss absperrbar gerade
Anschluss absperrbar exzentr. 5 mm
Universalpatrone
KWC FORMA Hebelset
KWC ORCINO Hebelset, gerade
Gewindestift und Abdeckung
Abdeckkappe mit O-Ring
Geräuschdrossel
Geräuschdrossel
Abdeckkappe
Abdeckrosette mit Hülse
Dichtung
Dichtung
Befestigungsschraube
O-Ring
Patronenmutter
Einsatz
Einsatz
Patronenmutter
Gewindestift
Abdeckung
Temperatur-Begrenzungsring
Einsatz
Raccord d'arrêt droit
Raccord d'arrêt droit
Raccord d'arrêt excentrique 5 mm
Cartouche universelle
KWC FORMA Jeu de levier
KWC ORCINO Jeu de levier, droit
Tige filetée et cache
Calotte avec joint torique
Silencieux
Silencieux
Calotte
Rosace avec douille
Joint
Joint
Vis
Joint torique
Ecrou de cartouche
Insert
Insert
Ecrou de cartouche
Vis
Cache
Baque limitatrice
Insert
Raccordo di intercettazione diritto
Raccordo di intercettazione diritto
Raccordo di intercettazione eccentrico 5 mm
Cartuccia universale
KWC FORMA Set leva
KWC ORCINO Set leva, diritta
Spina filettata e copertura
Calotta con O-Ring
Silenziatore
Silenziatore
Calotta
Rosetta con bussola
Guarnizione
Guarnizione
Vite
O-Ring
Dado cartuccia
Inserto
Inserto
Dado cartuccia
Vite
Copertura
Anello di limitazione
Inserto
Straight fitting with shut off valve
Straight fitting with shut off valve
Eccentric fitting 5 mm
Universal cartridge
KWC FORMA Handle kit
KWC ORCINO Handle kit, straight
Threaded pin and cover
Cap with O-Ring
Silencer element
Silencer element
Cap
Escutcheon with sleeve
Gasket
Gasket
Screw
O-Ring
Cartridge nut
Insert
Insert
Cartridge nut
Threaded pin
Cover
Temperature limiter ring
Insert
ø39
*
* ø50
* ø48
1⁄ "
2
3⁄ "
4
* ø50.4
* ø65
ø18.5/11 x 2
ø24/15 x 3
M4 x 17
ø42 x 2.5
M49 x 11, S42
M44 x 1, S38
M6 x 10
77
Dusche:
Douche:
Doccia:
Shower:
ARMATUREN
ROBINETTERIE
RUBINETTERIA
FAUCETS
Hebelmischer
Mitigeur
Miscelatore
Single lever mixer
78
262
K.32.60.00
Z.505.089
Z.200.098
Z.631.594
Z.200.086
Z.600.975
KWC VITA-DUO
K.21.T2.00
Z.600.974
Z.631.104
Z.607.544
Z.505.548
Z.600.907
Z.602.997
Z.606.868
Z.200.303
Z.600.271
K.30.99.00
K.32.U0.00
Z.605.094
Z.600.907
Z.602.935
Z.630.274
KWC VITA-UNO
K.21.U2.00
KWC VITA-UNO
K.21.P2.00
Z.606.154
Z.605.952
Z.601.007
Z.601.299
Z.200.213
KWC DOMO
K.21.62.00
Z.601.008
Z.601.009
Z.500.816
Z.500.816
Z.602.997
K.32.60.00
Z.606.622
Z.504.074
Z.606.622
Z.600.271
K.30.90.00
K.30.90.01
Z.600.271
Z.606.493
Z.200.311
Z.600.907
Z.604.406
Z.630.274
Z.602.997
K.30.90.00
KWC DOMO
K.21.62.20
Z.630.059
Z.200.213
Z.605.952
Z.606.154
Nr. / No
K.30.90.00
K.30.90.01
K.30.99.00
K.32.60.00
K.32.U0.00
Z.200.086
Z.200.098
Z.200.213
Z.200.303
Z.200.311
Z.500.816
Z.504.074
Z.505.089
Z.505.548
Z.600.271
Z.600.907
Z.600.974
Z.600.975
Z.601.007
Z.601.008
Z.601.009
Z.601.299
Z.602.935
Z.602.997
Z.604.406
Z.605.094
Z.605.952
Z.606.154
Z.606.493
Z.606.622
Z.606.868
Z.607.544
Z.630.059
Z.630.274
Z.631.104
Z.631.594
*
*
*
Dim
Deutsch
Français
Italiano
English
1⁄ " x 1⁄ "
2
2
1⁄ " x 1⁄ "
2
2
1⁄ " x 1⁄ "
2
2
Anschluss gerade, absperrbar
Anschluss absperrbar exzentr. 5 mm
Anschluss gerade
Universalpatrone
KWC VITA-UNO Patrone
KWC VITA-DUO Hebelset
Patronenmutter KWC VITA-DUO
Gewindestift und Abdeckung
KWC DOMO Hebelset, gerade
KWC DOMO Hebelset, gerade
Geräuschdrossel
Druckausgleichspatrone
KWCVITA-UNO Hebelset
KWC VITA-UNO, Hebel kurz
Dichtung
Patronenmutter
Anschlag
Manchette
Mutter
Scheibe
Gummidichtung
Filter
Abdeckkappe
Befestigungsschraube
Abdeckkappe
Wandbogen
Gewindestift
Abdeckung
O-Ring
Rosette
Rosette
Abdeckschild
KWC VITA-UNO Deckel
Einsatz
Einsatz
Befestigungsschraube
Raccord d'arrêt, droit
Raccord d'arrêt excentrique 5 mm
Raccord droit
Cartouche universelle
KWC VITA-UNO cartouche
KWC VITA-DUO Jeu de levier
Ecrou de cartouche KWC VITA-DUO
Tige filetée et cache
KWC DOMO Jeu de levier, droit
KWC DOMO Jeu de levier, droit
Silencieux
Cartouche d'équilibrage de pression
KWC VITA-UNO Jeu de levier
KWC VITA-UNO Levier courte
Joint
Ecrou de cartouche
Butée
Manchette
Ecrou
Rondelle
Joint caouchouc
Filtre
Calotte
Vis de fixation
Calotte
Coude au mur
Tige filetée
Cache
Joint torique
Rosace
Rosace
Plaque de recouvrement
KWC VITA-UNO Couvercle
Insert
Insert
Vis de fixation
Raccordo di intercettazione diritto
Raccordo di intercettazione ecc. 5 mm
Raccordo diritto
Cartuccia universale
KWC VITA-UNO cartuccia
KWC VITA-DUO Set leva
Dado cartuccia KWC VITA-DUO
Spina filettata e copertura
KWC DOMO Set leva, diritta
KWC DOMO Set leva, diritta
Silenziatore
Cartuccia compensazione pressione
KWC VITA-UNO Set leva
KWC VITA-UNO Leve corto
Guarnizione
Dado cartuccia
Fermo
Guarnizione anulare
Dado
Ranella
Guarnizione
Filtro
Calotta
Vite di fissaggio
Calotta
Gomito parete
Spina filettata
Copertura
O-Ring
Rosetta
Rosetta
Piastra di copertura
KWC VITA-UNO Coperchio
Inserto
Inserto
Vite di fissaggio
Straight fitting with shut-off valve
Eccentric fitting 5 mm
Straight fitting
Universal cartridge
KWC VITA-UNO cartridge
KWC VITA-DUO Handle kit
Cartridge nut KWC VITA-DUO
Threaded pin and cover
KWC DOMO Handle kit, straight
KWC DOMO Handle kit, straight
Silencer element
Pressure balance cartridge
KWC VITA-UNO Handle kit
KWC VITA-UNO Lever short
Gasket
Cartridge nut
Handle movement limiter
Seal
Nut
Washer
Rubber seal
Filter
Cap
Fastening screw
Cap
Wall elbow
Threaded pin
Cover
O-Ring
Escutcheon
Escutcheon
Coverplate
KWC VITA-UNO Cap
Insert
Insert
Fastening screw
ø39
ø39
L= 113
M44 x 1, S42
*
*
1⁄ "
2
L= 100
ø18.5/11 x 2
M44 x 1/ S42
ø43.7 x 4.6
M27 x 1
ø25.8/20.7 x 1
ø26/20.8 x 3.5
ø18.5 x 17
* ø56
M4 x 17
* ø56
1⁄ " x 180
2
M6 x 10
ø47.35 x 1.78
* ø65/24
* ø65, 1⁄2"
Ø52, M51 x 1, 1⁄2"
M4 x 10
79
Dusche:
Douche:
Doccia:
Shower:
ARMATUREN
ROBINETTERIE
RUBINETTERIA
FAUCETS
Hebelmischer
Mitigeur
Miscelatore
Single lever mixer
KWC MARLINO
K.21.22.00
80
263
KWC ROMBO
K.21.2H.00
KWC SANA-DUO
K.21.2T.00
Z.505.167
Z.605.952
Z.607.237
Z.505.552
Z.504.853
KWC SANA-UNO
K.21.2U.00
Z.505.089
Z.602.997
Z.631.311
Z.631.104
Z.607.544
Z.505.569
Z.631.594
Z.602.997
Z.505.049
Z.631.104
Z.505.548
Z.607.234
Z.505.044
Z.631.104
Z.607.538
Z.631.592
Z.600.907
Z.600.907
Z.600.907
K.32.60.00
K.32.60.00
K.32.U0.00
Z.606.622
Z.600.271
Z.500.816
Z.606.622
K.30.90.01
Z.600.271
K.30.90.00
K.30.80.06
Z.631.590
K.32.60.00
Nr. / No
K.30.80.06
K.30.90.00
K.30.90.01
K.32.60.00
K.32.U0.00
Z.500.816
Z.504.853
Z.505.044
Z.505.045
Z.505.049
Z.505.089
Z.505.167
Z.505.548
Z.505.552
Z.505.569
Z.600.271
Z.600.271
Z.600.907
Z.602.997
Z.602.997
Z.605.952
Z.606.622
Z.606.910
Z.607.234
Z.607.237
Z.607.538
Z.607.544
Z.607.551
Z.631.104
Z.631.104
Z.631.104
Z.631.311
Z.631.590
Z.631.592
Z.631.594
Dim
*
*
*
1⁄ " x 3⁄ "
2
4
1⁄ " x 1⁄ "
2
2
1⁄ " x 1⁄ "
2
2
/ ex. 7.5
ø39
ø39
1⁄ "
2
*
L= 203
*
L= 100
*
* ø18.5/11 x 1.5
ø18.5/11 x 1.5
M44 x 1 / S42
M4 x 17
M4 x 17
M6 x 10
* ø65
* ø70, 3⁄4"
*
*
* ø56
M4 x 12
M44 x 1 / S42
M4 x 10
Deutsch
Français
Italiano
English
Anschluss absperrbar exzentrisch
Anschluss absperrbar gerade
Anschluss absperrbar exzentr. 5 mm
Universalpatrone
KWC VITA-UNO Patrone
Geräuschdrossel
KWC MARLINO Hebelset
KWC SANA-DUO Hebelset
KWC SANA-UNO Hebelset
KWC ROMBO Hebelset
KWCVITA-UNO Hebelset
Abdeckung
KWC VITA-UNO, Hebel kurz
Hebel mit Schraube
KWC ROMBO Hebel ohne Kappe
Dichtung
Dichtung
Patronenmutter
Befestigungsschraube
Befestigungsschraube
Gewindestift
Rosette
Rosette
Abdeckkappe
Abdeckung
Abdeckkappe
Abdeckschild
Hebel
Einsatz
Einsatz
Einsatz
Befestigungsschraube
Patronenmutter
Anschlag
Befestigungsschraube
Raccord exc. avec robinet d'arrêt
Raccord d'arrêt droit
Raccord d'arrêt excentrique 5 mm
Cartouche universelle
KWC VITA-UNO cartouche
Silencieux
KWC MARLINO Jeu de levier
KWC SANA-DUO Jeu de levier
KWC SANA-UNO Jeu de levier
KWC ROMBO Jeu de levier
KWC VITA-UNO Jeu de levier
Cache
KWC VITA-UNO Levier courte
Levier avec vis
KWC ROMBO jeu de levier sans calotte
Joint
Joint
Ecrou de cartouche
Vis de fixation
Vis de fixation
Tige filetée
Rosace
Rosace
Calotte
Cache
Calotte
Plaque de recouvrement
Levier
Insert
Insert
Insert
Vis de fixation
Ecrou de cartouche
Butée
Vis de fixation
Raccordo ecc., con rub. arresto
Raccordo di intercettazione diritto
Raccordo di intercettazione ecc. 5 mm
Cartuccia universale
KWC VITA-UNO cartuccia
Silenziatore
KWC MARLINO Set leva
KWC SANA-DUO Set leva
KWC SANA-UNO Set leva
KWC ROMBO Set leva
KWC VITA-UNO Set leva
Copertura
KWC VITA-UNO Leve corto
Leva con vite
KWC ROMBO set leva senza calotta
Guarnizione
Guarnizione
Dado cartuccia
Vite di fissaggio
Vite di fissaggio
Spina filettata
Rosetta
Rosetta
Calotta
Copertura
Calotta
Piastra di copertura
Leva
Inserto
Inserto
Inserto
Vite di fissaggio
Dado cartuccia
Fermo
Vite di fissaggio
Ecc. fitting with shut off valve
Straight fitting with shut off valve
Eccentric fitting 5 mm
Universal cartridge
KWC VITA-UNO cartridge
Silencer element
KWC MARLINO Handle kit
KWC SANA-DUO Handle kit
KWC SANA-UNO Handle kit
KWC ROMBO Handle kit
KWC VITA-UNO Handle kit
Cover
KWC VITA-UNO Lever short
Handle with screw
KWC ROMBO handle kit without cap
Gasket
Gasket
Cartridge nut
Fastening screw
Fastening screw
Threaded pin
Escutcheon
Escutcheon
Cap
Cover
Cap
Coverplate
Handle
Insert
Insert
Insert
Fastening screw
Cartridge nut
Handle movement limiter
Fastening screw
81
Wannenfüllkombination:
Robinetterie pour grande baignoire:
Rubinetteria per grandi vasche:
Bath tub mixer:
263
KWC ORCINO
K.20.73.73/83
KWC FORMA
K.20.F3.73/83
Z.605.952
Z.606.154
Z.630.106
Z.200.213
Z.602.997
Z.606.163
Z.606.164
Z.200.109
Z.502.032
Z.630.057
Z.605.819
Z.630.105
Z.200.255
Z.602.306
Z.602.997
Z.502.600
Z.504.016
Z.504.361
Z.605.952
Z.602.935
Z.605.952
Z.606.154
Z.200.294
Z.630.274
Z.200.211
Z.602.997
Z.504.040
Z.200.213
Z.200.310
Z.504.043
KWC DOMO
K.20.63.73/83
82
Z.530.079
ARMATUREN
ROBINETTERIE
RUBINETTERIA
FAUCETS
3-Loch
3 trous
3 fori
3-hole
Z.601.471
Z.603.837
K.32.60.01
Z.530.383
Z.630.107
Z.630.101
Z.601.471
Z.630.131
Z.504.037
Z.630.107
Z.601.474
Z.630.057
Z.630.107
Z.601.471
K.31.90.01
Z.601.474
Z.630.057
Z.630.107
Nr. / No
K.31.90.01
K.32.60.01
Z.200.109
Z.200.211
Z.200.213
Z.200.255
Z.200.294
Z.200.310
Z.502.032
Z.502.600
Z.504.016
Z.504.037
Z.504.040
Z.504.043
Z.504.361
Z.530.079
Z.530.383
Z.601.471
Z.601.474
Z.602.306
Z.602.935
Z.602.997
Z.603.837
Z.605.819
Z.605.952
Z.606.154
Z.606.163
Z.606.164
Z.630.057
Z.630.101
Z.630.105
Z.630.106
Z.630.107
Z.630.131
Z.630.274
Dim
* M28 x 1
ø46
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
L= 1500
ø50.4
ø60
A= 250
A= 200
M6
ø20.2 x 3.53
ø18.6/9.5 x 4.7
* ø56
M4 x 17
M51 x 1
M6 x 10
* L= 98 ø55
M33 x 1.5 / S36
M6 x 10
* L= 77, ø55
* L= 62 ø55
ø46/38 x 3
T=50 / 56
Deutsch
Français
Italiano
English
NEOPERL-Cascade Mischdüse
Hochleistungspatrone
KWC FIT Siebbrause
KWC ORCINO Hebelset, schräg
Gewindestift und Abdeckung
Umstellknopf
KWC FORMA Hebelset
KWC DOMO Hebelset, schräg
Brauseschlauch, metallen
Abdeckkappe
Schlauchdurchführung
Standauslauf
KWC ORCINO Hebelset, Hülse
KWC DOMO Hebelset, Kappe, Hülse
Brausesieb
KWC FORMA Hebelset, Kappe, Hülse
Standauslauf
Befestigungsschraube
O-Ring
Dichtung
Abdeckkappe
Befestigungsschraube
Patronenmutter
Einsatz
Gewindestift
Abdeckung
Einsatz
Abdeckhülse
Mutter
Befestigungsschraube
Abdeckhülse
Abdeckhülse
Dichtung
Montagelehre
Einsatz
NEOPERL-Cascade aérateur
Cartouche à grand débit
KWC FIT Douchette
KWC ORCINO Jeu de levier, oblique
Tige filetée et cache
Calotte à tirette
KWC FORMA Jeu de levier
KWC DOMO Jeu de levier, oblique
Flexible de douchette métallique
Calotte
Traversée flexible
Bec
KWC ORCINO Jeu de levier, douille
KWC DOMO Jeu de levier, calotte, douille
Tamis de douchette
KWC FORMA Jeu de levier, calotte, douille
Bec
Vis de fixation
Joint torique
Joint
Calotte
Vis de fixation
Ecrou de cartouche
Insert
Tige filetée
Cache
Insert
Douille
Ecrou
Vis de fixation
Douille
Douille
Joint
Gabarit de montage
Insert
NEOPERL aeratore a cascata
Cartuccia di elevate prestazioni
KWC FIT Doccia
KWC ORCINO Set leva, obliqua
Spina filettata e copertura
Comando deviatore
KWC FORMA Set leva
KWC DOMO Set leva, obliqua
Tubo flessibile doccia corazzato
Calotta
Guida tubo flessibile
Bocca
KWC ORCINO Set leva, bussola
KWC DOMO Set leva, calotta, bussola
Setaccio doccia
KWC FORMA Set leva, calotta, bussola
Bocca
Vite di fissaggio
O-Ring
Guarnizione
Calotta
Vite di fissaggio
Dado cartuccia
Inserto
Spina filettata
Copertura
Inserto
Bussola
Dado
Vite di fissaggio
Bussola
Bussola
Guarnizione
Dima di montaggio
Inserto
NEOPERL-Cascade aerator
High flow rate cartridge
KWC FIT Shower
KWC ORCINO Handle kit, oblique
Threaded pin and cover
Pull knob
KWC FORMA Handle kit
KWC DOMO Handle kit, oblique
Metal flexible hose
Cap
Hose-guide spout
Spout
KWC ORCINO Handle kit, sleeve
KWC DOMO Handle kit, cap, sleeve
Faceplate
KWC FORMA Handle kit, cap, sleeve
Spout
Fastening screw
O-ring
Gasket
Cap
Fastening screw
Cartridge nut
Insert
Threaded pin
Cover
Insert
Sleeve
Nut
Fastening screw
Sleeve
Sleeve
Gasket
Installation gauge
Insert
83
Wannenfüllkombination:
Robinetterie pour grande baignoire:
Rubinetteria per grandi vasche:
Bath tub mixer:
ARMATUREN
ROBINETTERIE
RUBINETTERIA
FAUCETS
K.20.63.73/83
K.20.73.73/83
K.20.F3.73/83
3-Loch
3 trous
3 fori
3-hole
84
263
Z
Z.200.256
Z.502.032
Z.600.382
Z
Z.504.121
Z.504.062
Z.630.101
Z.630.119
Z.600.276
Z.530.072
Z.630.091
Y
Y
Z.630.082
Z.503.363
Z.600.271
Z.630.084
Z.530.058
Z.600.276
Z.530.072
Nr. / No
Z.200.256
Z.502.032
Z.503.363
Z.504.062
Z.504.121
Z.530.058
Z.530.072
Z.600.271
Z.600.276
Z.600.382
Z.630.082
Z.630.084
Z.630.091
Z.630.101
Z.630.119
Dim
L= 1500
400 x 150
* 400 x 150
L= 500 / 1⁄2" x 3⁄8"
L= 600
ø18/11 x 1.5
ø24/15 x 2
ø14.5/9 x 1.5
M4 / L= 216
ø9 / L= 27
382 x 132
M6 x 10
M6 x 60
Deutsch
Français
Italiano
English
O-Ring-Set
Brauseschlauch, metallen
Umsteller
Dekorplatte kompl.
Dekorplatte
Flex-Schlauch
Flex-Schlauch
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Zugstange
Kupplung
Trägerplatte
Gewindestift
Schraube
Jeu de joints toriques
Flexible de douchette métallique
Inverseur
Plaque décorative, compl.
Plaque décorative
Flexible
Flexible
Joint
Joint
Joint
Tige de tirage
Pièce de liaison
Plaque supporte
Vis
Vis
O-Ring set
Tubo flessibile doccia corazzato
Deviatore
Piastra decorativa, compl.
Piastra decorativa
Tubo flessibile
Tubo flessibile
Guarnizione
Guarnizione
Guarnizione
Asta di deviatore
Connettore
Piastra trave
Vite
Vite
O-ring kit
Metal flexible hose
Diverter
Decoration plate, comp.
Decoration plate
Hose
Hose
Gasket
Gasket
Gasket
Pull rod
Coupling
Carrier plate
Screw
Screw
85
Wannenfüllkombination:
Robinetterie pour grande baignoire:
Rubinetteria per grandi vasche:
Bath tub mixer:
Z.200.213
263
KWC ORCINO
K.20.76.73/83
KWC FORMA
K.20.F6.73/83
Z.605.952
Z.606.154
Z.630.104
Z.200.213
Z.602.997
Z.606.163
Z.200.109
Z.630.050
Z.605.952
Z.602.935
Z.605.952
Z.606.154
Z.200.294
Z.630.274
Z.200.211
Z.602.997
Z.504.034
Z.200.310
Z.504.033
KWC DOMO
K.20.66.73/83
86
Z.530.073
ARMATUREN
ROBINETTERIE
RUBINETTERIA
FAUCETS
5-Loch
5 trous
5 fori
5-hole
Z.605.819
Z.502.032
Z.502.600
Z.504.018
Z.630.103
Z.504.361
Z.630.107
Z.630.101
Z.501.928
Z.530.383
Z.601.471
Z.630.055
K.32.60.00
Z.630.107
Z.630.057
Z.501.929
Z.200.258
Z.601.471
Z.600.907
Z.630.107
Z.602.306
Z.630.131
Z.602.997
Z.504.037
Z.601.471
Z.601.474
K.31.90.01
Z.630.057
Z.601.474
Z.630.107
Z.630.057
Z.630.107
Nr. / No
K.31.90.01
K.32.60.00
Z.200.109
Z.200.211
Z.200.213
Z.200.258
Z.200.294
Z.200.310
Z.501.928
Z.501.929
Z.502.032
Z.502.600
Z.504.018
Z.504.033
Z.504.034
Z.504.037
Z.504.361
Z.530.073
Z.530.383
Z.600.907
Z.601.471
Z.601.474
Z.602.306
Z.602.935
Z.602.997
Z.605.819
Z.605.952
Z.606.154
Z.606.163
Z.630.050
Z.630.055
Z.630.057
Z.630.101
Z.630.103
Z.630.104
Z.630.107
Z.630.131
Z.630.274
Dim
Deutsch
Français
Italiano
English
M28 x 1
ø39
NEOPERL-Cascade Mischdüse
Universalpatrone
KWC FIT Siebbrause
KWC ORCINO Hebelset, schräg
Gewindestift und Abdeckung
Rosette
KWC FORMA Hebelset
KWC DOMO Hebelset, schräg
KWC RONDO Griff kalt
KWC RONDO Griff warm
Brauseschlauch, metallen
Abdeckkappe
Schlauchdurchführung
KWC DOMO Hebelset, Kappe, Hülse
KWC ORCINO Hebelset, Hülse
Standauslauf
Brausesieb
KWC FORMA Hebelset, Kappe, Hülse
Standauslauf
Patronenmutter
Befestigungsschraube
O-Ring
Dichtung
Abdeckkappe
Befestigungsschraube
Einsatz
Gewindestift
Abdeckung
Einsatz
Abdeckhülse
Mutter
Mutter
Befestigungsschraube
Abdeckhülse
Abdeckhülse
Dichtung
Montagelehre
Einsatz
NEOPERL-Cascade aérateur
Cartouche universelle
KWC FIT Douchette
KWC ORCINO Jeu de levier, oblique
Tige filetée et cache
Rosace
KWC FORMA Jeu de levier
KWC DOMO Jeu de levier, oblique
Croisillon KWC RONDO froid
Croisillon KWC RONDO chaud
Flexible de douchette métallique
Calotte
Traversée flexible
KWC DOMO Jeu de levier, calotte, douille
KWC ORCINO Jeu de levier, douille
Bec
Tamis de douchette
KWC FORMA Jeu de levier, calotte, douille
Bec
Ecrou de cartouche
Vis de fixation
Joint torique
Joint
Calotte
Vis de fixation
Insert
Tige filetée
Cache
Insert
Douille
Ecrou
Ecrou
Vis de fixation
Douille
Douille
Joint
Gabarit de montage
Insert
NEOPERL aeratore a cascata
Cartuccia universale
KWC FIT Doccia
KWC ORCINO Set leva, obliqua
Spina filettata e copertura
Rosetta
KWC FORMA Set leva
KWC DOMO Set leva, obliqua
Manopola KWC RONDO freddo
Manopola KWC RONDO caldo
Tubo flessibile doccia corazzato
Calotta
Guida tubo flessibile
KWC DOMO Set leva, calotta, bussola
KWC ORCINO Set leva, bussola
Bocca
Setaccio doccia
KWC FORMA Set leva, calotta, bussola
Bocca
Dado cartuccia
Vite di fissaggio
O-Ring
Guarnizione
Calotta
Vite di fissaggio
Inserto
Spina filettata
Copertura
Inserto
Bussola
Dado
Dado
Vite di fissaggio
Bussola
Bussola
Guarnizione
Dima di montaggio
Inserto
NEOPERL-Cascade aerator
Universal cartridge
KWC FIT Shower
KWC ORCINO Handle kit, oblique
Threaded pin and cover
Escutcheon
KWC FORMA Handle kit
KWC DOMO Handle kit, oblique
KWC RONDO knob cold
KWC RONDO knob warm
Metal flexible hose
Cap
Hose-guide spout
KWC DOMO Handle kit, cap, sleeve
KWC ORCINO Handle kit, sleeve
Spout
Faceplate
KWC FORMA Handle kit, cap, sleeve
Spout
Cartridge nut
Fastening screw
O-ring
Gasket
Cap
Fastening screw
Insert
Threaded pin
Cover
Insert
Sleeve
Nut
Nut
Fastening screw
Sleeve
Sleeve
Gasket
Installation template
Insert
*
* ø56
* ø60
*
*
*
*
L= 1500
* ø50.4
* ø60
*
*
* A= 250
*
*
* A= 200
M44 x 1
M6
ø20.2 x 3.53
ø18.6/9.5 x 4.7
* ø56
M4 x 17
M6 x 10
* L= 90, ø55
M33 x 1.5 S38
M33 x 1.5 / S36
M6 x 10
* L= 69, ø55
* L= 54, ø55
ø46/38 x 3
T=50 / 56
87
Wannenfüllkombination:
Robinetterie pour grande baignoire:
Rubinetteria per grandi vasche:
Bath tub mixer:
ARMATUREN
ROBINETTERIE
RUBINETTERIA
FAUCETS
5-Loch
5 trous
5 fori
5-hole
88
263
Z
Z.200.256
Z
Z.530.058
K.32.40.12
Z.600.382
Z.502.032
Z.504.120
Z.504.036
Z.600.271
Z.600.271
Z.630.120
Z.530.068
Z.630.044
Z.600.276
Z.600.271
Z.530.072
Z.600.271
Z.530.286
Z.630.119
Z.530.069
Nr. / No
Dim
Deutsch
Français
Italiano
English
K.32.40.12
Z.200.256
Z.502.032
Z.504.036
Z.504.120
Z.530.058
Z.530.068
Z.530.069
Z.530.072
Z.530.286
Z.600.271
Z.600.276
Z.600.382
Z.630.044
Z.630.119
Z.630.120
M25 x 1.25
Flachteller-Oberteil
O-Ring-Set
Brauseschlauch, metallen
Dekorplatte kompl.
Dekorplatte
Flex-Schlauch
Flex-Schlauch
Flex-Schlauch
Flex-Schlauch
Rohrbelüfter
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Trägerplatte
Schraube
Schraube
Tête de robinet à clapet plat
Jeu de joints toriques
Flexible de douchette métallique
Plaque décorative, compl.
Plaque décorative
Flexible
Flexible
Flexible
Flexible
Dispositif antisiphonnage
Joint
Joint
Joint
Plaque supporte
Vis
Vis
Vitone con piattello
O-Ring set
Tubo flessibile doccia corazzato
Piastra decorativa, compl.
Piastra decorativa
Tubo flessibile
Tubo flessibile
Tubo flessibile
Tubo flessibile
Dispositivo antisifone
Guarnizione
Guarnizione
Guarnizione
Piastra trave
Vite
Vite
Flat valve
O-ring kit
Metal flexible hose
Decoration plate, comp.
Decoration plate
Hose
Hose
Hose
Hose
Vacuum-breaker
Gasket
Gasket
Gasket
Carrier plate
Screw
Screw
L= 1500
* 600 x 150
* 600 x 150
L= 500 / 1⁄2" x 3⁄8"
L= 400 / 1⁄2"
L= 400 / 1⁄2" x 1⁄2"
L= 600 / 3⁄4" x 3⁄4"
3⁄ " x 1⁄ "
8
2
ø18/11 x 1.5
ø24/15 x 2
ø14.5/9 x 1.5
582 x 132
M6 x 60
M6 x 12
89
Wannenfüllkombination:
Robinetterie pour grande baignoire:
Rubinetteria per grandi vasche:
Bath tub mixer:
ARMATUREN
ROBINETTERIE
RUBINETTERIA
FAUCETS
Modell bis 1994
Modèle jusqu’à 1994
Modello fino al 1994
Model valid until 1994
90
K.26.91.53
Z.200.109
Z.602.306
Z.501.028
K.26.91.54
K.31.90.01
Z.504.361
Z.601.474
Z.605.952
Z.606.154
Z.501.655 (G 3/4")
Z.200.310
Z.200.237
Z.601.471
Z.200.213
Z.602.997
Z.630.274
Z.501.928
Z.602.935
Z.600.907
Z.200.238
Z.200.141
Z.501.929
K.32.60.00
Z.502.498
Z.500.878
Z.601.452
Z.200.235 (G 3/4")
Z.602.305
Z.500.014
Z.500.911
Z.602.305
K.32.40.12
Z.200.223
Z.601.436
Z.200.234
Z.600.276
Z.500.015
Z.501.026
Z.600.276
Z.600.276
Z.502.817
Nr. / No
Dim
K.26.91.53
K.26.91.54
K.31.90.01
K.32.40.12
K.32.60.00
Z.200.109
Z.200.141
Z.200.213
Z.200.223
Z.200.234
Z.200.235
Z.200.237
Z.200.238
Z.200.310
Z.500.014
Z.500.015
Z.500.878
Z.500.911
Z.501.026
Z.501.028
Z.501.655
Z.501.928
Z.501.929
Z.502.498
Z.502.817
Z.504.361
Z.600.276
Z.600.907
Z.601.436
Z.601.452
Z.601.471
Z.601.474
Z.602.305
Z.602.306
Z.602.935
Z.602.997
Z.605.952
Z.606.154
Z.630.274
* A= 200
* A= 250
* M 28 x 1
M25 x 1.25
ø39
*
* M33 x 1.5
M33 x 1.5
3⁄ "
4
* 3⁄4"
1"
*
3⁄ " x ø10
8
3⁄ " x 3⁄ "
4
4
3⁄ "
8
3⁄ "x3⁄ "x3⁄ "
4
4
8
L= 2000
* 3⁄4"
*
*
L= 1000 / 3⁄4"
*
ø24/15 x 2
M44 x 1
M5 x 80
M5 x 40
M6
ø20.2 x 3.53
ø14.7/9 x 3
ø18.6/9.5 x 4.7
* ø56
M4 x 17
M6 x 10
Deutsch
Français
Italiano
English
Standauslauf
Standauslauf
NEOPERL-Cascade Mischdüse
Flachteller-Oberteil
Universalpatrone
KWC FIT Siebbrause
Rosette mit Dichtung
Gewindestift und Abdeckung
Befestigungsset
Ventilsitzverlängerung
Befestigungsset
Rosette
Stutzen
KWC DOMO Hebelset, schräg
Rückzuggewicht
Klemmverschraubung
Eckventil
Rohrbelüfter
T-Stück
Brauseschlauch, metallen
Schlauchdurchführung
KWC Rondogriff kalt
KWC Rondogriff warm
Dekorplatte
Flex-Schlauch
Brausesieb
Dichtung
Patronenmutter
Befestigungsschraube
Befestigungsschraube
Befestigungsschraube
O-Ring
Dichtung
Dichtung
Abdeckkappe
Befestigungsschraube
Gewindestift
Abdeckung
Einsatz
Bec
Bec
NEOPERL-Cascade aérateur
Tête de robinet à clapet plat
Cartouche universelle
KWC FIT Douchette
Rosace avec joint
Tige filetée et cache
Jeu de pièces de fixation
Rallonge de siège de robinet
Jeu de pièces de fixation
Rosace
Manchon
KWC DOMO Jeu de levier, oblique
Poids de rappel
Raccord de serrage à vis
Robinet d'angle
Dispositif antisiphonnage
Raccord en T
Flexible de douchette métallique
Traversée flexible
Croisillon KWC Rondo froid
Croisillon KWC Rondo chaud
Plaque décorative
Flexible
Tamis de douchette
Joint
Ecrou de cartouche
Vis de fixation
Vis de fixation
Vis de fixation
Joint torique
Joint
Joint
Calotte
Vis de fixation
Tige filetée
Cache
Insert
Bocca
Bocca
NEOPERL aeratore a cascata
Vitone con piattello
Cartuccia universale
KWC FIT Doccia
Rosetta con guarnizione
Spina filettata e copertura
Kit di fissaggio
Prolunga sede vitone
Kit di fissaggio
Rosetta
Raccordo
KWC DOMO Set leva, obliqua
Peso di richiamo
Dado di serraggio
Vitone ad angolo
Dispositivo antisifone
Crociera
Tubo flessibile doccia corazzato
Guida tubo flessibile
Manopola KWC Rondo freddo
Manopola KWC Rondo caldo
Piastra decorativa
Tubo flessibile
Setaccio doccia
Guarnizione
Dado cartuccia
Vite di fissaggio
Vite di fissaggio
Vite di fissaggio
O-Ring
Guarnizione
Guarnizione
Calotta
Vite di fissaggio
Spina filettata
Copertura
Inserto
Spout
Spout
NEOPERL-Cascade aerator
Flat valve
Universal cartridge
KWC FIT Shower
Escutcheon with seal
Threaded pin and cover
Fastening kit
Valve seat extension
Fastening kit
Escutcheon
Fitting
KWC DOMO Handle kit, oblique
Pullback weight
Clamping coupling
Corner valve
Anti-siphonage device
T-fitting
Metal flexible hose
Hose-guide spout
KWC Rondo knob cold
KWC Rondo knob warm
Decoration plate
Hose
Faceplate
Gasket
Cartridge nut
Fastening screw
Fastening screw
Fastening screw
O-ring
Gasket
Gasket
Cap
Fastening screw
Threaded pin
Cover
Insert
91
GASTRO-Einloch
GASTRO-monotrou
GASTRO-monoforo
GASTRO-single hole
ARMATUREN
ROBINETTERIE
RUBINETTERIA
FAUCETS
Zweigriffmischer mit Auslauf
Mélangeur avec goulot
Miscelatore a 2 manopole con bocca
Two handlefaucet with spout
KWC GASTRO
K.24.41.04-07
K.24.41.A2+A4
92
264
KWC GASTRO
K.24.41.20-21
K.24.41.31-36
KWC GASTRO
K.24.41.24+26
K.33.41.24/A=300 mm
K.33.41.26/A=450 mm
K.33.42.A1/A=300 mm; K.33.42.35/A=350 mm
K.33.42.A3/A=450 mm; K.33.42.A5/A=600 mm
K.33.41.34/A=300 mm; K.33.41.36/A=450 mm
K.33.41.37/A=600 mm;
Z.200.177
K.31.99.00
K.31.99.00
Z.600.515
Z.530.928
Z.503.008
Z.503.009
K.32.40.12
K.32.40.12
(-1999: M25x 1.25)
K.32.40.01
(-1999: M25x 1.25)
K.32.40.01
K.32.40.01
(1999- : M20x 1.25)
(1999- : M20x 1.25)
Z. 532.907
5/4"
M 33
M37 x 1
M37 x 1
K.24.99.02/L= 85 mm
K.24.99.08/L=300 mm
K.24.99.09/L=355 mm
K.24.99.58/L=300 mm
K.24.99.59/L=355 mm
ø 10
ø 15
K.32.40.00
Z. 532.907
M20 x 1.25
Z.200.176
5/4"
M 60
Z.532.179
Nr. / No
Dim
Deutsch
Français
Italiano
English
K.24.99.02
K.24.99.08
K.24.99.09
K.24.99.58
K.24.99.59
K.31.99.00
K.31.99.00
K.32.40.00
K.32.40.01
K.32.40.12
K.33.41.24
K.33.41.26
K.33.41.34
K.33.41.36
K.33.41.37
K.33.42.35
K.33.42.A1
K.33.42.A3
K.33.42.A5
Z.200.176
Z.200.177
Z.503.008
Z.503.009
Z.530.928
Z.532.179
Z.532.907
Z.600.515
L= 85 / M60
L= 300 / M60
L= 355 / M60
L= 300/ M37 x 1 / 5⁄4"
L= 355 / M37 x 1 / 5⁄4"
3⁄ "
4
M22 x 1
M20 x 1.25
M20 x 1.25
M25 x 1.25
A= 300
A= 450
A= 300 / H= 134
A= 450 / H= 134
A= 600 / H= 134
A= 350 / H= 134
A= 300 / H= 134
A= 450 / H= 134
A= 600 / H= 134
Standsäule
Standsäule
Standsäule
Standsäule
Standsäule
Strahlregler
Strahlregler
Kegelventil
Flachteller-Oberteil (1999-)
Flachteller-Oberteil (- 1999)
Schwenkauslauf oben 1⁄2"
Schwenkauslauf oben 1⁄2"
Schwenkauslauf oben
Schwenkauslauf oben
Schwenkauslauf oben
Schwenkauslauf oben
Schwenkauslauf oben
Schwenkauslauf oben
Schwenkauslauf oben
Gleitring-/O-Ring-Set
Stopfbüchsen-Packung
Griff warm
Griff kalt
KWC DRIP-STOP
Befestigungsset
Befestigungsset
Schraube
Colonne
Colonne
Colonne
Colonne
Colonne
Brise-jet
Brise-jet
Tête de robinet à clapet conique
Tête de robinet à clapet plat (1999-)
Tête de robinet à clapet plat (- 1999)
Bec mobile vers le haut 1⁄2"
Bec mobile vers le haut 1⁄2"
Bec mobile vers le haut
Bec mobile vers le haut
Bec mobile vers le haut
Bec mobile vers le haut
Bec mobile vers le haut
Bec mobile vers le haut
Bec mobile vers le haut
Jeu d'anneaux glissants/joints toriques
Presse-étoupe
Croisillon chaud
Croisillon froid
KWC DRIP-STOP
Jeu de pièces de fixation
Jeu de pièces de fixation
Vis
Colonna
Colonna
Colonna
Colonna
Colonna
Rompignetto
Rompignetto
Vitone conico
Vitone con piattello (1999-)
Vitone con piattello (- 1999)
Bocca orientabile alta 1⁄2"
Bocca orientabile alta 1⁄2"
Bocca orientabile alta
Bocca orientabile alta
Bocca orientabile alta
Bocca orientabile alta
Bocca orientabile alta
Bocca orientabile alta
Bocca orientabile alta
Serie anello scorrevole/O-Ring
Premistoppa
Manopola caldo
Manopola freddo
KWC DRIP-STOP
Kit di fissagio
Kit di fissagio
Vite
Column
Column
Column
Column
Column
Jet regulator
Jet regulator
Cone valve
Flat valve (1999-)
Flat valve (- 1999)
Swivel spout upward 1⁄2"
Swivel spout upward 1⁄2"
Swivel spout upward
Swivel spout upward
Swivel spout upward
Swivel spout upward
Swivel spout upward
Swivel spout upward
Swivel spout upward
Sliding ring/O-ring kit
Packing gland
Knob warm
Knob cold
KWC DRIP-STOP
Fastening kit
Fastening kit
Screw
Ø32
3⁄ "
4
M33 x 1.5
5⁄ "
4
M6 x 8
93
ARMATUREN
ROBINETTERIE
RUBINETTERIA
FAUCETS
GASTRO
GASTRO
GASTRO
GASTRO
Zweigriffmischer für Deckenmontage
Mélangeur pour montage au plafond
Miscelatore a 2 manopole per montaggio sotto il soffitto
Two handle mixer for ceiling fitting
94
KWC GASTRO
K.24.41.41
K.24.41.42
Z.502.065
K.32.40.12
Z.503.009
Z.503.008
Z.200.177
K.33.42.54/A=300 mm
K.33.42.56/A=450 mm
K.31.99.00
Nr. / No
Dim
Deutsch
Français
Italiano
English
K.31.99.00
K.32.40.12
K.33.42.54
K.33.42.56
Z.200.177
Z.502.065
Z.503.008
Z.503.009
3⁄ "
4
Strahlregler
Flachteller-Oberteil
Schwenkauslauf unten
Schwenkauslauf unten
Stopfbüchsen-Packung
Klemmverschraubung
Griff warm
Griff kalt
Brise-jet
Tête de robinet à clapet plat
Bec mobile vers le bas
Bec mobile vers le bas
Presse-étoupe
Raccord de serrage
Croisillon chaud
Croisillon froid
Rompignetto
Vitone con piattello
Bocca orientabile bassa
Bocca orientabile bassa
Premistoppa
Raccordo serraggio
Manopola caldo
Manopola freddo
Jet regulator
Flat valve
Swivel spout downward
Swivel spout downward
Packing gland
Clamping ring couplin
Knob warm
Knob cold
M25 x 1.25
A= 300
A= 450
ø32/26
1⁄ " x 15
2
95
GASTRO-Einloch
GASTRO-monotrou
GASTRO-monoforo
GASTRO-single hole
ARMATUREN
ROBINETTERIE
RUBINETTERIA
FAUCETS
KWC GASTRO
K.24.41.60
Zweigriffmischer mit Geschirrbrause
Melangeur avec douchette vaisselle
Miscelatore a 2 monopole con doccia lavastoviglie
Two handle mixer with pre-rinse spray
264
KWC GASTRO
K.24.41.61
Z.500.897
Z.601.169
Z.505.221
96
Z.502.844
Z.600.271
Z.600.271
Z.500.898
Z.500.874
Z.503.091
Z.503.818
K.32.40.00
Z.600.025
Z.503.009
Z.600.515
Z.200.168
Z.503.008
Z.200.176
Z.600.529
Z.501.831
Z.600.529
K.32.40.01
Z.503.009
K.33.42.62/A=180 mm
Z.532.179
K.31.99.00
M 33
K.32.40.00
ø10 mm
Z.500.899
G 3/8"
M20 x 1.25
Nr. / No
Dim
Deutsch
Français
Italiano
English
K.31.99.00
K.32.40.00
K.32.40.01
K.33.42.62
Z.200.168
Z.200.176
Z.500.874
Z.500.897
Z.500.898
Z.500.899
Z.501.831
Z.502.844
Z.503.008
Z.503.009
Z.503.091
Z.503.818
Z.505.221
Z.532.179
Z.600.025
Z.600.271
Z.600.515
Z.600.529
Z.601.169
M22 x 1
M20 x 1.25
M20 x 1.25
L= 180
Strahlregler
Kegelventil
Flachteller-Oberteil
Auslauf
Geschirrbrausesieb
Gleitring-/O-Ring-Set
Geschirrbrause
Verlängerung
Wandhalter
Klemmverschraubung mit Rückflussverhinderer
Gummiring
Schlauch
Griff warm
Griff kalt
Standrohr kompl.
Standrohr
Verlängerung
Befestigungsset
Schraube
Dichtung
Schraube
O-Ring
Tragfeder
Brise-jet
Tête de robinet à clapet conique
Tête de robinet à clapet plat
Bec mobile
Tamis de douchette
Jeu d'anneaux glissants/joints toriques
Modèle de douchette
Rallonge
Support mural
Raccord de serrage à vis avec clapet anti-retour
Anneau en caoutchouc
Flexible
Croisillon chaud
Croisillon froid
Tuyau vertical avec robinet à bec
Tuyau vertical
Rallonges
Jeu de pièces de fixation
Vis
Joint
Vis
Joint torique
Ressort de suspension
Rompignetto
Vitone conico
Vitone con piattello
Bocca orientabile
Setaccio
Serie anello scorrevole/O-Ring
Doccia
Prolunga
Supporto murale
Dado di serraggio con vitone di non ritorno
Anello di goma
Tubo flessibile
Manopola caldo
Manopola freddo
Colonna con rubinetto di sortita
Colonna
Prolunga
Kit di fissagio
Vite
Guarnizione
Vite
O-Ring
Molla di sospensione
Jet regulator
Cone valve
Flat valve
Svivel spout
Faceplate
Sliding ring/O-ring kit
Spray
Extension
Wall bracket
Clamping coupling with Check valve
Rubber ring
Hose
Knob warm
Knob cold
Vertical outlet with valve
Vertical outlet pipe
Extension
Fastening kit
Screw
Gasket
Screw
O-Ring
Anti-kink/support spring
1⁄ "
2
L= 60 / M12
45-90
3⁄ " x ø10
8
ø59 x 10.5
1⁄ " / L= 1075
2
L= 731 / ø32
L= 731 / ø32
L= 90 / M12
M33 x 1.5
M6 x 8
ø18.5/11 x 2.5
M6 x 8
ø13.95 x 2.62
97
GASTRO-Wand
GASTRO-mural
GASTRO-murale
GASTRO-wall mounted faucet
ARMATUREN
ROBINETTERIE
RUBINETTERIA
FAUCETS
K.32.40.01
KWC GASTRO
K.24.42.01-07
Zweigriffmischer mit Auslauf
Mélangeur avec goulot
Miscelatore a 2 manopole con bocca
Two handle faucet with spout
(1999 - : M20 x 1.25)
98
265
Z.503.008
K.30.99.00
KWC GASTRO
K.24.42.21-28
Z.606.868
Z.600.271
Z.600.025
K.33.42.A1/A=300 mm
K.33.42.A3/A=450 mm
K.33.42.A5/A=600 mm
Z.200.177
K.31.99.00
Z.503.009
Z.530.928
K.32.40.12
K.32.40.01
Z.606.622
Z.600.276
Z.200.176
(- 1999: M25 x 1.25)
(1999 - : M20 x 1.25)
K.30.99.00
KWC GASTRO
K.24.42.11-15
Z.533.295/A=190 mm
Z.533.296/A=240 mm
Z.533.297/A=290 mm
Z.200.177
K.31.99.00
K.33.42.54/A=300 mm
K.33.42.56/A=450 mm
KWC GASTRO
K.24.42.51+54
KWC GASTRO
K.24.42.17-19
Z.533.298/A=240 mm
Z.533.299/A=290 mm
K.30.99.01
Z.530.534
K.31.99.00
K.31.99.00
Z.200.176
Z.606.112
M20 x 1.25
Z.503.150
Z.530.928
Z.601.054
K.32.40.00
Z.601.054
Z.600.025
Z.505.215 (3/4")
Z.505.216 (1")
Nr. / No
Dim
K.30.99.00
K.30.99.00
K.30.99.01
K.31.99.00
K.31.99.00
K.32.40.00
K.32.40.01
K.32.40.12
K.33.42.54
K.33.42.56
K.33.42.A1
K.33.42.A3
K.33.42.A5
Z.200.176
Z.200.177
Z.503.008
Z.503.009
Z.503.150
Z.505.215
Z.505.216
Z.530.534
Z.530.928
Z.533.295
Z.533.296
Z.533.297
Z.533.298
Z.533.299
Z.600.025
Z.600.271
Z.600.276
Z.601.054
Z.606.112
Z.606.622
Z.606.868
1⁄ " x 1⁄ "
2
2
3⁄ " x 3⁄ "
4
4
1⁄ " x 1⁄ "
2
2
Deutsch
L= 40
Anschluss nicht absperrbar, gerade
L= 40
Anschluss nicht absperrbar, gerade
L= 40, exz.4 Anschluss nicht absperrbar, exzentr.
M22 x 1
Strahlregler
3⁄ "
Strahlregler
4
M20 x 1.25
Kegelventil
M20 x 1.25
Flachteller-Oberteil (1999-)
M25 x 1.25
Flachteller-Oberteil (- 1999)
A= 300
Schwenkauslauf unten
A= 450
Schwenkauslauf unten
A= 300
Schwenkauslauf oben
A= 450
Schwenkauslauf oben
A= 600
Schwenkauslauf oben
Gleitring-/O-Ring-Set
ø32
Stopfbüchsen-Packung
Griff warm
Griff kalt
3⁄ " M26 x 1.5
Rohrbelüfter
4
M38 / 3⁄4"
Uebergangsstück
M38 / 1"
Uebergangsstück
ø16.5
Rückflussverhinderer
3⁄ "
KWC
DRIP-STOP
4
A= 190
Schwenkauslauf unten
A= 240
Schwenkauslauf unten
A= 290
Schwenkauslauf unten
A= 240
Schwenkauslauf oben
A= 290
Schwenkauslauf oben
M6 x 8
Schraube
ø18.5/11 x 2.5
Dichtung
ø24/15 x 3
Dichtung
ø36/30 x 3
Dichtung
M38 x M26
Uebergangsstück
ø65 / 3⁄4"
Rosette
ø65 / 1⁄2"
Rosette
Français
Italiano
English
Raccord sans robinet d'arrêt
Raccord sans robinet d'arrêt
Raccord sans robinet d'arrêt
Brise-jet
Brise-jet
Tête de robinet à clapet conique
Tête de robinet à clapet plat (1999-)
Tête de robinet à clapet plat (- 1999)
Bec mobile vers le bas
Bec mobile vers le bas
Bec mobile vers le haut
Bec mobile vers le haut
Bec mobile vers le haut
Jeu d'anneaux glissants/joints toriques
Presse-étoupe
Croisillon chaud
Croisillon froid
Dispositif antisiphonnage
Transition
Transition
Clapet antiretour
KWC DRIP-STOP
Bec orientablee vers le bas
Bec orientablee vers le bas
Bec orientablee vers le bas
Bec orientablee vers le haut
Bec orientablee vers le haut
Vis
Joint
Joint
Joint
Transition
Rosace
Rosace
Raccordo senza rubinetto d'arresto
Raccordo senza rubinetto d'arresto
Raccordo senza rubinetto d'arresto
Rompignetto
Rompignetto
Vitone conico
Vitone con piattello (1999-)
Vitone con piattello (- 1999)
Bocca orientabile bassa
Bocca orientabile bassa
Bocca orientabile alta
Bocca orientabile alta
Bocca orientabile alta
Serie anello scorrevole/O-Ring
Premistoppa
Manopola caldo
Manopola freddo
Dispositivo separatore acqua
Pezzo di raccordo
Pezzo di raccordo
Vitone antiriflusso
KWC DRIP-STOP
Bocca orientabile bassa
Bocca orientabile bassa
Bocca orientabile bassa
Bocca orientabile alta
Bocca orientabile alta
Vite
Guarnizione
Guarnizione
Guarnizione
Pezzo di raccordo
Rosetta
Rosetta
Fitting without shut-off valve
Fitting without shut-off valve
Fitting without shut-off valve
Jet regulator
Jet regulator
Cone valve
Flat valve (1999-)
Flat valve (- 1999)
Swivel spout downward
Swivel spout downward
Swivel spout upward
Swivel spout upward
Swivel spout upward
Sliding ring/O-ring kit
Packing gland
Knob hot
Knob cold
Vacuum breaker
Adapter
Adapter
Check valve
KWC DRIP-STOP
Swivel spout downward
Swivel spout downward
Swivel spout downward
Swivel spout upward
Swivel spout upward
Screw
Gasket
Gasket
Gasket
Adapter
Escutcheon
Escutcheon
99
GASTRO-Wand
GASTRO-mural
GASTRO-murale
GASTRO-wall mounted faucet
ARMATUREN
ROBINETTERIE
RUBINETTERIA
FAUCETS
KWC GASTRO
K.24.42.31+34
100
265
KWC GASTRO
K.25.40.14+16
Z.606.622
Z.503.009
Z.600.276
K.32.40.12
K.32.40.01
Ein- und Zweigriffmischer 3⁄4"
Mélangeur 3⁄4"
Miscelatore a manopole da 3⁄4"
One and two handle faucet 3⁄4"
Z.606.622
K.32.40.12
K.32.40.01
(-1999)
(-1999)
(1999-)
(1999-)
Z.503.009
K.30.99.00
Z.503.008
Z.200.177
Z.200.177
K.33.42.54/A= 300 mm
K.33.42.56/A= 450 mm
K.31.99.00
K.33.42.54/A= 300 mm
K.33.42.56/A= 450 mm
K.31.99.00
Nr. / No
K.30.99.00
K.31.99.00
K.32.40.01
K.32.40.12
K.33.42.54
K.33.42.56
Z.200.177
Z.503.008
Z.503.009
Z.600.276
Z.606.622
Dim
* 1⁄2" x 1⁄2"
3⁄ "
4
M20 x 1.25 (1999-)
M25 x 1.25 (-1999)
A= 300
A= 450
ø32/26
ø24/15 x 3
* ø65
Deutsch
Français
Italiano
English
Anschluss gerade
Strahlregler
Flachteller-Oberteil
Flachteller-Oberteil
Schwenkauslauf unten
Schwenkauslauf unten
Stopfbüchsen-Packung
Griff warm
Griff kalt
Dichtung
Rosette
Raccord droit
Brise-jet
Tête de robinet à clapet plat
Tête de robinet à clapet plat
Bec mobile vers le bas
Bec mobile vers le bas
Presse-étoupe
Croisillon chaud
Croisillon froid
Joint
Rosace
Raccordo diritto
Rompignetto
Vitone con piattello
Vitone con piattello
Bocca orientabile bassa
Bocca orientabile bassa
Premistoppa
Manopola caldo
Manopola freddo
Guarnizione
Rosetta
Straight fitting
Jet regulator
Flat valve
Flat valve
Swivel spout downward
Swivel spout downward
Packing gland
Knob warm
Knob cold
Gasket
Escutcheon
101
GASTRO-Wand
GASTRO-mural
GASTRO-murale
GASTRO-wall
ARMATUREN
ROBINETTERIE
RUBINETTERIA
FAUCETS
KWC GASTRO
K.24.42.70
Ein-/Zweigriffmischer mit Geschirrwaschbrause
Mélangeur avec douchette vaisselle
Miscelatore a manopole con doccia lavastoviglie
One and two handle faucet with pre-rinse spray
265
KWC GASTRO
K.24.42.71
Z.500.897
Z.601.169
Z.505.221
102
(-1999)
Z.502.844
Z.600.271
Z.600.271
Z.500.898
Z.500.874
Z.503.091
Z.503.821
K.32.40.01
Z.600.025
Z.503.009
Z.200.168
Z.200.176
Z.600.529
Z.501.831
Z.600.529
K.30.99.00
K.33.42.62/A=180 mm
K.31.99.00
Z.600.025
Z.503.009
Z.530.534
K.32.40.00
Z.606.622
Z.503.008
Z.600.276
M20 x 1.25
K.32.40.01
Nr. / No
Dim
K.30.99.00
K.31.99.00
K.32.40.00
K.32.40.01
K.33.42.62
Z.200.168
Z.200.176
Z.500.874
Z.500.897
Z.500.898
Z.501.831
Z.502.844
Z.503.008
Z.503.009
Z.503.091
Z.503.821
Z.505.221
Z.530.534
Z.600.025
Z.600.271
Z.600.276
Z.600.529
Z.601.169
Z.606.622
1⁄ " x 3⁄ "
2
4
1⁄ "
2
L= 40
M20 x 1.25
M20 x 1.25
L= 180
1⁄ "
2
L= 60
45 – 90
ø59 x 10.5
1⁄ " / L= 1075
2
L= 469 / ø26
L= 469 / ø26
L= 90 / M12
ø16.5
M6 x 8
ø18.5/11 x 2.5
ø24/15 x 3
ø13.95 x 2.62
ø65 / 1⁄2"
Deutsch
Français
Italiano
English
Anschluss nicht absperrbar, gerade
Strahlregler
Kegelventil
Flachteller-Oberteil
Auslauf
Geschirrbrausesieb
Gleitring-/O-Ring-Set
Geschirrbrause
Verlängerung
Wandhalter
Gummiring
Schlauch
Griff warm
Griff kalt
Standrohr kompl.
Standrohr
Verlängerung
Rückflussverhinderer
Schraube
Dichtung
Dichtung
O-Ring
Tragfeder
Rosette
Raccord sans robinet d'arrêt
Brise-jet
Tête de robinet à clapet conique
Tête de robinet à clapet plat
Bec mobile
Tamis de douchette
Jeu d'anneaux glissants/joints toriques
Modèle de douchette
Rallonge
Support mural
Anneau en caoutchouc
Flexible
Croisillon chaud
Croisillon froid
Tuyau vertical avec robinet à bec
Tuyau vertical
Rallonges
Clapet anti-retour
Vis
Joint
Joint
Joint torique
Ressort de suspension
Rosace
Raccordo senza rubinetto d'arresto
Rompignetto
Vitone conico
Vitone con piattello
Bocca orientabile
Setaccio
Serie anello scorrevole/O-Ring
Doccia
Prolunga
Supporto murale
Anello di goma
Tubo flessibile
Manopola caldo
Manopola freddo
Colonna con rubinetto di sortita
Colonna
Prolunga
Vitone antiritorno
Vite
Guarnizione
Guarnizione
O-Ring
Molla di sospensione
Rosetta
Fitting without shut-off valve
Jet regulator
Cone valve
Flat valve
Svivel spout
Faceplate
Sliding ring/O-ring kit
Spray
Extension
Wall bracket
Rubber ring
Hose
Knob warm
Knob cold
Vertical outlet with valve
Vertical outlet pipe
Extension
Check valve
Screw
Gasket
Gasket
O-Ring
Anti-kink/support spring
Escutcheon
103
GASTRO-Wand
Zweigriffmischer mit Geschirrbrause und Umsteller
GASTRO-mural
M
élangeur avec douchette vaisselle et inverseur
GASTRO-murale Miscelatore a 2 manop. con doccia lavastoviglie e deviatore
GASTRO-wall
Two handle faucet with pre-rinse spray and diverter
ARMATUREN
ROBINETTERIE
RUBINETTERIA
FAUCETS
KWC GASTRO
K.24.42.74
KWC GASTRO
K.24.42.74
Z.500.897
(- 1999)
Z.601.169
Z.505.221
104
265
(1999 -)
Z.502.844
Z.600.271
Z.600.271
Z.500.898
Z.500.907/A=300 mm
Z.535.425.000 /A=300 mm
Z.500.874
Z.503.836
Z.503.836
K.31.99.00
Z.601.205
K.31.99.00
Z.200.168
Z.601.205
K.30.99.00
Z.200.176
Z.606.622
Z.501.831
Z.503.009
Z.200.176
K.30.99.00
K.32.40.01
Z.600.025
Z.606.622
Z.600.276
Z.600.276
Z.530.534
Z.503.009
Z.530.534
Z.600.025
Z.503.008
K.32.40.00
K.30.99.01
Z.503.577
Z.503.577
M20 x 1.25
Z.632.077
Z.503.578
Z.503.008
K.32.40.01
Z.501.297
Z.532.711
Nr. / No
Dim
K.30.99.00
K.30.99.01
K.31.99.00
K.32.40.00
K.32.40.01
K.33.42.74
Z.200.168
Z.200.176
Z.500.874
Z.500.897
Z.500.898
Z.500.907
Z.501.297
Z.501.831
Z.502.844
Z.503.008
Z.503.009
Z.503.577
Z.503.578
Z.503.836
Z.505.221
Z.530.534
Z.532.711
Z.600.025
Z.600.271
Z.600.276
Z.601.169
Z.601.205
Z.606.622
Z.632.077
1⁄ " x 3⁄ "
2
4
1⁄ " x 3⁄ "
2
4
Deutsch
L= 40
Anschluss
L= 40, exz. 4 Anschluss
M22 x 1
Strahlregler
M20 x 1.25
Kegelventil
M20 x 1.25
Flachteller-Oberteil
L= 300
Schwenkauslauf
Geschirrbrausesieb
Gleitring-/O-Ring-Set
1⁄ "
Geschirrbrause
2
L= 60 / M12
Verlängerung
45 – 90
Wandhalter
L= 300
Schwenkauslauf
Keramikscheibenoberteil
ø59 x 10.5
Gummiring
1⁄ " / L= 1075
Schlauch
2
Griff warm
Griff kalt
Umsteller kompl.
Griff
L= 500 / 1⁄2"
Standrohr
L= 90 / M12
Verlängerung
ø16.5
Rückflussverhinderer
Umstellergriff
M6
Schraube
ø18.5/11 x 2.5
Dichtung
ø24/15 x 3
Dichtung
Tragfeder
ø18 x 2
O-Ring
ø65, 1⁄2"
Rosette
M4
Schraube
Français
Italiano
English
Raccord
Raccord
Brise-jet
Tête de robinet à clapet conique
Tête de robinet à clapet plat
Bec mobile
Tamis de douchette
Jeu d'anneaux glissants/joints toriques
Modèle de douchette
Rallonge
Support mural
Bec mobile
Croisillon
Anneau en caoutchouc
Flexible
Croisillon chaud
Croisillon froid
Inverseur compl.
Croisillon
Tuyau vertical
Rallonges
Clapet anti-retour
Inverseur compl.
Vis
Joint
Joint
Ressort de suspension
Joint torique
Rosace
Vis
Raccordo
Raccordo
Rompignetto
Vitone conico
Vitone con piattello
Bocca orientabile
Setaccio
Serie anello scorrevole/O-Ring
Doccia
Prolunga
Supporto murale
Bocca orientabile
Manopola
Anello di goma
Tubo flessibile
Manopola caldo
Manopola freddo
Deviatore compl.
Manopola
Colonna
Prolunga
Vitone antiritorno
Deviatore compl.
Vite
Guarnizione
Guarnizione
Molla di sospensione
O-Ring
Rosetta
Vite
Fitting
Fitting
Jet regulator
Cone valve
Flat valve
Swivel spout
Faceplate
Sliding ring/O-ring kit
Spray
Extension
Wall bracket
Swivel spout
Handle
Rubber ring
Hose
Knob warm
Knob cold
Diverter compl.
Handle
Vertical outlet pipe
Extension
Check valve
Diverter compl.
Screw
Gasket
Gasket
Anti-kink/support spring
O-Ring
Escutcheon
Screw
105
GASTRO
GASTRO
GASTRO
GASTRO
ARMATUREN
ROBINETTERIE
RUBINETTERIA
FAUCETS
Standarmatur mit Auslauf
Robinetterie sur colonnettes avec goulot
Rubinetteria verticale con bocca
Deck pillar mounted faucet with spout
K.33.42.73/A=250 mm
K.33.42.75/A=350 mm
KWC GASTRO
K.24.42.81-88
106
265
K.33.42.A1/A=300 mm
K.33.42.A2/A=300 mm
K.33.42.A3/A=450 mm
K.33.42.A4/A=450 mm
KWC GASTRO
K.24.42.41-46
Z.503.009
Z.200.177
K.31.99.00
K.31.99.00
Z.200.176
Z.600.025
Z.503.008
K.32.40.12
(- 1999: M25 x 1.25)
K.32.40.01
(1999 - : M20 x 1.25)
1/2"
K.30.99.30
K.30.99.33
K.30.99.37
3/4"
K.33.42.K1/A=250 mm
K.33.42.K3/A=250 mm
K.33.42.K4/A=250 mm
K.33.42.K5/A=350 mm
K.30.99.35
K.30.99.36
Z.532.590
3/4"
K.33.42.A1/A=300 mm
K.33.42.A2/A=300 mm
K.33.42.E3/A=300 mm
K.33.42.A3/A=450 mm
KWC GASTRO
K.24.42.E1-E4
Z.200.176
Z.600.025
K.32.40.01
(1999 - : M20 x 1.25)
Z.606.622
1/2"
KWC GASTRO
K.24.42.K1-K5
(- 1999: M25 x 1.25)
K.32.40.01
Z.600.276
Z.600.276
Z.606.868
K.32.40.12
Z.200.177
K.31.99.00
K.31.99.00
K.32.40.12
(- 1999: M25 x 1.25)
K.32.40.01
(1999 - : M20 x 1.25)
Z.530.928
K.32.40.00
Z.601.798
Z.601.882
1/2"
M20 x 1.25
1/2"
Z .532.649
3/4"
3/4"
Z .532.590
Z.530.928
Nr. / No
Dim
Deutsch
Français
Italiano
English
K.30.99.30
K.30.99.33
K.30.99.35
K.30.99.36
K.30.99.37
K.31.99.00
K.31.99.00
K.31.99.00
K.32.40.00
K.32.40.01
K.32.40.12
K.33.42.73
K.33.42.75
K.33.42.A1
K.33.42.A2
K.33.42.A3
K.33.42.A4
K.33.42.E3
K.33.42.K1
K.33.42.K3
K.33.42.K4
K.33.42.K5
Z.200.176
Z.200.177
Z.503.008
Z.503.009
Z.530.928
Z.532.590
Z.532.649
Z.600.025
Z.600.276
Z.601.798
Z.601.882
Z.606.622
Z.606.868
1⁄ x 3⁄ " L= 30
2
4
1⁄ x 3⁄ " L= 130
2
4
3⁄ " x 3⁄ " L= 45
4
4
3⁄ " x 3⁄ " L= 195
4
4
1⁄ x 3⁄ " L= 260
2
4
1⁄ "
2
Standanschluss
Standanschluss
Standanschluss
Standanschluss
Standanschluss
Strahlregler 1⁄2"
Strahlregler
Strahlregler
Kegelventil
Flachteller-Oberteil (1999-)
Flachteller-Oberteil (- 1999)
Schwenkauslauf oben
Schwenkauslauf oben
Schwenkauslauf oben
Schwenkauslauf oben
Schwenkauslauf oben
Schwenkauslauf oben
Schwenkauslauf oben
Schwenkauslauf oben
Schwenkauslauf oben
Schwenkauslauf oben
Schwenkauslauf oben
Gleitring-/O-Ring-Set
Stopfbüchsen-Packung
Griff warm
Griff kalt
KWC Drip-stop
Befestigungsset
Befestingungsset
Schraube
Dichtung
Rosette
Rosette
Rosette
Rosette
Raccord colonnette
Raccord colonnette
Raccord colonnette
Raccord colonnette
Raccord colonnette
Brise-jet 1⁄2"
Brise-jet
Brise-jet
Tête de robinet à clapet conique
Tête de robinet à clapet plat (1999-)
Tête de robinet à clapet plat (- 1999)
Bec orientablee vers le haut
Bec orientablee vers le haut
Bec mobile vers le haut
Bec mobile vers le haut
Bec mobile vers le haut
Bec mobile vers le haut
Bec mobile vers le haut
Bec orientablee vers le haut
Bec orientablee vers le haut
Bec orientablee vers le haut
Bec orientablee vers le haut
Jeu d'anneaux glissants/joints toriques
Presse-étoupe
Croisillon chaud
Croisillon froid
KWC Drip-stop
Jeu de pièces de fixation
Jeu de pièces de fixation
Vis
Joint
Rosace
Rosace
Rosace
Rosace
Raccordo verticale
Raccordo verticale
Raccordo verticale
Raccordo verticale
Raccordo verticale
Rompignetto 1⁄2"
Rompignetto
Rompignetto
Vitone conico
Vitone con piattello (1999-)
Vitone con piattello (- 1999)
Bocca orientabile alta
Bocca orientabile alta
Bocca orientabile alta
Bocca orientabile alta
Bocca orientabile alta
Bocca orientabile alta
Bocca orientabile alta
Bocca orientabile alta
Bocca orientabile alta
Bocca orientabile alta
Bocca orientabile alta
Serie anello scorrevole/O-Ring
Premistoppa
Manopola caldo
Manopola freddo
KWC Drip-stop
Kit di fissagio
Kit di fissagio
Vite
Guarnizione
Rosetta
Rosetta
Rosetta
Rosetta
Vertical fitting
Vertical fitting
Vertical fitting
Vertical fitting
Vertical fitting
Jet regulator 1⁄2"
Jet regulator
Jet regulator
Cone valve
Flat valve (1999-)
Flat valve (- 1999)
Swivel spout upward
Swivel spout upward
Swivel spout upward
Swivel spout upward
Swivel spout upward
Swivel spout upward
Swivel spout upward
Swivel spout upward
Swivel spout upward
Swivel spout upward
Swivel spout upward
Sliding ring/O-ring kit
Packing gland
Knob hot
Knob cold
KWC Drip-stop
Fastening kit
Fastening kit
Screw
Gasket
Escutcheon
Escutcheon
Escutcheon
Escutcheon
M22 x 1
3⁄ "
4
M20 x 1.25
M20 x 1.25
M25 x 1.25
A= 250, H= 140
A= 350, H= 140
A= 300, H= 135
A= 300, H= 240
A= 450, H= 135
A= 450, H= 240
A= 300, H= 365
A= 250, H= 215
A= 250, H= 310
A= 250, H= 440
A= 350, H= 215
ø32/26
3⁄ "
4
3⁄ "
4
1⁄ "
2
M6
ø24/15 x 3
ø40/25.5 x 4
ø40/21 x 4
ø65, 3⁄4"
ø65, 1⁄2"
107
GASTRO
GASTRO
GASTRO
GASTRO
ARMATUREN
ROBINETTERIE
RUBINETTERIA
FAUCETS
Standarmatur mit Geschirrwaschbrause
Robinetterie sur colonnettes avec douchette vaisselle
Rubinetteria verticale con doccia lavastoviglie
Deck pillar mounted faucet with pre-rinse spray
KWC GASTRO
K.24.42.62
266
KWC GASTRO
K.24.42.61
Z.500.897
Z.601.169
Z.505.221
108
Z.502.844
Z.600.271
Z.600.271
Z.500.898
Z.500.874
K.32.40.01
Z.503.822
Z.600.025
Z.503.009
Z.200.168
Z.200.176
Z.501.831
Z.503.009
Z.600.529
Z.600.529
K.32.40.01
Z.600.025
Z.503.008
K.33.42.62/A=180 mm
K.31.99.00
Z.530.534
Z.600.276
K.32.40.00
Z.606.868
1/2"
M20 x 1.25
1/2"
K.30.99.33
Nr. / No
Dim
K.30.99.33
K.31.99.00
K.32.40.00
K.32.40.01
K.33.42.62
Z.200.168
Z.200.176
Z.500.874
Z.500.897
Z.500.898
Z.501.831
Z.502.844
Z.503.008
Z.503.009
Z.503.822
Z.505.221
Z.530.534
Z.600.025
Z.600.271
Z.600.276
Z.600.529
Z.601.169
Z.606.868
1⁄ x 3⁄ "
2
4
1⁄ "
2
L= 130
M20 x 1.25
M20 x 1.25
L= 180
1⁄ "
2
L= 60 / M12
45-90
ø59 x 10.5
1⁄ " / L= 1075
2
L= 578
L= 90 / M12
ø16.5
M6
ø18.5/11 x 2.5
ø24/15 x 3
ø13.95 x 2.62
ø65, 1⁄2"
Deutsch
Français
Italiano
English
Standanschluss
Strahlregler
Kegelventil
Flachteller-Oberteil
Auslauf
Geschirrbrausesieb
Gleitring-/O-Ring-Set
Geschirrbrause
Verlängerung
Wandhalter
Gummiring
Schlauch
Griff warm
Griff kalt
Standrohr
Verlängerung
Rückflussverhinderer
Schraube
Dichtung
Dichtung
O-Ring
Tragfeder
Rosette
Raccord colonnette
Brise-jet
Tête de robinet à clapet conique
Tête de robinet à clapet plat
Bec mobile
Tamis de douchette
Jeu d'anneaux glissants/joints toriques
Modèle de douchette
Rallonge
Support mural
Anneau en caoutchouc
Flexible
Croisillon chaud
Croisillon froid
Tuyau vertical
Rallonges
Clapet anti-retour
Vis
Joint
Joint
Joint torique
Ressort de suspension
Rosace
Raccordo verticale
Rompignetto
Vitone conico
Vitone con piattello
Bocca orientabile
Setaccio
Serie anello scorrevole/O-Ring
Doccia
Prolunga
Supporto murale
Anello di goma
Tubo flessibile
Manopola caldo
Manopola freddo
Colonna
Prolunga
Vitone antiritorno
Vite
Guarnizione
Guarnizione
O-Ring
Molla di sospensione
Rosetta
Vertical fitting
Jet regulator
Cone valve
Flat valve
Svivel spout
Faceplate
Sliding ring/O-ring kit
Spray
Extension
Wall bracket
Rubber ring
Hose
Knob warm
Knob cold
Vertical outlet pipe
Extension
Check valve
Screw
Gasket
Gasket
O-Ring
Anti-kink/support spring
Escutcheon
109
GASTRO
GASTRO
GASTRO
GASTRO
ARMATUREN
ROBINETTERIE
RUBINETTERIA
FAUCETS
KWC GASTRO
K.24.42.64
Standarmatur mit Geschirrwaschbrause und Umsteller
Robinetterie sur colonnettes avec douchette vaisselle et inverseur
Rubinetteria verticale con doccia lavastoviglie e deviatore
Deck pillar mounted faucet with pre-rinse spray and diverter
Z.500.897
(-1999)
Z.601.169
Z.505.221
KWC GASTRO
K.24.42.64
110
266
(1999-)
Z.502.844
Z.600.271
Z.600.271
Z.500.898
Z.500.874
K.33.42.74/A=300 mm
Z.503.836
Z.500.907/A=300 mm
K.31.99.00
Z.503.836
K.31.99.00
Z.200.168
Z.601.205
Z.503.009
Z.601.205
Z.501.831
Z.503.009
Z.200.176
Z.600.025
Z.200.176
K.32.40.01
K.32.40.01
Z.503.008
Z.503.008
Z.600.025
Z.501.297
Z.632.077
Z.530.534
1/2"
Z.600.276
Z.530.534
Z.503.577
Z.503.577
K.30.99.33
1/2"
K.32.40.00
Z.600.276
Z.503.578
Z.606.868
K.30.99.33
1/2"
Z.606.868
1/2"
Z.532.649
Z.532.711
M20 x 1.25
Nr. / No
Dim
Deutsch
Français
Italiano
English
K.30.99.33
K.31.99.00
K.32.40.00
K.32.40.01
K.33.42.74
Z.200.168
Z.200.176
Z.500.874
Z.500.897
Z.500.898
Z.500.907
Z.501.297
Z.501.831
Z.502.844
Z.503.008
Z.503.009
Z.503.577
Z.503.578
Z.503.836
Z.505.221
Z.530.534
Z.532.649
Z.532.711
Z.600.025
Z.600.271
Z.600.276
Z.601.169
Z.601.205
Z.606.868
Z.632.077
1⁄ " x 3⁄ "
2
4
Standanschluss
Strahlregler
Kegelventil
Flachteller-Oberteil
Schwenkauslauf
Geschirrbrausesieb
Gleitring-/O-Ring-Set
Geschirrbrause
Verlängerung
Wandhalter
Schwenkauslauf
Keramikscheibenoberteil
Gummiring
Schlauch
Griff warm
Griff kalt
Umsteller kompl.
Griff
Standrohr
Verlängerung
Rückflussverhinderer
Befestingungsset
Umstellergriff
Schraube
Dichtung
Dichtung
Tragfeder
O-Ring
Rosette
Schraube
Raccord colonnette
Brise-jet
Tête de robinet à clapet conique
Tête de robinet à clapet plat
Bec mobile
Tamis de douchette
Jeu d'anneaux glissants/joints toriques
Modèle de douchette
Rallonge
Support mural
Bec mobile
Croisillon
Anneau en caoutchouc
Flexible
Croisillon chaud
Croisillon froid
Inverseur compl.
Croisillon
Tuyau vertical
Rallonges
Clapet anti-retour
Jeu de pièces de fixation
Inverseur compl.
Vis
Joint
Joint
Ressort de suspension
Joint torique
Rosace
Vis
Raccordo verticale
Rompignetto
Vitone conico
Vitone con piattello
Bocca orientabile
Setaccio
Serie anello scorrevole/O-Ring
Doccia
Prolunga
Supporto murale
Bocca orientabile
Manopola
Anello di goma
Tubo flessibile
Manopola caldo
Manopola freddo
Deviatore compl.
Manopola
Colonna
Prolunga
Vitone antiritorno
Kit di fissagio
Deviatore compl.
Vite
Guarnizione
Guarnizione
Molla di sospensione
O-Ring
Rosetta
Vite
Vertical fitting
Jet regulator
Cone valve
Flat valve
Swivel spout
Faceplate
Sliding ring/O-ring kit
Spray
Extension
Wall bracket
Swivel spout
Handle
Rubber ring
Hose
Knob warm
Knob cold
Diverter compl.
Handle
Vertical outlet pipe
Extension
Check valve
Fastening kit
Diverter compl.
Screw
Gasket
Gasket
Anti-kink/support spring
O-Ring
Escutcheon
Screw
/ L= 130
M22 x 1
M20 x 1.25
M20 x 1.25
L= 300
1⁄ "
2
L= 60 / M12
45-90
L= 300
1⁄ "
2
ø59 x 10.5
1⁄ " / L= 1075
2
L= 500 / 1⁄2"
L= 90 / M12
ø16.5
1⁄ "
2
M6 x 8
ø18.5/11 x 2.5
ø24/15 x 3
ø18 x 2
ø65, 1⁄2"
M4
111
GASTRO
GASTRO
GASTRO
GASTRO
ARMATUREN
ROBINETTERIE
RUBINETTERIA
FAUCETS
Ventile mit Geschirrwaschbrause
Robinet d’arrêt avec douchette vaiselle
Rubinetto d’arresto con doccia lavastoviglie
Taps with pre-rinse spray
112
266
Z.500.897
Z.601.169
Z.505.221
Z.502.844
Z.600.271
Z.600.271
Z.500.898
Z.501.836
Z.500.874
KWC GASTRO
K.24.40.70
KWC GASTRO
K.24.40.60
Z.600.276
Z.200.168
Z.501.831
K.32.40.01
Z.503.840
Z.600.274
Z.602.699
Z.503.009
K.32.40.00
Z.532.649
1/2"
K.32.40.01
Z.503.009
M20 x 1.25
Z.503.839
Nr. / No
Dim
Deutsch
Français
Italiano
English
K.32.40.00
K.32.40.01
Z.200.168
Z.500.874
Z.500.897
Z.500.898
Z.501.831
Z.501.836
Z.502.844
Z.503.009
Z.503.839
Z.503.840
Z.505.221
Z.532.649
Z.600.271
Z.600.274
Z.600.276
Z.601.169
Z.602.699
M20 x 1.25
M20 x 1.25
Kegelventil
Flachteller-Oberteil
Geschirrbrausesieb
Geschirrbrause
Verlängerung
Wandhalter
Gummiring
Standrohr
Schlauch
Griff kalt
Gehäuse kompl.
Gehäuse kompl.
Verlängerung
Befestigungsset
Dichtung
Rosette
Dichtung
Tragfeder
Rosette
Tête de robinet à clapet conique
Tête de robinet à clapet plat
Tamis de douchette
Modèle de douchette
Rallonge
Support mural
Anneau en caoutchouc
Tuyau vertical
Flexible
Croisillon froid
Boîtier compl.
Boîtier compl.
Rallonges
Jeu de pièces de fixation
Joint
Rosace
Joint
Ressort de suspension
Rosace
Vitone conico
Vitone con piattello
Setaccio
Doccia
Prolunga
Supporto murale
Anello di goma
Colonna
Tubo flessibile
Manopola freddo
Corpo rubinetto
Corpo rubinetto
Prolunga
Kit di fissagio
Guarnizione
Rosetta
Guarnizione
Molla di sospensione
Rosetta
Cone valve
Flat valve
Faceplate
Spray
Extension
Wall bracket
Rubber ring
Vertical outlet pipe
Hose
Knob cold
Body, compl.
Body, compl.
Extension
Fastening kit
Gasket
Escutcheon
Gasket
Anti-kink/support spring
Escutcheon
1⁄ "
2
L= 60 / M12
45 – 90
ø59 x 10.5
L= 475
1⁄ " / L= 1075
2
1⁄ "
2
1⁄ "
2
L= 90 / M12
1⁄ "
2
ø18.5/11 x 2.5
ø55, 1⁄2"
ø24/15 x 3
ø65, 1⁄2"
113
Hebelmischer 1⁄2"
Mitigeur 1⁄2"
Miscelatore da 1⁄2"
Single lever mixer 1⁄2"
GASTRO
GASTRO
GASTRO
GASTRO
ARMATUREN
ROBINETTERIE
RUBINETTERIA
FAUCETS
114
266
Z.605.952
Z.631.140
Z.504.716
Z.606.154
Z.631.311
Z.631.104
Z.600.974
K.30.80.06
KWC GASTRO
K.24.62.14/16
Z.600.975
Z.200.098
Z.606.622
KWC GASTRO
K.24.61.23/24
Z.600.276
Z.200.276
K.30.89.44
K.33.62.44/A=225 mm
K.33.62.46/A=333 mm
Z.600.515
K.31.90.00
Z.606.868
Z.200.223
1/2"
Z.532.649
Z.200.113/A=225 mm
Z.200.306/A=300 mm
Z.600.276
K.31.90.01
KWC GASTRO
K.24.62.44/46
Z.200.240
K.32.60.00
Nr. / No
Dim
Deutsch
Français
Italiano
English
K.30.80.06
K.30.89.44
K.31.90.00
K.31.90.01
K.32.60.00
K.33.62.44
K.33.62.46
Z.200.098
Z.200.113
Z.200.223
Z.200.240
Z.200.276
Z.200.306
Z.504.716
Z.532.649
Z.600.276
Z.600.515
Z.600.974
Z.600.975
Z.605.952
Z.606.154
Z.606.622
Z.606.868
Z.631.104
Z.631.140
Z.631.311
1⁄ " x 3⁄ " / ex. 7.5
2
4
1⁄ " x 3⁄ " / L= 260
2
4
Anschluss absperrbar exz. 7.5
Standanschluss
NEOPERL-Cascade Mischdüse
NEOPERL-Cascade Mischdüse
Universalpatrone
Schwenkauslauf
Schwenkauslauf
Patronenmutter
Schwenkauslauf
Befestigungsset
Gleitring-/O-Ring-Set
Gleitring-/O-Ring-Set
Schwenkauslauf
Hebelset
Befestingungsset
Dichtung
Schraube
Anschlag
Manchette
Befestigungsschraube
Abdeckung
Rosette
Rosette
Einsatz
Hebel
Befestigungsschraube
Raccord exc. avec robinet d'arrêt 7.5
Raccord colonnette
NEOPERL-Cascade aérateur
NEOPERL-Cascade aérateur
Cartouche universelle
Bec mobile
Bec mobile
Ecrou de cartouche
Bec mobile
Jeu de pièces de fixation
Jeu d'anneaux glissants/joints toriques
Jeu d'anneaux glissants/joints toriques
Bec mobile
Jeu de levier
Jeu de pièces de fixation
Joint
Vis
Butée
Manchette
Vis de fixation
Cache
Rosace
Rosace
Insert
Levier
Vis de fixation
Raccordo ecc., con rub. arresto 7.5
Raccordo verticale
NEOPERL aeratore a cascata
NEOPERL aeratore a cascata
Cartuccia universale
Bocca orientabile
Bocca orientabile
Dado cartuccia
Bocca orientabile
Kit di fissaggio
Serie anello scorrevole/O-Ring
Serie anello scorrevole/O-Ring
Bocca orientabile
Set leva
Kit di fissagio
Guarnizione
Vite
Fermo
Guarnizione anulare
Vite di fissaggio
Copertura
Rosetta
Rosetta
Inserto
Leva
Vite di fissaggio
Ecc. fitting with shut off valve 7.5
Vertical fitting
NEOPERL-Cascade aerator
NEOPERL-Cascade aerator
Universal cartridge
Swivel spout
Swivel spout
Cartridge nut
Swivel spout
Fastening kit
Sliding ring/O-ring kit
Sliding ring/O-ring kit
Swivel spout
Handle kit
Fastening kit
Gasket
Screw
Handle movement limiter
Seal
Fastening screw
Cover
Escutcheon
Escutcheon
Insert
Kit
Fastening screw
M22 x 1
M24 x 1
ø39
L= 225
L= 333
M44 x 1 / S42
A= 225
M33 x 1.5
A= 300
1⁄ "
2
ø24/15 x 3
M6 x 8
ø52.9 / 43.7 x 4.6
M4 x 17
ø65, 3⁄4"
ø65 / 1⁄2"
L= 330
M4 x 12
115
GASTRO-Einloch
GASTRO-monotrou
GASTRO-monoforo
GASTRO-single hole faucet
ARMATUREN
ROBINETTERIE
RUBINETTERIA
FAUCETS
Hebelmischer
Mitigeur
Miscelatore
Single lever mixer
116
266
Z.500.897
KWC GASTRO
K.24.31.04-14
Z.601.169
Z.505.221
KWC GASTRO
K.24.31.60
Z.502.844
Z.600.271
KWC GASTRO
K.24.31.61
Z.600.271
Z.500.898
K.33.42.35/A=350 mm
K.33.42.A1/A=300 mm
K.33.42.A3/A=450 mm
Z.530.340
Z.530.353
Z.500.874
Z.602.997
Z.200.177
K.31.99.00
Z.530.360
Z.200.168
Z.530.358
Z.200.177
Z.501.831
Z.505.422
Z.530.366/A=200 mm
Z.530.928
Z.630.339
Z.630.339
K.32.60.01
Z.200.160
Z.530.338/L=92
Z.530.897/L=170
ø15 mm
G 3/4"
Z. 532.907
Z.504.182
K.24.99.58
Z.600.975
5/4"
Z.602.997
Z.606.493
Z.600.974
M37 x 1
K.31.99.00
Nr. / No
K.24.99.58
K.31.99.00
K.32.60.01
K.33.42.35
K.33.42.A1
K.33.42.A3
Z.200.160
Z.200.168
Z.200.177
Z.500.874
Z.500.897
Z.500.898
Z.501.831
Z.502.844
Z.504.182
Z.505.221
Z.505.422
Z.530.338
Z.530.340
Z.530.353
Z.530.358
Z.530.360
Z.530.361
Z.530.366
Z.530.897
Z.530.928
Z.532.907
Z.600.271
Z.600.974
Z.600.975
Z.601.169
Z.602.997
Z.606.493
Z.630.339
Dim
Deutsch
Français
Italiano
English
L= 300 / 5⁄4"
Standsäule
Strahlregler
Hochleistungspatrone
Schwenkauslauf
Schwenkauslauf
Schwenkauslauf
Patronenmutter
Geschirrbrausesieb
Stopfbüchsen-Packung
Geschirrbrause
Verlängerung
Wandhalter
Gummiring
Schlauch
Klemmverschraubung mit Rückflussverhinderer
(nur bei Mischer mit Geschirrbrause)
Verlängerung
Abdeckschild
KWC GASTRO Hebelset
Oberteil schnellsteigend
Hebelgriff
Standrohr mit Auslaufventil
Standrohr
Mischer
Schwenkauslauf
KWC GASTRO Hebelset
KWC DRIP-STOP
Befestigungsset
Dichtung
Anschlag
Manchette
Tragfeder
Befestigungsschraube
O-Ring
O-Ring
Colonne
Brise-jet
Cartouche à grand débit
Bec mobile
Bec mobile
Bec mobile
Ecrou de cartouche
Tamis de douchette
Presse-étoupe
Modèle de douchette
Rallonge
Support mural
Anneau en caoutchouc
Flexible
Raccord de serrage à vis avec clapet anti-retour
(uniquement pour mitigeurs avec douchette)
Rallonges
Plaque de recouvrement
KWC GASTRO Jeu de levier
Tête de robinet à ouverture rapide
Croisillon de levier
Tuyau vertical avec robinet à bec
Tuyau vertical
Mitigeur
Bec mobile
KWC GASTRO Jeu de levier
KWC DRIP-STOP
Jeu de pièces de fixation
Joint
Butée
Manchette
Ressort de suspension
Vis de fixation
Joint torique
Joint torique
Colonna
Rompignetto
Cartuccia di elevate prestazioni
Bocca orientabile
Bocca orientabile
Bocca orientabile
Dado cartuccia
Setaccio
Premistoppa
Doccia
Prolunga
Supporto murale
Anello di goma
Tubo flessibile
Dado di serraggio con vitone di non ritorno
(solo per miscelatori con doccia)
Prolunga
Piastra di copertura
KWC GASTRO Set leva
Vitone con filetto a passo rapido
Manopola leva
Colonna con rubinetto di sortita
Colonna
Miscelatore
Bocca orientabile
KWC GASTRO Set leva
KWC DRIP-STOP
Kit di fissagio
Guarnizione
Fermo
Guarnizione anulare
Molla di sospensione
Vite di fissaggio
O-Ring
O-Ring
Column
Jet regulator
High flow rate cartridge
Swivel spout
Swivel spout
Swivel spout
Cartridge nut
Faceplate
Packing glands
Spray
Extension
Wall bracket
Rubber ring
Hose
Clamping coupling with heck valve
(only with faucets with spray)
Extension
Coverplate
KWC GASTRO Handle kit
Valve, quick-opening spindle
Lever handle
Vertical outlet with valve
Vertical outlet pipe
Mixing faucets
Swivel spout
KWC GASTRO Handle kit
KWC DRIP-STOP
Fastening kit
Gasket
Handle movement limiter
Seal
Anti-kink/support spring
Fastening screw
O-Ring
O-Ring
3⁄ "
4
ø46
A= 350
A= 300
A= 450
M51 x 1
ø32
1⁄ "
2
L= 60 / M12
45 –45 – 90
ø59 x 10.5
1⁄ " / L= 1075
2
3⁄ " / ø15
4
L= 90 / M12
ø36
ø56 / L= 92
M25 x 1.25, 180°
ø36
L= 505
L= 517
11⁄4"
L= 200
ø56 / L= 170
3⁄ "
4
5⁄ "
4
ø18.5/11 x 2.5
ø43.7 x 4.6
M4 x 17
ø47.35 x 1.78
ø25.8 x 3.53
117
ARMATUREN
ROBINETTERIE
RUBINETTERIA
FAUCETS
GASTRO-Wand
GASTRO-mural
GASTRO-murale
GASTRO-wall mounted faucet
Hebelmischer mit Auslauf
Mitigeur avec goulot
Miscelatore con bocca
Single lever mixer with spout
118
267
KWC GASTRO
K.24.32.21/24
Z.200.177
KWC GASTRO
K.24.32.11/14
K.33.42.A1/A=300 mm
K.33.42.A3/A=450 mm
K.31.99.00
K.30.90.00
Z.530.928
Z.200.160
K.32.60.01
Z.606.622
Z.602.997
Z.600.975
Z.532.477/L=92
Z.532.478/L=170
Z.600.974
Z.606.493
Z.600.276
K.32.60.01
Z.200.160
Z.606.493
Z.606.622
Z.600.975
Z.600.276
Z.600.974
K.30.80.06
Z.200.177
Z.602.997
K.33.42.54/A=300 mm
K.33.42.56/A=450 mm
Z.530.928
K.31.99.00
Z.530.338/L=92
Z.530.897/L=170
Nr. / No
Dim
Deutsch
Français
Italiano
English
K.30.80.06
K.30.90.00
K.31.99.00
K.32.60.01
K.33.42.54
K.33.42.56
K.33.42.A1
K.33.42.A3
Z.200.160
Z.200.177
Z.530.338
Z.530.897
Z.530.928
Z.532.477
Z.532.478
Z.600.276
Z.600.974
Z.600.975
Z.602.997
Z.606.493
Z.606.622
3⁄ " x 3⁄ " / ex. 7.5
4
4
3⁄ " x 3⁄ "
4
4
3⁄ "
4
Anschluss absperrbar exzentrisch 10 mm
Anschluss absperrbar gerade
Strahlregler
Hochleistungspatrone
Schwenkauslauf oben
Schwenkauslauf oben
Schwenkauslauf oben
Schwenkauslauf oben
Patronenmutter
Stopfbüchsenpackung
KWC GASTRO Hebelset
KWC GASTRO Hebelset
KWC DRIP-STOP
KWC GASTRO Hebelset
KWC GASTRO Hebelset
Dichtung
Anschlag
Manchette
Befestigungsschraube
O-Ring
Rosette
Raccord exc. avec robinet d'arrêt 10 mm
Raccord droit avec robinet d'arrêt
Brise-jet
Cartouche à grand débit
Bec mobile
Bec mobile
Bec mobile
Bec mobile
Ecrou de cartouche
Presse-étoupe
KWC GASTRO Jeu de levier
KWC GASTRO Jeu de levier
KWC DRIP-STOP
KWC GASTRO Jeu de levier
KWC GASTRO Jeu de levier
Joint
Butée
Manchette
Vis de fixation
Joint torique
Rosace
Raccordo ecc., con rub. arresto 10 mm
Raccordo diritto, con rub. arresto
Rompignetto
Cartuccia di elevate prestazioni
Bocca orientabile
Bocca orientabile
Bocca orientabile
Bocca orientabile
Dado cartuccia
Premistoppa
KWC GASTRO Set leva
KWC GASTRO Set leva
KWC DRIP-STOP
KWC GASTRO Set leva
KWC GASTRO Set leva
Guarnizione
Fermo
Guarnizione anulare
Vite di fissaggio
O-Ring
Rosetta
Ecc. fitting with shut off valve 10 mm
Straight fitting with shut off valve
Jet regulator
High flow rate cartridge
Swivel spout
Swivel spout
Swivel spout
Swivel spout
Cartridge nut
Packing glands
KWC GASTRO Handle kit
KWC GASTRO Handle kit
KWC DRIP-STOP
KWC GASTRO Handle kit
KWC GASTRO Handle kit
Gasket
Handle movement limiter
Seal
Fastening screw
O-Ring
Escutcheon
ø46
A= 300
A= 450
A= 300
A= 450
M51 x 1
ø32
ø56 / L= 92
ø56 / L= 170
3⁄ "
4
ø56 / L= 92
ø56 / L= 170
ø24/15 x 3
ø43.7x 4.6
M4 x 17
ø47.35 x 1.78
ø65, 3⁄4"
119
GASTRO-Wand
GASTRO-mural
GASTRO-murale
GASTRO-wall
ARMATUREN
ROBINETTERIE
RUBINETTERIA
FAUCETS
KWC GASTRO
K.24.32.70
Hebelmischer mit Auslauf und Geschirrwaschbrause
Mitigeur avec goulot et douchette vaisselle
Miscelatore con bocca e doccia lavastoviglie
Single lever mixer with spout and pre-rinse spray
120
267
Z.500.897
Z.601.169
Z.505.221
KWC GASTRO
K.24.32.71
Z.502.844
Z.600.271
Z.600.271
Z.500.898
Z.530.340
Z.530.353
Z.500.874
K.30.90.00
Z.602.997
Z.606.622
Z.530.359
Z.200.168
Z.530.357
Z.200.177
Z.600.276
Z.501.831
Z.505.422
Z.530.366
Z.630.339
Z.630.339
Z.600.974
Z.602.997
Z.530.534
K.30.90.01
K.32.60.01
Z.606.622
Z.532.477/L=92
Z.532.478/L=170
Z.606.493
Z.600.276
Z.600.975
Z.200.160
K.31.99.00
Z.530.928
Nr. / No
Dim
Deutsch
Français
Italiano
English
K.30.90.00
K.30.90.01
K.31.99.00
K.32.60.01
Z.200.160
Z.200.168
Z.200.177
Z.500.874
Z.500.897
Z.500.898
Z.501.831
Z.502.844
Z.505.221
Z.505.422
Z.530.340
Z.530.353
Z.530.357
Z.530.359
Z.530.366
Z.530.534
Z.530.928
Z.532.477
Z.532.478
Z.600.271
Z.600.276
Z.600.974
Z.600.975
Z.601.169
Z.602.997
Z.606.493
Z.606.622
Z.630.339
3⁄ " x 3⁄ "
4
4
1⁄ " x 3⁄ "
2
4
3⁄ "
4
Anschluss absperrbar gerade
Anschluss absperrbar gerade
Strahlregler
Hochleistungspatrone
Patronenmutter
Geschirrbrausesieb
Stopfbüchsen-Packung
Geschirrbrause
Verlängerung
Wandhalter
Gummiring
Schlauch
Verlängerung
Abdeckschild
Oberteil schnellsteigend
Hebelgriff
Standrohr mit Auslaufventil
Standrohr
Schwenkauslauf
Rückflussverhinderer
KWC DRIP-STOP
KWC GASTRO Hebelset
KWC GASTRO Hebelset
Dichtung
Dichtung
Anschlag
Manchette
Tragfeder
Befestigungsschraube
O-Ring
Rosette
O-Ring
Raccord droit avec robinet d'arrêt
Raccord droit avec robinet d'arrêt
Brise-jet
Cartouche à grand débit
Ecrou de cartouche
Tamis de douchette
Presse-étoupe
Modèle de douchette
Rallonge
Support mural
Anneau en caoutchouc
Flexible
Rallonges
Plaque de recouvrement
Tête de robinet à ouverture rapide
Croisillon de levier
Tuyau vertical avec robinet à bec
Tuyau vertical
Bec mobile
Clapet anti-retour
KWC DRIP-STOP
KWC GASTRO Jeu de levier
KWC GASTRO Jeu de levier
Joint
Joint
Butée
Manchette
Ressort de suspension
Vis de fixation
Joint torique
Rosace
Joint torique
Raccordo diritto, con rub. arresto
Raccordo diritto, con rub. arresto
Rompignetto
Cartuccia di elevate prestazioni
Dado cartuccia
Setaccio
Premistoppa
Doccia
Prolunga
Supporto murale
Anello di goma
Tubo flessibile
Prolunga
Piastra di copertura
Vitone con filetto a passo rapido
Manopola leva
Colonna con rubinetto di sortita
Colonna
Bocca orientabile
Vitone antiritorno
KWC DRIP-STOP
KWC GASTRO Set leva
KWC GASTRO Set leva
Guarnizione
Guarnizione
Fermo
Guarnizione anulare
Molla di sospensione
Vite di fissaggio
O-Ring
Rosetta
O-Ring
Straight fitting with shut off valve
Straight fitting with shut off valve
Jet regulator
High flow rate cartridge
Cartridge nut
Faceplate
Packing glands
Spray
Extension
Wall bracket
Rubber ring
Hose
Extension
Coverplate
Valve, quick-opening spindle
Lever handle
Vertical outlet with valve
Vertical outlet pipe
Swivel spout
Check valve
KWC DRIP-STOP
KWC GASTRO Handle kit
KWC GASTRO Handle kit
Gasket
Gasket
Handle movement limiter
Seal
Anti-kink/support spring
Fastening screw
O-Ring
Escutcheon
O-Ring
ø46
M51 x 1
ø32
1⁄ "
2
L= 60 / M12
45 – 90
ø59 x 10.5
1⁄ " / L= 1075
2
L= 90 / M12
ø36
M25 x 1.25, 180°
ø36
L= 440
L= 322
L= 200
ø16.5
3⁄ "
4
ø56 / L= 92
ø56 / L= 170
ø18.5/11 x 2.5
ø24/15 x 3
ø43.7 x 4.6
M4 x 17
ø47.35 x 1.78
ø65, 3⁄4"
ø25.8 x 3.53
121
ARMATUREN
ROBINETTERIE
RUBINETTERIA
FAUCETS
GASTRO
GASTRO
GASTRO
GASTRO
Standarmatur mit Auslauf und Geschirrwaschbrause
Robinetterie sur colonnettes avec goulot et douchette vaisselle
Rubinetteria verticale con bocca e doccia lavastoviglie
Deck pillar mounted mixer with spout and pre-rinse spray
KWC GASTRO
K.24.32.41/42
122
267
Z.500.897
Z.601.169
Z.505.221
KWC GASTRO
K.24.32.60
Z.502.844
Z.600.271
KWC GASTRO
K.24.32.61
Z.500.898
K.33.42.A1/A=300 mm
K.33.42.A3/A=450 mm
Z.530.340
Z.530.756
Z.602.997
Z.530.755
Z.530.353
Z.500.874
KWC GASTRO
K.24.32.71
Z.600.271
Z.200.177
Z.200.168
K.31.99.00
Z.200.177
Z.530.928
Z.501.831
Z.530.366/A=200 mm
Z.630.339
Z.630.339
Z.530.338/L=92 mm
Z.530.897/L=170 mm
Z.606.493
Z.600.975
K.32.60.01
Z.200.160
3/4"
3/4"
Z.532.590
K.31.99.00
Z.602997
Z.600.276
Z.606.622
K.30.99.35/L= 45 mm
K.30.99.36/L=195 mm
K.30.99.38/L=340 mm
Z.530.534
Z.530.673
Z.505.422
Z.600.974
Nr. / No
Dim
K.30.99.35
K.30.99.36
K.30.99.38
K.31.99.00
K.32.60.01
K.33.42.A1
K.33.42.A3
Z.200.160
Z.200.168
Z.200.177
Z.500.874
Z.500.897
Z.500.898
Z.501.831
Z.502.844
Z.505.221
Z.505.422
Z.530.338
Z.530.340
Z.530.353
Z.530.366
Z.530.534
Z.530.673
Z.530.755
Z.530.756
Z.530.897
Z.530.928
Z.532.590
Z.600.271
Z.600.276
Z.600.974
Z.600.975
Z.601.169
Z.602.997
Z.606.493
Z.606.622
Z.631.104
3⁄ " x 3⁄ "
4
4
3⁄ " x 3⁄ "
4
4
1⁄ " x 3⁄ "
2
4
3⁄ "
4
/ L= 45
/ L= 195
/ L= 340
ø46
A= 300
A= 450
M51 x 1
ø32
1⁄ "
2
L= 60 / M12
45 – 90
ø59 x 10.5
1⁄ " / L= 1075
2
L= 90 / M12
ø36
ø56 / L= 92
M25 x 1.25, 180°
ø36
L= 200
ø16.5
3⁄ " x 3⁄ ", L= 42.5
4
4
L= 297
L= 345
ø56 / L= 170
3⁄ "
4
3⁄ "
4
ø18.5/11 x 2.5
ø24/15 x 3
ø43.7 x 4.6
M4 x 17
ø47.35 x 1.78
ø65 / 3⁄4"
Deutsch
Français
Italiano
English
Standanschluss mit Mutter
Standanschluss mit Mutter
Standanschluss mit Mutter
Strahlregler
Hochleistungspatrone
Schwenkauslauf
Schwenkauslauf
Patronenmutter (KWC VITA-DUO)
Geschirrbrausesieb
Stopfbüchsen-Packung
Geschirrbrause
Verlängerung
Wandhalter
Gummiring
Schlauch
Verlängerung
Abdeckschild
KWC GASTRO Hebelset
Oberteil schnellsteigend
Hebelgriff
Schwenkauslauf
Rückflussverhinderer
Winkeladapter
Standrohr
Standrohr mit Auslaufventil
KWC GASTRO Hebelset
KWC DRIP-STOP
Befestigungsset
Dichtung
Dichtung
Anschlag
Manchette
Tragfeder
Befestigungsschraube
O-Ring
Rosette
Einsatz
Raccord colonnette avec écrou
Raccord colonnette avec écrou
Raccord colonnette avec écrou
Brise-jet
Cartouche à grand débit
Bec mobile
Bec mobile
Ecrou de cartouche (KWC VITA-DUO)
Tamis de douchette
Presse-étoupe
Modèle de douchette
Rallonge
Support mural
Anneau en caoutchouc
Flexible
Rallonges
Plaque de recouvrement
KWC GASTRO Jeu de levier
Tête de robinet à ouverture rapide
Croisillon de levier
Bec mobile
Clapet anti-retour
Equerre
Tuyau vertical
Tuyau vertical avec robinet à bec
KWC GASTRO Jeu de levier
KWC DRIP-STOP
Jeu de pièces de fixation
Joint
Joint
Butée
Manchette
Ressort de suspension
Vis de fixation
Joint torique
Rosace
Insert
Raccordo verticale con dado
Raccordo verticale con dado
Raccordo verticale con dado
Rompignetto
Cartuccia di elevate prestazioni
Bocca orientabile
Bocca orientabile
Dado cartuccia (KWC VITA-DUO)
Setaccio
Premistoppa
Doccia
Prolunga
Supporto murale
Anello di goma
Tubo flessibile
Prolunga
Piastra di copertura
KWC GASTRO Set leva
Vitone con filetto a passo rapido
Manopola leva
Bocca orientabile
Vitone antiritorno
Adatt. Angol.
Colonna
Colonna con rubinetto di sortita
KWC GASTRO Set leva
KWC DRIP-STOP
Kit di fissagio
Guarnizione
Guarnizione
Fermo
Guarnizione anulare
Molla di sospensione
Vite di fissaggio
O-Ring
Rosetta
Inserto
Vertical fitting with nut
Vertical fitting with nut
Vertical fitting with nut
Jet regulator
High flow rate cartridge
Swivel spout
Swivel spout
Cartridge nut (KWC VITA-DUO)
Faceplate
Packing glands
Spray
Extension
Wall bracket
Rubber ring
Hose
Extension
Coverplate
KWC GASTRO Handle kit
Valve, quick-opening spindle
Lever handle
Swivel spout
Check valve
Tee fitting
Vertical outlet pipe
Vertical outlet with valve
KWC GASTRO Handle kit
KWC DRIP-STOP
Fastening kit
Gasket
Gasket
Handle movement limiter
Seal
Anti-kink/support spring
Fastening screw
O-Ring
Escutcheon
Insert
123
ARMATUREN
ROBINETTERIE
RUBINETTERIA
FAUCETS
GASTRO
GASTRO
GASTRO
GASTRO
Hebelmischer mit Auslauf und Geschirrwaschbrause
Mitigeur avec goulot et douchette vaisselle
Miscelatore con bocca e doccia lavastoviglie
Single lever mixer with spout and pre-rinse spray
124
268
Z.500.897
KWC DOMO
K.24.61.64
K.24.S1.64
Z.601.169
Z.505.221
Z.600.271
Z.502.844
Z.500.898
Z.600.271
Z.504.645
Z.505.104
K.32.D0.00
Z.500.874
Z.600.025
Z.602.997
Z.200.176
Z.532.368
Z.631.933
Z.200.168
Z.603.897
Z.501.831
Z.504.690
Z.600.515
K.31.90.00
K.33.42.04/A=300 mm
Z.501.808
Z.602.997
K.32.60.00
ø10 mm
Z.500.899
Z.600.907
Z.607.256
Z.503.159
G 3/8"
Z.200.112
Nr. / No
Dim
Deutsch
Français
Italiano
English
K.31.90.00
K.32.60.00
K.32.D0.00
K.33.42.04
Z.200.112
Z.200.168
Z.200.176
Z.200.303
Z.500.874
Z.500.897
Z.500.898
Z.500.899
Z.501.311
Z.501.808
Z.501.831
Z.502.844
Z.503.159
Z.504.645
Z.504.690
Z.505.104
Z.505.221
Z.532.368
Z.600.025
Z.600.271
Z.600.515
Z.600.907
Z.601.169
Z.602.997
Z.602.997
Z.603.897
Z.607.256
Z.631.933
M22 x 1
ø39
Strahlregler
Universalpatrone
Ventiloberteil
Auslauf
KWC DOMO Hebelset, gerade
Geschirrbrausesieb
Gleitring-/O-Ring-Set
KWC DOMO Hebelset, gerade
Geschirrbrause
Verlängerung
Wandhalter
Klemmverschraubung mit Rückflussverhinderer
Keramikscheibenoberteil
Mengenbegrenzer
Gummiring
Schlauch
Firmenschild
Griff
Gleitring-/O-Ring-Set
Brausehalter
Verlängerung
Standrohr kompl.
Schraube
Dichtung
Schraube
Patronenmutter
Tragfeder
Befestigungsschraube
Schraube
Deckel
Abdeckkappe
Unterlagscheibe
Brise-jet
Cartouche universelle
Tête de robinetterie
Bec mobile
KWC DOMO Jeu de levier, droit
Tamis de douchette
Jeu d'anneaux glissants/joints toriques
KWC DOMO Jeu de levier, droit
Modèle de douchette
Rallonge
Support mural
Raccord de serrage à vis avec clapet anti-retour
Croisillon
Limiteur de débit
Anneau en caoutchouc
Flexible
Cache indicateur
Croisillon
Joint torique
Supporto douche
Rallonges
Tuyau vertical avec robinet à bec
Vis
Joint
Vis
Ecrou de cartouche
Ressort de suspension
Vis de fixation
Vis
Couvercle
Calotte
Rondelle laiton
Rompignetto
Cartuccia universale
Vitone a destra
Bocca orientabile
KWC DOMO Set leva, diritta
Setaccio
Serie anello scorrevole/O-Ring
KWC DOMO Set leva, diritta
Doccia
Prolunga
Supporto murale
Dado di serraggio con vitone di non ritorno
Manopola
Limitatore di portata
Anello di goma
Tubo flessibile
Piastrina
Manopola
O-Ring
Suppoto doccia
Prolunga
Colonna con rubinetto di sortita
Vite
Guarnizione
Vite
Dado cartuccia
Molla di sospensione
Vite di fissaggio
Vite
Coperchio
Calotta
Rosetta app. ottone
Jet regulator
Universal cartridge
Ceramic head valve
Svivel spout
KWC DOMO Handle kit, straight
Faceplate
Sliding ring/O-ring kit
KWC DOMO Handle kit, straight
Spray
Extension
Wall bracket
Clamping coupling with Check valve
Handle
Flow limiter
Rubber ring
Hose
Nameplate
Handle
O-Ring
Spray holder
Extension
Vertical outlet with valve
Screw
Gasket
Screw
Cartridge nut
Anti-kink/support spring
Fastening screw
Screw
Cover
Cap
Washer brass
L= 300
1⁄ "
2
L= 60, M12
45 – 90
3⁄ " x ø10
8
M20 x 1.25, 45 – 90°
ø59 x 10.5
1⁄ ", L= 1075
2
ø30
L= 90 / M12
L= 469, ø32
M6 x 8
ø18.5/11 x 2.5
M44 x 1, S42
M4 x 17
M4 x 17
ø56
Ø12 / 4.8 x 1
125
GASTRO
GASTRO
GASTRO
GASTRO
ARMATUREN
ROBINETTERIE
RUBINETTERIA
FAUCETS
Bainmarie
Bainmarie
Bainmarie
Bainmarie
126
268
KWC GASTRO
K.24.B0.31
KWC GASTRO
K.24.B1.31
KWC GASTRO
K.24.91.31
KWC GASTRO
K.24.B0.53
KWC GASTRO
K.24.B1.53
KWC GASTRO
K.24.91.53
Z.607.147/A=200 mm
Z.607.147/A=200 mm
Z.607.243/A=90 mm
Z.607.243/A=90 mm
Z.607.147/A=200 mm
Z.607.243/A=90 mm
Z.503.009
Z.605.259
Z.605.259
Z.605.259
K.32.40.12
Z.630.764
Z.631.195
Z.503.008
Z.630.764
Z.631.195
Z.630.764
Z.503.008
K.32.40.12
Z.602.009
Z.532.590
3/4"
Z.631.195
Z.532.590
3/4"
Z.532.907
5/4"
Nr. / No
Dim
Deutsch
Français
Italiano
English
K.32.40.12
Z.503.008
Z.503.009
Z.532.590
Z.532.907
Z.602.009
Z.605.259
Z.607.147
Z.607.243
Z.630.764
Z.631.195
M25 x 1.25
Flachteller-Oberteil
Griff warm
Griff kalt
Befestigungsset
Befestigungsset
O-Ring
O-Ring
Schwenkauslauf
Schwenkauslauf
Befestigungsschraube
O-Ring
Tête de robinet à clapet plat
Croisillon chaud
Croisillon froid
Jeu de pièces de fixation
Jeu de pièces de fixation
Joint torique
Joint torique
Bec mobile
Bec mobile
Vis de fixation
Joint torique
Vitone con piattello
Manopola caldo
Manopola freddo
Kit di fissagio
Kit di fissagio
O-ring
O-ring
Bocca orientabile
Bocca orientabile
Vite di fissaggio
O-ring
Flat valve
Knob warm
Knob cold
Fastening kit
Fastening kit
O-Ring
O-Ring
Swivel spout
Swivel spout
Fastening screw
O-Ring
3⁄ "
4
5⁄ "
4
ø20.29 x 2.62
A= 200, 180°
A= 90, 90°
M4 x 8.6
ø3.1 x 1.6
127
ARMATUREN
ROBINETTERIE
RUBINETTERIA
FAUCETS
Unterputzmischer:
Mitigeur encastré:
Miscelatore incasso:
Concealed faucet:
KWC MODUL
KWC MODUL
KWC MODUL
KWC MODUL
Basiseinheit
Unité de base
Unità di base
Base unit
128
269
Z.601.613
Z.200.285;
Z.504.422;
Z.504.420;
Z.504.419;
KWC SOLO
K.35.90.02
M5 x 43
M5 x 49
M5 x 68
M5 x 88
Z.601.622
Z.601.613
Z.601.623
K.35.99.35
KWC SOLO
K.35.90.05
K.35.99.41
K.35.99.42
20 mm
40 mm
Z.601.613
KWC DUO
K.35.90.03
K.35.99.46
40 mm
Z.503.106
K.35.99.46
20 mm
40 mm
K.35.99.45
Z.630.722
K.35.99.45
Z.200.144
Z.601.630
Z.200.246
20 mm
K.35.90.13
Z.504.398
2 mm
Nr. / No
K.35.90.13
K.35.99.35
K.35.99.41
K.35.99.42
K.35.99.45
K.35.99.46
Z.200.144
Z.200.246
Z.200.285
Z.503.106
Z.504.398
Z.504.419
Z.504.420
Z.504.422
Z.601.613
Z.601.622
Z.601.623
Z.601.630
Z.630.722
Dim
* M23 x 1
20mm
40mm
20mm
40mm
M23 x 1
* M5 x 43
1⁄ "
2
*
* M5 x 88
* M5 x 68
* M5 x 49
ø30 x 18
168 x 35
148.4 x 37
* M28 x 1
M19 x 1 S10
Deutsch
Français
Italiano
Umstellventil mit konischer Dichtung
Inverseur avec joint conique
Deviatore con guarnizione conica
Achtung: Alte Umstellventile mit Flachdichtung: Attention: Anciens inverseurs à joint plat:
Attenzione: Vecchie deviatore con guarnizione
Alten Ventilsitz durch Z.630.722 ersetzen.
remplacer ancien siège de robinet par Z.630.722. piatta: sostituire la vecchia sede vitone con
Z.630.722.
Abpressgarnitur
Garnitur
Accessori prova a pressione
Für Mischerblock
Pour bloc mitigeur
Per blocco miscelatore
Für Mischerblock
Pour bloc mitigeur
Per blocco miscelatore
Für Umsteller
Pour Inverseur
Per deviatore
Für Umsteller
Pour Inverseur
Per deviatore
Umstellventil mit konischer Dichtung
Inverseur avec joint conique
Deviatore con guarnizione conica
Absperrgarnitur kompl.
Garniture de blocage complète
Valvole d‘intercettazione
Befestigungsschrauben
Vis de fixation
Vite di fissaggio
Sanipex-Spezial Verschraubung, exzentrisch
Sanipex special eccentric adapter, excentrique Raccordo a vite speciale Sanipex, eccentrico
Umstellgriff
Calotte à tirette
Comando deviatore
Befestigungsschrauben
Vis de fixation
Vite di fissaggio
Befestigungsschrauben
Vis de fixation
Vite di fissaggio
Befestigungsschrauben
Vis de fixation
Vite di fissaggio
Manchette
Joint
Guarnizione anulare
Fugenrahmen
Cadre de joint
Telaio giunzione
Schutzdeckel
Couvercle de protection
Corperchio di protezione
Gleithülse Kunststoff
Douille en plastique
Bussola
Ventilsitz
Siège de robinet
Sede vitone
English
Diverter with conical gasket
Attention: Old diverter with flat gasket: replace
old valve seat with Z.630.722.
Pressure leak testing fitting
For body
For body
For Diverter
For Diverter
Diverter with conical gasket
Shut off valve assembly
Fastening screw
Special connection for Sanipex, eccentric
Pull knob
Fastening screw
Fastening screw
Fastening screw
Seal
Joint spacer frame
Protective cap
Sleeve
Valve seat
129
Unterputzmischer:
Mitigeur encastré:
Miscelatore incasso:
Concealed faucet:
ARMATUREN
ROBINETTERIE
RUBINETTERIA
FAUCETS
KWC MODUL
KWC MODUL
KWC MODUL
KWC MODUL
KWC STOP-MODUL
K.35.55.00 LEVA
K.35.56.00 LIMITA
Fertigmontageset
Jeu de montage final
Set di montaggio finito
Decor set
130
269
KWC THERM-MODUL
K.35.13.00
Z.532.897
Z.532.897
Z.601.607
Z.600.619
Z.601.607
Z.600.619
Z.600.619
Z.600.619
Z.600.820
Z.600.820
K.32.10.03
Z.500.509
KWC LEVA
K.32.55.00
Z.600.853
KWC LIMITA
K.32.56.00
Z.501.587
Z.605.369
Z.600.766
Z.601.655
Z.600.120
Z.601.603
Z.200.245
Z.600.120
Z.601.603
Z.500.476
Z.504.971
K.32.10.01
Z.605.369
Z.500.484
Nr. / No
Dim
K.32.10.01
K.32.10.03
K.32.55.00
LEVA
K.32.56.00
LIMITA
Z.200.245
Z.500.476
Z.500.484
Z.500.509
Z.501.587
Z.504.971
Z.532.897
Z.600.120
Z.600.619
Z.600.766
Z.600.820
Z.600.853
Z.601.603
Z.601.607
Z.601.655
Z.605.369
1⁄ " x 42
2
ø15
*
*
M26 x 1 / L= 53 / ø5
ø18.5/11.5 x 3.5
ø23.47 x 2.62
M5 x 6.5
ø25.5 x 25
ø32.93 x 3.53
M5 x 13
ø16 x 3.3
Deutsch
Français
Italiano
English
Temperaturpatrone
Mengenpatrone
Steuerköpfe:
Zeit wahlweise: 1⁄2, 1, 11⁄2, 2, 21⁄2Min
Steuerkopf LEVA
(ohne Temperaturbegrenzung)
Steuerkopf LIMITA
(mit Temperaturbegrenzung)
Verschraubung
Rückflussverhinderer
Temperaturgriff
Mengengriff
Ventilpatrone
Verschraubung
O-Ringset
Gummidichtung
O-Ring
Begrenzungsring weiss
Gewindestift
Begrenzungsring rot
Filter
O-Ring
Befestigungsschraube
Firmenschild
Cartouche de régulation de température
Cartouche de réglage de débit
Têtes de commande: Temps en option au choix:
1⁄ , 1, 11⁄ , 2, 21⁄ min
2
2
2
Tête de commande LEVA
(sans limitation de température)
Tête de commande LIMITA
(avec limitation de température)
Raccord à vis
Clapet anti-retour
Croisillon de température
Croisillon de réglage de débit
Cartouche de robinet
Raccord à vis
Jeu de joint torique
Joint caouchouc
Joint torique
Anneau de limitation blanche
Vis
Anneau de limitation rouge
Filtre
Joint torique
Vis de fixation
Plaque de recouvrement
Cartuccia temperatura
Cartuccia controllo portata
Manopole di comando:
Tempo a scelta: 1⁄2, 1, 1 1⁄2, 2, 21⁄2min
Manopole di comando LEVA
(senza limitazione temperatura)
Manopole di comando LIMITA
(con limitazione temperatura)
Raccordo a vite
Vitone di non ritorno
Manopola temperatura
Manopola regolazione portata
Cartuccia vitone
Raccordo a vite
O-Ring set
Guarnizione
O-Ring
Anello di limitazione bianco
Vite
Anello di limitazione rosso
Filtro
O-Ring
Vite di fissaggio
Piastra di copertura
Temperature regulating cartridge
Flow rate control cartridge
Temperature/flow control elements:
Time setting optional: 1⁄2, 1, 11⁄2, 2, 21⁄2min
Temperature/flow element LEVA
(without temperature limitation)
Temperature/flow element LIMITA
(with temperature limitation)
Fitting
Check valve
Temperature adjustment cartridge
Flow rate adjustment handle
Valve cartridge
Fitting
O-Ring set
Rubber seal
O-Ring
White movement limiter ring
Screw
Red movement limiter ring
Filter
O-Ring
Fastening screw
Coverplate
131
Unterputzmischer:
Mitigeur encastré:
Miscelatore incasso:
Concealed faucet:
ARMATUREN
ROBINETTERIE
RUBINETTERIA
FAUCETS
KWC MODUL
KWC MODUL
KWC MODUL
KWC MODUL
Mischereinheit
Unité engstrée
Unita per miscelatori
Rough-in
132
269
Z.200.303
K.32.60.00
Z.600.907
Z.602.935
Z.200.213
Z.532.897
Z.606.154
Z.605.952
KWC DOMO-MODUL
K.35.63.00
Z.601.607
Z.600.619
Z.630.274
Z.602.997
Z.600.619
K.32.60.00
Z.200.086
Z.200.098
Z.600.975
Z.631.104
Z.600.120
Z.607.544
KWC VITA-DUO-MODUL
K.35.T3.00
Z.600.974
Z.502.059
Z.602.997
K.32.U0.00
Z.600.907
Z.505.165
KWC VITA-UNO-MODUL
K.35.U3.00
Z.505.576
Z.631.594
Nr. / No
Dim
Deutsch
Français
Italiano
English
K.32.60.00
K.32.U0.00
Z.200.086
Z.200.098
Z.200.213
Z.200.303
Z.502.059
Z.505.165
Z.505.576
Z.532.897
Z.600.120
Z.600.619
Z.600.907
Z.600.974
Z.600.975
Z.601.607
Z.602.935
Z.602.997
Z.605.952
Z.606.154
Z.607.544
Z.630.274
Z.631.104
Z.631.594
ø39
ø39
L= 113
M44 x 1, S42
Universalpatrone
KWC VITA-UNO Patrone
KWC VITA-DUO Hebelset
Patronenmutter KWC VITA-DUO
Gewindestift und Abdeckung
KWC DOMO Hebelset, gerade
Verschraubung
KWC VITA-UNO Hebelset
Hebel mit Schraube
O-Ringset
Gummidichtung
O-Ring
Patronenmutter (KWC DOMO / KWC VITA-UNO)
Anschlag
Manchette
O-Ring
KWC DOMO Abdeckkappe
Befestigungsschraube
Gewindestift
Abdeckung
Abdeckschild
Einsatz
Einsatz
Befestigungsschraube
Cartouche universelle
KWC VITA-UNO cartouche
KWC VITA-DUO Jeu de levier
Ecrou de cartouche KWC VITA-DUO
Tige filetée et cache
KWC DOMO Jeu de levier, droit
Raccord à vis
KWC VITA-UNO Jeu de levier
Levier avec vis
Jeu de joint torique
Joint caouchouc
Joint torique
Ecrou de cartouche (KWC DOMO / KWC VITA-UNO)
Butée
Manchette
Joint torique
KWC DOMO Calotte
Vis de fixation
Tige filetée
Cache
Plaque de recouvrement
Insert
Insert
Vis de fixation
Cartuccia universale
KWC VITA-UNO cartuccia
KWC VITA-DUO Set leva
Dado cartuccia KWC VITA-DUO
Spina filettata e copertura
KWC DOMO Set leva, diritta
Raccordo a vite
KWC VITA-UNO Set leva
Leva con vite
O-Ring set
Guarnizione
O-Ring
Dado cartuccia (KWC DOMO / KWC VITA-UNO)
Fermo
Guarnizione anulare
O-Ring
KWC DOMO Calotta
Vite di fissaggio
Spina filettata
Copertura
Piastra di copertura
Inserto
Inserto
Vite di fissaggio
Universal cartridge
KWC VITA-UNO cartridge
KWC VITA-DUO Handle kit
Cartridge nut KWC VITA-DUO
Threaded pin and cover
KWC DOMO Handle kit, straight
Fitting
KWC VITA-UNO Handle kit
Handle with screw
O-Ring set
Rubber seal
O-Ring
Cartridge nut (KWC DOMO / KWC VITA-UNO)
Handle movement limiter
Seal
O-Ring
KWC DOMO Cap
Fastening screw
Threaded pin
Cover
Coverplate
Insert
Insert
Fastening screw
*
1⁄ "
2
L= 100
ø18.5/11.5 x 3.5
ø23.47 x 2.62
M44 x 1, S42
ø43.7 x 4.6
ø32.93 x 3.53
* ø56
M4 x 17
M4 x 10
133
KWC MODUL
KWC MODUL
KWC MODUL
KWC MODUL
ARMATUREN
ROBINETTERIE
RUBINETTERIA
FAUCETS
Abdeckplatten
Plaques de recouvrement
Piastre di copertura
Coverplate
Z.200.285;
Z.504.422;
Z.504.420;
Z.504.419;
134
Erhöhte Platte (H=27)
für zu niedrig eingebaute Mischer
M5 x 43
M5 x 49
M5 x 68
M5 x 88
Plaque surélevée (H=27)
pour mitigeur insuffisamment encastré
KWC THERM
Piastra sopraelevata (H=27)
per miscelatore installato
a profondità insufficiente
K.35.99.21
High cover plates (H=27)
for faucets with insufficient installation
depth
K.35.99.22
KWC STOP
ø 55
ø 55
K.35.99.05
K.35.99.07
K.35.99.15
KWC DOMO
KWC VITA-UNO
K.35.99.06
K.35.99.16
K.35.99.18
K.35.99.02
K.35.99.15.000B
K.35.99.16.000B
K.35.99.11.000B
K.35.99.12.000B
KWC VITA-DUO
ø 48
ø48
K.35.99.01
K.35.99.08
K.35.99.11
K.35.99.12
Nr. / No
K.35.99.01
K.35.99.02
K.35.99.05
K.35.99.06
K.35.99.07
K.35.99.08
K.35.99.11
K.35.99.11.000B
K.35.99.12
K.35.99.12.000B
K.35.99.15
K.35.99.15.000B
K.35.99.16
K.35.99.16.000B
K.35.99.18
K.35.99.21
K.35.99.22
Z.200.285
Z.504.419
Z.504.420
Z.504.422
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
Dim
Deutsch
Français
Italiano
English
180 x 180 / ø48
180 x 180 / ø48
180 x 180 / ø55
180 x 180 / ø55
180 x 180 / ø55
180 x 180 / ø48
180 x 180 / ø48
180 x 180 x 27
180 x 180 / ø48
180 x 180 x 27
180 x 180 / ø55
180 x 180 x 27
180 x 180 / ø55
180 x 180 x 27
180 x 180 / ø48
180 x 180
180 x 180
M5 x 43
M5 x 88
M5 x 68
M5 x 49
Dusche, Kunststoff, zweiteilig
Bad, Kunststoff, zweiteilig
Dusche, Kunststoff, zweiteilig
Dusche, Kunststoff, zweiteilig
Dusche, Kunststoff, zweiteilig
Dusche, Kunststoff, zweiteilig
Dusche, Metall, einteilig
Dusche, Metall, einteilig, erhöhte Platte
Bad, Metall, einteilig
Bad, Metall, einteilig, erhöhte Platte
Dusche, Metall, einteilig
Dusche, Metall, einteilig, erhöhte Platte
Dusche, Metall, einteilig
Bad, Metall, einteilig, erhöhte Platte
Dusche, Metall, einteilig
Dusche, Metall, einteilig
Bad, Metall, einteilig
Befestigungsschrauben
Befestigungsschrauben
Befestigungsschrauben
Befestigungsschrauben
Douche, plastique, 2 pièces
Bain, plastique, 2 pièces
Douche, plastique, 2 pièces
Douche, plastique, 2 pièces
Douche, plastique, 2 pièces
Douche, plastique, 2 pièces
Douche, métal, une pièce
Douche, métal, une pièce, plaque surélevée
Bain, métal, une pièce
Bain, métal, une pièce, plaque surélevée
Douche, métal, une pièce
Douche, métal, une pièce, plaque surélevée
Douche, métal, une pièce
Bain, métal, une pièce, plaque surélevée
Douche, métal, une pièce
Douche, métal, une pièce
Bain, métal, une pièce
Vis de fixation
Vis de fixation
Vis de fixation
Vis de fixation
Doccia, plastica, in 2 pezzi
Bagno, plastica, in 2 pezzi
Doccia, plastica, in 2 pezzi
Doccia, plastica, in 2 pezzi
Doccia, plastica, in 2 pezzi
Doccia, plastica, in 2 pezzi
Doccia, metallo, monopezzo
Doccia, metallo, monopezzo, piastra sporgente
Bagno, metallo, monopezzo
Bagno, metallo, monopezzo, piastra sporgente
Doccia, metallo, monopezzo
Doccia, metallo, monopezzo, piastra sporgente
Doccia, metallo, monopezzo
Bagno, metallo, monopezzo, piastra sporgente
Doccia, metallo, monopezzo
Doccia, metallo, monopezzo
Bagno, metallo, monopezzo
Vite di fissaggio
Vite di fissaggio
Vite di fissaggio
Vite di fissaggio
Shower, plastic, two-piece
Bathtub, plastic, two-piece
Shower, plastic, two-piece
Shower, plastic, two-piece
Shower, plastic, two-piece
Shower, plastic, two-piece
Shower, metal, one-piece
Shower, metal, one-piece, large coverplate
Bathtub, metal, one-piece
Bathtub, metal, one-piece, large coverplate
Shower, metal, one-piece
Shower, metal, one-piece, large coverplate
Shower, metal, one-piece
Bathtub, metal, one-piece, large coverplate
Shower, metal, one-piece
Shower, metal, one-piece
Bathtub, metal, one-piece
Fastening screw
Fastening screw
Fastening screw
Fastening screw
135
ARMATUREN
ROBINETTERIE
RUBINETTERIA
FAUCETS
Unterputzmischer:
Mitigeur encastré:
Miscelatore incasso:
Concealed faucet:
Hebelmischer
Mitigeur
Miscelatore
Single lever mixer
Z.631.079
KWC UP
K.37.90.01
K.20.63/T3/F3/73.50
K.21.63/T3/F3/73.50
136
270
Z.631.078
Z.200.160
Z.200.086
Z.603.913
Z.600.974
Z.600.975
K.32.60.01
Z.603.837
Z.602.997
Z.200.163
Z.200.164
KWC VITA-DUO
Z.631.104
Z.607.544
Z.503.243
Z.503.438
KWC ORCINO
Z.602.935
Z.605.643
Z.200.311
Z.602.997
Z.605.885
KWC DOMO
Z.603.904
Z.630.274
KWC VITA-DUO
KWC DOMO
Z.606.164
Z.605.952
Z.606.154
Z.200.227
Z.200.266
Z.200.267
Z.200.213
Z.502.600
KWC FORMA
Z.200.210
Z.200.294
Z.602.997
Z.605.850
Z.602.997
KWC ORCINO
KWC FORMA
Z.605.819
Z.605.952
Z.605.885
Z.605.952
Z.606.154
Z.200.213
Z.200.227
KWC ORCINO
Nr. / No
K.32.60.01
Z.200.086
Z.200.160
Z.200.163
Z.200.164
Z.200.210
Z.200.213
Z.200.227
Z.200.266
Z.200.267
Z.200.294
Z.200.311
Z.502.600
Z.503.243
Z.503.438
Z.600.974
Z.600.975
Z.602.935
Z.602.997
Z.603.837
Z.603.904
Z.603.913
Z.605.643
Z.605.819
Z.605.850
Z.605.885
Z.605.952
Z.606.154
Z.606.164
Z.607.544
Z.630.274
Z.631.078
Z.631.079
Z.631.104
Dim
ø46
L= 113
M51 x 1
* 188 x 130
* 188 x 130
ø56
*
*
*
*
*
*
*
*
M5 x 81
200 x 140
200 x 140
ø50.4
S19
S19
ø43.7 x 4.6
* ø56
M4 x 17
M51 x 1
* ø55.1, L= 67
ø50.52 x 1.78
* ø55.1, L= 52
* M5, ø18
M6 x 10
G1⁄2" x G1⁄2"
G1⁄2" x G1⁄2"
Deutsch
Français
Italiano
English
Hochleistungspatrone
KWC VITA-DUO Hebelset
Patronenmutter (KWC VITA-DUO)
Platte Bad
Platte Dusche
KWC ORCINO Hebelset, gerade
Gewindestift und Abdeckung
Befestigungsschraube
Platte mit Loch für Umsteller
Platte ohne Loch für Umsteller
KWC FORMA Hebelset, UP
KWC DOMO Hebelset, gerade
KWC FORMA Abdeckkappe
Umstellpatrone
Umstellpatrone (KWC ORCINO)
Anschlag
Manchette
KWC DOMO Abdeckkappe
Befestigungsschraube
Patronenmutter
Hülse (KWC FORMA)
O-Ring
Hülse (KWC DOMO; KWC VITA-DUO)
Einsatz
Einsatz
Umstellgriff
Gewindestift
Abdeckung
Hülse (KWC ORCINO)
Abdeckschild
Einsatz
Rippenmuffe
Doppelmuffe
Einsatz
Cartouche à grand débit
KWC VITA-DUO Jeu de levier
Ecrou de cartouche (KWC VITA-DUO)
Plaque percée pour inverseur
Plaque non percée pour inverseur
KWC ORCINO Jeu de levier, droit
Tige filetée et cache
Vis de fixation
Plaque percée pour inverseur
Plaque non percée pour inverseur
KWC FORMA Jeu de levier, UP
KWC DOMO Jeu de levier, droit
KWC FORMA Calotte
Inverseur
Inverseur (KWC ORCINO)
Butée
Manchette
KWC DOMO Calotte
Vis de fixation
Ecrou de cartouche
Douille (KWC FORMA)
Joint torique
Douille (KWC DOMO; KWC VITA-DUO)
Insert
Insert
Bouton inverseur
Vis
Cache
Douille (KWC ORCINO)
Plaque de recouvrement
Insert
Raccord
Raccord fileté
Insert
Cartuccia di elevate prestazioni
KWC VITA-DUO Set leva
Dado cartuccia (KWC VITA-DUO)
Piastra con foro per deviatore
Piastra senza foro per deviatore
KWC ORCINO Set leva, diritta
Spina filettata e copertura
Vite di fissaggio
Piastra con foro per deviatore
Piastra senza foro per deviatore
KWC FORMA Set leva, UP
KWC DOMO Set leva, diritta
KWC FORMA Calotta
Deviatore
Deviatore (KWC ORCINO)
Fermo
Guarnizione anulare
KWC DOMO Calotta
Vite di fissaggio
Dado cartuccia
Bussola (KWC FORMA)
O-Ring
Bussola (KWC DOMO; KWC VITA-DUO)
Inserto
Inserto
Comando deviatore
Vite
Copertura
Bussola (KWC ORCINO)
Piastra di copertura
Inserto
Raccordo
Raccordo filettato
Inserto
High flow rate cartridge
KWC VITA-DUO Handle kit
Cartridge nut (KWC VITA-DUO)
Plate with hole for diverter
Plate without hole for diverter
KWC ORCINO Handle kit, straight
Threaded pin and cover
Fastening screw
Plate with hole for diverter
Plate without hole for diverter
KWC FORMA Handle kit, UP
KWC DOMO Handle kit, straight
KWC FORMA Cap
Diverter
Diverter (KWC ORCINO)
Handle movement limiter
Seal
KWC DOMO Cap
Fastening screw
Cartridge nut
Sleeve (KWC FORMA)
O-Ring
Sleeve (KWC DOMO; KWC VITA-DUO)
Insert
Insert
Pull knob
Screw
Cover
Sleeve (KWC ORCINO)
Coverplate
Insert
Bushing
Fitting
Insert
137
ARMATUREN
ROBINETTERIE
RUBINETTERIA
FAUCETS
Unterputzmischer:
Mitigeur encastré:
Miscelatore incasso:
Concealed faucet:
Thermostatmischer
Mitigeur thermostatique
Miscelatore termostatico
Thermostatically regulated faucet
KWC THERM-UP
K.37.93.01
K.20.13.50
K.21.13.50
Z.631.078
138
(- 1999)
Z.631.079
Z.605.921
Z.200.188
Z.503.425
Z.200.227
Z.605.926
Z.605.928
Z.200.188
Z.200.189
Z.200.190
Z.200.232
Z.503.431
Z.503.438
Z.605.885
Z.605.942
Z.605.945
Nr. / No
Z.200.188
Z.200.189
Z.200.190
Z.200.227
Z.200.232
Z.503.425
Z.503.431
Z.503.438
Z.605.885
Z.605.921
Z.605.926
Z.605.928
Z.605.942
Z.605.945
Z.631.078
Z.631.079
Dim
*
*
* M5, L= 81
*
*
* S19
*
M6
* ø43 x 48
*
M6 x 6
M6 x 16
G1⁄2" x G1⁄2"
G1⁄2" x G1⁄2"
Deutsch
Français
Italiano
English
Filterset
Abdeckplatte Bad
Abdeckplatte Dusche
Befestigungsschraube
Mengenhebel
KWC THERM-UP Patrone
Temperaturgriff
Umstellpatrone
Umstellgriff
Befestigungsschraube
Hülse
Begrenzungsring
Befestigungsschraube
Befestigungsschraube
Rippenmuffe
Doppelmuffe
Filtre
Plaque de recouvrement baignoire
Plaque de recouvrement douche
Vis de fixation
Levier de réglage de débit
Cartouche KWC THERM-UP
Croisillon de température
Inverseur
Bouton inverseur
Vis de fixation
Douille
Bague de limitatrice
Vis de fixation
Vis de fixation
Raccord
Raccord fileté
Filtro
Piastre di copertura bagno
Piastre di copertura doccia
Vite di fissaggio
Leva portata
Cartuccia KWC THERM-UP
Manopola temperatura
Deviatore
Comando deviatore
Vite di fissaggio
Bussola
Anello di limitazione
Vite di fissaggio
Vite di fissaggio
Raccordo
Raccordo filettato
Filter
Coverplate bathtub
Coverplate shower
Fastening screw
Flow rate adjustment lever
Cartridge KWC THERM-UP
Temperature regulator
Diverter
Pull knob
Fastening screw
Sleeve
Movement limiter ring
Threaded pin
Threaded pin
Bushing
Fitting
139
ARMATUREN
ROBINETTERIE
RUBINETTERIA
FAUCETS
Unterputzmischer:
Mitigeur encastré:
Miscelatore incasso:
Concealed faucet:
Thermostatmischer
Mitigeur thermostatique
Miscelatore termostatico
Thermostatically regulated faucet
140
270
KWC THERM-UP VARIO
K.37.93.61
(1999 -)
K.20.13.60
K.21.13.60
Z.532.469
Z.631.314
Z.532.531
Z.200.227
Z.200.188
Z.607.698
Z.605.928
Z.503.425
Z.200.232
Z.503.431
Z.503.438
Z.505.242
Z.505.243
Z.605.885
Z.605.942
Z.605.945
Nr. / No
Z.200.188
Z.200.227
Z.200.232
Z.503.425
Z.503.431
Z.503.438
Z.505.242
Z.505.243
Z.532.469
Z.532.531
Z.605.885
Z.605.928
Z.605.942
Z.605.945
Z.607.698
Z.631.314
Dim
* M5, L= 81
*
*
* S19
*
*
150 x 25
*
*
M6 x 6
M6 x 16
*
Deutsch
Français
Italiano
English
Filterset
Befestigungsschraube
Mengenhebel
KWC THERM-UP Patrone
Temperaturgriff
Umstellpatrone
Abdeckplatte Bad
Abdeckplatte Dusche
Verschraubung
Montageschiene
Umstellgriff
Begrenzungsring
Befestigungsschraube
Befestigungsschraube
Hülse
Filter
Filtre
Vis de fixation
Levier de réglage de débit
Cartouche KWC THERM-UP
Croisillon de température
Inverseur
Plaque de recouvrement baignoire
Plaque de recouvrement douche
Raccord à vis
Rail de montage
Bouton inverseur
Bague de limitatrice
Vis de fixation
Vis de fixation
Douille
Filtre
Filtro
Vite di fissaggio
Leva portata
Cartuccia KWC THERM-UP
Manopola temperatura
Deviatore
Piastre di copertura bagno
Piastre di copertura doccia
Raccordo a vite
Sbarra di montaggio
Comando deviatore
Anello di limitazione
Vite di fissaggio
Vite di fissaggio
Bussola
Filtro
Filter
Fastening screw
Flow rate adjustment lever
Cartridge KWC THERM-UP
Temperature regulator
Diverter
Coverplate bathtub
Coverplate shower
Fitting
Subbase
Pull knob
Movement limiter ring
Threaded pin
Threaded pin
Sleeve
Filter
141
Thermostatmischer
Mitigeur thermostatique
Miscelatore termostatico
Thermostatically regulated faucet
ARMATUREN
ROBINETTERIE
RUBINETTERIA
FAUCETS
142
270
KWC THERM
K.20.12.02
K.21.12.00
K.30.90.00
Z.606.622
Z.530.625
Z.605.369
Z.600.853
Z.500.499
Z.600.820
K.32.10.02
Z.600.820
Z.600.766
K.32.10.01
Z.200.276
Z.605.369
Z.200.276
Z.500.482
Z.600.015
Z.200.276
Z.500.457
Z.600.015
Z.600.015
K.31.90.01
Z.600.685
K.30.90.01
K.31.90.01
Z.200.146
K.33.12.02
K.33.12.03
K.33.12.21
K.33.12.00
Nr. / No
K.30.90.00
K.30.90.01
K.31.90.01
K.32.10.01
K.32.10.02
K.33.12.00
K.33.12.02
K.33.12.03
K.33.12.21
Z.200.146
Z.200.276
Z.500.457
Z.500.482
Z.500.499
Z.530.625
Z.600.515
Z.600.685
Z.600.766
Z.600.820
Z.600.853
Z.605.369
Z.606.622
Dim
Deutsch
Français
Italiano
English
*
*
*
1⁄ " x 3⁄ "
2
4
1⁄ " x 3⁄ "
2
4
*
*
*
*
*
1⁄ " x 43
2
Anschluss absperrbar gerade
Anschluss absperrbar exzentr. 5 mm
NEOPERL-Cascade Mischdüse
Temperaturpatrone
Mengenpatrone
Gewindenippel für Wechselbrause-Anschluss
Schwenkauslauf
Schwenkauslauf
Schwenkauslauf
Umstellgriff
Gleitring-/O-Ring-Set
Umstellpatrone
Temperaturgriff
Mengengriff
Filter mit Rückflussverhinderer
Gewindestift
Gewindestift
Begrenzungsring weiss
Befestigungsschraube
Begrenzungsring rot
Firmenschild
Rosette
Raccord d'arrêt droit
Raccord d'arrêt excentrique 5 mm
NEOPERL-Cascade aérateur
Cartouche de régulation de température
Cartouche de débit
Raccord fileté pour douchette
Bec mobile
Bec mobile
Bec mobile
Calotte
Jeu d'anneaux glissants/joints toriques
Inverseur
Bouton de température
Bouton de réglage de débit
Filtre avec clapet anti-retour
Vis
Vis
Anneau de limitation blanche
Vis de fixation
Anneau de limitation rouge
Plaque de recouvrement
Rosace
Raccordo di intercettazione diritto
Raccordo di intercettazione eccentrico 5 mm
NEOPERL aeratore a cascata
Cartuccia termostatica
Cartuccia per portata
Nipplo filettato per raccordo doccia
Bocca orientabile
Bocca orientabile
Bocca orientabile
Calotta
Serie anello scorrevole/O-Ring
Deviatore
Manopola temperatura
Manopola regolazione portata
Filtro con vitone di non ritorno
Vite
Vite
Anello di limitazione bianco
Vite di fissaggio
Anello di limitazione rosso
Piastra di copertura
Rosetta
Straight fitting with shut off valve
Eccentric fitting 5 mm
NEOPERL-Cascade aerator
Temperature regulating cartridge
Flow control cartridge
Threaded coupling for spray fitting
Swivel spout
Swivel spout
Swivel spout
Cap
Sliding ring/O-ring kit
Diverter
Temperature regulator
Flow rate adjustment handle
Filter with check valve
Screw
Screw
White movement limiter ring
Fastening screw
Red movement limiter ring
Coverplate
Escutcheon
M24 x 1
L= 100 (A175)
L= 150 (A225)
L= 80 (A170)
M24 x 1
* °C
*
M6
M4 x 12
M5 x 6.5
ø16 x 3.3
* ø65/28
143
ARMATUREN
ROBINETTERIE
RUBINETTERIA
FAUCETS
Unterputzmischer:
Mitigeur encastré:
Miscelatore da incasso:
Concealed faucet:
Selbstschlussventil
Mitigeur à fermeture automatique
Miscelatore a tempo
Self-closing valve
144
271
KWC STOP-VENTIL
K.27.50.00
Z.601.644
Z.501.158
Z.200.285
Z.601.539
Z.601.652
Z.601.300
K.32.50.00
Z.601.637
Nr. / No
Dim
Deutsch
Français
Italiano
English
M5 x 43
160 x 120
ø23 x 6
ø37.77 x 2.62
M40 x 1.5, S46
ø19 x 27.5
ø32/26 x 6
Steuerkopf:
Zeit wahlweise: 1⁄2, 1, 1 1⁄2, 2, 2 1⁄2 Min
Befestigungsschraube
Abdeckplatte
Deckkappe
O-Ring
Verschlussmutter
Filter
Abdeckring
Tête de commande:
Temps en option au choix: 1⁄2, 1, 1 1⁄2, 2, 2 1⁄2 min
Vis de fixation
Plaque de recouvrement
Cache
Joint torique
Bouchon obturateur
Filtre
Anneau de recouvrement
Manopola di comando:
Tempo a scelta: 1⁄2, 1, 1 1⁄2, 2, 2 1⁄2 min
Vite di fissaggio
Piastre di copertura
Calotta
O-Ring
Dado di chiusura
Filtro
Anello copertura
Temperature/flow control element:
Time setting optional: 1⁄2, 1, 1 1⁄2, 2, 2 1⁄2 min
Fastening screw
Coverplate
Cap
O-Ring
Cover nut
Filter
Cover ring
K.32.50.00
Z.200.285
Z.501.158
Z.601.300
Z.601.539
Z.601.637
Z.601.644
Z.601.652
145
Selbstschlussmischer
Mitigeur à fermeture automatique
Miscelatore a tempo
Self-closing faucet
ARMATUREN
ROBINETTERIE
RUBINETTERIA
FAUCETS
146
271
KWC STOP
K.21.53.20
K.21.54.20
KWC STOP
K.11.53.02/03/12/13
K.11.54.02/03/12/13
Z.606.868
Z.600.271
K.30.99.00
K.32.70.11; L=90mm, ø=4mm
Z.501.586 ; L=90mm, ø=5mm
K.32.70.10; L=74mm, ø=4mm
Z.501.585 ; L=74mm, ø=5mm
Z.605.094
K.30.90.00
Z.602.622
Z.600.271
Z.601.007
Z.601.008
Z.601.009
K.32.70.11; L=90mm, ø=4mm
Z.501.586 ; L=90mm, ø=5mm
K.32.70.10; L=74mm, ø=4mm
Z.501.585 ; L=74mm, ø=5mm
K.30.90.00
Z.602.622
Z.600.271
Z.601.300
Z.601.540
Z.601.299
Z.601.300
Z.601.540
Z.601.299
Z.601.539
Z.600.025
K.32.70.11; L=90mm, ø=4mm
Z.501.586 ; L=90mm, ø=5mm
K.32.70.10; L=74mm, ø=4mm
Z.501.585 ; L=74mm, ø=5mm
Z.601.539
K.32.53.01
K.32.54.01
Z.200.176
K.32.70.11; L=90mm, ø=4mm
Z.501.586 ; L=90mm, ø=5mm
K.32.70.10; L=74mm, ø=4mm
Z.501.585 ; L=74mm, ø=5mm
K.32.53.00
K.32.54.00
K.33.70.02
K.33.70.03
K.30.90.01
K.31.90.01
Nr. / No
Dim
Deutsch
Français
Italiano
English
K.30.90.00
K.30.90.01
K.30.99.00
K.31.90.01
1⁄ " x 1⁄ "
2
2
1⁄ " x 1⁄ "
2
2
1⁄ " x 1⁄ "
2
2
K.32.53.00
LEVA
K.32.53.01
LEVA
K.32.54.00
LIMITA
K.32.54.01
LIMITA
K.32.70.10
K.32.70.11
K.33.70.02
K.33.70.03
Z.200.176
Z.501.585
Z.501.586
Z.600.025
Z.600.271
Z.601.007
Z.601.008
Z.601.009
Z.601.299
Z.601.300
Z.601.539
Z.601.540
Z.602.622
Z.605.094
Z.606.868
L= 74 / ø4
L= 90 / ø4
L= 115 / A= 175
L= 165 / A= 225
Anschluss absperrbar gerade
Anschluss absperrbar exzentr. 5 mm
Anschluss gerade
NEOPERL-Cascade Mischdüse
Steuerköpfe:
Zeit wahlweise: 1⁄2, 1, 1 1⁄2, 2, 2 1⁄2 Min
Steuerkopf LEVA
(ohneTemperaturbegrenzung)
Steuerkopf LEVA
(ohneTemperaturbegrenzung)
Steuerkopf LIMITA
(mitTemperaturbegrenzung)
Steuerkopf LIMITA
(mitTemperaturbegrenzung)
(Mit Taststiftdurchmesser 4 mm)
(Mit Taststiftdurchmesser 4 mm)
Schwenkauslauf
Schwenkauslauf
Gleitring-/O-Ring-Set
(Mit Taststiftdurchmesser 5 mm)
(Mit Taststiftdurchmesser 5 mm)
Befestigungsschraube
Dichtung
Mutter
Scheibe
Gummidichtung
Filter
Deckkappe
O-Ring
Sicherungsring
Rosette
Wandbogen
Rosette
Raccord d'arrêt droit
Raccord d'arrêt excentrique 5 mm
Raccord droit
NEOPERL-Cascade aérateur
Têtes de commande:
Temps au choix: 1⁄2, 1, 1 1⁄2, 2, 2 1⁄2 min
Tête de commande LEVA
(sans limitation de température)
Tête de commande LEVA
(sans limitation de température)
Tête de commande LIMITA
(avec limitation de température)
Tête de commande LIMITA
(avec limitation de température)
(avec diamètre de tige de palpeur 4 mm)
(avec diamètre de tige de palpeur 4 mm)
Bec mobile
Bec mobile
Jeu d'anneaux glissants/joints toriques
(avec diamètre de tige de palpeur 5 mm)
(avec diamètre de tige de palpeur 5 mm)
Vis de fixation
Joint
Ecrou
Rondelle
Joint caouchouc
Filtre
Cache
Joint torique
Circlip
Rosace
Coude au mur
Rosace
Raccordo di intercettazione diritto
Raccordo di intercettazione eccentrico 5 mm
Raccordo diritto
NEOPERL aeratore a cascata
Manopole di comando:
Tempo a scelta: 1⁄2, 1, 1 1⁄2, 2, 2 1⁄2 min
Manopole di comando LEVA
(senza limitazione temperatura)
Manopole di comando LEVA
(senza limitazione temperatura)
Manopole di comando LIMITA
(con limitazione temperatura)
Manopole di comando LIMITA
(con limitazione temperatura)
(con diametro tastatore 4 mm)
(con diametro tastatore 4 mm)
Bocca orientabile
Bocca orientabile
Serie anello scorrevole/O-Ring
(con diametro tastatore 5 mm)
(con diametro tastatore 5 mm)
Vite di fissaggio
Guarnizione
Dado
Ranella
Guarnizione
Filtro
Calotta
O-Ring
Anello di fermo
Rosetta
Gomito parete
Rosetta
Straight fitting with shut off valve
Eccentric fitting 5 mm
Straight fitting
NEOPERL-Cascade aerator
Temperature/flow control elements:
Time setting optional: 1⁄2, 1, 1 1⁄2, 2, 2 1⁄2 min
Temperature/flow element LEVA
(without temperature limitation)
Temperature/flow element LEVA
(without temperature limitation)
Temperature/flow element LIMITA
(with temperature limitation)
Temperature/flow element LIMITA
(with temperature limitation)
(with tappet diameter 4 mm)
(with tappet diameter 4 mm)
Swivel spout
Swivel spout
Sliding ring/O-ring kit
(with tappet diameter 5 mm)
(with tappet diameter 5 mm)
Fastening screw
Gasket
Nut
Washer
Rubber seal
Filter
Cap
O-Ring
Retaining ring
Escutcheon
Wall bend
Escutcheon
M24 x 1
L= 74 / ø5
L= 90 / ø5
M6
ø18.5/11 x 1.5
M27 x 1
ø25.8/20.7 x 1
ø26/20.8 x 3.5
ø18.5 x 17
ø23
ø37.77 x 2.62
ø23
ø65/24
1⁄ " x 180
2
ø65, 1⁄2"
147
Elektronischer Mischer:
Mitigeur électronique:
Miscelatore elettronico:
Electronic controlled faucet:
ARMATUREN
ROBINETTERIE
RUBINETTERIA
FAUCETS
KWC TRONIC, Infrarot
KWC TRONIC, Infrarouge
KWC TRONIC, Infrarosso
KWC TRONIC, Infrared
148
271
KWC TRONIC
K.12.E1.42/52
KWC TRONIC
K.11.E2.43/53
Z.504.913
Z.504.828
Z.631.263
K.30.90.00
Z.504.915
Z.606.622
Z.505.121
Z.504.913
Z.607.377
Z.631.334
Z.500.476
Z.631.263
Z.607.377
Z.504.917; Batt.
Z.504.918; 24 V
K.30.80.06
Z.631.594
Z.504.916
Z.606.910
Z.501.993
Z.505.344
Z.505.121
Z.630.760
Z.500.476
Z.504.917; Batt.
Z.504.918; 24 V
Z.530.972
K.31.99.01
Z.602.408
Z.631.594
Z.505.344
Z.600.382
Z.607.385
Z.504.914
Z.504.907
24 V
Z.504.825
220 V
Z.605.215
Z.631.294
Nr. / No
Dim
Deutsch
Français
K.30.80.06
K.30.90.00
K.31.99.01
Z.500.476
Z.501.993
Z.504.825
Z.504.828
Z.504.907
Z.504.913
Z.504.914
Z.504.915
Z.504.916
Z.504.917
Z.504.918
Z.505.121
Z.505.344
Z.530.972
Z.600.382
Z.602.408
Z.605.215
Z.606.622
Z.606.910
Z.607.377
Z.607.385
Z.630.760
Z.631.263
Z.631.294
Z.631.334
Z.631.594
1⁄ " x 3⁄ " / ex. 7.5
2
4
1⁄ " x 1⁄ ", L= 40
2
2
Anschluss absperrbar exzentrisch
Anschluss absperrbar gerade
Strahlregler (zu Niederdruckversion)
Rückflussverhinderer
Rückflussverhinderer
Netzteil
Zugknopf mit Zugstange
Verlängerungsset
Temperaturhebel
Filterverschraubung
Filter mit Rückflussverhinderer
Filter mit Rückflussverhinderer
Steuerkopf, Batterie
Steuerkopf, Netz
Abdeckkappe
NEOPERL Sparmischdüse
Flex-Schlauch
Dichtung
Sicherungsring
Schlüssel
Rosette
Rosette
Abdeckung
Filter
Filter
Batterie
Hinweisschild
Filter
Senkschraube
Raccord exc. avec robinet d'arrêt
Raccordo ecc., con rub. arresto
Ecc. fitting with shut off valve
Raccord droit avec robinet d'arrêt
Raccordo diritto, con rub. arresto
Straight fitting with shut off valve
Brise-jet (pour mitigeur à basse pression)
Rompignetto (per rubinetteria a bassa pressione) Jet regulator (for low-pressure faucets)
Clapet anti-retour
Vitone antiritorno
Check valve
Clapet anti-retour
Vitone antiritorno
Check valve
Alimentation électrique
Transformatore
Power adapter
Bouton avec tige de vidage
Comando scarico con asta
Pull knob with pull rod
Rallonges
Prolunga
Extension union
Levier de sélection de température
Leva temperatura
Temperature selection lever
Raccords à vis avec filtre
Raccordi a vite con filtro
Union with filter
Filtre et clapet anti-retour
Filtro e vitone antiritorno
Filter and check valve
Filtre et clapet anti-retour
Filtro e vitone antiritorno
Filter and check valve
Tête de commande, batterie
Manopole di comando, batterie
Control unit, battery
Tête de commande pour raccordement au secteur Manopole di comando per raccordo rete
Control unit for wall outlet
Cache
Copertura
Cover
NEOPERL aérateur économique
NEOPERL aeratore risparmio
NEOPERL aerator, economy
Flexible
Tubo flessibile
Flexible hose
Joint
Guarnizione
Gasket
Circlip
Anello di fermo
Retaining ring
Clé
Chiave
Wrench
Rosace
Rosetta
Escutcheon
Rosace
Rosetta
Escutcheon
Cache
Copertura
Cover
Filtre
Filtro
Filter
Filtre
Filtro
Filter
Batterie
Batterie
Battery
Pictogramme
Targhetta indicatrice
Pictogram
Filtre
Filtro
Filter
Vis à tête conique
Vite a testa svasata
Countersunk screw
* M24 x 1
ø15
ø10
220V / 7.5V
* L 130
ø50, L= 48
*
3⁄ " x 3⁄ "
8
8
* ø50
* M24 x 1
3⁄ ", M12 x 1, L= 380
8
ø14.5 / 9 x 1.5
ø15
Inbuss / Allen S2.5
ø65
ø70, 3⁄4"
*
ø15.1 / 11
ø24 x 17
6V Lithium CR-P2
65 x 65
ø18.5/12
M4 x 8, S 2.5
Italiano
English
149
ARMATUREN
ROBINETTERIE
RUBINETTERIA
FAUCETS
Elektronischer Waschtischmischer:
Mitigeur électronique de lavabo:
Miscelatore elettronico per lavabo:
Electronic controlled wash basin faucet:
KWC TRONIC, Radar
KWC TRONIC, Radar
KWC TRONIC, Radar
KWC TRONIC, Radar
150
KWC TRONIC
K.12.EN.52/72
Z.200.287
Z.630.231
Z.630.227
K.31.9S.01
Z.630.227
Z.200.286
Z.605.008
Z.200.283
Z.630.231
Z.200.308
Z.200.223
Z.502.400
Z.600.382
Z.630.269
24 V
Z.530.323
Z.502.624
Z.605.831
220 V
Z.600.382
Z.605.215
Nr. / No
K.31.9S.01
Z.200.223
Z.200.283
Z.200.286
Z.200.287
Z.200.308
Z.502.400
Z.502.624
Z.530.323
Z.600.382
Z.605.008
Z.605.215
Z.605.831
Z.630.227
Z.630.231
Z.630.269
Dim
* M24 x 1
M33 x 1.5
M30 x 1
* ø50 x 28.5
* ø50
*
3⁄ " / M8 / L= 380
8
3⁄ " x 3⁄ "
8
8
220V / 24V
ø14.5 / 9 x 1.5
Inbus / Allen S2.5
ø18.5 / 14
ø51 / 45.8 x 4.8
M4 x 8
65 x 65
Deutsch
Français
Italiano
English
NEOPERL Sparmischdüse
Befestigungsset
Sensor-Deckel mit Dichtung
Deckkappe mit KWC Logo
Temperaturhebel
Deckkappe ohne KWC Logo
Flex-Schlauch
Filterverschraubung
Netzteil
Dichtung
Schlüssel
Schlüssel
Filter
Dichtung
Senkschraube
Hinweisschild
NEOPERL aérateur économique
Jeu de pièces de fixation
Couvercle de capteur avec joint
Cache avec logo KWC
Levier de sélection de température
Cache sans logo KWC
Flexible
Raccords à vis avec filtre
Alimentation électrique
Joint
Clé
Clé
Filtre
Joint
Vis à tête conique
Pictogramme
NEOPERL aeratore risparmio
Kit di fissaggio
Serie coperchio sensore
Calotta con logo KWC
Leva temperatura
Calotta senza logo KWC
Tubo flessibile
Raccordi a vite con filtro
Transformatore
Guarnizione
Chiave
Chiave
Filtro
Guarnizione
Vite a testa svasata
Targhetta indicatrice
NEOPERL aerator, economy
Fastening kit
Sensor cover with seal
Cap with KWC logo
Temperature selection lever
Cap without KWC logo
Flexible hose
Union with filter
Power adapter
Gasket
Wrench
Wrench
Filter
Gasket
Countersunk screw
Pictogram
151
Einzelteile zu Niederdruckarmaturen
Pièces détachées pour mitigeurs à basse pression
Pezzi singoli per rubinetteria a bassa pressione
Spare parts to low-pressure faucets
ARMATUREN
ROBINETTERIE
RUBINETTERIA
FAUCETS
KWC DOMO
KWC STAR
KWC ORCINO
152
272
KWC TOPLINE
KWC NOVA
KWC LUNA
KWC DOMO
Alle
Tous
K.32.24.00
Z.504.280
K.32.44.00
K.32.60.00
Z.632.764
Z.504.332
Z.504.279
Z.632.764
KWC DOMO
KWC STAR
Z.504.617
Z.630.244
Z.504.124
Z.632.764
Z.504.707
K.31.99.01
Z.504.209
Z.200.093
Z.630.244
Z.504.124
KWC ORCINO
Z.504.854
KWC TOPLINE
KWC NOVA
KWC LUNA
Z.500.225
Z.500.005
Z.504.332
Z.504.100
Z.200.091
Z.600.446
Z.200.114
K.31.99.01
Z.200.219
K.33.44.13
Z.200.114
K.31.99.01
K.31.99.01
Z.200.176
Z.504.708
K.31.99.01
Z.200.219
Z.504.690
Z.504.711
Z.504.710
K.31.99.01
K.31.99.01
Z.504.688
Z.200.220
Z.504.687
Z.200.116
Z.501.997
K.31.99.01
Z.200.219
Nr. / No
Dim
K.31.99.01
K.32.24.00
K.32.44.00
* M24 x 1
ø46
M20 x 1.25
K.32.60.00
K.33.44.13
Z.200.091
Z.200.093
Z.200.114
Z.200.116
Z.200.176
Z.200.219
Z.200.220
Z.500.005
Z.500.225
Z.501.997
Z.504.100
Z.504.124
Z.504.209
Z.504.279
Z.504.280
Z.504.332
Z.504.617
Z.504.687
Z.504.688
Z.504.690
Z.504.707
Z.504.708
Z.504.710
Z.504.711
Z.504.854
Z.600.446
Z.630.244
Z.632.764
ø39
* A225
* L= 120
M14/M18, L= 1200
* A225
* A150
3⁄ " x 8
8
3⁄ " x 3⁄ " x 3⁄ "
8
8
8
3⁄ " x 1⁄ " L= 1500
8
2
*
*
*
*
*
A225
ø39 x 16.5
A180
A180
A225
ø42.5
* A225
ø42.5
* A225
* A225
* A225
*
L= 150
ø18/12.3 x 4.9
Deutsch
Français
Italiano
English
Strahlregler
NEOVERSO Patrone (Von 1982 – 1990)
Kegelventil KWC VERSO
(Kennzeichen: Gelber Farbring an Spindel)
Universalpatrone (Ab 1990)
Schwenkauslauf
Schlauchdurchführung
Metallschlauch
Schwenkauslauf
Schwenkauslauf
Gleitring-/O-Ring-Set
Gleitring-/O-Ring-Set
Gleitring-/O-Ring-Set
Klemmverschraubung
Winkelstück
Küchenschlauch
Lange Wechselbrause
Wechselbrausesieb mit Strahlregler
Kurze Wechselbrause
Kurze Wechselbrause
Lange Wechselbrause
Wechselbrausesieb mit Strahlregler
Lange Wechselbrause
Gleitring-/O-Ring-Set
Gleitring-/O-Ring-Set
Gleitring-/O-Ring-Set
Wechselbrausesieb mit Strahlregler
Schwenkauslauf
Schwenkauslauf
Schwenkauslauf
Auszugsneoperl
Widerstandsstab
Dichtung (rot)
Dichtung (rot)
Brise-jet
NEOVERSO Cartouche (de 1982 à 1990)
Robinet à pointeau KWC VERSO
(Marque: bague jaune sur la broche)
Cartouche universelle (à partir de 1990)
Bec mobile
Traversée flexible
Flexible métallique
Bec mobile
Bec mobile
Jeu d'anneaux glissants/joints toriques
Jeu d'anneaux glissants/joints toriques
Jeu d'anneaux glissants/joints toriques
Raccord de serrage à vis
Raccord en T
Flexible de cuisine
Douchette longue
Tamis de douchette avec brise-jet
Douchette courte
Douchette courte
Douchette longue
Tamis de douchette avec brise-jet
Douchette longue
Jeu d'anneaux glissants/joints toriques
Jeu d'anneaux glissants/joints toriques
Jeu d'anneaux glissants/joints toriques
Tamis de douchette avec brise-jet
Bec mobile
Bec mobile
Bec mobile
Douchette avec aérateur
Tige de résistance
Joint (rouge)
Joint (rouge)
Rompignetto
NEOVERSO Cartuccia (da 1982 a 1990)
Vitone conico KWC VERSO
(Contrassegno: anello colorato giallo su asse)
Cartuccia universale (da 1990)
Bocca orientabile
Guida tubo flessibile
Tubo flessibile corazzato
Bocca orientabile
Bocca orientabile
Serie anello scorrevole/O-Ring
Serie anello scorrevole/O-Ring
Serie anello scorrevole/O-Ring
Dado di serraggio
Gomito
Tubo flessibile cucina
Doccia lunga
Setaccio con rompignetto
Doccia corta
Doccia corta
Doccia lunga
Setaccio con rompignetto
Doccia lunga
Serie anello scorrevole/O-Ring
Serie anello scorrevole/O-Ring
Serie anello scorrevole/O-Ring
Setaccio con rompignetto
Bocca orientabile
Bocca orientabile
Bocca orientabile
Doccia con aeratore
Asta di resistenza
Guarnizione (rosso)
Guarnizione (rosso)
Jet regulator
NEOVERSO Cartridge (from 1982 until 1990)
Cone valve KWC VERSO
(Identification: yellow color ring on spindle)
Universal cartridge (effective 1990)
Swivel spout
Hose-guide spout
Metal flexible hose
Swivel spout
Swivel spout
Sliding ring/O-ring kit
Sliding ring/O-ring kit
Sliding ring/O-ring kit
Clamping coupling
Tee fitting
Kitchen hose
Long spray
Faceplate with jet regulator
Short spray
Short spray
Long spray
Faceplate with jet regulator
Long spray
Sliding ring/O-ring kit
Sliding ring/O-ring kit
Sliding ring/O-ring kit
Faceplate with jet regulator
Swivel spout
Swivel spout
Swivel spout
Pull-out spray
Resistance rod
Gasket (red)
Gasket (red)
153
ARMATUREN
ROBINETTERIE
RUBINETTERIA
FAUCETS
Duschengleitstange
Glissière de douche
Asta di sccorimento
Shower rod
K.26.99.01/02
154
273
K.26.99.11/12
Z.504.433
Z.504.436
Z.606.971
Z.601.459
Z.601.459
Z.606.967
Z.603.901
Z.603.897
Z.605.235
Z.502.269
Z.605.230; L=606
Z.605.231; L=1094
Z.504.359
Z.630.457
Z.606.964
Z.605.235
Z.504.435
Z.630.460; L=606
Z.630.462; L=1094
Z.606.966
Z.504.432
Z.504.434
Nr. / No
Dim
Deutsch
Français
Italiano
English
Porte-rotule
Kit d'installation angulaire
Console inférieure
Console supérieure
Console inférieure
Porte-rotule
Console supérieure
Cheville
Calotte
Vis à tête conique
Tube court
Tube long
Insert de porte-douche pour color line
Couvercle
Manchon de console inférieure
(avec trou ø4 mm)
Manchon de console supérieure
Bague d'écartement
Vis à tête conique
Tige courte
Tige longue
Supporto snodo
Set per montaggio ad angolo
Mensola infer.
Mensola super.
Mensola infer.
Supporto snodo
Mensola super.
Tassello
Piastra di copertura
Spina filettata
Asta corta
Asta lunga
Inserto supporto articolato per linea colore
Coperchio
Bussola mensola infer. (con foro ø4 mm)
Handshower holder
Corner installation kit
Lower mounting bracket assembly
Upper mounting bracket assembly
Lower mounting bracket assembly
Handshower holder
Upper mounting bracket assembly
Plug
Cap
Countersunk screw
Rod short
Rod long
Shower holder insert for color line
Cover
Lower mounting bracket sleeve
(with hole ø4 mm)
Upper mounting bracket sleeve
Spacer ring
Countersunk screw
Rod short
Rod long
Z.502.269
Z.504.359
Z.504.432
Z.504.433
Z.504.434
Z.504.435
Z.504.436
Z.601.459
Z.603.897
Z.603.901
Z.605.230
Z.605.231
Z.605.235
Z.606.964
Z.606.966
*
*
*
*
*
*
*
ø8 x 40
* ø24
6 x 45
* ø18, L= 606
* ø18, L= 1094
ø27 x 19.4
* ø40 x 8.6
* ø40/38.5 x 75
Gelenkhalter
Set für Eckmontage
Konsole unten
Konsole oben
Konsole unten
Gelenkhalter
Konsole oben
Dübel
Abdeckkappe
Senkschraube
Stange kurz
Stange lang
Einsatz zu Gelenkhalter für Farblinie
Deckel
Konsolenhülse unten (mit Loch ø4 mm)
Z.606.967
Z.606.971
Z.630.457
Z.630.460
Z.630.462
* ø40/38.5 x 75
* ø40 x 10
ø6 x 85
* ø22, L= 606
* ø22, L= 1094
Konsolenhülse oben
Distanzring
Senkschraube
Stange kurz
Stange lang
Bussola mensola super.
Anello distanziale
Spina filettata
Asta corta
Asta lunga
155
ARMATUREN
ROBINETTERIE
RUBINETTERIA
FAUCETS
Wäschewärmer
Sèche-linge
Scaldabiancheria
Towel dryer
156
273
K.27.90.80
Z.600.708
Z.530.355
Z.601.538
Z.606.622.000
Z.600.708
Z.601.538
Z.600.283
Z.530.379
Nr. / No
Z.530.355
Z.530.379
Z.600.283
Z.600.708
Z.601.538
Dim
Deutsch
Français
Italiano
English
600/459
M22 x 1 / S24
ø60 / 3⁄4"
ø26/21 x 1.5
ø15.55 x 2.62
Heizschlange
Oberteil flachdichtend
Rosette
Dichtung
O-Ring
Serpentin chauffant
Tête de robinet à clapet plat
Rosace
Joint
Joint torique
Serpentino di riscaldamento
Vitone
Rosetta
Guarnizione
O-Ring
Heating element
Flat valve
Escutcheon
Gasket
O-Ring
157
Ablaufventile
Systèmes de vidage
Pilette di scarico
Pop-up assembly
ARMATUREN
ROBINETTERIE
RUBINETTERIA
FAUCETS
158
K.14.90.10
K.14.90.00
Z.600.051
Z.200.299
Z.600.051
Z.200.297
Z.200.296
Z.606.694
Z.503.362
Z.600.217
80
Z.200.217
Z.600.051
Z.200.198
100
Z.200.298
Z.530.758
Z.504.967
60
Z.503.213
Z.504.396 (- 1990)
Z.200.295
Z.600.053
Z.504.397
Z.503.848
Z.501.614
Z.501.615
Z.502.120
Z.530.803
Z.530.793
Nr. / No
Dim
Deutsch
ø39.2
ø63 L= 60
ø5 / M4
ø63 L= 80
ø39.2
ø63 L= 100
ø39.2
M18 x 1 / B=14.5
S21 / L= 214
Ablaufventil-Stopfen
Kelchstutzen mit Stopfen
Gelenkstück
Kelchstutzen mit Stopfen
Ablaufventil-Stopfen
Kelchstutzen mit Stopfen
Ablaufventil-Stopfen
Wipphebel mit Mutter
Innengewinde, ohne O-Ring (zu Z05.964.1)
Z.200.198
Z.200.217
Z.200.295
Z.200.296
Z.200.297
Z.200.298
Z.200.299
Z.501.614
*
*
*
*
*
*
*
Z.501.615
Z.503.213
Z.503.362
Z.503.848
M18 x 1 / S18
L= 214
M18 x 1 / B=16
S20 / L= 216
* ø5 / L= 258.5
* L= 100
*
Z.504.396
* S20 / M18
Z.504.397
Z.504.967
Z.530.758
Z.530.793
* 5⁄4" x 5⁄4"
5⁄ "
4
* ø50 / 1⁄4" / M5
M18 / S21
Z.530.803
M20 / S28
Z.600.051
Z.600.053
Z.600.217
Z.606.694
ø38.5/25.8 x 4
ø62/48 x 7
* L= 80, 5⁄4"
M8 / M5 / S10
Z.502.120
Français
Clapet de vidage
Bonde avec clapet de vidage
Rotule
Bonde avec clapet de vidage
Clapet de vidage
Bonde avec clapet de vidage
Clapet de vidage
Levier oscillant avec écrou
Filet intérieur, sans joint de torique
(pour Z05.964.1)
Wipphebel mit Mutter
Levier oscillant avec écrou
Aussengewinde, ohne O-Ring (zu Z06.263)
Filet extérieur, sans joint torique (pour Z06.263)
Wipphebel mit Mutter
Levier oscillant avec écrou
Innengewinde, mit O-Ring (zu Z07.269)
Filet intérieur, avec joint torique (pour Z07.269)
Vertikalgestänge
Tige verticale
Ablaufventilkelch
Bonde
Heberstange mit Kunststoff-Mutter, ohne Gelenk Tige de vidage avec écrou en plastique, sans
(ab 1991)
rotule (à partir de 1991)
Heberstange mit Mutter Metall ohne Gelenk
Tige de vidage avec écrou métallique sans rotule
(bis 1990)
(jusqu'a 1990)
Unterteil mit Heberstange
Corps inférieur avec tige de levage
Ablaufventilkelch
Bonde
Zugknopf kompl.ohne Ablaufventil
Tirette compl. sans clapet
Wipphebel abgekröpft mit Mutter M18/S21
Levier oscillant coudé avec écrou M18/S21
Wipphebel abgekröpft mit Mutter M20/S28
Levier oscillant coudé avec écrou M20/S28
Gummidichtung
Dichtung
Ablaufventilkelch
Kupplungstück zur Verbindung von alter
Betätigung auf neues Ablaufventil
Joint en caoutchouc
Joint
Bonde
Elément de couplage pour connecter ancienne
commande au nouveau clapet d'écoulement
Italiano
English
Tappo per valvola di scarico
Bicchiere con tappo
Pezzo snodato
Bicchiere con tappo
Tappo per valvola di scarico
Bicchiere con tappo
Tappo per valvola di scarico
Leva basculante con dado
Filettatura interna, senza O-Ring (per Z05.964.1)
Pop-up waste stopper
Waste valve seat with pop-up valve
Rod connector
Waste valve seat with pop-up valve
Pop-up waste stopper
Waste valve seat with pop-up valve
Pop-up waste stopper
Lever with nut
Inside thread without O-ring (to Z05.964.1)
Leva basculante con dado
Lever with nut
Filettatura esterna, senza O-Ring (per Z06.263) Outside thread, without O-ring (to Z06.263)
Leva basculante con dado
Lever with nut
Filettatura interna, con O-Ring (per Z07.269)
Inside thread with O-ring (to Z07.269)
Asta verticale
Vertical linkage
Calice vitone di scarico
Waste valve seat
Leva sollevamento tappo con dado di plastica, Linkage rod with plastic nut, without joint
senza snodo (dal 1991)
(effective 1991)
Leva sollevamento tappo con dado senza snodo Linkage rod with metal nut, without swivel joint
(a 1990)
(until 1990)
Elemento inferiore con leva sollevamento
Body with linkage rod
Calice vitone di scarico
Waste valve sear
Bottone a tirante senza vitone di scarico
Pull knob assembly without pop-up
Leva basculante piegata a gomito con dado M18/ Lever, bent with nut M18/S21
S21
Leva basculante piegata a gomito con dado M20/ Lever, bent with nut M20/S28
S28
Guarnizione
Rubber seal
Guarnizione
Gasket
Calice vitone di scarico
Waste valve seat
Pezzo di connessione per collegamento di
Coupling element for fitting of old linkage to new
azionamento vecchio su nuova vitone di scarico pop-up
159
ARMATUREN
ROBINETTERIE
RUBINETTERIA
FAUCETS
Ablaufventile mit Kniehebel
Systèmes de vidage avec levier inférieur
Pilette di scarico con leva articolata
Pop-up assembly with knee-height lever handle
K.14.90.27/28
160
Z.600.051
Z.200.297
Z.600.217
Z.600.234
Z.600.232
Z.600.230
Z.600.226
Z.530.780; L=240
Z.530.781; L=290
Z.600.228
Z.600.229
Z.600.220
Z.600.231
Z.530.779
Z.600.231
Z.530.782
Nr. / No
Z.200.297
Z.530.779
Z.530.780
Z.530.781
Z.530.782
Z.600.051
Z.600.217
Z.600.220
Z.600.226
Z.600.228
Z.600.229
Z.600.230
Z.600.231
Z.600.232
Z.600.234
*
*
*
*
Dim
Deutsch
Français
Italiano
English
ø39.2
Ablaufventil-Stopfen
Drehstück ohne Hebel
Kniehebel
Kniehebel
Nippel mit O-Ring
Gummidichtung
Ablaufventilkelch
Hubstange
Flachmutter
Rosette
Gewindestift
Scheibe
O-Ring
Dichtung
Gummidichtung
Clapet de vidage
Manchon rotatif sans levier
Levier de manoevre
Levier de manoevre
Raccord avec joint torique
Joint en caoutchouc
Bonde
Tige de levage
Contre-écrou
Rosace
Vis
Rondelle
Joint torique
Joint
Joint en caoutchouc
Tappo per valvola di scarico
Elemento orientabile senza leva
Leva articolata
Leva articolata
Nipplo con O-Ring
Guarnizione
Calice vitone di scarico
Leva di sollevamento
Dado piatto
Rosetta
Vite
Ranella
O-Ring
Guarnizione
Guarnizione
Pop-up stopper
Rotary control sleeve, without lever
Knee lever
Knee lever
Adapter with O-ring
Rubber seal
Waste valve seat
Linkage rod
Flat nut
Escutcheon
Screw
Washer
O-Ring
Gasket
Rubber seal
5⁄ " / ø34
4
L= 240
L= 290
S38 x 5⁄4" / M35
ø38.5/25.8 x 4
* ø63/36, 5⁄4", L= 80
ø6 x 43.5
5⁄ ", S46
4
* ø68/41.5 x 25
M6 x 7.5
ø65/42 x 0.8
ø37.7 x 3.53
ø65/42 x 3
ø60/37 x 10
161
Oberteile
Têtes de robinet
Vitoni
Valves
ARMATUREN
ROBINETTERIE
RUBINETTERIA
FAUCETS
Pos
A1
Nr. / No
Dim
Mod Deutsch
Français
Italiano
English
Z.503.189
Z.503.200
M20 x 1
M20 x 1.25
1960
1962
Seitenventil-Oberteil (2160)
Robinet latéral Neo 3 (2160)
Vitone laterale Neo 3 (2160)
Side valve Neo 3 (2160)
2
1
2
3
Z.501.834
Z.502.991
Z.504.395
M18 x 1
M20 x 1
M25 x 1.25
-1963
-1963
Oberteil bis 1963
Oberteil bis 1963
Spindelgarnitur zu Pos. 1
Tête à robinet jusqu’à 1963
Tête à robinet jusqu’à 1963
Tige avec clapet
Vitone fino a 1963
Vitone fino a 1963
Serie assi
Valve up to 1963
Valve up to 1963
Spindle assembly
1
2
3
K.32.40.01
Z.502.313
Z.502.912
M20 x 1.25
G1⁄2"
M20 x 1.25/90 °C
1963
Flachtelleroberteil
Flachtelleroberteil
Flachtelleroberteil bis 90 °C
mit Teflondichtung
4
Z.504.363
Tête de clapet plate M20 x 1.25
Tête à clapet plate
Tête à clapet plate pour
température
jusquà 90 °C, joint Téflon
Tige avec clapet
Vitone con piattello M20 x 1.25
Vitone con piattello
Vitone con piattello fino a
90 °C
guarnizione teflon
Serie assi
Flat valves
Flat valves
Flat valves for temperatures
up to 90 °C
Teflon seal
Spindle assembly
1
2
3
4
K.32.40.12
Z.503.832
Z.504.364
Z.530.321
Tête à clapet plate
Tête àclapet plate
Tige avec clapet
Tête à clapet plate pour
température
jusquà 90 °C, joint Téflon
Vitone con piattello
Vitone con piattello
Serie assi
Vitone con piattello fino a
90 °C
guarnizione teflon
Flat valves
Flat valves
Spindle assembly
Flat valves for temperatures
up to 90 °C
Teflon seal
Neo 3 1
L
1 /L=116mm
2 /L=118mm
162
M
S19
1, 2, 3
M
S19
1, 2, 3, 4
M
1963
Spindelgarnitur
S19
1, 2, 3, 4
M
M25 x 1.25
M29 x 1
M25 x 1.25/90 °C
1963
Flachtelleroberteil
Flachtelleroberteil
Spindelgarnitur
Flachtelleroberteil bis 90 °C
mit Teflondichtung
Pos
Nr. / No
Dim
1
K.32.40.10
M20 x 1.25
2
Z.502.727
M25 x 1.25
1
2
K.32.40.00
K.32.44.00
M20 x 1.25
M20 x 1.25
3
4
Z.500.017
Z.500.273
180° 1
Z.504.766
M25 x 1.25
2
3
4
5
Z.530.340
Z.530.509
Z.600.491
Z.600.780
M25 x 1.25
M20 x 1.25
ø20.4 / 9 x 4
ø15.4 / 5.7 x 3
1
Z.502.751
2
Z.504.365
3
4
5
Z.601.955
* Z.602.317
Z.602.609
A1
Français
Italiano
English
Oberteile mit
Rückflussverhinderer
Tête de robinet à clapet
antiretour
Vitone antiritorno
Valves with check valve
Kegelventiloberteil
Oberteil für KWC VERSO*
Tête de robinet à pointeau
Tête de robinet pour KWC
VERSO*
Tige avec clapet
Tige avec clapet pour KWC
VERSO*
*(marquage jaune)
Vitone conico
Vitone per KWC VERSO*
Cone valve
Valve for KWC VERSO*
Serie assi
Serie assi per KWC VERSO*
*(ha un contrassegno giallo)
Spindle assembly
Spindle assembly for KWC
VERSO*
*(yellow marking)
Oberteil mit schnellsteigender Tête de robinet à ouverture
Spindel (180°)
rapide (180°)
Vitone con filetto a passo
rapido
(180°)
Valve with quick-opening
spindl
(180°)
Ventiltellerdichtung
Joint de disque de robinet
Guarnizione piana
Valve disk seal
M20 x 1.25
Oberteil selbstschliessend
Vitone ad autochiusura
Self-closing valve
M20 x 1.25
Selbstschlussoberteil mit
Handrad
Klemmschraube
Mediumscheibe
Handrad
Tête de robinet à
autofermeture
Tête de robinet à
autofermeture et volant
Vis de serrage
Disque indicateur de fluide
Volant
Vitone ad autochiusura con
Self-closing valve with
handwheel
Clamping screw
Flow medium indicator
Handwheel
1, 2
S19
Mod Deutsch
M
M22 x 1,5
1, 3
2, 4
S19
Spindelgarnitur
Spindelgarnitur für KWC
VERSO*
*(hat gelbe Markierung)
M
M22 x 1,25
1, 2, 3
S19
4, 5
M
M20 x 1,25
S7
1
M4
M4 x 8
ø34 x 0.5
ø52/57
Vite di serraggio
Ranella indicatore fluido
Volantino
2
5
4
3
163
Oberteile
Têtes de robinet
Vitoni
Valves
ARMATUREN
ROBINETTERIE
RUBINETTERIA
FAUCETS
Pos
Nr. / No
Dim
KWC VITA 1
K.32.D0.00
M20 x 1.25
2
* K.32.D0.08
3
A2
M 20 x 1,25
S17
1, 3
4, 5
2
164
M 15 x 1,25
M 20 x 1,25
Mod Deutsch
Italiano
English
Oberteil mit Keramikscheiben
Vitone con dischi in ceramica
Valve with ceramik discs
M20 x 1.25
Tête de robinet à disque en
céramique
Hebelgriff mit Keramikoberteil Manette à tête en céramique
Handle kit with ceramic valve
K.32.D1.00
M20 x 1.25
Oberteil mit Keramikscheiben
Serie leva con vitone in
ceramico
Vitone con dischi in ceramica
4
5
Z.503.180
Z.503.181
ø30
ø30
Hebelgriff mit rotem Punkt
Hebelgriff mit blauem Punkt
Serie leva con punto rosso
Serie leva con punto blu
Handle kit with red dot
Handle kit with blue dot
1
K.32.D0.00
M20 x 1.25, 90°
Oberteil mit Keramikscheiben
Vitone con dischi in ceramica
Valve with ceramik discs
2
K.32.D1.00
M20 x 1.25, 90°
Oberteil mit Keramikscheiben
Vitone con dischi in ceramica
Valve with ceramik discs
1
Z.501.297
1⁄ ", 90°
2
Vitone con dischi in ceramica
Valve with ceramik discs 1⁄2"
S17
Français
Tête de robinet à disque en
céramique
Manette à repère rouge
Manette à repère bleu
Tête de robinet à disque en
céramique
Tête de robinet à disque en
céramique
Valve with ceramik discs
M 22 x 1,25
1, 2
1–3
4
2
3
G 1/2"
1, 2, 3
Z.504.723
Z.532.169
1⁄ ", 90°
2
1⁄ ", 90°
2
Oberteil mit Keramikscheiben
1⁄ "
2
Oberteil mit Keramikscheiben
1⁄ "
2
Oberteil mit Keramikscheiben
1⁄ "
2
4
Z.631.222
ø15.5 x 16.5
Rastbuchse
1
2
3
Z.630.954
Z.630.955
Z.630.956
M20 x 1.25
M18
M20 x 1
Distanzring für Oberteile
Tête de robinet à disque en
céramique
Tête de robinet à disque en
céramique 1⁄2"
Tête de robinet à disque en
céramique, 1⁄2"
Boîte d’arrête
Bague d’écartement pour
robinet
1⁄ "
2
Vitone con dischi in ceramica
1⁄ "
2
Valve with ceramik discs 1⁄2"
Vitone con dischi in ceramica
1⁄ "
2
Boccola d’arresto
Valve with ceramik discs 1⁄2"
Anello distanziale per vitoni
Spacer ring for valves
Locking bush
A2
M22 x 1,25
M
S19
M22 x 1,25
10/8
1
Pos
Nr. / No
1
K.32.40.06
2
3
4
K.32.40.00
Z.604.638
Z.604.639
1
K.32.D0.00
2
3
4
5
Z.504.645
Z.602.997
Z.603.897
Z.631.933
4
2
Dim
M20 x 1.25
10 / 8
M22 x 1.25
Mod Deutsch
Français
Italiano
English
Oberteil M20 x 1.25 mit
Steckschlüssel
Kegelventiloberteil
Steckschlüssel
Hülse passend zu allen
Oberteilen
mit M22 x 1.25 Griffgewinde
Tête de robinet M20 x 1.25
avec cle sortante
Tête de robinet conique
Clef à tube
Douille adaptable à toutes les
têtes
avec filetage de poignée
M22 x 1.25
Vitone M20 x 1.25 con
chiavetta a tubo
Vitone conico
Chiave a tubo
Bussola adatta a tutti gli
vitonecon filettatura manopola
M22 x 1.25
Head valve M20 x 1.25 with
look shield
Conical v7alve
Splined key
Sleeve, matching all valves
with M22 x 1.25 handle thread
Oberteil mit mit
Keramikscheiben
Griff
Befestigungsschraube
Deckel
Unterlagscheibe
Tête de robinet à disque en
céramique
Croisillon
Vis de fixation
Couvercle
Rondelle laiton
Vitone con dischi in ceramica
Valve with ceramik discs
Manopola
Vite di fissaggio
Coperchio
Rosetta app. ottone
Handle
Fastening screw
Cover
Washer brass
3
M 20 x 1,25
S17
5
1
3
4
2
165
UP-Oberteile mit Zollgewinde ab 1966
Têtes de robinet encastrées avec filet en pouces
Vitoni con filettatura in pollici
Concealed valves with imperial thread
ARMATUREN
ROBINETTERIE
RUBINETTERIA
FAUCETS
A3
G 3/8"
ø18
Nr. / No
Dim
Mod Deutsch
1
Z.502.004
1⁄ "
2
1966
2
Z.630.710
3⁄ "
8
1
Z.501.559
3⁄ "
4
1966
2
Z.630.704
1⁄ "
2
G 1/2"
M 28 x 1,5
2
Pos
G 3/4"
S8
166
Français
Italiano
English
UP-Oberteil 3⁄8"
(Einbaugewinde: 1⁄2")
Ventilsitz
Tête de robinet sous crépi 3⁄8"
(Filet de montage: 1⁄2")
Siège de robinet
Vitone da incasso 3⁄8"
(Filettatura mon-taggio: 1⁄2")
Sede vitone
Concealed valve 3⁄8"
(Thread: 1⁄2")
Valve seat
UP-Oberteil 1⁄2"
(Einbaugewinde: 3⁄4")
Ventilsitz
Tête de robinet sous crépi 1⁄2"
(Filet de montage: 3⁄4")
Siège de robinet
Vitone da incasso 1⁄2"
(Filettatura mon-taggio: 3⁄4")
Sede vitone
Concealed valve 1⁄2"
(Thread: 3⁄4")
Valve seat
S8
S7
S17
1
G 3/8"
(-1966)
G 1/2"
G 3/4"
S22
S20
S8
2
ø18
S7
1
G 1/2"
ø 25
(1966-)
G 3/4"
M 34 x 1,5
G 3/4"
2
S12
S17
S7
1
G 1/2"
(-1966)
G 3/4"
S22
2
S12
ø 24
S7
1
(1966-)
S12
A3
G 3/4"
Pos
Nr. / No
Dim
Mod Deutsch
1
Z.501.560
1"
1966
2
Z.630.706
3⁄ "
4
1
Z.501.606
1 1⁄4"
1966
2
Z.502.060
Z.630.703
1" S22
1
Z.502.063
1 1⁄2"
G 1"
G 3/4"
1
G 3/4"
Italiano
English
UP-Oberteil 3⁄4"
(Einbaugewinde: 1")
Ventilsitz
Tête de robinet sous crépi 3⁄4"
(Filet de montage: 1")
Siège de robinet
Vitone da incasso 3⁄4"
(Filettatura mon-taggio: 1")
Sede vitone
Concealed valve 3⁄4"
(Thread: 1")
Valve seat
UP-Oberteil 1"
(Einbaugewinde: 1 1⁄4")
Tête de robinet sous crépi 1"
(Filet de montage: 1 1⁄4")
Vitone da incasso 1"
(Filettatura mon-taggio: 1 1⁄4")
Concealed valve 1"
(Thread: 1 1⁄4")
Ventilsitz
Siège de robinet
Sede vitone
Valve seat
UP-Oberteil 1 1⁄4"
(Einbaugewinde: 1 1⁄2")
Tête de robinet sous crépi 1
1⁄ "
4
Vitone da incasso 1 1⁄4"
(Filettatura mon-taggio: 1 1⁄2")
Concealed valve 1 1⁄4"
(Thread: 1 1⁄2")
Sede vitone
Valve seat
S7
S17
ø 29
2
S17
Français
(-1966)
G 1"
G 3/4"
S22
2
S17
ø 30
S7
1
(1966-)
G 1"
G 1 1/4"
G 3/4"
2
S7
S22
ø 38
1
G 1"
(-1966)
S30
G 1 1/4"
G 3/4"
2
S22
ø 38
S7
1
G 1 1/4"
(1966-)
G 1 1/2"
G 3/4"
2
2
Z.630.718
1 1⁄4"
1966
S27
Ventilsitz
(Filet de montage: 1 1⁄2")
Siège de robinet
S7
S27
ø 44
1
(-1966)
167
UP-Oberteile mit metrischem Gewinde bis 1966
Têtes de robinet encastrées avec filet métrique
Vitoni con filettatura metrica
Concealed valves with metric thread
ARMATUREN
ROBINETTERIE
RUBINETTERIA
FAUCETS
A4
1, 2, 3
M
M
4, 5, 6, 7
M
T
1, 2, 3
4, 5, 6
M
Pos
Nr. / No
Dim
Mod Deutsch
1
2
3
4
5
6
7
Z.531.523
Z.531.524
Z.531.525
Z.630.714
Z.630.715
Z.630.716
Z.630.717
M18 x 1
M20 x 1
M29 x 1
M15 x 1
M12 x 1
M20 x 1
M14 x 1
1951
1
Z.501.620
M18 x 1 T=30
2
Z.502.037
M24 x 1 T=34
3
Z.531.332
M37 x 1.5
4
Z.630.713
5
6
168
Français
Italiano
English
Mit Stopfbüchse:
UP-Oberteil
Avec presse-étoupe:
Tête de robinet sous crépi
Con premistoppa:
Vitone da incasso
With packing gland:
Concealed valve
Ventilsitz für Pos. 2
Ventilsitz für Pos. 1
Ventilsitz für Pos. 3
Siège de robinet pour art. 2
Siège de robinet pour art. 1
Siège de robinet pour art. 3
Sede vitone per pos. 2
Sede vitone per pos. 1
Sede vitone per pos. 3
Valve seat for item 2
Valve seat for item 1
Valve seat for item 3
M18 x 1
UP-Oberteil
für 3⁄8" + 1⁄2"
UP-Oberteil
für 3⁄4"
UP-Oberteil
für 1"
Ventilsitz für Pos. 8 (M18 x 1)
M12 x 1
Ventilsitz für Pos. 7 (M12 x 1)
Z.630.717
M14 x 1
Ventilsitz für Pos. 7 (M14 x 1)
Vitone da incasso
per 3⁄8" + 1⁄2"
Vitone da incasso
per 3⁄4"
Vitone da incasso
per 1"
Sede valvola per pos. 8
(M18 x 1)
Sede vitone per pos. 7
(M12 x 1)
Sede vitone per pos. 7
(M14 x 1)
Concealed valve
for 3⁄8" + 1⁄2"
Concealed valve
for 3⁄4"
Concealed valve
for 1"
Valve seat for item 8 (M18 x 1)
Z.630.715
Tête de robinet sous crépi
pour 3⁄8" + 1⁄2"
Tête de robinet sous crépi
pour 3⁄4"
Tête de robinet sous crépi
pour 1"
Siège de robinet pour art. 8
(M18 x 1)
Siège de robinet pour art. 7
(M12 x 1)
Siège de robinet pour art. 7
(M14 x 1)
Valve seat for item 7 (M12 x 1)
Valve seat for item 7 (M14 x 1)
A4
M18 x 1
M20 x 1
1/2
G 3/4"
G 1"
T
Pos
Nr. / No
Dim
Mod Deutsch
Français
Italiano
English
1
2
Z.502.072
Z.531.526
M18 x 1
M20 x 1 T=29
1957
3
Z.531.527
M20 x 1 T=35
4
5
6
Z.630.714
Z.630.715
Z.630.717
M15 x 1
M12 x 1
M14 x 1
Mit steigender Spindel
Mit steigender Spindel
(Sitztiefe = 29mm)
Mit steigender Spindel
(Sitztiefe = 35mm)
Ventilsitz für Pos. 15
Ventilsitz für Pos. 13
Ventilsitz für Pos. 14
Avec tige montante
Avec tige montante
(Profondeur de siège = 29mm)
Avec tige montante
(Profondeur de siège = 35mm)
Siège de robinet pour art. 15
Siège de robinet pour art. 13
Siège de robinet pour art. 14
Con stelo crescente
Con stelo crescente
(Profondità sede = 29mm)
Con stelo crescente
(Profondità sede = 359mm)
Sede vitone per pos. 15
Sede vitone per pos. 13
Sede vitone per pos. 14
With rising spindle
With rising spindle
(Depth of seat = 29mm)
With rising spindle
(Depth of seat = 35mm)
Valve seat for item 15
Valve seat for item 13
Valve seat for item 14
1
Z.531.528
M38 x 1.5
Spindel nicht steigend,
Gewinde für Hülse: 1 1⁄2",
Sechskant: S=30mm
Avec tige non montante,
Filetage pour douille: 1 1⁄2",
Hexagonal: S=30mm
Asse non crescente,
Filettatura per bussola: 1 1⁄2",
Esagono: S=30mm
Spindle not rising,
Thread for sleeve: 1 1⁄2",
Hex: S=30mm
1
Z.531.529
M42 x 1.5
Spindel nicht steigend,
Gewinde für Hülse: 7⁄8",
Sechskant: S=36mm
Avec tige non montante,,
Filetage pour douille: 7⁄8",
Hexagonal: S=36mm
Asse non crescente,
Filettatura per bussola: 7⁄8",
Esagono: S=36mm
Spindle not rising,
Thread for sleeve: 7⁄8",
Hex: S=360mm
G 3/4"
S19
M
S7
4, 5, 6
M
1, 2, 3
M 38 x 1,5
G 1 1/2"
S30
1
M 42 x 1,5
S36
G 7/8"
1
S19
169
UP-Oberteile mit metrischem Gewinde
Têtes de robinet encastrées avec filet métrique
Vitoni con filettatura metrica
Concealed valves with metric thread
ARMATUREN
ROBINETTERIE
RUBINETTERIA
FAUCETS
A5
M29 x 1
1/4
S18
S32
M30 x 1,5
S24
M 20 x 1
M 29 x 1
G 1"
S7
4
2
S19
3
1
Pos
Nr. / No
Dim
1
Z.530.597
1"
2
3
4
Z.530.631
Z.603.013
Z.630.716
M29 x 1
ø70/36.4 x 37
M20 x 1
Mod Deutsch
170
Français
Gewindehülse mit Griffspindel Douille filetée avec tige de
croisillion
Ersatzoberteil
Tête de remplacement
Passende Rosette
Rosace adaptatrice
Ventilsitz
Siège de robinet
Italiano
English
Bussola filettata con
estensione
Vitone di ricambio
Rosetta
Sede vitone
Threaded sleeve with handle
adapter
Replacement valve
Matching escutcheon
Valve seat
A5
M 20 x 1
Pos
Nr. / No
Dim
1
Z.530.630
M27 x 1 T=26
2
Z.530.631
M29 x 1 T=26
3
4
5
6
Z.630.716
* Z.501.928
Z.530.596
Z.530.597
7
8
Z.602.033
Z.602.071
Mod Deutsch
Oberteil M27 älter als 1958
T
G 1"
S7
3 M 27 x 1
M 29 x 1
1, 2
S19
8
M20 x 1
1"
1"
ø80/36.2 x 3.5
ø70 / 36.3 x 39
1958
-1958
Français
Tête de robinet M27 avant
1958
Oberteil M29 ab 1958
Tête de robinet M29 à partir de
1958
Ventilsitz
Siège de robinet
KWC Rondogriff kalt
Croisillon KWC Rondo froid
Griffgarnitur komplett
Ensemble de croisillion
Gewindehülse mit Griffspindel Douille filetée avec tige de
croisillion
Rosette
Rosace
Deckkappe
Cache
Italiano
English
Vitone M27 prolunga a 1958
Valve M27 older than 1958
Vitone M29 da 1958
Valve M29 effective 1958
Sede vitone
Manopola KWC Rondo freddo
Set manopole completo
Bussola filettata con prolunga
Valve seat
KWC Rondo knob cold
Knob kit, complete
Threaded sleeve with handle
adapter
Escutcheon
Cap
Rosetta
Calotta
7
5
G 1"
6
4
171
Oberteile mit Spindelentleerung
Têtes de robinet avec vidage par broche
Vitone con svuotamento asse
Valves with spindle emptying feature
ARMATUREN
ROBINETTERIE
RUBINETTERIA
FAUCETS
Pos
A6
G 3/8"
T
2
G 3/4"
1
2
Nr. / No
Dim
Z.503.313
Z.630.710
1⁄ " T=18.8
2
3⁄ "
8
Z.502.740
3⁄ "
4
172
Mod Deutsch
Français
Italiano
English
UP-Oberteil 3⁄8":
Mit 3⁄4"-Gewinde für Hülse
Ventilsitz
Tête de robinet sous crépi 3⁄8": Vitone da incasso 3⁄8":
Concealed valve 3⁄8":
3
3
Avec filetage ⁄4" pour douille Con filettatura ⁄4" per bussola With 3⁄4" thread for sleeve
Siège de robinet
Sede vitone
Valve seat
UP-Oberteil 1⁄2":
Mit Innensechskant S=7mm,
Mit 3⁄4"-Gewinde für Hülse
Vitone da incasso 1⁄2":
Concealed valve 1⁄2":
Esagono cavo S=7mm
Hex socket S=7mm
Con filettatura 3⁄4" per bussola With 3⁄4" thread for sleeve
Con stelo crescente
With rising spindle
Con stelo crescente
With rising spindle
G 1/2"
1
M 36 x 1,5
1
T
M 18 x 1
2
Z.503.290
3
Z.530.070
4
5
Z.630.704
Z.630.713
5
2
T
5
3
M 24 x 1
G 3/4"
T
G 1/2"
Mit steigender Spindel
1960
Mit steigender Spindel
À tige montante
Ventilsitz für Pos. 5
Ventilsitz für Pos. 3+4
Siège de robinet pour article 5 Sede vitone per pos. 5
Siège de robinet pour article
Sede vitone per pos. 3+4
3+4
T=25.5
M 25 x 1
M 18 x 1
1959
Tête de robinet sous crépi 1⁄2":
Avec Raccord à six pans creux
S=7mm
Avec filetage 3⁄4" pour douille
À tige montante
4
1
M25 x 1
T=32
M24 x 1
T=33
1⁄ "
2
M18 x 1
Valve seat for item 5
Valve seat for item 3+4
Pos
A6
M 40 x 1,5
T
2
M 30 x 1,5
Nr. / No
Dim
Mod Deutsch
UP-Oberteil 3⁄4":
Mit Innensechskant S=7mm,
Mit 3⁄4"-Gewinde für Hülse
1
Z.502.743
1"
T=29.5
2
Z.503.297
M30 x 1.5
T=35
3
Z.630.706
3⁄ "
4
1
Z.530.328
1960
2
Z.531.530
M37 x 1.5
T=38.5
M38 x 1.5
3
Z.531.531
1 1⁄4"
T=32
1971
4
Z.630.703
1"
1959
Mit steigender Spindel
Gewinde für Hülse M40 x 1,5
Français
Italiano
English
Tête de robinet sous crépi 3⁄4":
Avec Raccord à six pans creux
S=7mm
Avec filetage 3⁄4" pour douille
À tige montante
Filetage pour douille M40 x 1,5
Vitone da incasso 3⁄4":
Concealed valve 3⁄4":
Hex socket S=7mm
Esagono cavo S=7mm
Con filettatura 3⁄4" per bussola With 3⁄4" thread for sleeve
With rising spindle,
Thread for sleeve M40 x 1,5
Ventilsitz für Pos. 9
Con stelo crescente
Filettatura per bussola
M40 x 1,5
Siège de robinet pour article 9 Sede vitone per pos. 9
UP-Oberteil 1":
Mit steigender Spindel
Tête de robinet sous crépi 1":
À tige montante
Vitone da incasso 1":
Con stelo crescente
Concealed valve 1":
With rising spindle
Con stelo crescente
Con filettatura per bussola
M50 x 1
Con stelo crescente
Con filettatura 3⁄4" per bussola
Con esagono cavo S7
With rising spindle
With thread for sleeve M50 x 1
With rising spindle
With 3⁄4" thread for sleeve
With hex socket S7
Sede vitone per pos. 13
Valve seat for item 13
Valve seat for item 9
G 3/4"
T
G 3/4"
3
G 1"
1
M 50 x 1
M 38 x 1,5
2
T
M 37 x 1,5
1959
Mit steigender Spindel
À tige montante
mit Gewinde für Hülse M50 x 1 Avec filetage pour douille
M50 x 1
Mit steigender Spindel
À tige montante
Mit 3⁄4"-Gewinde für Hülse
Avec filetage 3⁄4" pour douille
Mit Innensechskant S7
Avec Raccord à six pans creux
S7
Ventilsitz für Pos. 13
Siège de robinet pour article
13
1
T
G 3/4"
G 1"
4
G 1 1/4"
3
173
Diverse Artikel zu Oberteile
Articles divers pour têtes de robinet
Acessori per vitoni
Miscellaneous items for valves
ARMATUREN
ROBINETTERIE
RUBINETTERIA
FAUCETS
A7
M
2 — 17
1—5
M15 x 1,25
1
6—10
Pos
Nr. / No
Dim
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
1
Z.601.736
Z.630.703
Z.630.704
Z.630.705
Z.630.706
Z.630.707
Z.630.708
Z.630.709
Z.630.710
Z.630.711
Z.630.712
Z.630.713
Z.630.714
Z.630.715
Z.630.716
Z.630.717
Z.632.045
Z.601.106
M15 x 1.25
1"
1⁄ "
2
M15 x 1.25
3⁄ "
4
M17 x 1
M20 x 1.25
M10 x 1.25
3⁄ "
8
M11 x 1
M14 x 1.25
M18 x 1
M15 x 1
M12 x 1
M20 x 1
M14 x 1
M15 x 1.25
ø21 x 6
2
3
4
5
6
Z.601.990
Z.601.991
Z.601.992
Z.603.095
Z.600.491
ø14 x 4
ø14 x 5
ø15.5 x 5
ø24 x 6
ø20.4 / 9 x 4
7
8
Z.600.780
Z.603.479
9
Z.630.247
10
Z.631.158
ø15.4 / 5.7 x 3
ø16 / 6 x 3
Teflon
ø20.4 / 9 x 4
Teflon
ø22 / 6 x 4
174
Mod Deutsch
Français
Italiano
English
Sièges de robinet
Sedi vitone
Valve seats
Ventiltellerdichtung ohne Loch Joint de disque de robinet
sans trou
Guarnizione piana senza foro
Valve disk seal without hole
Ventiltellerdichtung mit Loch
Guarnizione piana con foro
Valve disk seal with hole
Ventilsitze
Joint de disque de robinet
avec trou
Pos
A7
Nr. / No
Dim
1, 2
3
Set manopole 3⁄4":
Manopola KWC Rondo freddo
Manopola KWC Rondo caldo
– Materiale sintetico nero
– Ottone-cromo
(E’disponible anche in
lunghezze speciali)
Rosetta ø70
Bussola di regolazione con
esagono interno:
S 7, per raccordi coperti:
Prolunga esagonale
Rosetta ø80
Bussola di regolazione con
esagono interno:
S 7, per raccordi coperti
– Materiale sintetico nero
– Ottone cromato
(E’disponible anche
inlunghezze speciali)
Manopola KWC Rondo freddo
Set manopole 1" completo:
Bussola filettata con prolunga
Rosetta
Rosetta
Knob kit 3⁄4":
KWC Rondo knob cold
KWC Rondo knob warm
– Black plastic
– Brass/chrome
(Also available in special
lengths)
Escutcheon ø70
Regulating sleeve with hex
socket:
S 7, for concealed installation:
Hex spindle
Escutcheon ø80
Regulating sleeve with square
socket:
S 7, for concealed installation
– Black plastic
– Chrome plated brass
(Also available in special
lengths)
KWC Rondo knob cold
Knob kit 1", complete:
Threaded sleeve with handle
adapter
Escutcheon
Cap
Z.602.033
Z.602.071
ø80/36.2 x 3.5
ø70 / 36.3 x 39
Rosette
Deckkappe
1
2
Z.502.099
Z.504.465
3⁄ ", 3⁄ "62
4
8
1", 3⁄8"66
Regulierhülse
Douille régulatrice
Bussola di regolazione
Regulating sleeve
1
2
* Z.603.013
* Z.604.056
ø70 / 36.4, 3⁄8"37
ø70 / 30.5, 3⁄8"44
Deckkappe mit Loch
Caches avec trou
Rosetta con foro
Cap with hole
* Z.501.928
* Z.501.929
Z.502.724
Z.502.878
5
Z.602.157
ø70/33.5 x 25
6
7
Z.602.363
Z.602.815
S7 x 130
ø80/33.5 x 33
1
2
Z.502.823
Z.502.877
3⁄ "
4
3⁄ "
4
1
2
3
* Z.501.928
Z.530.596
Z.530.597
4
5
3⁄ "
4
3⁄ "
4
1
5
English
1"
1"
1
2
3
4
1, 2
4
Italiano
Croisillon complet, 3⁄4":
Croisillon KWC Rondo froid
Croisillon KWC Rondo chaud
– Plastique noir
– Laiton/chromé
(Egalement disponible en
longueurs spéciales)
Rosace ø70
Douille régulatrice à six pans
creux: S 7, pour installation
sous crépi:
Axe hexagonale
Rosace ø80
Douille régulatrice à carré
creux: S 7, pour installation
sous crépi
– Plastique noir
– Laiton chromé
(Ègalement disponible en
longueurs spéciales)
Croisillon KWC Rondo froid
Ensemble de croisillon 1":
Douille filetée avec tige de
croisillon
Rosace
Cache
6
G 1"
Français
Griffgarnitur 3⁄4":
KWC Rondogriff kalt
KWC Rondogriff warm
– Kunststoff schwarz
– Messing chrom
(Ist auch in Speziallängen
erhältlich)
UP-Pendelrosette ø70
Regulierhülse mit InnenSechskant:
S 7, für Unterputz:
Sechskantspindel
UP-Pendelrosette ø80
Regulierhülse mit InnenVierkant:
S 7, für Unterputz
– Kunststoff schwarz
– Messing chrom
(Ist auch in Speziallängen
erhältlich)
KWC Rondogriff kalt
Griffgarnitur 1" komplett:
Gewindehülse mit Griffspindel
3, 4
5, 7
Mod Deutsch
2
L
G
1, 2
L
1
2
L
175
Steuerpatronen
Cartouches de commande
Cartucce di comando
Control cartridges
ARMATUREN
ROBINETTERIE
RUBINETTERIA
FAUCETS
Pos
B1
Nr. / No
Dim
176
Mod Deutsch
Français
Italiano
English
Temperaturpatrone
Cartouche thermostatique
Cartuccia termostatica
Begrenzungsring weiss
Befestigungsschraube
Bague de limitation blanche
Vis de fixation
Anello di limitazione bianco
Vite di fissaggio
Temperature regulating
cartridge
White movement limiter ring
Fastening screw
Mengenpatrone
für KWC THERM
Aufputzmischer
Verschraubung mit Filter und
Rückflussverhinderer
Befestigungsschraube
Begrenzungsring rot
Cartouche de débit pour
thermostat
Cartuccia per portata
Flow control cartridge
Vis de fixation
Bague de limitation rouge
Vite di fissaggio
Anello di limitazione rosso
Fastening screw
Red movement limiter ring
Mengenpatrone
für KWC THERM
Unterputzmischer
Verschraubung mit Filter und
Rückflussverhinderer
Befestigungsschraube
Begrenzungsring rot
Cartouche de débit pour
thermostat
Cartuccia per portata
Flow control cartridge
Vis de fixation
Bague de limitation rouge
Vite di fissaggio
Anello di limitazione rosso
Fastening screw
Red movement limiter ring
Jeu de filtres pour KWC
THERM-UP
Cartouche KWC THERM-UP
Set filtri per KWC THERM-UP
Filter kit for KWC THERM-UP
Cartuccia KWC THERM-UP
Cartridge KWC THERM-UP
KWC THERM 1
K.32.10.01
2
3
Z.600.766
Z.600.820
KWC THERM 1
K.32.10.02
2
Z.530.625
ø20/18.8 x 21.5
3
4
Z.600.820
Z.600.853
M5
1
K.32.10.03
2
Z.504.971
1⁄ " x 44
2
3
4
Z.600.820
Z.600.853
M5
KWC THERM-UP 1
Z.200.188
KWC THERM-UP Filterset
2
Z.503.425
KWC THERM-UP Patrone
1
2
M5
3
1
4
2
3
1
4
2
3
2
1
B1
Pos
Nr. / No
Dim
Mod Deutsch
Français
Neoverso 1
K.32.24.00
ø46
1982 1990
Niederdruck NEOVERSO
Steuerpatrone
(Mod: 1982-1990)
Cartouche de commande
Cartuccia di comando
NEOVERSO à écoulement libre NEOVERSO bassa pressione
(mod: 1982-1990)
(mod: 1982-1990)
NEOVERSO low pressure
control cartridge
(mod: 1982-1990)
Universal 1
K.32.60.00
ø39
1990
Universalpatrone
Cartouche universelle
Cartuccia universale
Universal cartridge
1
K.32.60.01
ø46
1990
Hochleistungspatrone
Cartouche à grand débit
Cartuccia di elevate
prestazioni
High flow rate cartridge
KWC VITA-UNO 1
K.32.U0.00
ø39
90
Steuerpatrone KWC VITA-UNO
Cartouche de commande KWC
VITA-UNO
Cartuccia di comando KWC
VITA-UNO
Control cartridge KWC VITAUNO
Druckausgleichspatrone
Cartouche d’équilibrage de
pression
Cartuccia compensazione
pressione
Pressure balance cartridge
1
Z.504.074
Italiano
English
177
Steuerpatronen / Ventilpatronen
Cartouches de commande et de robinet
Cartucce di comando / cartucce vitone
Control cartridges / Valve cartridges
ARMATUREN
ROBINETTERIE
RUBINETTERIA
FAUCETS
Pos
Nr. / No
1
Z.200.197
1
K.32.70.11
AD=153 / 3⁄8"90
2
K.32.70.10
AD=120 / 3⁄8"74
Neomix 1
K.32.70.12
Neomix 1
K.32.70.13
B2
Dim
Italiano
English
ONDA/DISKO
ONDA/DISKO
ONDA-Steuerpatrone mit
Cartouche de commande
Patronenmutter und Schlüssel ONDA
avec écrou et clé
ONDA/DISKO
Cartuccia di comando ONDA
con dado cartuccia e chiave
ONDA/DISKO
ONDA control cartridge
with cartridge nut and wrench
Neomix:
Ventilpatrone kompl.
für Wandmischer 3⁄8" ,
AD153 mm
Ventilpatrone kompl.
für Wandmischer 3⁄8" ,
AD120 mm
Neomix:
Cartouche de robinet compl.
pour mitigeur mural 3⁄8",
AD 153 mm
Cartouche de robinet compl.
pour mitigeur mural 3⁄8",
AD 120 mm
Neomix:
Cartuccia vitone compl. per
miscelatori a parete 3⁄8",
AD 153 mm
Cartuccia vitone compl. per
miscelatori a parete 3⁄8",
AD 120 mm
Neomix:
Valve cartridge compl.
for wall-mount faucet 3⁄8",
AD 153 mm
Valve cartridge compl.
for wall-mount faucet 3⁄8",
AD 120 mm
AD=153 / 3⁄8"92
Ventilpatrone kompl.
für Wandmischer 1⁄2" ,
AD 153 mm
Cartouche de robinet compl.
pour mitigeur mural 3⁄8",
AD 153 mm
Cartuccia vitone compl. per
miscelatori a parete 3⁄8",
AD 153 mm
Valve cartridge compl.
for wall-mount faucet 3⁄8",
AD 153 mm
3⁄ "40
8
Ventilpatrone kompl. für
Einlochmischer mit
Schwenkauslauf
Cartouche de robinet compl.
pour monotrou à bec pivotant
Cartuccia vitone compl.
per monoforo con bocca fissa
Valve cartridge compl.
for one-hole faucet with swing
spout
DISKO / ONDA
Neomix
L
ø4
178
Mod Deutsch
Français
M 21 x 1
L=92
ø4
M 26 x 1
L=40
ø4
M 24 x 1
Pos
Nr. / No
Dim
K.32.71.10
3⁄ ", L= 53
8
1
Z.501.586
AD=153 / 3⁄8", L= 90
2
Z.501.585
AD=120 / 3⁄8", L= 74
KWC STOP 1
Z.501.587
3⁄ ", L= 53
8
B2
Neomix 1
L=53
Mod Deutsch
Français
Italiano
English
Ventilpatrone kompl. für
Neomodul
Neomix-Hebelmischer
Cartouche de robinet compl.
pour
mitigeur à levier NeomodulNeomix
Cartuccia vitone compl. per
miscelatori a leva NeomodulNeomix
Valve cartridge compl. for
NeomodulNeomix faucet with lever
handle
KWC STOP:
Ventilpatrone kompl.
für Wandmischer 3⁄8" ,
AD 153mm
Ventilpatrone kompl.
für Wandmischer 3⁄8" ,
AD 120mm
KWC STOP:
Cartouche de robinet compl.
pour mitigeur mural 3⁄8",
AD 153 mm
Cartouche de robinet compl.
pour mitigeur mural 3⁄8",
AD 120 mm
KWC STOP:
Cartuccia vitone compl. per
miscelatori a parete 3⁄8",
AD 153 mm
Cartuccia vitone compl. per
miscelatori a parete 3⁄8",
AD 120 mm
KWC STOP:
Valve cartridge compl.
for wall-mount faucet 3⁄8",
AD 153 mm
Valve cartridge compl.
for wall-mount faucet 3⁄8",
AD 120 mm
Ventilpatrone kompl.
für KWC STOP-MODUL
Cartouche de robinet compl.
pour KWC STOP-MODUL
Cartuccia vitone compl.
para KWC STOP-MODUL
Valve cartridge compl.
for KWC STOP-MODUL
Achtung:
Bei älteren KWC STOPMischern mit Ventilpatronen
Taststiftdurchmesser 4mm,
ganzer Mischer ins Werk
schicken.
Attention:
Pour mitigeurs KWC STOP plus
anciens avec cartouches de
robinet, de diamètre du
palpeur 4 mm, envoyer tout le
mitigeur à l’usine.
Attenzione:
Per I miscelatori KWC STOP di
vecchia produzione con
cartucce valvole, diametro
spina tastatura 4 mm,
spedire l’intero miscelatori in
fabbrica.
Attention:
With older KWC STOP faucets
with valve cartridge sensor rod
diameter 4 mm, send
complete faucet to the factory.
ø4
M 26 x 1
S 21
KWC STOP
ø5
L
M 21 x 1
L=53
ø5
M 26 x 1
S 21
179
Griffe, Hebel
Croisillons, leviers
Manopole, leva
Knobs, levers
ARMATUREN
ROBINETTERIE
RUBINETTERIA
FAUCETS
C1
Pos
Nr. / No
180
Dim
Mod Deutsch
Français
Italiano
English
Kunststoff: Mit blauem
Plastique: Avec impression
Aufdruck
bleue
Kunststoff: mit rotem Aufdruck Plastique: Avec impression
rouge
Materiale sintetico: con
impronta blu
Materiale sintetico: con
impronta rosso
Plastic: With blue temperature
indicator
Plastic: With red temperature
indicator
Kunststoff: Mit blauem Ring
Plastique: à bague bleue
Plastic: with blue temperature
indicator
Plastic: with red temperature
indicator
Metal: with blue temperature
indicator
Metal: with red temperature
indicator
KWC CLASSIC 1
Z.505.080
2
Z.505.074
KWC RONDO 1
* Z.501.928
2
* Z.501.929
Kunststoff: Mit rotem Ring
Plastique: à bague rouge
3
* Z.501.932
Metall: Mit blauem Ring
Métal: à bague bleue
Materiale sintetico: con anello
blu
Materiale sintetico: con anello
rosso
Metallo: con anello blu
4
* Z.501.933
Metall: Mit rotem Ring
Métal: à bague rouge
Metallo: con anello rosso
KWC RONDO 1
Z.200.117
2
Z.501.930
Verschraubungsset KWC
RONDO
Kunststoff: Mit blauem Ring
Jeu de raccords à vis KWC
RONDO
Plastique: à bague bleue
3
Z.501.931
Kunststoff: Mit rotem Ring
Plastique: à bague rouge
4
5
* Z.502.177
* Z.502.178
Metall: Mit rotem Ring
Metall: Mit blauem Ring
Métal: à bague rouge
Métal: à bague bleue
Serie pezzi di raccordi a vite
KWC RONDO
Materiale sintetico: con anello
blu
Materiale sintetico: con anello
rosso
Metallo: con anello rosso
Metallo: con anello blu
KWC NEOSOLAR 1
Z.501.577
Transbrun avec triangle bleu
2
Z.501.578
Transbraun mit blauem
Dreieck
Transbraun mit rotem Dreieck
1, 2
90
1—4
1
2—5
1, 2
Transbrun avec triangle rouge
Marrone trasparente con
triangolo blu
Transmarrone con triangolo
rosso
KWC RONDO vandal resistance
kit
Plastic: with blue temp.
indicator
Plastic: with red temp.
indicator
Metal: with red temp. indicator
Metal: with blue temp.
indicator
Transbrown with blue triangle
Transbrown with red triangle
C1
Pos
Nr. / No
Dim
Mod Deutsch
Français
Italiano
English
Kunststoff: Mit rotem Ring
Plastique: à bague rouge
Kunststoff: Mit blauem Ring
Plastique: à bague bleue
Materiale sintetico: con anello
rosso
Materiale sintetico: con anello
blu
Plastic: with red temperature
indicator
Plastic: with blue temperature
indicator
Vandal resistance kit
Plastic: with red dot
KWC NEOSTAR 1
* Z.500.699
2
* Z.500.703
KWC GASTRO 1
2
Z.200.162
Z.500.836
Verschraubungsset
Kunststoff: Mit rotem Punkt
Jeu de raccords à vis
Plastique: à repère rouge
3
Z.500.837
Kunststoff: Mit blauem Punkt
Plastique: à repère bleue
4
5
2, 3, 4, 5
6
7
KWC DORADO 1
Z.503.008
Z.503.009
Z.605.902
Z.605.903
Z.504.804
Metall: Mit rotem Punkt
Metall: Mit blauem Punkt
Schraube mit rotem Punkt
Schraube mit blauem Punkt
Metall: Mit blauem Aufdruck
Métal: A repère rouge
Métal: A repère bleu
Vis avec repère rouge
Vis avec repère bleu
Métal: Avec impression bleue
Serie pezzi di raccordi a vite
Materiale sintetico: con punto
rosso
Materiale sintetico: con punto
blu
Metallo: con punto rosso
Metallo: con punto blu
Vite con punto rosso
Vite con punto blu
Metallo: con impronta blu
2
Z.504.805
Metall: Mit rotem Aufdruck
Métal: Avec impression rouge
Metallo: con impronta rosso
KWC TRISTAR 1
Z.505.018
Metall: Mit rotem Aufdruck
Métal: Avec impression rouge
Metallo: con impronta rosso
2
Z.505.023
Metall: Mit blauem Aufdruck
Métal: Avec impression bleue
Metallo: con impronta blu
90
1, 2
1
6, 7
ø50
ø50
M3.5 x 20
M3.5 x 20
Plastic: with blue dot
Metal: With red dot
Metal: With blue dot
Screw with red dot
Screw with blue dot
Metal: With blue temperature
indicator
Metal: With red temperature
indicator
1, 2
Metal: With red temperature
indicator
Metal: With blue temperature
indicator
1, 2
181
Griffe, Hebel
Croisillons, leviers
Manopole, leva
Knobs, levers
ARMATUREN
ROBINETTERIE
RUBINETTERIA
FAUCETS
Pos
C2
KWC DOMO 1
Nr. / No
2
Z.200.213
* Z.200.310
3
4
5
6
Z.602.997
Z.605.952
Z.606.154
Z.630.274
KWC DOMO / LEVA / LUNGA 1
2
3
4
5
6
Z.200.213
Z.504.994
Z.602.997
Z.605.952
Z.606.154
Z.630.274
1
2
3
4
Z.200.112
Z.501.808
Z.503.159
Z.602.997
KWC DOMO 1
Z.200.213
Z.200.303
Z.602.997
Z.605.952
Z.606.154
Z.630.274
4
5
2
3
1
6
4
5
2
3
1
182
Dim
Mod Deutsch
90
M4 x 17
M6 x 10
M4 x 17
M6 x 10
Français
Italiano
English
Spina filettata e coperture
KWC DOMO Set leva oblique
Befestigungsschraube
Gewindestift
Zapfen
Einsatz
Tige filetée et cache
KWC DOMO Jeu de levier,
oblique
Vis de fixation
Tige filetée
Cache
Insert
Vite di fissaggio
Spina filettata
Coperture
Inserto
Threaded pin and cover
KWC DOMO Handle kit,
oblique
Fastening screw
Threaded pin
Cover
Insert
Gewindestift und Zapfen
Hebel-Set, Leva lunga
Befestigungsschraube
Gewindestift
Zapfen
Einsatz
Tige filetée et cache
Jeu de levier, Leva lunga
Vis de fixation
Tige filetée
Cache
Insert
Spina filettata e coperture
Set leva, Leva lunga
Vite di fissaggio
Spina filettata
Coperture
Inserto
Threaded pin and cover
Handle kit, Leva lunga
Fastening screw
Threaded pin
Cover
Insert
Hebel-Set
Einsatz
Firmenschild
Befestigungsschraube
Jeu de levier
Insert
Plaque signalétique
Vis de fixation
Set leva
Inserto
Piastrina
Vite di fissaggio
Handle kit
Insert
Cover plate
Fastening screw
Gewindestift und Abdeckung
Hebel-Set
Befestigungsschraube
Gewindestift
Zapfen
Einsatz
Tige filetée et cache
Jeu de levier
Vis de fixation
Tige filetée
Cache
Insert
Spina filettata e coperture
Set leva
Vite di fissaggio
Spina filettata
Coperture
Inserto
Threaded pin and cover
Handle kit
Fastening screw
Threaded pin
Cover
Insert
Gewindestift und Abdeckung
KWC DOMO Hebelset schräg
6
KWC DOMO
2
1
4
1
5
4
2
6
3
M4 x 17
3
2
3
4
5
6
M4 x 17
M6 x 10
Pos
C2
KWC DOMO 1
4
2
Z.200.213
* Z.200.311
3
4
5
6
Z.602.997
Z.605.952
Z.606.154
Z.630.274
KWC ORCINO 1
* Z.200.211
2
3
4
5
6
Z.200.213
Z.602.997
Z.605.952
Z.606.154
Z.606.163
KWC ORCINO 1
* Z.200.212
2
3
4
5
6
Z.200.213
Z.602.997
Z.605.850
Z.605.952
Z.606.154
KWC ORCINO 1
* Z.200.210
2
3
4
5
6
Z.200.213
Z.602.997
Z.605.850
Z.605.952
Z.606.154
5
2
3
1
6
ø 56
4
5
1
2
3
6
ø 50
1
5
6
2
3
4
ø 56
5
6
1
3
4
Nr. / No
2
Dim
Mod Deutsch
90
M4 x 17
M6 x 10
ø56
93
M4 x 17
M6 x 10
ø50
M4 x 17
M6 x 10
ø56
M4 x 17
M6 x 10
93
Français
Italiano
English
Gewindestift und Zapfen
KWC DOMO Hebelset gerade
UP
Befestigungsschraube
Gewindestift M6 x 10
Zapfen
Mengenbegrenzer
Tige filetée et cache
KWC DOMO Jeu de levier, droit,
UP
Vis de fixation
Tige filetée M6 x 10
Cache
Limiteur de débit
Spina filettata e coperture
Threaded pin and cover
KWC DOMO Set leva diritte, UP KWC DOMO Handle kit
straight, UP
Vite di fissaggio
Fastening screw
Spina filettata M6 x 10
Threaded pin M6 x 10
Coperture
Cover
Limitatore di portata
Flow limiter
KWC ORCIONO Hebel-Set
schräg ø56
Gewindestift und Abdeckung
Befestigungsschraube
Gewindestift M6 x 10
Zapfen
Einsatz
KWC ORCINO Jeu de
levier,oblique ø56
Tige filetée et cache
Vis de fixation
Tige filetée M6 x 10
Cache
Insert
KWC ORCINO Set leva, oblique
ø56
Spina filettata e coperture
Vite di fissaggio
Spina filettata M6 x 10
Coperture
Inserto
KWC ORCINO Handle kit,
oblique ø56
Threaded pin and cover
Fastening screw
Threaded pin M6 x 10
Cover
Insert
KWC ORCIONO Hebel-Set
gerade ø50
Gewindestift und Abdeckung
Befestigungsschraube
Einsatz
Gewindestift M6 x 10
Zapfen
KWC ORCINO Jeu de levier,
droit ø50
Tige filetée et cache
Vis de fixation
Insert
Tige filetée M6 x 10
Cache
KWC ORCINO Set leva diritte
ø50
Spina filettata e coperture
Vite di fissaggio
Inserto
Spina filettata M6 x 10
Coperture
KWC ORCINO Handle kit,
straight ø50
Threaded pin and cover
Fastening screw
Insert
Threaded pin M6 x 10
Cover
KWC ORCIONO Hebel-Set
gerade ø56
Gewindestift und Abdeckung
Befestigungsschraube
Einsatz
Gewindestift M6 x 10
Zapfen
KWC ORCINO Jeu de levier,
droit ø56
Tige filetée et cache
Vis de fixation
Insert
Tige filetée M6 x 10
Cache
KWC ORCINO Set leva diritte
ø56
Spina filettata e coperture
Vite di fissaggio
Inserto
Spina filettata M6 x 10
Coperture
KWC ORCINO Handle kit,
straight ø56
Threaded pin and cover
Fastening screw
Insert
Threaded pin M6 x 10
Cover
183
Griffe, Hebel
Croisillons, leviers
Manopole, leva
Knobs, levers
ARMATUREN
ROBINETTERIE
RUBINETTERIA
FAUCETS
Pos
C3
KWC ORCINO LEVALUNGA 1
4
5
2
2
Z.200.213
* Z.200.280
3
4
5
6
Z.602.997
Z.605.952
Z.606.154
Z.606.163
KWC FORMA 1
* Z.200.106
Z.602.997
Z.605.819
Z.605.952
1
3
6
2
3
4
1
Nr. / No
184
Dim
Mod Deutsch
95
M4 x 17
M6 x 10
92
M4 x 17
M6 x 10
Français
Italiano
English
Gewindestift und Abdeckung
Langer Hebel (leva lunga)
zu KWC ORCINO Küche
Befestigungsschraube
Gewindestift M6 x 10
Zapfen
Einsatz
Tige filetée et cache
Levier long (leva lunga)
pour KWC ORCINO cuisine
Vis de fixation
Tige filetée M6 x 10
Cache
Insert
Spina filettata e coperture
Leva lunga
per KWC ORCINO cucina
Vite di fissaggio
Spina filettata M6 x 10
Coperture
Inserto
Threaded pin and cover
Long handle (leva lunga)
for KWC ORCINO kitchen
Fastening screw
Threaded pin M6 x 10
Cover
Insert
KWC FORMA Hebel-Set
Befestigungsschraube
Einsatz
Gewindestift
KWC FORMA Jeu de levier
Vis de fixation
Insert
Tige filetée
KWC FORMA Set leva
Vite di fissaggio
Inserto
Spina filettata
KWC FORMA Handle kit
Fastening screw
Insert
Threaded pin
KWC FORMA Hebel-Set UP
Befestigungsschraube
Einsatz
Gewindestift
KWC FORMA Jeu de levier UP
Vis de fixation
Insert
Tige filetée
KWC FORMA Set leva UP
Vite di fissaggio
Inserto
Spina filettata
KWC FORMA Handle kit UP
Fastening screw
Insert
Threaded pin
Hebel-Set
Set Gewindestift und Zapfen
Gewindestift M6 x 10
Zapfen
Einsatz
Befestigungsschraube M4 x 12
Jeu de levier
Jeu de tige fileteé et cache
Tige filetée M6 x 10
Cache
Insert
Vis de fixation M4 x 12
Set leva
Set spina filettata e coperture
Spina filettata M6 x 10
Coperture
Inserto
Vite di fissaggio M4 x 12
Handle kit
Threaded pin and cover kit
Threaded pin M6 x 10
Cover
Insert
Fastening screw M4 x 12
4
2
3
KWC FORMA 1
2
3
4
M4 x 17
M6 x 10
2
3
1
* Z.200.294
Z.602.997
Z.605.819
Z.605.952
4
KWC MARLINO 1
1
6
5
3
4
2
2
3
4
5
6
Z.504.853
Z.505.552
Z.605.952
Z.607.237
Z.631.104
Z.631.311
M6 x 10
C3
KWC TOPLINE
1
Pos
Nr. / No
1
2
3
4
Z.504.684
Z.602.997
Z.607.175
Z.501.808
1
2
Z.505.357
Z.602.997
1
2
3
4
5
6
Z.504.682
Z.504.686
Z.602.997
Z.605.952
Z.607.272
Z.630.274
1
2
3
4
Z.504.683
Z.602.997
Z.605.952
Z.607.191
1
2
3
4
5
6
Z.505.049
Z.505.167
Z.505.569
Z.602.997
Z.607.538
Z.631.104
Dim
M4 x 17
Mod Deutsch
Français
Italiano
English
Hebel-Set
Befestigungsschraube
Firmenschild
Einsatz
Jeu de levier
Vis de fixation
Plaque signalétique
Insert
Set leva
Vite di fissaggio
Piastrina
Inserto
Handle kit
Fastening screw
Cover plate
Insert
Hebel-Set
Befestigungsschraube
Jeu de levier
Vis de fixation
Set leva
Vite di fissaggio
Handle kit
Fastening screw
Hebel-Set
Set Gewindestift und Zapfen
Befestigungsschraube
Gewindstift
Zapfen
Einsatz
Jeu de levier
Jeu de tige fileteé et cache
Vis de fixation
Tige filetée
Cache
Insert
Set leva
Set spina filettata e coperture
Vite di fissaggio
Spina filettata
Coperture
Inserto
Handle kit
Threaded pin and cover kit
Fastening screw
Threaded pin
Cover
Insert
Hebel-Set
Befestigungsschraube
Gewindestift
Einsatz
Jeu de levier
Vis de fixation
Tige filetée
Insert
Set leva
Vite di fissaggio
Spina filettata
Inserto
Handle kit
Fastening screw
Threaded pin
Insert
Hebel-Set
Abdeckkappe
Hebel-Set ohne Kappe
Befestigungsschraube
Kappe
Einsatz
Jeu de levier
Calotte
Jeu de levier sans calotte
Vis de fixation
Calotte
Insert
Set leva
Calotta
Set leva senza calotta
Vite di fissaggio
Calotta
Inserto
Handle kit
Cap
Handle kit without Cap
Fastening screw
Cap
Insert
4
2
3
KWC DOMO-INOX
1
M4 x 17
2
KWC NOVA
4
5
1
2
3
M4 x 17
6
KWC LUNA
3
M4 x 17
M6 x 10
1
2
4
2
4
1
6
KWC ROMBO
M4 x 17
5
185
Griffe, Hebel
Croisillons, leviers
Manopole, leva
Knobs, levers
ARMATUREN
ROBINETTERIE
RUBINETTERIA
FAUCETS
Pos
C4
KWC GASTRO 1
1, 2
3, 4
2
3
4
5
5
KWC GASTRO 1
2
3
3
186
Nr. / No
Dim
Z.530.338
Z.532.477
Z.532.478
Z.530.897
Z.602.997
L= 92
L= 92
L= 170
L= 170
Z.505.422
Z.530.353
Z.602.997
ø36
ø36
M4 x 17
Mod Deutsch
Français
Italiano
English
Hebelset oben
Hebelset unten
Hebelset unten
Hebelset oben
Befestigungsschraube
Jeu de levier vers le haut
Jeu de levier vers le bas
Jeu de levier vers le bas
Jeu de levier vers le haut
Vis de fixation
Set leva super.
Set leva infer.
Set leva infer.
Set leva super.
vite di fissaggio
Handle kit upward
Handle kit downward
Handle kit downward
Handle kit upward
Fastening screw
Abdeckschild
Hebelset
Befestigungsschraube
Plaque de recouvrement
Jeu de leviers
Vis de fixation
Piastra di copertura
Set leva
Vite di fissaggio
Coverplate
Handle kit
Fastening screw
Hebelset
Gewindestift
Zapfen
Einsatz
Hebel
Befestigungsschraube
Jeu de Levier
Tige filetée
Cache
Insert
Levier
Vis de fixation
Set leva
Spina filettata
Copertura
Inserto
Leva
Vite di fissaggio
Handle kit
Threaded pin
Cover
Insert
Lever
Fastening screw
1
2
3
KWC GASTRO 1
2
5
6
4
1
2
3
4
5
6
Z.504.716
Z.605.952
Z.606.154
Z.631.104
Z.631.140
Z.631.311
M6 x 10
M4 x 17
Pos
C4
KWC VITA-UNO 1
2
3
Nr. / No
Z.505.165
Z.505.576
Z.631.594
Dim
Mod Deutsch
Français
Italiano
English
M4 x 10
Hebel-Set, Modul
Hebel & Senkschrauben-Set
Senkschraube
Jeu de levier, Module
Jeu de croisillon & vis
Vis à tête conique
Set leva, Modula
Set leva & vite
Vite a testa svasata
Handle kit, Module
Knob & screw
Countersunk screw
M4 x 10
Hebel-Set lang
Hebel & Senkschrauben-Set
Senkschraube
Jeu de levier longe
Jeu de croisillon & vis
Vis à tête conique
Set leva lunga
Set leva & vite
Vite a testa svasata
Handle kit long
Knob & screw
Countersunk screw
M4 x 10
Hebel-Set kurz, gerade
Hebel & Senkschrauben-Set
Senkschraube
Jeu de levier court, droit
Jeu de croisillon & vis
Vis à tête conique
Set leva corta, diritta
Set leva & vite
Vite a testa svasata
Handle kit short, straight
Knob & screw
Countersunk screw
M4 x 10
Hebel-Set 20˚
Hebel & Senkschrauben-Set
Senkschraube
Jeu de levier 20˚
Jeu de croisillon & vis
Vis à tête conique
Set leva 20˚
Set leva & vite
Vite a testa svasata
Handle kit 20˚
Knob & screw
Countersunk screw
M4 x 10
Hebel-Set lang, 30˚
Hebel & Senkschrauben-Set
Senkschraube
Jeu de levier longe, 30˚
Jeu de croisillon & vis
Vis à tête conique
Set leva lunga, 30˚
Set leva & vite
Vite a testa svasata
Handle kit long, 30˚
Knob & screw
Countersunk screw
1
2
3
KWC VITA-UNO 1
KWC SANA-UNO 2
1
3
Z.505.045
Z.505.575
Z.631.594
3
2
KWC VITA-UNO 1
KWC SANA-UNO 2
1
3
Z.505.089
Z.505.548
Z.631.594
3
2
KWC VITA-UNO 1
KWC SANA-UNO 2
1
3
Z.505.046
Z.505.550
Z.631.594
3
2
1
KWC VITA-UNO 1
2
3
Z.505.088
Z.505.551
Z.631.594
3
2
187
Griffe, Hebel
Croisillons, leviers
Manopole, leva
Knobs, levers
ARMATUREN
ROBINETTERIE
RUBINETTERIA
FAUCETS
Pos
C5
2
KWC VITA-DUO 1
Z.200.085
2
3
4
5
Z.600.974
Z.602.997
Z.607.544
Z.631.104
KWC VITA-DUO 1
Z.200.084
Z.600.974
Z.602.997
Z.607.544
Z.631.104
5
1
3
4
Nr. / No
4
2
3
4
5
3
1
188
Dim
Mod Deutsch
Français
Italiano
English
Anschlag
Befestigungsschraube
Firmenschild
Einsatz
Jeu de levier pour mitigeur
médical
Butée
Vis de fixation
Plaque signalétique
Insert
Handle kit for medical mixing
faucet
Limiter
Fastening screw
Cover plate
Insert
Set leva per miscelatori uso
clinico
Fermo
Vite di fissaggio
Piastrina
Inserto
M4 x 17
Hebel-Set, Einlochmischer
Anschlag
Befestigungsschraube
Firmenschild
Einsatz
Jeu de levier, monotrou
Butée
Vis de fixation
Plaque signalétique
Insert
Set leva, monoforo
Fermo
Vite di fissaggio
Piastrina
Inserto
Handle kit, one-hole
Limiter
Fastening screw
Cover plate
Insert
M4 x 17
Hebel-Set
Anschlag
Befestigungsschraube
Firmenschild
Einsatz
Jeu de levier
Butée
Vis de fixation
Plaque signalétique
Insert
Set leva
Fermo
Vite di fissaggio
Piastrina
Inserto
Handle kit
Limiter
Fastening screw
Cover plate
Insert
M4 x 17
Hebel-Set, UP / Wand
Anschlag
Befestigungsschraube
Firmenschild
Einsatz
Jeu de levier, UP / muraux
Butée
Vis de fixation
Plaque signalétique
Insert
Set leva, UP / a parete
Fermo
Vite di fissaggio
Piastrina
Inserto
Handle kit, UP / wall mount
Limiter
Fastening screw
Cover plate
Insert
Hebelset für Aerztemischer
M4 x 17
5
2
KWC VITA-DUO 1
4
2
3
4
5
3
1
Z.530.967
Z.600.974
Z.602.997
Z.607.544
Z.631.104
5
2
2
1
KWC VITA-DUO 1
KWC SANA-DUO 2
5
3
4
3
4
5
Z.200.086
Z.600.974
Z.602.997
Z.607.544
Z.631.104
Pos
C5
Nr. / No
Dim
Mod Deutsch
KWC DISKO 1
Z.505.281
2
3
Z.505.374
Z.603.184
KWC DISKO 1
Z.505.282
2
Z.505.375
3
Z.603.184
KWC THERM 1
* Z.500.482
Temperaturgriff mit °C
2
* Z.500.483
Temperaturgriff mit °F
3
4
* Z.500.499
Z.605.369
KWC THERM-MODUL 1
* Z.500.484
Temperaturgriff mit °C
2
* Z.500.485
Temperaturgriff mit °F
3
4
* Z.500.509
Z.605.369
KWC THERM-UP 1
* Z.200.232
2
* Z.503.431
3
4
Z.605.942
Z.605.945
3
Hebel-Set (Softlook) Einloch
Hebel-Set (Softlook) Wand
Befestigungsschraube
M6 x 7.5
Français
Italiano
English
Jeu de levier (Softlook)
monotrou
Jeu de levier (Softlook) mural
Vis de fixation
Set leva (Softlook) monoforo
Set leva (Softlook) murale
Vite di fissaggio
Handle kit (Softlook)
single hole
Handle kit (Softlook) wall
Fastening screw
Jeu de levier (Techniklook)
monotrou
Jeu de levier (Techniklook)
mural
Vis de fixation
Set leva (Techniklook)
monoforo
Set leva (Techniklook) murale
Handle kit (Techniklook)
single hole
Handle kit (Techniklook) wall
Vite di fissaggio
Fastening screw
Croisillon de température en
°C
Croisillon de température en
°F
Croisillon de réglage de débit
Cache indicateur
Manopola temperatura con °C
Croisillon de température en
°C
Croisillon de température en
°F
Croisillon de réglage de débit
Cache indicateur
Manopola temperatura con °C Temperature regulator knob
with °C
Manopola temperatura con °F Temperature regulator knob
with °F
Manopola regolazione portata Flow rate adjustment knob
Piastrina
Cover plate
Levier de réglage de débit avec
vis
Régulateur de température
avec vis
Vis de fixation
Vis de fixation
Leva portata con vite
1, 2
3
1, 2
4
3
Hebel-Set (Techniklook)
Einloch
Hebel-Set (Techniklook) Wand
M6 x 7.5
Befestigungsschraube
Mengengriff
Firmenschild
ø16 x 3.3
Temperature regulator knob
with °C
Manopola temperatura con °F Temperature regulator knob
with °F
Manopola regolazione portata Flow rate adjustment knob
Piastrina
Cover plate
1, 2
4
3
1, 2
4
4
1
3
Mengengriff
Firmenschild
ø16 x 3.3
2
92
Mengenhebel mit Schraube
Temperaturgriff mit Schraube
M6 x 6
M6 x 16
Befestigungsschraube
Befestigungsschraube
Manopola temperatura con
vite
Vite di fissaggio
Vite di fissaggio
Flow rate adjustment lever
with screw
Temperature regulator knob
with screw
Threaded pin
Threaded pin
4
189
Umsteller
Inverseurs
Deviatori
Diverter
ARMATUREN
ROBINETTERIE
RUBINETTERIA
FAUCETS
Pos
Nr. / No
1
2
Z.200.261
Z.531.334
3
Z.602.058
1
Z.531.333
2
3
Z.532.911
Z.602.058
NEO-GASTRO 1
2
3
Z.531.350
Z.532.911
Z.604.147
1
Z.531.362
2
3
Z.532.911
Z.602.570
D1
ø 14,4
190
ø 16
Dim
Mod Deutsch
57
M5 x 7
O-Ring-Set
Für Badebatterie, zwei
verschiedene O-Ringe
Arretierschraube
Français
Italiano
English
Jeu de joints toriques
Pour robinetterie de baignoire,
deux joints toriques différents
Vis d’arrêt
Serie O-Ring
Per batteria bagno, due O-Ring
diversi
Vite di arresto
Set of O-rings
For bathtub set, two different
O-rings
Locking screw
2
1
1
3
ø 14,4
ø 14,4
1
60
Für Badebatterie, zwei gleiche Pour robinetterie de baignoire,
O-Ringe
deux joints toriques
identiques
O-Ring-Set
Jeu de joints toriques
Arretierschraube
Vis d’arrêt
Per batteria bagno, due O-Ring For bathtub set, two identical
uguali
O-rings
Serie O-Ring
Vite di arresto
Set of O-rings
Locking screw
63
NEOGASTRO
O-Ring-Set
Arretierschraube
NEOGASTRO
Jeu de joints toriques
Vis d’arrêt
NEOGASTRO
Serie O-Ring
Vite di arresto
NEOGASTRO
Set of O-rings
Locking screw
65
NEO 3 / NEOMIX mit
Wechselanzeige WanneBrause
O-Ring-Set
Arretierschraube
NEO 3 / NEOMIX avec
indicateur de changement
baignoire/douche
Jeu de joints toriques
Vis d’arrêt
NEO 3 / NEOMIX con indicatore NEO 3 / NEOMIX with bathtub/
di cambio vasca-doccia
shower indicator
M5 x 7
2
2
3
ø 14,4
ø 14,4
M4.5 x 7.4
1
2
2
3
ø 14,4
ø 14,4
1
2
2
3
M4.5 x 8.5
Serie O-Ring
Vite di arresto
Set of O-rings
Locking screw
D1
3
1
Pos
Nr. / No
Dim
1
2
3
Z.200.262
Z.504.398
Z.504.399
4
Z.602.559
1
2
Z.200.262
Z.501.680
M23 x 1
3
Z.602.535
L100 / M17 x 1
1
2
3
4
Z.200.148
Z.200.262
Z.504.398
Z.602.559
M23 x 1
1
2
Z.200.262
Z.531.370
3
4
Z.602.535
Z.603.370
L100 / M17 x 1
3⁄ " / ø70 x 95
4
1
2
Z.200.262
Z.503.302
M23 x 1
3
Z.602.535
L100 / M17 x 1
M23 x 1
Mod Deutsch
70
4
English
Jeu de joints toriques
Calotte à tirette avec vis
"Presser" NEO 3
Siège de robinet dans
inverseur
Ressort
Serie O-Ring
Pulsante con vite
"Premere" NEO 3
Sede vitone nel deviatore
Set of O-rings
Diverter knob with screw
NEO 3 "Press"
Valve seat in diverter
Molla
Spring
Serie O-Ring
Vitone di deviazione UP 1⁄2"
UP-NEOMIX 1⁄2""Premere"
Sede vitone nel deviatore
Set of O-rings
UP diverter valve 1⁄2"
UP-NEOMIX 1⁄2""Press"
Valve seat in diverter
Drücker
Jeu de joints toriques
Clapet d’inversion UP 1⁄2"
UP-NEOMIX 1⁄2" "Presser"
Siège de robinet dans
inverseur
Poussoir
Pulsante
Pushbutton
NEO 3 / NEOMIX "drücken"
O-Ring-Set
Umstellgriff mit Schraube
Druckfeder
"Presser" NEO 3 / NEOMIX
Jeu de joints toriques
Calotte à tirette avec vis
Ressort
"Premere" NEO 3 / NEOMIX
Serie O-Ring
Pulsante con vite
Molla
NEO 3 / NEOMIX "Press"
Set of O-rings
Diverter knob with screw
Spring
O-Ring-Set
Umstellpatrone 1⁄2" zu
K.27.93.10
Drücker verchromt
Gewinderosette 3⁄4",
verchromt
Jeu de joints toriques
Clapet d’inversion UP 1⁄2" pour
K.27.93.10
Poussoir chromé
Rosace filetée chromée 3⁄4"
Serie O-Ring
Vitone di deviazione UP 1⁄2"
per K.27.93.10
Pulsante cromato
Rosetta filettata 3⁄4", cromata
Set of O-rings
UP diverter valve 1⁄2" for
K.27.93.10
Chrome-plated pushbutton
Chrome-plated threaded
escutcheon 3⁄4"
O-Ring-Set
Umstellpatrone 1⁄2"
UP-NEOMIX "drücken"
Drücker verchromt
Jeu de joints toriques
Clapet d’inversion UP 1⁄2"
UP-NEOMIX "Presser"
Poussoir chromé
Serie O-Ring
Vitone di deviazione UP 1⁄2"
UP-NEOMIX "Premere"
Pulsante cromato
Set of O-rings
UP diverter valve 1⁄2"
UP-NEOMIX "Press"
Chrome-plated pushbutton
O-Ring-Set
Umstellgriff mit Schraube
NEO 3 "drücken"
Ventilsitz in Umstellpatrone
Druckfeder
2
2
71
3
1
G 3/4"
O-Ring-Set
Umstellpatrone 1⁄2"
UP-NEOMIX 1⁄2" "drücken"
Ventilsitz in Umsteller
M 17 x 1
1
M 23 x 1
Italiano
1
M 23 x 1
1
M 23 x 1
Français
72
2
4
3
2
4
1
3
71/73
M 23 x 1
G 3/4"
M 17 x 1
2
3
71/73
1
M 19 x 1
M 23 x 1
M 17 x 1
191
Umsteller
Inverseurs
Deviatori
Diverter
ARMATUREN
ROBINETTERIE
RUBINETTERIA
FAUCETS
Pos
Nr. / No
Dim
Mod Deutsch
Français
Italiano
Z.200.149
Z.200.262
Z.504.398
M23 x 1
73
Neo 3 / Neomix "ziehen"
O-Ring
Umstellgriff mit Mutter und
Schraube
"Tirer" Neo 3 / Neomix
Joint torique
Calotte à tirette avec écrou et
vis
"Tirare" Neo 3 / Neomix
Neo 3 / Neomix "pull"
O-Ring
O-Ring
Manopola a tirante con dado e Diverter knob with nut and
vite
screw
KWC MODUL-DOMO 1
1
K.35.90.13
M23 x 1
77
KWC MODUL Basiseinheit DUO KWC MODUL unité de base
"ziehen" kompl.
DUO "tirer" compl.
2
3
4
Z.200.144
Z.200.262
Z.502.917
M23 x 1
5
6
7
1
2
3
4
Z.504.398
Z.601.630
Z.602.298
Z.531.380
Z.531.381
Z.630.719
Z.630.721
S7
Neodomo / KWC THERM 1
2
3
4
D2
NEO 3 / NEOMIX 1
1
M 23 x 1
192
2
3
English
2
3
2, 4
7
M 23 x 1
3
KWC MODUL unità di base
DUO
"tirare" compl.
Umstellpatrone "ziehen"
Inverseur "Tirer"
Deviatore "tirare"
O-Ring-Set
Jeu de joints toriques
Serie O-Ring
KWC MODUL Basiseinheit DUO KWC MODUL unité de base
KWC MODUL unità di base
"drücken" ohne Hülse und
DUO, "presser" sans calotte à DUO, "premere" sensa
Zugknopf
tirette et douille (si les vidages comando deviatore e bussola
(wenn Dusche und Badabgang douche et baignoire ont été
(se l’uscita doccia e bagno
vertauscht sind)
interchangés)
sono scambiate)
Umstellgriff
Calotte à tirette
Comando deviatore
Hülse
Douille
Bussola
Ventilsitz
Siège de robinet
Sede vitone
Umsteller drehbar
Inverseur tournant
Deviatore "girevole"
Umsteller drehbar
Inverseur tournant
Deviatore "girevole"
Ventilsitz für 2
Siège de robinet pour 2
Sede vitone per 2
Ventilsitz für 1
Siège de robinet pour 1
Sede vitone per 1
KWC MODUL basic unit DUO
"pull" compl.
* Z.200.146
Umstellgriff Farbe glanz
Manopola colore brillante
Colored handle, glossy
Z.200.262
* Z.500.456
Z.500.457
O-Ring-Set
Umstellgriff
KWC THERM / NEODOMO
"ziehen"
Serie O-Ring
Manopola
KWC THERM / NEODOMO
"tirare"
Set of O-rings
Handle
KWC THERM / NEODOMO
"pull"
M23 x 1
6
5
3
1, 2
M
G 3/4"
4
M 24 x 1
M28 x 1
M19 x 1
M30 x 1
M23 x 1
M19 x 1
M24 x 1
4
2
3
1
M24 x 1
81/84
Calotte à tirette couleur,
brillante
Jeu de joints toriques
Calotte à tirette
KWC THERM / NEODOMO
"tirer"
Diverter "pull"
Set of O-rings
KWC MODUL basic unit DUO
"press" without diverter knob
and sleeve (if shower and bath
waste have been mixed up
with one another)
Diverter knob
Sleeve
Valve seat
Turn diverter
Turn diverter
Valve seat for 2
Valve seat for 1
Pos
D2
KWC DOMO / KWC STAR 1
1
3
Nr. / No
Dim
Z.501.817
2
3
* Z.501.867
Z.602.868
M5 x 10
KWC FORMA 1
* Z.200.118
Z.601.107
ø9.25 x 1.78
2
1
2
Mod Deutsch
Français
Italiano
English
90
KWC DOMO / KWC STAR
"ziehen"
Zugkappe
Zylinderschraube
KWC DOMO / KWC STAR
"tirer"
Calotte à tirette
Vis
KWC DOMO / KWC STAR
"tirare"
Comando deviatore
Vite
KWC DOMO / KWC STAR
"pull"
Diverter knob
Screw
91
KWC FORMA
O-Ring
KWC FORMA
Joint torique
KWC FORMA
O-Ring
KWC FORMA
O-Ring
92
KWC ORCINO / KWC FORMA /
Wannenfüllkombination
KWC ORCINO / KWC FORMA /
Miscelatori per grandi vasche
KWC ORCINO / KWC FORMA /
Bathtub set
Umstellgriff
Umsteller
KWC ORCINO / KWC FORMA /
Combiné de remplissage de
baignoire
Calotte à tirette
Inverseur
Comando deviatore
Deviatore
Diverter knob
Diverter
O-Ring-Set
KWC DOMO / VITA / FORMA-UP
Umsteller mit Verlängerung
Umstellgriff
Jeu de joints toriques
KWC DOMO / VITA / FORMA-UP
Inverseur avec rallonge
Bouton inverseur
Serie O-Ring
KWC DOMO / VITA / FORMA-UP
Deviatore con prolunga
Comando deviatore
Set of O-rings
KWC DOMO / VITA / FORMA-UP
Diverter with extension
Diverter knob
O-Ring-Set
KWC THERM-UP /
KWC ORCINO-UP
Umsteller mit Verlängerung
Umstellgriff
Jeu de joints toriques
Serie O-Ring
Set of O-rings
KWC THERM-UP / KWC ORCINO KWC THERM-UP / KWC ORCINO KWC THERM-UP / KWC ORCINO
Inverseur avec rallonge
Deviatore con prolunga
Diverter with extension
2
M 12 x 1,5
Z.503.363
1⁄ " / M27 x 1.5
2
2
3
* Z.504.565
Z.530.916
ø25.2 x 27 x 1.5
KWC DOMO-UP 1
KWC VITA-DUO 2
KWC FORMA-UP
Z.200.264
Z.503.243
3
Z.605.885
KWC ORCINO-UP 1
KWC THERM-UP 2
Z.200.264
Z.503.438
KWC FORMA 1
KWC ORCINO
1
2
G 1/2"
M 27 x 1,5
3
2
92
M5 / ø18
3
1
2
3
3
Z.605.885
92
M5 / ø18
Bouton inverseur
Comando deviatore
Diverter knob
1
193
Mischdüsen mit Innengewinde
Aérateurs à filet intérieur
Aeratori con filettatura interna
Aerators with inside thread
ARMATUREN
ROBINETTERIE
RUBINETTERIA
FAUCETS
Pos
E1
Nr. / No
G 3/8" 1
* K.31.90.00
2
Z.631.209
1
* K.31.90.00
2
Z.600.396
M 22 x 1 1
* K.31.9E.00
2
Z.600.396
M 22 x 1 1
* K.31.90.A0
2
Z.600.396
1
Dim
3⁄ "
8
194
Mod Deutsch
Français
Italiano
English
NEOPERL-Cascade aerator 3⁄8"
NEOPERL-Cascade Mischdüse
NEOPERL-Cascade aérateur
NEOPERL aeratore a cascata
3⁄ "
8
3⁄ "
8
3⁄ "
8
ø15/11 x 1.7
Gummidichtung
Joint en caoutchouc
Guarnizione
Rubber seal
M22 x 1
NEOPERL-Cascade Mischdüse
M22 x 1
Gummidichtung
NEOPERL-Cascade aérateur
M22 x 1
Joint en caoutchouc
NEOPERL aeratore a cascata
M22 x 1
Guarnizione
NEOPERL-Cascade aerator
M22 x 1
Rubber seal
NEOPERL-Cascade
Sparmischdüse
ca. 7.5 l/Min
Gummidichtung
NEOPERL-Cascade aérateur
éconimique
environ 7.5 l/min
Joint en caoutchouc
NEOPERL aeratore a cascata
risparmio
ca. 7.5 l/min
Guarnizione
NEOPERL-Cascade aerator,
economiy
approx. 7.5 l/min
Rubber seal
NEOPERL-Cascade Mischdüse
M22 x 1
für K.12.F1/S1.61/81
Gummidichtung
NEOPERL-Cascade aérateur
M22 x 1
pour K.12.F1/S1.61/81
Joint en caoutchouc
NEOPERL aeratore a cascata
M22 x 1
per K.12.F1/S1.61/81
Guarnizione
NEOPERL-Cascade aerator
M22 x 1
for K.12.F1/S1.61/81
Rubber seal
2
M 22 x 1
1
ø21/16 x 1.5
2
M22 x 1
1
ø21/16 x 1.5
2
1
2
17
M22 x 1 H= 17
ø21/16 x 1.5
Pos
E1
Nr. / No
1
* Z.504.322
2
3
Z.600.396
Z.605.008
G 3/8" 1
* K.31.90.02
2
Z.604.004
G 1/2" 1
* K.31.90.02
2
Z.630.651
G 3/4" 1
* K.31.90.02
2
3
Z.600.736
Z.601.041
M 22 x 1
Dim
M22 x 1
1
2
ø21/16 x 1.5
Mod Deutsch
Français
Italiano
English
NEOPERL-Cascade Mischdüse
M22 x 1
mit Diebstahlsicherung
Set à 10 Stück und
1 Schlüssel.
Gummidichtung
Schlüssel zu NEOPERL
NEOPERL-Cascade aérateur
M22 x 1
avec antivol
Jeu de 10 pièces et 1 clé.
NEOPERL aeratore a cascata
M22 x 1
con protezione antifurto
Serie da 10 pezzi e 1 chiave.
NEOPERL-Cascade aerator
M22 x 1
with vandal-resistant
Set of 10 aerators and 1 key.
Joint en caoutchouc
Clé à came
Guarnizione
Chiavespeciale
Rubber seal
Special key
Mischdüsen mit Uebergangsgewindenippel 3⁄8"
Gummidichtung
Aérateures avec raccord fileté
de transition 3⁄8"
Joint en caoutchouc
Aeratori con nipplo filettato
passante 3⁄8"
Guarnizione
Aerators with adapter 3⁄8"
Mischdüsen mit Uebergangsgewindenippel 1⁄2"
Gummidichtung
Aérateures avec raccord fileté
de transition 1⁄2"
Joint en caoutchouc
Aeratori con nipplo filettato
passante 1⁄2"
Guarnizione
Aerators with adapter 1⁄2"
Mischdüsen mit Uebergangsgewindenippel 3⁄4"
Gummidichtung
Gummidichtung
Aérateures avec raccord fileté
de transition 3⁄4"
Joint en caoutchouc
Joint en caoutchouc
Aeratori con nipplo filettato
passante 3⁄4"
Guarnizione
Guarnizione
Aerators with adapter 3⁄4"
3
1
3⁄ "
8
ø15/9.5 x 2.5
Rubber seal
2
G 3/8"
1
1⁄ "
2
ø19/9 x 2
Rubber seal
2
G 1/2"
1
3
3⁄ "
4
ø25.5/19 x 3
ø24/19 x 2.5
Rubber seal
Rubber seal
G 3/4"
2
195
Mischdüsen mit Innengewinde
Aérateurs à filet intérieur
Aeratori con filettatura interna
Aerators with inside thread
ARMATUREN
ROBINETTERIE
RUBINETTERIA
FAUCETS
E2
2
G 3/8"
3
Pos
Nr. / No
G 3/8" 1
* K.31.90.20
2
3
Z.600.396
Z.605.388
G 1/2" 1
* K.31.90.20
2
3
Z.630.650
Z.600.396
M 22 x 1 1
* K.31.90.20
2
3
Z.604.014
Z.600.396
G 3/8" 1
* K.31.99.00
Z.600.661
Dim
3⁄ "
8
ø21/16 x 1.5
ø16.5/10 x 2
196
Mod Deutsch
Français
Italiano
English
NEOPERL-Cascade Mischdüse
mit Kugelgelenk 3⁄8"
Gummidichtung
Gummidichtung
NEOPERL-Cascade aérateur
avec rotule 3⁄8"
Joint en caoutchouc
Joint en caoutchouc
NEOPERL aeratore a cascata
con snodo sferico 3⁄8"
Guarnizione
Guarnizione
NEOPERL-Cascade aerator
with ball joint 3⁄8"
Rubber seal
Rubber seal
NEOPERL-Cascade Mischdüse
mit Kugelgelenk 1⁄2"
Gummidichtung
Gummidichtung
NEOPERL-Cascade aérateur
avec rotule 1⁄2"
Joint en caoutchouc
Joint en caoutchouc
NEOPERL aeratore a cascata
con snodo sferico 1⁄2"
Guarnizione
Guarnizione
NEOPERL-Cascade aerator
with ball joint 1⁄2"
Rubber seal
Rubber seal
NEOPERL-Cascade Mischdüse
mit Kugelgelenk M22 x 1
Gummidichtung
Gummidichtung
NEOPERL-Cascade aérateur
avec rotule M22 x 1
Joint en caoutchouc
Joint en caoutchouc
NEOPERL aeratore a cascata
con snodo sferico M22 x 1
Guarnizione
Guarnizione
NEOPERL-Cascade aerator
with ball joint M22 x 1
Rubber seal
Rubber seal
Strahlregler 3⁄8"
Gummidichtung
Brise-jet 3⁄8"
Joint en caoutchouc
Rompigneto 3⁄8"
Guarnizione
Jet regulator 3⁄8"
Rubber seal
1
2
G 1/2"
3
1⁄ "
2
ø20.6/10.4 x 2
ø21/16 x 1.5
1
2
M 22 x 1
3
M22 x 1
ø20.8/14.5 x 2
ø21/16 x 1.5
1
2
2
1
3⁄ "
8
ø17/12 x 2
E2
2
Pos
Nr. / No
Dim
Mod Deutsch
Français
Italiano
English
Strahlregler 1⁄2"
Gummidichtung
Brise-jet 1⁄2"
Joint en caoutchouc
Rompigneto 1⁄2"
Guarnizione
Jet regulator1⁄2"
Rubber seal
Brise-jet 3⁄4"
Joint en caoutchouc
Rompigneto 3⁄4"
Guarnizione
Jet regulator 3⁄4"
Rubber seal
Brise-jet M22 x 1
Joint en caoutchouc
Rompigneto M22 x 1
Guarnizione
Jet regulator M22 x 1
Rubber seal
G 1/2" 1
* K.31.99.00
Z.603.108
1⁄ "
2
G 3/4" 1
* K.31.99.00
Z.601.041
3⁄ "
4
ø24/19 x 2.5
Strahlregler 3⁄4"
Gummidichtung
* K.31.99.00
Z.600.396
M 22 x 1
ø21/16 x 1.5
Strahlregler M22 x 1
Gummidichtung
2
ø18/14 x 2
1
2
2
1
M 22 x 1 1
2
2
1
197
Mischdüsen mit Aussengewinde
Aérateurs à filet extérieur
Aeratori con filettatura esterna
Aerators with outside thread
ARMATUREN
ROBINETTERIE
RUBINETTERIA
FAUCETS
Pos
Nr. / No
Dim
2
K.31.90.01
Z.604.014
M22
ø20.8/14.5 x 2
M 24 1
* K.31.90.01
M24
2
* K.31.9E.01
M24
3
Z.600.726
ø20.8/14.5 x 2.7
M 24 1
Z.502.518
M 24
2
3
Z.600.726
Z.605.008
ø20.8/14.5 x 2.7
M 24 1
* K.31.99.01
Z.600.726
M24
ø20.8/14.5 x 2.7
E3
M 22 1
1
198
Mod Deutsch
Français
Italiano
English
NEOPERL Mischdüse M22
Gummidichtung
NEOPERL aérateur M22
Joint en caoutchouc
NEOPERL aeratore M22
Guarnizione
NEOPERL aerator M22
Rubber seal
NEOPERL-Cascade Mischdüse
M24 x 1
NEOPERL Sparmischdüse
ca. 7.5 l/Min
Gummidichtung
NEOPERL-Cascade aérateur
M24 x 1
NEOPERL aérateur éconimique
environ 7.5 l/min
Joint en caoutchouc
NEOPERL aeratore a cascata
M24 x 1
NEOPERL aeratore risparmio
ca. 7.5 l/min
Guarnizione
NEOPERL-Cascade aerator
M24 x 1
NEOPERL aerator, economy
approx. 7.5 l/min
Rubber seal
NEOPERL-Cascade Mischdüse
M22 x 1
mit Diebstahlsicherung
Set à 10 Stück und 1
Schlüssel.
Gummidichtung
Schlüssel zu NEOPERL
NEOPERL-Cascade aérateur
M22 x 1
avec antivol
Jeu de 10 pièces et 1 clé.
NEOPERL aeratore a cascata
M22 x 1
con protezione antifurto
Serie da 10 pezzi e 1 chiave.
NEOPERL-Cascade aerator
M22 x 1
with vandal-resistant
Set of 10 aerators and 1 key.
Joint en caoutchouc
Clé à came
Guarnizione
Chiave speciale
Rubber seal
Special key
Strahlregler M24 x 1
Gummidichtung
Brise-jet M24 x 1
Joint en caoutchouc
Rompigneto M24 x 1
Guarnizione
Jet regulator M24 x 1
Rubber seal
2
3
1, 2
2
3
1
2
2
1
E3
2
Pos
Nr. / No
Dim
M24
Mod Deutsch
Français
Italiano
English
NEOPERL-Cascade Mischdüse
M24 mit Kugelgelenk:
Gummidichtung
NEOPERL-Cascade aérateur
M24 avec rotule:
Joint en caoutchouc
NEOPERL aeratore a cascata
M24 con snodo sferico:
Guarnizione
NEOPERL-Cascade aerator
M24 with ball joint:
Rubber seal
NEOPERL-Cascade aérateur
M28 x 1
Joint en caoutchouc
NEOPERL aeratore a cascata
M28 x 1
Guarnizione
NEOPERL-Cascade aerator
M28 x 1
Rubber seal
M 24 1
* K.31.90.21
2
Z.605.052
M 28 1
* K.31.90.01
2
Z.600.736
ø25.5/19 x 3
NEOPERL-Cascade Mischdüse
M28 x 1
Gummidichtung
M 28 1
2
* K.31.99.01
Z.600.736
M28
ø25.5/19 x 3
Strahlregler M28 x 1
Gummidichtung
Brise-jet M28 x 1
Joint en caoutchouc
Rompigneto M28 x 1
Guarnizione
Jet regulator M28 x 1
Rubber seal
M 28 1
* K.31.90.21
M28
2
Z.600.736
NEOPERL-Cascade Mischdüse
M28 mit Kugelgelenk:
Gummidichtung
NEOPERL-Cascade aérateur
M28 avec rotule:
Joint en caoutchouc
NEOPERL aeratore a cascata
M28 con snodo sferico:
Guarnizione
NEOPERL-Cascade aerator
M28 with ball joint:
Rubber seal
M 28 1
* Z.504.386
2
Z.604.418
Neostrahl Auslaufmundstück
zu NEOMIX/NEOSANA
Bademischern drehbar für
Strahl an die Wannenwand
NEOPERL Mischdüse
Embout de mitigeurs de
baignoire pour NEOMIX/NEOSANA pivotant pour jet
vers la paroi de la baignoire
NEOPERL aérateur
Aerator for NEOMIX/-NEOSANA
Neostrahl bocchello per
miscelatori da bagno NEOMIX/ bath faucets with movable jet
NEOSANA girevole per getto su
parete vasca
NEOPERL aeratore
NEOPERL aerator
ø20.8/14.5 x 3.5
1
2
M28
1
2
1
2
ø25.5/19 x 3
1
2
M28 x1
"M"
1
199
Kunststoff- und Metallschläuche
Flexibles en plastique et métal
Tubi flessibili di plastica e metallo
Plastic and metal flexible hoses
ARMATUREN
ROBINETTERIE
RUBINETTERIA
FAUCETS
F1
1
Pos
Nr. / No
Dim
Français
Italiano
English
1
Z.501.720
1510
Ausziehschlauch mit Nocken
für Spültisch
Flessibile con camma
per lavello
Dichtung
Dichtung
Flexible escamotable avec
clavette
de positionnement pour évier
Joint
Joint
Pull-out hose with positioning
lug
for sink
Gasket
Gasket
2
3
Z.602.305
Z.602.306
ø14.7/9 x 3
ø18.6/9.5 x 4.7
1
2
3
4
5
Z.501.997
Z.502.027
Z.502.028
Z.602.305
Z.602.306
1500
1800
2000
ø14.7/9 x 3
ø18.6/9.5 x 4.7
Ausziehschlauch mit
Schlüsselfläche für Spültisch
Flexible escamotable avec plat Flessibile con superficie a
à clé pour évier
chiave per lavello
Pull-out hose with wrench flats
for sink
Dichtung
Dichtung
Joint
Joint
Guarnizione
Guarnizione
Gasket
Gasket
1
2
3
4
Z.200.093
Z.502.659
Z.602.836
Z.604.302
1200
1500
ø15.8/9 x 3
ø12.7/7 x 3
Ausziehschlauch für
Waschtisch
Dichtung
Dichtung
Flexible escamotable pour
lavabo
Joint
Joint
Flessibile per lavabo
Pull-out hose for sink1
Guarnizione
Guarnizione
Gasket
Gasket
Z.200.251
Z.200.252
Z.200.253
Z.200.254
Z.604.970
Z.604.971
700
1500
1800
2000
ø18.5/10.5 x 5
ø18.5/10 x 3
Brauseschlauch Kunststoff
Flexible en plastique pour la
douche
Flessibile doccia materiale
sintetico
Plastic flexible hose for
shower
Dichtung
Dichtung
Joint
Joint
Guarnizione
Guarnizione
Gasket
Gasket
3
G 3/8"
2
200
Mod Deutsch
Guarnizione
Guarnizione
G 1/2"
1, 2, 3
4
5
G 3/8"
G 1/2"
1, 2
4
M14 x 1
3
ø 12
M18 x 2
1—4
6
5
G 1/2"
G 1/2"
1
2
3
4
5
6
*
*
*
*
Pos
Nr. / No
Dim
Z.200.075
Z.200.076
Z.200.077
Z.200.078
Z.600.271
Z.602.306
700
1500
1800
2000
ø18.5/11 x 1.5
ø18.6/13.5 x 3.3
1
2
3
4
5
6
Z.501.028
Z.502.031
Z.502.032
Z.502.033
Z.600.382
Z.602.306
KWC GASTRO 1
2
3
4
5
6
1
F1
5
G 1/2"
1—4
6
G 3/8"
5
G 1/2"
1—5
6
Français
Italiano
English
Brauseschlauch Metall
Flexible métallique pour la
douche
Flessibile doccia metallo
Metal flexible hose for shower
Dichtung
Dichtung
Joint
Joint
Guarnizione
Guarnizione
Gasket
Gasket
2000
1800
1500
700
ø14.5/9 x 1.5
ø18.6/13.5 x 3.3
Ausziehschlauch
Grosswannenfüllkombination
3⁄ " x 1⁄ "
8
2
Flexible escamotable pour
combiné grande baignoire
3⁄ " x 1⁄ "
8
2
Flessibile per grandi vasche
3⁄ " x 1⁄ "
8
2
Pull-out hose – large bathtub
set
3⁄ " x 1⁄ "
8
2
Dichtung
Dichtung
Joint
Joint
Guarnizione
Guarnizione
Gasket
Gasket
Z.502.844
Z.502.845
Z.502.846
Z.502.868
Z.502.869
Z.600.271
1075
2045
875
1275
1500
ø18.5/11 x 1.5
Schlauch für KWC GASTRO
Flexible pour KWC GASTRO
Flessibile per KWC GASTRO
Hose for KWC GASTRO
Dichtung
Joint
Guarnizione
Gasket
Z.504.587
3⁄ " x 3⁄ "
8
8
Brauseschlauch
Flexible de douchette
Flessibile doccia
Flexible hose
2
Z.600.382
x 1500
ø14.5/9 x 1.5
Dichtung
Joint
Guarnizione
Gasket
1
Z.532.581
1500
2
3
Z.602.305
Z.602.306
ø14.7/9 x 3
ø18/9.5 x 4.7
Auszugsschlauch Metall
rf.Stahl 3⁄8" x 1⁄2"
Dichtung
Dichtung
Flexible métallique pour la
douche, acier inox 3⁄8" x 1⁄2"
Joint
Joint
Tubo estraibile metallo
acciao inossidabile 3⁄8" x 1⁄2"
Guarnizione
Guarnizione
Pull-out hose metal
stainless steel 3⁄8" x 1⁄2"
Gasket
Gasket
1
2
6
3
4
5
6
G 1/2"
1—4
6
G 1/2"
G 1/2"
1
G 3/8"
2
*
*
*
*
Mod Deutsch
G 3/8"
2
S 14
S 14
1
2
3
G 3/8"
G 1/2"
201
Flexschläuche
Flexibles
Flessibili
Flexible hoses
ARMATUREN
ROBINETTERIE
RUBINETTERIA
FAUCETS
F2
G 3/8"
Pos
Nr. / No
Dim
1
2
Z.502.400
Z.503.622
380/ 3⁄8" x M8
300/ 3⁄8" x M10
3
4
5
Z.503.707
Z.530.891
Z.530.972
400/ 3⁄8" x M8
500/ 3⁄8" x M8
380/ 3⁄8" x M10
6
Z.532.140
600/ 3⁄8" x M8
7
1
Z.600.382
Z.502.658
ø14.5/9 x 1.5
400/ 3⁄8" x 3⁄8"
2
Z.600.382
ø14.5/9 x 1.5
1
Z.530.058
500/ 1⁄2" x 3⁄8"
2
3
Z.600.271
Z.600.382
ø18/11 x 1.5
ø14.5/9 x 1.5
L
7
1—6
M 10
G 3/8"
400
202
Mod Deutsch
Français
Italiano
Flexible pour KWC TRONIC
Flexible pour mitigeur
monotrou
Flexible pour ONDA
Flexible pour KWC MARLINO
Flexible pour KWC TRONIC IR
Flessibile per KWC TRONIC
Flessibile per miscelatore
monoforo
Flessibile per ONDA
Flessibile per KWC MARLINO
Flessibile per KWC TRONIC IR
English
Flexschlauch für KWC TRONIC
Flexschlauch für
Einlochmischer
Flexschlauch für ONDA
Flexschlauch für KWC MARLINO
Flexschlauch für KWC TRONIC
Infrarot
Flexschlauch für KWC DOMO
wegnehmbar
Dichtung
Flexschlauch für 3-Loch
Armatur Waschtisch
Dichtung
Flexible pour KWC DOMO
escamotable
Joint
Flexible pour robinetterie de
lavabo à 3 trous
Joint
Flexible hose for KWC TRONIC
Flexible hose for single-hole
faucet
Flexible hose for ONDA
Flexible hose for KWC MARLINO
Flexible hose for KWC TRONIC
IR
Flessibile per KWC DOMO
Flexible hose for KWC DOMO
estraibile
removable
Guarnizione
Gasket
Flessibile per
Flexible hose for 3-hole wash
per rubinetteria a 3 fori lavello basin faucet
Guarnizione
Gasket
Flexschlauch für
Grosswannenfüllkombination
Dichtung
Dichtung
Flexible pour combiné de
grande baignoire
Joint
Joint
Flessibile per miscelatore per
grandi vasche
Guarnizione
Guarnizione
2
G 3/8"
1
2
G 1/2"
500
2
G 3/8"
1
3
Flexible hose for large bathtub
set
Gasket
Gasket
F2
G 1/2"
400
Pos
Nr. / No
Dim
1
Z.530.068
400/ 1⁄2" x 1⁄2"
2
Z.600.271
ø18/11 x 1.5
1
Z.530.069
400/ 1⁄2" x 1⁄2"
2
Z.600.271
ø18/11 x 1.5
1
Z.530.072
600/ 3⁄4" x 3⁄4"
2
Z.600.276
ø24/15 x 2
1
Z.502.817
1000/ 3⁄4" x 3⁄4"
2
Z.600.276
ø24/15 x 2
Mod Deutsch
Français
Italiano
English
Flexschlauch für
Grosswannenfüllkombination
Dichtung
Flexible pour combiné de
grande baignoire
Joint
Flessibile per miscelatore per
grandi vasche
Guarnizione
Flexible hose for large bathtub
set
Gasket
Flexschlauch für
Grosswannenfüllkombination
Dichtung
Flexible pour combiné de
grande baignoire
Joint
Flessibile per miscelatore per
grandi vasche
Guarnizione
Flexible hose for large bathtub
set
Gasket
Flexschlauch für
Grosswannenfüllkombination
Dichtung
Flexible pour combiné de
grande baignoire
Joint
Flessibile per miscelatore per
grandi vasche
Guarnizione
Flexible hose for large bathtub
set
Gasket
Flexschlauch für
Grosswannenfüllkombination
Dichtung
Flexible pour combiné de
grande baignoire
Joint
Flessibile per miscelatore per
grandi vasche
Guarnizione
Flexible hose for large bathtub
set
Gasket
2
G 1/2"
1
2
G 1/2"
1
2
400
2
G 1/2"
G 3/4"
600
2
G 3/4"
1
2
G 3/4"
1000
2
G 3/4"
1
2
203
Küchen-Brausen
Douchette de cuisine
Docce per cucina
Kitchen sprays
ARMATUREN
ROBINETTERIE
RUBINETTERIA
FAUCETS
Pos
F3
Nr. / No
204
Dim
Mod Deutsch
KWC ORCINO
2, 4
5
1
6
3
1
2
3
Z.500.476
* Z.503.308
* Z.503.788
ø15
A 225 / 1⁄2"
ø39 x 16.5
4
5
6
* Z.504.208
Z.602.306
Z.630.245
A 180 / 1⁄2"
ø18.6/13.5 x 4.7
ø20.9/12.8 x 4.7
93
93
KWC DOMO / KWC STAR
5
1
3
2, 4
4
2
1
3
1
2
3
Z.500.476
* Z.504.212
* Z.504.214
ø15
A 225 / 1⁄2"
4
5
* Z.504.228
Z.602.306
A 180 / 1⁄2"
ø18.6/13.5 x 4.7
1
2
3
4
Z.200.168
Z.500.874
Z.501.831
Z.600.271
ø18.5/14 x 11
1⁄ "
2
ø59
ø18.5/11 x 1.5
95
95
Français
Italiano
English
KWC ORCINO:
Rückflussverhinderer
Lange Brause
Brausesieb
KWC ORCINO:
Clapet anti-retour
Douchette longue
Tamis de douchette
KWC ORCINO:
Vitone antiritorno
Doccia lunga
Setaccio
Kurze Brause
Dichtung
Dichtung
Douchette courte
Joint
Joint
Doccia corta
Guarnizione
Guarnizione
KWC ORCINO:
Check valve
Long spray
Faceplate with aerator,
complete
Short spray
Gasket
Gasket
KWC DOMO und KWC STAR:
(ersetzt Modell 87)
Rückflussverhinderer
Lange Brause
Brausesieb
KWC DOMO et KWC STAR:
(remplace modèle 87)
Clapet anti-retour
Douchette longue
Tamis de douchette
KWC DOMO e KWC STAR:
(Sostituisce modello 87)
Vitone antiritorno
Doccia lunga
Setaccio
Kurze Brause
Dichtung
Douchette courte
Joint
Doccia corta
Guarnizione
KWC DOMO and KWC STAR:
(Supersedes model 87)
Check valve
Long spray
Faceplate with aerator,
complete
Short spray
Gasket
Filter
KWC GASTRO – Brause
Brausesieb
Dichtung
Filtre
KWC GASTRO – Douchette
Tamis de douchette
Joint
Filtro
KWC GASTRO – Doccia
Setaccio
Guarnizione
Filter
KWC GASTRO – Spray
Faceplate
Gasket
F3
Pos
1
Nr. / No
* Z.200.209
Dim
Mod Deutsch
Français
Italiano
English
87
Inverseur pour douchette de
cuisine
Mod. 87 (KWC DOMO,
KWC STAR)
Deviatore per doccia per
cucina
Mod. 87 (KWC DOMO,
KWC STAR)
Diverter for kitchen spray
Mod. 87 (KWC DOMO,
KWC STAR)
Umsteller für Wechselbrause
Mod. 87 (KWC DOMO,
KWC STAR)
Bei Niederdruckarmaturen dürfen nur Brausen und Brauseböden mit Überdrucksicherung sowie Strahlbrecher verwendet
werden (Überdruckgefahr)!
Dans le cas de robinetteries à basse pression, seuls les douchettes et les tamis avec sûreté contre surpression de même que
brise-jets peuvent être utilisés (danger de surpression)!
siehe Seite 152
voir page 152
vedere pagina 152
see page 152
Per rubinetteria a bassa pressione possono essere impiegate solo docce e filtri con sicurezza contro sovrapressione e rompigetto
(pericolo di sovrapressione)!
In the case of low-pressure faucets only sprays and faceplates with pressure relief mechanism and aerators may be used (danger
of overpressure)!
205
Brausesiebe für Küchenbrausen
Tamis de douchettes de cuisine
Setaccio per doccia cucina
Faceplates for kitchen sprays
ARMATUREN
ROBINETTERIE
RUBINETTERIA
FAUCETS
Pos
Nr. / No
Dim
Mod Deutsch
1
2
K.31.90.01
Z.200.017
M24
M45 x 1.5
77
3
4
Z.601.183
Z.602.345
ø17.17 x 1.78
ø43/39 x 1
1
2
K.31.90.01
* Z.200.268
3
4
Z.600.060
Z.600.061
KWC DOMO / KWC STAR 1
2
M 46 x 1,5
K.31.90.01
* Z.200.099
F4
M 45 x 1,5
1
4
206
Français
Italiano
English
NEOPERL-Cascade Mischdüse
Wechselbrausesieb
kompl., braun
O-Ring
Dichtung
Insert NEOPERL-Cascade
Tamis de douchette
compl. brune
Joint torique
Joint
Inserto NEOPERL-Cascade
Setaccio doccia
compl. marrone
O-Ring
Guarnizione
Insert NEOPERL-Cascade
Faceplate with aerator,
complete, brown
O-Ring
Gasket
NEOPERL-Cascade Einsatz
Wechselbrausesieb
Insert NEOPERL-Cascade
Tamis de douchette
Inserto NEOPERL-Cascade
Setaccio doccia
O-Ring
O-Ring
Joint torique
Joint torique
O-Ring
O-Ring
Insert NEOPERL-Cascade
Faceplate with aerator,
complete
O-Ring
O-Ring
NEOPERL-Cascade Einsatz
Wechselbrausesieb
kompl. zu KWC DOMO / STAR
Insert NEOPERL-Cascade
Inserto NEOPERL-Cascade
Tamis de douchette
Setaccio doccia
compl. pout KWC DOMO / STAR compl. per KWC DOMO / STAR
O-Ring
O-Ring
Joint torique
Joint torique
O-Ring
O-Ring
Wechselbrausesieb
kompl. zu KWC ORCINO
Tamis de douchette
compl. pout KWC ORCINO
Setaccio doccia
compl. per KWC ORCINO
Dichtung
Joint
Guarnizione
3
2
M 45 x 1,5
1
4
M24
M45 x 1.5
79
ø20.35 x 1.78
ø40 x 2
3
S 42
2
M24
M46 x 1.5
87
1
4
3
3
4
Z.601.867
Z.601.869
KWC ORCINO 1
* Z.503.788
2
Z.630.245
ø21.95 x 1.78
ø39 x 2
Insert NEOPERL-Cascade
Faceplate with aerator,
complete
compl. for KWC DOMO / STAR
O-Ring
O-Ring
S 42
2
ø39 x 16.5
93
2
1
ø20.9/12.8 x 4.7
Faceplate with aerator,
complete
compl. for KWC ORCINO
Gasket
F4
2
Pos
Nr. / No
Dim
Mod Deutsch
Français
Italiano
English
95
Wechselbrausesieb
kompl. zu KWC DOMO / STAR,
KWC VITA-UNO/DUO
Dichtung
Tamis de douchette
compl. pour KWC DOMO /
STAR, KWC VITA-UNO/DUO
Joint
Setaccio doccia
compl. per KWC DOMO / STAR,
KWC VITA-UNO/DUO
Guarnizione
Faceplate with aerator,
compl. for KWC DOMO / STAR,
KWC VITA-UNO/DUO
Gasket
Tamis de douchette
compl. pout KWC DOMO /
STAR,
KWC VITA-UNO/DUO
Joint
Setaccio doccia
Faceplate with aerator,
compl. per KWC DOMO / STAR, complete
KWC VITA-UNO/DUO
compl. for KWC DOMO / STAR,
KWC VITA-UNO/DUO
Guarnizione
Gasket
1
KWC DOMO
KWC STAR
KWC VITA UNO
KWC VITA DUO
* Z.504.214
ø42.5 x 16.2
2
Z.631.995
ø20/15 x 2.6
KWC MARLINO 1
KWC LUNA
KWC TOPLINE
Z.504.685
ø42.5 x 16.2
Wechselbrausesieb
kompl. zu KWC MARLINO
KWC LUNA, KWC TOPLINE
2
Z.631.995
ø20/15 x 2.6
Dichtung
1
2
1
207
Waschtisch- und Duschen-Brausen
Douchettes pour lavabos et douches
Doccette per lavabo e docce
Vanity sprays and shower heads
ARMATUREN
ROBINETTERIE
RUBINETTERIA
FAUCETS
Pos
F5
1
2
* K.31.90.01
* Z.200.092
3
4
Z.501.993
Z.602.836
1
2
* K.31.90.A0
* Z.200.127
3
4
Z.501.993
Z.602.836
KWC FIT 1
2
3
* Z.200.109
* Z.504.361
Z.604.970
KWC FIT air 1
* Z.504.020
2
3
* Z.504.361
Z.604.970
KWC DOMO
3
Nr. / No
4
1
Dim
208
Mod Deutsch
Français
Italiano
English
NEOPERL-Cascade Mischdüse
Ausziehneoperl mit
Mischdüse für Waschtisch
KWC DOMO
Rückflussverhinderer
Dichtung
Insert NEOPERL-Cascade
Douchette escamotable avec
aérateur pour lavabo KWC
DOMO
Clapet anti-retour
Joint
Inserto NEOPERL-Cascade
Doccia estraibile con aeratore
per lavabo KWC DOMO
Insert NEOPERL-Cascade
Pull-out spray with aerator for
wash basin KWC DOMO
Vitone antiritorno
Guarnizione
Check valve
Gasket
NEOPERL-Cascade Mischdüse
Ausziehneoperl für
Waschtisch KWC FORMA
Rückflussverhinderer
Dichtung
Insert NEOPERL-Cascade
Douchette escamotable pour
lavabo KWC FORMA
Clapet anti-retour
Joint
Inserto NEOPERL-Cascade
Doccia estraibile per lavabo
KWC FORMA
Vitone antiritorno
Guarnizione
Insert NEOPERL-Cascade
Pull-out spray for wash basin
KWC FORMA
Check valve
Gasket
90
KWC FIT Siebbrause
Brausesieb
Dichtung
KWC FIT douche
Tamis de douchette
Joint
KWC FIT Doccia
Setaccio
Guarnizione
KWC FIT shower
Faceplate
Gasket
94
KWC FIT-air Sparbrause
Douche éco KWC FIT aéro
Brausesieb
Dichtung
Tamis de douchette
Joint
KWC FIT air Doccia a risparmio Economy shower KWC FIT air
d ’acqua
Setaccio
Faceplate
Guarnizione
Gasket
M24 x 1
90
ø10
ø15.8/9 x 3
2
KWC FORMA
4
3
1
M22 x 1
90
ø10
ø15.8/9 x 3
2
3
ø18.5/10.5 x 5
2
1
3
2
1
ø18.5/10.5 x 5
Pos
F5
KWC FIT PRO
1
2
Nr. / No
* Z.504.201
Z.604.970
Dim
ø18.5/10.5 x 5
Mod Deutsch
Français
Italiano
English
95
KWC FIT PRO
Joint
KWC FIT PRO
Guarnizione
KWC FIT PRO
Gasket
KWC FIT PRO
Dichtung
2
1
209
Duschen-Brausen
Pommes de douche
Doccette bagno e soffioni
Shower heads
ARMATUREN
ROBINETTERIE
RUBINETTERIA
FAUCETS
F6
1
Pos
Nr. / No
KWC FIT MONO 1
* Z.504.202
2
Z.604.970
KWC FIT DUO 1
* Z.504.197
2
Z.604.970
KWC FIT DYNA 1
* Z.504.211
2
Z.604.970
KWC FIT TRIO 1
* Z.504.204
2
Z.604.970
Dim
210
Mod Deutsch
Français
Italiano
English
95
KWC FIT MONO
mit drehbarem Anschluss
Dichtung
KWC FIT MONO
avec raccord tournant
Joint
KWC FIT MONO
con raccordo girevole
Guarnizione
KWC FIT MONO
with rotatable fitting
Gasket
95
KWC FIT DUO
mit drehbarem Anschluss
Dichtung
KWC FIT DUO
avec raccord tournant
Joint
KWC FIT DUO
con raccordo girevole
Guarnizione
KWC FIT DUO
with rotatable fitting
Gasket
95
KWC FIT DYNA
mit drehbarem Anschluss
Dichtung
KWC FIT DYNA
avec raccord tournant
Joint
KWC FIT DYNA
con raccordo girevole
Guarnizione
KWC FIT DYNA
with rotatable fitting
Gasket
95
KWC FIT TRIO
mit drehbarem Anschluss
Dichtung
KWC FIT TRIO
avec raccord tournant
Joint
KWC FIT TRIO
con raccordo girevole
Guarnizione
KWC FIT TRIO
with rotatable fitting
Gasket
ø18.5/10.5 x 5
2
1
ø18.5/10.5 x 5
2
1
ø18.5/10.5 x 5
2
1
2
ø18.5/10.5 x 5
Pos
F6
KWC STREAM MASTER TRIO 1
Dim
Mod Deutsch
Français
Italiano
English
* Z.505.191
KWC STREAM MASTER TRIO
Kopfbrause
KWC STREAM MASTER TRIO
Douchette à tête
KWC STREAM MASTER TRIO
Soffione di testa
KWC STREAM MASTER TRIO
Head shower
KWC FIT 1
* K.26.92.01
2
3
4
5
* Z.200.009
Z.600.271
Z.601.515
Z.603.856
KWC FIT (K.26.92.01)
Kopfbrause
Wechselbrausesieb
Dichtung
Gummidichtung
O-Ring
KWC FIT (K.26.92.01)
Douchette à tête
Tamis de douchette
Joint
Joint en caoutchouc
Joint torique
KWC FIT (K.26.92.01)
Soffione di testa
Setaccio
Guarnizione
Guarnizione
O-Ring
KWC FIT (K.26.92.01)
Head shower
Faceplate
Gasket
Rubber seal
O-Ring
KWC FIT DUO 1
* Z.504.199
KWC FIT DUO
Seitenbrause
KWC FIT DUO
Douche latérale
KWC FIT DUO
KWC FIT DUO
Body shower
3
1
4
Nr. / No
2
5
M48 x 1.5
ø18.5/11 x 1.5
ø46.5/40 x 2.3
ø17.6 x 2.4
211
Brausesiebe zu Dusche- und GASTRO-Brausen
Tamis pour douches et douchettes GASTRO
Terminali per docce bagno e docce GASTRO
Faceplates to shower heads and GASTRO sprays
ARMATUREN
ROBINETTERIE
RUBINETTERIA
FAUCETS
F7
1
Pos
Nr. / No
Dim
1
2
Z.200.270
Z.603.105
ø40 / M34 x 1.5
ø32/28 x 1.5
1
2
Z.200.271
Z.600.024
1
* Z.200.272
2
Z.601.523
1
* Z.200.274
2
Z.600.863
Mod Deutsch
212
Français
Italiano
English
Brausesieb, weiss
Gummidichtung
Tamis de douchette blanche
Joint en caoutchouc
Setaccio bianco
Guarnizione
Faceplate white
Rubber seal
ø35
ø26.7 x 1.78
Brausesieb, weiss
O-Ring
Tamis de douchette blanche
Joint torique
Setaccio bianco
O-Ring
Faceplate white
O-Ring
ø40
Brausesieb,
transbraun/ braun/ weiss/ rot
O-Ring
Setaccio
transmarrone/marrone/
bianco/rosso
O-Ring
Faceplate
transbrown/brown/white/red
ø29.82 x 2.62
Tamis de douchette,
transbrune/brune/blanche/
rouge
Joint torique
ø35 x 2
Brausesieb,
braun/ weiss/ rot
O-Ring
Tamis de douchette,
brune/blanche/rouge
Joint torique
Setaccio,
marrone/bianco/rosso
O-Ring
Faceplate,
brown/white/red
O-Ring
2
M 34 x 1,5
1
2
ø 35
1
O-Ring
2
2
1
Pos
F7
Nr. / No
KWC FIT 1
* Z.200.009
2
3
Z.601.515
Z.603.856
KWC FIT air 1
* Z.504.361
Dim
Mod Deutsch
Français
Italiano
English
Wechselbrausesieb zu KWC FIT
Kopfbrause (K.26.92.01)
Dichtung
O-Ring
Tamis de douchette pour
KWC FIT (K.26.92.01)
Joint
Joint torique
Setaccio per KWC FIT
(K.26.92.01)
Guarnizione
O-Ring
Faceplate for KWC FIT
(K.26.92.01)
Gasket
O-Ring
90
Brausesieb zu KWC FIT und
KWC FIT air
O-Ring
Tamis de douchette pour
KWC FIT et KWC FIT air
Joint torique
Setaccio per KWC FIT e KWC
FIT air
O-Ring
Faceplate for KWC FIT and
KWC FIT air
O-Ring
91
Brausesieb zu KWC FIT-DUO
Tamis de douchette pour KWC
FIT-DUO
Joint torique
Setaccio per KWC FIT-DUO
Faceplate for KWC FIT-DUO
O-Ring
O-Ring
Tamis de douchette pour KWC
GASTRO
avec joint
Bague en caoutchouc
Setaccio per KWC GASTRO
con guarnizione
Faceplate for KWC GASTRO
with gasket
Anello di goma
Rubber ring
M48 x 1.5
M 48 x 1,5
ø46.5/40 x 2.3
ø17.6 x 2.4
1
2
3
2
Z.604.230
KWC FIT-DUO 1
* Z.503.090
2
Z.604.922
KWC GASTRO 1
Z.200.168
2
ø41/37 x 2
1
2
ø66 x 2
O-Ring
1
Brausesieb zu KWC GASTRO
mit Dichtung
1
2
Z.501.831
ø59 x 10.5
Gummiring
2
213
Brausen
Douchettes
Docce
Sprays
ARMATUREN
ROBINETTERIE
RUBINETTERIA
FAUCETS
214
F8
1
2
3
4
5
6
7
KWC FIT
Standardbrause
Douchette standard
Doccia standard
Standard spray
KWC FIT air
Mit Luftbeimischung
Avec aérateur
Con aeratore
With aeration
KWC FIT PRO
Auch für hydr. Durchlauferhitzer
Aussi pour chauffe-eau hydr.
Anche per scaldaacqua fluente idraulico
Also for hydraulic instant water heater
KWC FIT MONO
Drehbarer Anschluss
Raccord tournant
Raccordo rotabile
Rotary coupling
KWC FIT DUO
Drehbarer Anschluss
Raccord tournant
Raccordo rotabile
Rotary coupling
KWC FIT DYNA
Drehbarer Anschluss
Raccord tournant
Raccordo rotabile
Rotary coupling
KWC FIT TRIO
Drehbarer Anschluss
Raccord tournant
Raccordo rotabile
Rotary coupling
F8
1
2
3
KWC FIT
Mit Mengenbegrenzung und Kugelgelenk
Avec limiteur de débit et rotule
Con limitazione della portata e snado sferico
With flow rate limitation and ball joint
KWC MASTER TRIO
Mit Kugelgelenk
Articulation à rotule
Snodo sferico
Ball joint
KWC FIT DUO
Mit Kugelgelenk
Articulation à rotule
Snodo sferico
Ball joint
1/2" x 1/2"
4
KWC FIT
Softstrahl
Jet mousseur
Getto delicato
Soft jet
Pulsatorstrahl
Pulsateur
Getto ad impulsi
Pulsator
Siebstrahl
Jet intense
Getto di pioggia
Screen jet
Massagestrahl
Jet masseur
Getto massaggio
Massage jet
215
Filter
Filtre
Filtri
Filter
ARMATUREN
ROBINETTERIE
RUBINETTERIA
FAUCETS
G1
Pos
216
Nr. / No
Dim
L
Mod Deutsch
Français
Italiano
English
Korbfilter für MischerWandanschlüsse:
Neomix
KWC THERM
Neomix und KWC STOP
Filtre pour raccords muraux de
mitigeur:
Neomix
KWC THERM
Neomix et KWC STOP
Filtro per raccordi murali di
miscelatori:
Neomix
KWC THERM
Neomix e KWC STOP
Filter for faucet-wall fittings:
Neomix
KWC THERM
Neomix and KWC STOP
Filter for:
KWC THERM-MODUL,
KWC STOP-MODUL
and Pressure Balance
(mixer with pressure balance
cartridge)
1
2
3
Z.600.112
Z.600.502
Z.601.434
ø24 x 14
ø19.8 x 20
ø18.5 x 11
KWC MODUL / Pressure Balance 1
L
Z.601.603
ø25.5 x 25
Filter für:
KWC THERM-MODUL,
KWC STOP-MODUL
und Pressure Balance
(Mischer mit
Druckausgleichspatrone)
Filtre pour:
KWC THERM-MODUL,
KWC STOP-MODUL
et Pressure Balance
(mitigeur avec cartouche
d’équilibrage de la pression)
Filtro per:
KWC THERM-MODUL,
KWC STOP-MODUL
e Pressure Balance
(Miscelatore con cartuccia
compensazione pressione)
1
2
Z.601.644
Z.603.540
ø19 x 27.5
ø19 x 32.5
Rohrfilter für Filterventile
Filtre tubulaire pour robinets
Filtro tubolare per valvole filtro Pipe filter for filter valves
KWC THERM-UP 1
Z.200.188
Filterset für KWC THERM-UP
Jeu de filtres pour KWC
THERM-UP
Set filtri per KWC THERM-UP
ø
1, 2, 3
ø
L
ø 19
1, 2
Filter kit for KWC THERM-UP
G1
G 3/8"
3
ø
1
L
Pos
Nr. / No
Dim
1
Z.502.624
3⁄ " x 3⁄ "
8
8
2
3
Z.600.382
Z.605.831
1
Mod Deutsch
Français
Italiano
English
ø14.5/9 x 1.5
ø18.5/14 x 11
Filterverschraubung, KWC
TRONIC
Dichtung
Filter
Raccord à vis avec filtre, KWC
TRONIC
Joint
Filtre
Raccordo a vite con filtro, KWC
TRONIC
Guarnizione
Filtro
Fitting with built-in filter, KWC
TRONIC
Gasket
Filter
Z.630.760
ø24 x 17
Filter für KWC Therm
Filtre pour KWC Therm
Filtro per KWC Therm
Filter for KWC Therm
1
Z.632.065
ø18.5 x 13.2
Filter für KWC FIT TRIO
Filtre pour KWC FIT TRIO
Filtro per KWC FIT TRIO
Filter for KWC FIT TRIO
1
Z.607.385
ø15.1 x 11
Filter für KWC TRONIC
Filtre pour KWC TRONIC
Filtro per KWC TRONIC
Filter for KWC TRONIC
G 3/8"
2
217
Ausläufe
Becs
Bocche
Spouts
ARMATUREN
ROBINETTERIE
RUBINETTERIA
FAUCETS
Pos
H1
218
Nr. / No
Dim
1
* K.31.90.01
M24 x 1
* K.33.41.01
* K.33.41.03
Z.200.176
L= 150 mm
L= 225 mm
5
2
3
2, 3 4
4
5
Z.600.515
1
1
Mod Deutsch
Français
Italiano
English
NEOPERL-Cascade Mischdüse
M24 x 1
KWC STAR Auslauf Waschtisch
NEOPERL-Cascade aérateur
M24 x 1
KWC STAR bec lavabo
NEOPERL aeratore a cascata
M24 x 1
KWC STAR bocca lavabo
NEOPERL-Cascade aerator
M24 x 1
KWC STAR spout wash basin
Gleitring-/O-Ring-Set
Serie anello scorrevole/O-Ring Sliding ring/O-ring kit
Vite di fissaggio
Fastening screw
NEOPERL-Cascade aerator
M24 x 1
KWC STAR kitchen
M6 x 0.75
Befestigungsschraube
Jeu d’anneau glissants/joints
toriques
Vis de fixation
* K.31.90.01
M24 x 1
* K.33.41.12
* K.33.41.13
Z.200.176
L= 180 mm
L= 225 mm
NEOPERL-Cascade aérateur
M24 x 1
KWC STAR cuisine
NEOPERL aeratore a cascata
M24 x 1
KWC STAR cucina
5
2
3
2, 3 4
NEOPERL-Cascade Mischdüse
M24 x 1
KWC STAR Küche
Gleitring-/O-Ring-Set
Serie anello scorrevole/O-Ring Sliding ring/O-ring kit
4
5
Z.600.515
Vite di fissaggio
Fastening screw
KWC STAR -VERSO 1
2
3
4
* K.31.99.01
* K.33.44.12
* K.33.44.13
Z.200.176
Jet regulator
KWC STAR-VERSO spout
5
Z.600.515
1
1
2, 3
5
M6 x 0.75
Befestigungsschraube
Jeu d’anneau glissants/joints
toriques
Vis de fixation
M24 x 1
L= 180 mm
L= 225 mm
Strahlbrecher
KWC STAR-VERSO Auslauf
Brise-jet
KWC STAR-VERSO bec
Rompigetto
KWC STAR-VERSO bocca
Gleitring-/O-Ring-Set
Serie anello scorrevole/O-Ring Sliding ring/O-ring kit
Vite di fissaggio
Fastening screw
NEOPERL-Cascade aerator
M22 x 1
KWC STAR spout for deck
mount tab
M6 x 0.75
Befestigungsschraube
Jeu d’anneau glissants/joints
toriques
Vis de fixation
NEOPERL-Cascade Mischdüse
M22 x 1
KWC STAR Rohrauslauf
für Standventil
NEOPERL-Cascade aérateur
M22 x 1
KWC STAR bec pour vanne de
montage sur rebord
NEOPERL aeratore a cascata
M22 x 1
KWC STAR bocca per vitone
verticale
Gleitring-/O-Ring-Set
Jeu d’anneau glissants/joints
toriques
Vis de fixation
Serie anello scorrevole/O-Ring Sliding ring/O-ring kit
4
6
1
5
1
* K.31.90.00
M22 x 1
2
3
2—4 4
5
* K.33.40.21
* K.33.40.23
* K.33.40.24
Z.200.176
L= 150 mm
L= 225 mm
L= 270 mm
6
Z.600.025
M6 x 0.75
Befestigungsschraube
Vite di fissaggio
Fastening screw
Pos
H1
Nr. / No
Dim
1
* K.31.90.00
M22 x 1
2
* K.33.42.23
L= 165 / A= 225
3
4
* K.33.42.24
Z.200.176
L= 240 / A= 300
5
Z.600.025
1
1
5
2, 3
Italiano
English
NEOPERL-Cascade Mischdüse
M22 x 1
KWC STAR Rohrauslauf für
Wandbatterien
NEOPERL-Cascade aérateur
M22 x 1
KWC STAR bec pour robinet
mural
NEOPERL aeratore a cascata
M22 x 1
KWC STAR bocca per batterie a
parete
NEOPERL-Cascade aerator
M22 x 1
KWC STAR spout for wallmounted faucets
Gleitring-/O-Ring-Set
Serie anello scorrevole/O-Ring Sliding ring/O-ring kit
Vite di fissaggio
Fastening screw
NEOPERL-Cascade aerator
M22 x 1
KWC STAR spout
M6 x 0.75
Befestigungsschraube
* K.31.90.00
M22 x 1
2
3
2—4 4
5
* K.33.42.02
* K.33.42.03
* K.33.42.04
Z.200.176
L= 140 / A= 200
L= 190 / A= 250
L= 240 / A= 300
NEOPERL-Cascade Mischdüse
M22 x 1
KWC STAR Rohrauslauf
NEOPERL-Cascade aérateur
M22 x 1
KWC STAR bec
NEOPERL aeratore a cascata
M22 x 1
KWC STAR bocca
Gleitring-/O-Ring-Set
Serie anello scorrevole/O-Ring Sliding ring/O-ring kit
6
Z.600.025
Jeu d’anneau glissants/joints
toriques
Vis de fixation
1
* K.31.90.00
2
Z.200.176
NEOPERL aeratore a cascata
NEOPERL-Cascade aerator
M22 x 1
M22 x 1
Serie anello scorrevole/O-Ring Sliding ring/O-ring kit
3
* Z.503.811
KWC STAR bocca
KWC STAR spout
NEOPERL aeratore a cascata
M22 x 1
NEOSTAR bocca tubo di
ricambio con premistoppa
come ricambio per bocche
tubo con due O-Ring in scatole
2 O-rings spout on a worn out
faucet rubinetterie vuote.
Vite di fissaggio
NEOPERL aeratore a cascata
M22 x 1
Bocca rigida
al posto di bocca orientabile.
O-Ring
Vite di fissaggio
NEOPERL-Cascade aerator
M22 x 1
NEOSTAR replacement tubular
spout with packing glands to
replace a body.
5
1
1
Français
Jeu d’anneau glissants/joints
toriques
Vis de fixation
4
6
Mod Deutsch
3
M6 x 0.75
Befestigungsschraube
M22 x 1
NEOPERL-Cascade Mischdüse
M22 x 1
Gleitring-/O-Ring-Set
L= 176
KWC STAR Rohrauslauf
NEOPERL-Cascade aérateur
M22 x 1
Jeu d’anneau glissants/joints
toriques
KWC STAR bec
NEOPERL-Cascade Mischdüse
M22 x 1
NEOSTAR Ersatz-Rohrauslauf
mit Stopfbüchse als Ersatz für
Rohrausläufe mit zwei ORingen in ausgeleierten
Armaturen-Gehäusen.
NEOPERL-Cascade aérateur
M22 x 1
NEOSTAR bec mobile de
rechange avec presse-étoupe,
déstiné à remplacer un bec à 2
joints toriques dans un corps
de robinetterie usé
Befestigungsschraube
NEOPERL-Cascade Mischdüse
M22 x 1
Auslauf starr,
anstelle von Schwenkauslau.
O-Ring
Befestigungsschraube
Vis de fixation
NEOPERL-Cascade aérateur
M22 x 1
Bec rigide
au lieu de bec mobile.
Joint torique
Vis de fixation
Vite di fissaggio
Fastening screw
2
1
K.31.90.00
M22 x 1
2
Z.504.388
A= 250
3
1
Z.602.639
* K.31.90.01
2
* K.33.70.00
3
4
Z.600.529
Z.601.765
2
1
3
4
M6 x 0.75
M24 x 1
3
2
1
ø13.95 x 2.62
M6 x 6
Fastening screw
NEOPERL-Cascade aerator
M22 x 1
Stationary spout
instead of swing spout.
O-Ring
Threaded pin
219
Ausläufe und Schlauchdurchführungen
Becs et guides flexibles
Bocche erogazione e per flessibili
Spouts and hose-guides
ARMATUREN
ROBINETTERIE
RUBINETTERIA
FAUCETS
Pos
H2
Nr. / No
Dim
Mod Deutsch
NEODOMO
1
* K.31.90.01
M24 x 1
2
3
4
5
* K.33.31.01
* K.33.31.03
Z.600.025
Z.600.929
L= 150
L= 225
M6 x 0.75
ø42.52 x 2.62
NEOVERSO 1
2
3
4
2, 3 5
* K.31.99.01
* K.33.24.01
* K.33.24.03
Z.600.453
Z.600.525
M24 x 1
L= 150
L= 225
ø45.69 x 2.62
M6 x 0.75
1
* K.31.90.01
M24 x 1
2
3
2, 3, 4
4
5
* Z.200.113
* Z.200.115
* Z.200.306
Z.200.219
L= 225
L= 150
L= 300
1
2
3
4
* K.31.99.01
* Z.200.114
* Z.200.116
Z.200.219
M24 x 1
L= 225
L= 150
5
2, 3
4
1
5
4
5
220
80-82
82-89
80-82
82-89
Français
Italiano
English
Schwenkausläufe:
NEOPERL-Cascade Mischdüse
M24 x1
NEODOMO
Becs mobiles:
NEOPERL-Cascade aérateur
M24 x 1
NEODOMO
Bocche orientabili:
NEOPERL aeratore a cascata
M24 x 1
NEODOMO
Swing spouts:
NEOPERL-Cascade aerator
M24 x 1
NEODOMO
Befestigungsschraube
O-Ring
Vis de fixation
Joint torique
Vite di fissaggio
O-Ring
Fastening screw
O-Ring
Strahlbrecher
NEOVERSO
(Niederdruck)
O-Ring
Befestigungsschraube
Brise-jet
NEOVERSO
(écoulement libre)
Joint torique
Vis de fixation
Rompigetto
NEOVERSO
(bassa pressione)
O-Ring
Vite di fissaggio
Jet regulator
NEOVERSO
(low pressure)
O-Ring
Fastening screw
NEOPERL-Cascade Mischdüse
M24 x 1
KWC DOMO / KWC VITA,
KWC ORCINO
NEOPERL-Cascade aérateur
M24 x 1
KWC DOMO / KWC VITA,
KWC ORCINO
NEOPERL aeratore a cascata
M24 x 1
KWC DOMO / KWC VITA,
KWC ORCINO
NEOPERL-Cascade aerator
M24 x 1
KWC DOMO / KWC VITA,
KWC ORCINO
Gleitring-/O-Ring-Set
Jeu d’anneau glissants/joints
toriques
Serie anello scorrevole/O-Ring Sliding ring/O-ring ki
Strahlbrecher
KWC DOMO-VERSO
Brise-jet
KWC DOMO-VERSO
Rompigetto
KWC DOMO-VERSO
Gleitring-/O-Ring-Set
Jeu d’anneau glissants/joints
toriques
Serie anello scorrevole/O-Ring Sliding ring/O-ring kit
1
4
5
1
2, 3
4
1
90
90
95
90
90
Jet regulator
KWC DOMO-VERSO
Pos
H2
2
Nr. / No
Dim
Mod Deutsch
Français
Italiano
English
93
NEOPERL-Cascade Mischdüse
M24 x1
KWC ORCINO Waschtisch
Gleitring-/O-Ring-Set
NEOPERL-Cascade aérateur
M24 x 1
KWC ORCINO lavabo
Jeu d’anneau glissants/joints
toriques
NEOPERL aeratore a cascata
M24 x 1
KWC ORCINO lavabo
Serie anello scorrevole/O-Ring
NEOPERL-Cascade aerator
M24 x 1
KWC ORCINO wash basin
Sliding ring/O-ring kit
Schlauchdurchführungen:
KWC STAR / KWC DOMO
Standard Version
Lange Version
Kurze Version
Mit Bajonettverschluss
Gleitring-/O-Ring-Set
Guides-flexibles:
KWC STAR / KWC DOMO
Version standard
Version longue
Version courte
Avec fermeture à baìonette
Jeu d’anneau glissants/joints
toriques
Vis de fixation
Joint torique
KWC DOMO/ KWC TOPLINE
Guida tubo flessibile:
KWC STAR / KWC DOMO
Versione standard
Versione lunga
Versione corta
Con sistema a baionetta
Serie anello scorrevole/O-Ring
Spout holders:
KWC STAR / KWC DOMO
Standard version
Long version
Short version
With bayonette lock
Sliding ring/O-ring kit
Vite di fissaggio
O-Ring
KWC DOMO/ KWC TOPLINE
Fastening scr
O-Ring
KWC DOMO/ KWC TOPLINE
KWC ORCINO 1
* K.31.90.01
M24 x 1
2
3
* Z.200.218
Z.200.221
L= 150
3
1
L
1—4
H
6
1
2
3
4
5
*
*
*
*
Z.200.010
Z.200.011
Z.200.012
Z.200.013
Z.200.260
L= 112 / H= 113
L= 148 / H= 100
L= 88 / H= 72
L= 112 / H= 113
6
1
2
Z.600.025
Z.504.692
Z.504.695
M6 x 0.75
Befestigungsschraube
O-Ring
KWC DOMO/ KWC TOPLINE
1
* Z.501.655
L= 67 / H= 76
Tischdurchführung fest,
schräg
Guide-flexible fixe, oblique
Supporto per doccette,
obliquo
Spout holder, stationary,
oblique
Tischdurchführung fest,
senkrecht
Guide -flexible fixe, verticale
Supporto per doccette,
verticale
Spout holder, stationary,
vertical
5
2
1
67
3⁄ "
4
76
1
G 3/4"
1
* Z.502.472
ø60 / M33 x 1.5
M33 x 1,5
1
221
Schwenkausläufe Wandmischer
Becs mobiles pour mitigeurs muraux
Bocche orientabili miscelatori murale
Swing spouts, wall-mount faucets
ARMATUREN
ROBINETTERIE
RUBINETTERIA
FAUCETS
Pos
H3
Dim
KWC THERM 1
* K.31.90.01
M24 x 1
2
3
4
* K.33.12.02
* K.33.12.03
Z.200.276
L= 100 / A= 175
L= 150 / A= 225
5
Z.600.515
1
KWC DOMO
KWC VITA
KWC NEODOMO 2
4
5
2, 3
1
4
Nr. / No
3
4
5
2, 3
222
Mod Deutsch
Français
Italiano
English
NEOPERL-Cascade Mischdüse
M24 x 1
Für NEODOMO / KWC THERM
NEOPERL-Cascade aérateur
M24 x 1
Pour NEODOMO / KWC THERM
NEOPERL aeratore a cascata
M24 x 1
Per NEODOMO / KWC THERM
NEOPERL-Cascade aerator
M24 x 1
For NEODOMO / KWC THERM
Gleitring-/O-Ring-Set
Serie anello scorrevole/O-Ring Sliding ring/O-ring kit
Vite di fissaggio
Fastening screw
NEOPERL-Cascade aerator
M24 x 1
For KWC DOMO / KWC VITA
M6 x 0.75
Befestigungsschraube
Jeu d’anneau glissants/joints
toriques
Vis de fixation
* K.31.90.01
M24 x 1
* K.33.62.02
* K.33.62.03
Z.200.276
L= 100 / A= 175
L= 150 / A= 225
NEOPERL-Cascade Mischdüse
M24 x 1
Für KWC DOMO / KWC VITA
NEOPERL-Cascade aérateur
M24 x 1
Pour KWC DOMO / KWC VITA
NEOPERL aeratore a cascata
M24 x 1
Per KWC DOMO / KWC VITA
Gleitring-/O-Ring-Set
Jeu d’anneau glissants/joints
toriques
Vis de fixation
Serie anello scorrevole/O-Ring Sliding ring/O-ring kit
Vite di fissaggio
Fastening screw
NEOPERL-Cascade aérateur
Pour KWC DOMO mitigeur de
bain
Jeu d’anneau glissants/joints
toriques
Inverseur
Calotte à tirette avec vis
Vis de fixation
Vis de fixation
NEOPERL-Cascade aérateur
Pour NEODOMO / KWC THERMmitigeur de bain
Calotte à tirette avec vis
Jeu d’anneau glissants/joints
toriques
Inverseur
Vis de fixation
NEOPERL aeratore a cascata
Per KWC DOMO bagno
NEOPERL-Cascade aerator
For KWC DOMO bath faucet
5
Z.600.515
KWC DOMO 1
2
* K.31.90.01
* K.33.62.21
3
Z.200.230
4
5
5
6
7
Neodomo / KWC THERM 1
2
Z.501.817
* Z.501.867
Z.600.515
Z.602.868
* K.31.90.01
* K.33.12.21
90
M6 x 0.75
Befestigungsschraube
1
3
4
2
6
1
4
M28 x 1
L= 80
90
NEOPERL-Cascade Mischdüse
Für KWC DOMO Badmischer
Gleitring-/O-Ring-Set
7
M6 x 0.75
M5 x 10
M28 x 1
L= 80
6
5
2
3
3
4
* Z.200.146
Z.200.276
5
6
Z.500.457
Z.600.515
82-89
Umsteller
Zugkappe mit Schraube
Befestigungsschraube
Zylinderschraube
NEOPERL-Cascade Mischdüse
Für NEODOMO / KWC THERMBadmischer
Zugkappe mit Schraube
Gleitring-/O-Ring-Set
G 1/2"
1
80
M24 x 1
M6
Umsteller
Befestigungsschraube
Serie anello scorrevole/O-Ring Sliding ring/O-ring kit
Deviatore
Cappuccio deviatore con vite
Vite di fissaggio
Vite di fissaggio
NEOPERL aeratore a cascata
Per NEODOMO / KWC THERMbagno
Cappuccio deviatore con vite
Serie anello scorrevole/O-Ring
Diverter
Pull knob with screw
Fastening screw
Fastening screw
NEOPERL-Cascade aerator
For NEODOMO / KWC THERMbath faucet
Pull knob with screw
Sliding ring/O-ring kit
Deviatore
Vite di fissaggio
Diverter
Fastening screw
Pos
H3
M28 x 1
Nr. / No
Dim
Mod Deutsch
Français
Italiano
English
NEOPERL-Cascade Mischdüse
M28 x 1
Für KWC STAR / KWC DUPLEX,
montierbar anstelle des
NEOPERL M28 in
Badebatterien
NEOPERL-Cascade aérateur
M28 x 1
Pour KWC STAR / KWC DUPLEX,
se monte à la place de la
NEOPERL M28 dans les
batteries de baignoire
NEOPERL aeratore a cascata
M28 x 1
Per KWC STAR / KWC DUPLEX,
montabile al posto dell’ugello
NEOPERL M28 nelle batterie
per bagno
NEOPERL-Cascade aerator
M28 x 1
For KWC STAR / KWC DUPLEX,
Available in place of NEOPERL
M28 in bathtub faucets
NEOPERL-Cascade Mischdüse
M22 x 1
Für KWC STAR / KWC DUPLEX,
Rohrauslauf, montierbar
anstelle der Mischdüse M28
in Badebatterien
NEOPERL-Cascade aérateur
M22 x 1
Pour KWC STAR / KWC DUPLEX,
bec tubulaire se monte à la
place de l’aérateur M28 dans
les batteries de baignoire
NEOPERL aeratore a cascata
M22 x 1
Per KWC STAR / KWC DUPLEX,
bocca tubo montabile al posto
dell’ugello miscelatori M28
nelle batterie per bagno
NEOPERL-Cascade aerator
M22 x 1
For KWC STAR / KWC DUPLEX,
tubular spout Replaces the
aerator M28 in bathtub
faucets
NEOPERL-Cascade Mischdüse
M24 x 1
Für KWC DOMO / KWC VITA
NEOPERL-Cascade aérateur
M24 x 1
Pour KWC DOMO / KWC VITA
NEOPERL aeratore a cascata
M24 x 1
Per KWC DOMO / KWC VITA
NEOPERL-Cascade aerator
M24 x 1
For KWC DOMO / KWC VITA
Gleitring-/O-Ring-Set
Jeu d’anneau glissants/joints
toriques
Vis de fixation
Serie anello scorrevole/O-Ring Sliding ring/O-ring kit
Vite di fissaggio
Fastening screw
1
* K.31.90.01
M28 x 1
2
* K.33.42.41
L= 80
1
* K.31.90.00
M22 x 1
2
3
* K.33.42.42
* K.33.42.43
L= 185
L= 285
1
* K.31.90.01
M24 x 1
2
3
4
5
* K.33.12.01
* K.33.12.04
* Z.504.389
Z.200.276
L= 38 / A= 100
L= 232 / A= 300
L= 63 / A= 125
6
Z.600.993
M6 x 0.75
Befestigungsschraube
1
K.31.90.01
M24 x 1
2
K.33.22.02
L= 100 / A= 175
NEOPERL-Cascade Mischdüse
M24 x 1
Für KWC MARLINO/KWC SANA
NEOPERL-Cascade aérateur
M24 x 1
Pour KWC MARLINO/KWC
SANA
NEOPERL aeratore a cascata
M24 x 1
Per KWC MARLINO/KWC SANA
NEOPERL-Cascade aerator
M24 x 1
For KWC MARLINO/KWC SANA
3
4
5
K.33.22.03
Z.200.276
Z.600.515
L= 175 / A= 225
Gleitring
Befestigungsschraube
Joint torique
Vis de fixation
O-Ring
Vite di fissagio
O-Ring
Fastening screw
1
2
K.31.99.00
K.33.42.74
M22 x 1
A= 300
Brise-jet M22 x 1
Bec tubulaire vers le haut
pour K.24.42.64/74
(vis à côté)
Rompigetto M22 x 1
Bocca tubo super.
per K.24.42.64/74
(vite di fissaggio laterale)
Jet regulator M22 x 1
Upward tubular spout
for K.24.42.64/74
(fastening screw sideward)
3
Z.200.176
Strahlbrecher M22 x 1
Rohrauslauf oben
für K.24.42.64/74
(Befestigungsschraube
seitlich)
Gleitring-/O-Ring-Set
Serie anello scorrevole/O-Ring Sliding ring/O-ring kit
4
Z.600.025
Jeu d’anneau glissants/joints
toriques
Vis de fixation
2
1
80
M28 x 1
2, 3
1
L
5
6
2, 3, 4
1
L
4
90
5
2, 3
1
2
4
M6 x 0.75
1
3
M6 x 0.75
Befestigungsschraube
Vite di fissaggio
Fastening screw
223
Schwenkausläufe KWC GASTRO
Becs mobiles KWC GASTRO
Bocche orientabili KWC GASTRO
Swing spouts KWC GASTRO
ARMATUREN
ROBINETTERIE
RUBINETTERIA
FAUCETS
H4
Pos
Nr. / No
Dim
1
2
3
K.31.99.00
K.33.42.73
K.33.42.75
1⁄ "
2
4
Z.200.176
5
Z.600.025
M6 x 0.75
1
2
3
4
5
K.31.99.00
K.33.42.62
K.33.42.63
K.33.42.64
Z.200.176
1⁄ "
2
6
Z.600.025
M6 x 0.75
1
2
3
4
5
6
K.31.99.00
K.33.41.22
K.33.41.23
K.33.41.24
K.33.41.26
Z.200.176
M22 x 1
A= 180
A= 250
A= 300
A= 450
7
Z.600.515
M6 x 0.75
1
2
3
4
5
6
7
8
9
K.31.99.00
K.33.42.35
K.33.42.A1
K.33.42.A2
K.33.42.A3
K.33.42.A4
K.33.42.A5
K.33.42.E3
Z.200.177
3⁄ "
4
A= 250
A= 350
224
Mod Deutsch
Français
Italiano
English
Rompigetto 1⁄2"
Bocca tubo super. per
rubinetteria a parete e
verticale
Serie anello scorrevole/O-Ring
Jet regulator 1⁄2"
Upward tubular spout for
wallmount and deck-mount
faucets
Sliding ring/O-ring kit
Befestigungsschraube
Brise-jet 1⁄2"
Bec tubulair vers le haut pour
les robinets murals et sur
rebord d’appui
Jeu d’anneau glissants/joints
toriques
Vis de fixation
Vite di fissaggio
Fastening screw
Strahlbrecher 1⁄2"
Rohrauslauf unten
Brise-jet 1⁄2"
Bec tubulaire vers le bas
Rompigetto 1⁄2"
Bocca tubo infer.
Jet regulator 1⁄2"
Downward tubular spout
Gleitring-/O-Ring-Set
Serie anello scorrevole/O-Ring Sliding ring/O-ring kit
Befestigungsschraube
Jeu d’anneau glissants/joints
toriques
Vis de fixation
Vite di fissaggio
Fastening screw
Strahlbrecher M22 x 1
Rohrauslauf oben für
Einlocharmaturen
Brise-jet M22 x 1
Bec tubulair vers le haut pour
les robinets monotrou
Rompigetto M22 x 1
Bocca tubo super. per
rubinetteria monoforo
Jet regulator M22 x 1
Upward tubular spout for
single-hole faucets
Gleitring-/O-Ring-Set
Serie anello scorrevole/O-Ring Sliding ring/O-ring kit
Befestigungsschraube
Jeu d’anneau glissants/joints
toriques
Vis de fixation
Vite di fissaggio
Fastening screw
Strahlbrecher 3⁄4"
Rohrauslauf oben mit
Stopfbüchse
Brise-jet 3⁄4"
Bec tubulair vers le haut avec
presse-étoupe
Rompigetto 3⁄4"
Bocca tubo super. con
premistoppa
Jet regulator 3⁄4"
Upward tubular spout with
packing gland
Stopfbüchse
Presse-étoupe
Premistoppa
Gland
Strahlbrecher 1⁄2"
Rohrauslauf oben für Wandund Standarmaturen
5
2, 3
1
4
5
6
2–4
1
1
2—5
Gleitring-/O-Ring-Set
A= 180
A= 230
A= 280
7
6
1
2—8
9
A= 350
A= 300
A= 300
A= 450
A= 450
A= 600
A= 300
H4
1
2, 3, 5
4
Pos
Nr. / No
Dim
1
2
3
4
5
6
K.31.99.00
K.33.41.34
K.33.41.36
K.33.41.37
Z.200.177
Z.532.878
3⁄ "
4
Français
Italiano
English
Strahlbrecher 3⁄4"
Rohrauslauf oben mit
Stopfbüchse für
Auslaufentleerung
Stopfbüchse
Einsatz mit O-Ring zu Gastro
mit Auslaufentleerung
Brise-jet 3⁄4"
Bec tubulair vers le haut avec
presse-étoupe pour vidage du
bec
Presse-étoupe
Rompigetto 3⁄4"
Bocca tubo super. con
premistoppa per svuotamento
di troppo pieno
Premistoppa
Jet regulator 3⁄4"
Upward tubular spout with
packing gland for spout
emptying
Gland
1
2
3
4
5
K.31.99.00
K.33.42.54
K.33.42.56
Z.530.366
Z.200.177
3⁄ "
4
Strahlbrecher 3⁄4"
Rohrauslauf unten mit
Stopfbüchse
Brise-jet 3⁄4"
Bec tubulair vers le bas avec
presse-étoupe
Rompigetto 3⁄4"
Bocca tubo infer. con
premistoppa
Jet regulator 3⁄4"
Downward tubular spout with
packing gland
Stopfbüchse
Presse-étoupe
Premistoppa
Gland
1
2
3
4
K.31.90.00
K.33.62.44
K.33.62.46
Z.200.276
M22 x 1
A= 225
A= 333
NEOPERL-Cascade Mischdüse
Schwenkauslauf
Schwenkauslauf
Gleitring-/O-Ring-Set
NEOPERL aeratore a cascata
Bocca orientabile
Bocca orientabile
Serie anello scorrevole/O-Ring
NEOPERL-Cascade aerator
Swivel spout
Swivel spout
Sliding ring/O-ring kit
Z.600.515
M6 x 0.75
Schraube
NEOPERL-Cascade aérateur
Bec mobile
Bec mobile
Jeu d'anneaux glissants/joints
toriques
Vis
5
Vite
Screw
1
2
3
K.31.99.00
Z.200.177
Z.503.674
3⁄ "
4
Strahlbrecher 3⁄4"
Stopfbüchse
Doppelschwenkauslauf oben
Brise-jet 3⁄4"
Presse-étoupe
Double bec mobile vers le
haut
Rompigetto 3⁄4"
Premistoppa
Bocca orientabile doppia alto
Jet regulator 3⁄4"
Gland
Double swing spout, upward
1
2
3
K.31.99.00
Z.200.177
Z.503.683
3⁄ "
4
Strahlbrecher 3⁄4"
Stopfbüchse
Doppelschwenkauslauf unten
Brise-jet 3⁄4"
Presse-étoupe
Double bec mobile vers le bas
Rompigetto 3⁄4"
Premistoppa
Bocca orientabile doppia
verso basso
Jet regulator 3⁄4"
Gland
Double swing spout,
downward
A= 300
A= 450
A= 600
ø18.7/L= 37
Mod Deutsch
6
5
2, 3, 4
A= 300
A= 450
A= 200
1
4
5
2, 3
1
A= 450
B= 300
3
2
1
2
A= 450
B= 300
3
1
225
Wandanschlüsse gerade/verlängert
Raccords muraux, droits/allongés
Raccordi murali, diritti/prolungati
Wall fittings, straight/extended
ARMATUREN
ROBINETTERIE
RUBINETTERIA
FAUCETS
I1 / I2
ø
Pos
Nr. / No
Dim
1
2
3
4
5
K.30.99.00
K.30.99.00
Z.600.269
Z.600.271
Z.606.868
3⁄ " x 1⁄ ", L= 30
8
2
1⁄ " x 1⁄ ", L= 30
2
2
3⁄ "/ø50
8
1
2
3
4
K.30.99.00
K.30.99.00
Z.600.276
Z.606.622
1
2
3
4
1
2
3
4
226
Français
Italiano
English
Anschluss nicht absperrbar
Raccord sans robinet d’arrêt
Fitting without shut-off valve
Rosette zu 1
Dichtung
Rosette zu 2
Rosace à 1.a
Joint
Rosace à 1.b
Raccordo senza rubinetto
d’arresto
Rosetta per 1.a
Guarnizione
Rosetta per 1.b
1⁄ " x 3⁄ ", L= 40
2
4
3⁄ " x 3⁄ ", L= 40
4
4
Anschluss nicht absperrbar
Raccord sans robinet d’arrêt
Fitting without shut-off valve
ø24/15 x 2
3⁄ "/ø65
4
Dichtung
Rosette
Joint
Rosace
Raccordo senza rubinetto
d’arresto
Guarnizione
Rosetta
K.30.90.00
K.30.90.00
Z.600.271
Z.606.622
3⁄ " x 1⁄ ", L= 40
8
2
1⁄ " x 1⁄ ", L= 40
2
2
Anschluss absperrbar
Raccord avec robinet d’arrêt
Fitting with shut-off valve
ø18.5/11 x 1.5
Dichtung
Rosette
Joint
Rosace
Raccordo con rubinetto
d’arresto
Guarnizione
Rosetta
K.30.90.00
K.30.90.00
Z.600.276
Z.606.622
1⁄ " x 3⁄ ", L= 40
2
4
3⁄ " x 3⁄ ", L= 40
4
4
Anschluss absperrbar
Raccord avec robinet d’arrêt
Fitting with shut-off valve
ø24/15 x 2
3⁄ " x ø65
4
Dichtung
Rosette
Joint
Rosace
Raccordo con rubinetto
d’arresto
Guarnizione
Rosetta
ø18.5/11 x 1.5
1⁄ "/ø65
2
Mod Deutsch
Escutcheon for 1.a
Gasket
Escutcheon for 1.b
3, 5
1, 2
25
30
4
ø65
Gasket
Escutcheon
4
25
1, 2
40
3
ø65
3⁄ "/ø65
4
Gasket
Escutcheon
4
1, 2
25
40
3
ø65
4
1, 2
25
40
3
Gasket
Escutcheon
I1 / I2
ø65
Pos
Nr. / No
Dim
Mod Deutsch
Français
Italiano
English
1
2
3
4
K.30.90.20
K.30.90.20
K.30.90.20
Z.606.622
1⁄ " x 1⁄ ", L= 40
2
2
3⁄ " x 3⁄ ", L= 40
8
4
1⁄ " x 3⁄ ", L= 40
2
4
3⁄ "/ø65
4
Anschluss ohne Mutter,
absperrbar, für Einzelventile
Raccordo senza dado, con
rubinetto d’arresto, per
valvole singole
Rosetta
Fitting without nut, with shutoff valve, for taps
Rosette
Raccord sans écrou, avec
robinet d’arrêt pour robinets
simples
Rosace
1
K.30.99.14
3⁄ " x 3⁄ ", L= 160
4
4
Wandanschluss 3⁄4" x 3⁄4",
nicht absperrbar
Dichtung
Rosette
Raccord stand mural 3⁄4" x 3⁄4",
sans robinet d’arrêt
Joint
Rosace
Raccordo murale da 3⁄4" x 3⁄4",
senza rubinetto d’arresto
Guarnizione
Rosetta
Wall connection 3⁄4" x 3⁄4",
without shut-off valve
Gasket
Escutcheon
2
3
Z.600.285
Z.606.622
ø30/20 x 2
3⁄ "/ø65
4
1
K.30.90.11
1⁄ " x 1⁄ ", L= 80
2
2
Anschluss verlängert,
L= 80mm
Raccord allongé,
1⁄ " x 1⁄ ", avec robinet d’arrêt
2
2
L= 80mm
Extended fitting,
1⁄ " x 1⁄ ", with shut-off valve,
2
2
L= 80mm
Dichtung
Rosette
Joint
Rosace
Raccordo prolungato,
1⁄ " x 1⁄ ", con rubinetto
2
2
d’arresto
L= 80mm
Guarnizione
Rosetta
Raccordo prolungato,
1⁄ " x 3⁄ ", con rubinetto
2
4
d’arresto
L= 70mm
Guarnizione
Rosetta
Extended fitting,
1⁄ " x 3⁄ ", with shut-off valve,
2
4
L= 70mm
Escutcheon
4
1, 2, 3
25
40
ø65
3
1
25 160
2
ø65
3
25
1
80
ø18.5/11 x 1.5
2
3
Z.600.271
Z.606.622
3⁄ "/ø65
4
1
K.30.90.11
1⁄ " x 3⁄ ", L= 70
2
4
Anschluss verlängert,
1⁄ " x 3⁄ ", absperrbar,
2
4
L= 70mm
Raccord allongé,
1⁄ " x 3⁄ ", avec robinet d’arrêt
2
4
L= 70mm
2
3
Z.600.276
Z.606.622
ø24/15 x 2
3⁄ "/ø65
4
Dichtung
Rosette
Joint
Rosace
3
80
Gasket
Escutcheon
2
ø65
25
1⁄ " x 1⁄ ", absperrbar,
2
2
Gasket
Escutcheon
1
2
227
Wandanschlüsse, exzentrisch
Raccords muraux, excentriques
Raccordi murali, eccentrici
Wall fittings, eccentric
ARMATUREN
ROBINETTERIE
RUBINETTERIA
FAUCETS
Pos
Nr. / No
Dim
exz. 5mm 1
K.30.99.01
1⁄ " x 1⁄ ", L= 40
2
2
2
3
Z.600.271
Z.606.622
ø18.5/11 x 1.5
exz. 5mm 1
228
Français
Italiano
English
Anschluss nicht absperrbar
Raccord sans robinet d’arrêt
Fitting without shut-off valve
3⁄ "/ø65
4
Dichtung
Rosette
Joint
Rosace
Raccordo senza rubinetto
d’arresto
Guarnizione
Rosetta
K.30.99.01
1⁄ " x 3⁄ ", L= 40
2
4
Anschluss nicht absperrbar
Raccord sans robinet d’arrêt
Fitting without shut-off valve
2
3
Z.600.276
Z.606.622
ø24/15 x 2
3⁄ "/ø65
4
Dichtung
Rosette
Joint
Rosace
Raccordo senza rubinetto
d’arresto
Guarnizione
Rosetta
exz. 5mm 1
K.30.99.01
3⁄ " x 3⁄ ", L= 40
4
4
Anschluss nicht absperrbar
Raccord sans robinet d’arrêt
Fitting without shut-off valve
2
3
Z.600.276
Z.606.622
ø24/15 x 2
3⁄ "/ø65
4
Dichtung
Rosette
Joint
Rosace
Raccordo senza rubinetto
d’arresto
Guarnizione
Rosetta
exz. 35mm 1
K.30.99.03
K.30.99.03
Z.600.269
Z.600.271
Z.606.622
Anschluss nicht absperrbar
Raccord sans robinet d’arrêt
Fitting without shut-off valve
Rosette zu 1
Dichtung
Rosette zu 2
Rosace à 4.a
Joint
Rosace à 4.b
Raccordo senza rubinetto
d’arresto
Rosetta per 4.a
Guarnizione
Rosetta per 4.b
I3 / I4
ø65
Mod Deutsch
Gasket
Escutcheon
3
1
25
2
40
ø65
Gasket
Escutcheon
3
1
25
2
40
ø65
Gasket
Escutcheon
3
1
25
2
40
1, 2
2
3
4
5
ø
3, 5
25
55
4
3⁄ " x 1⁄ ", L= 55
8
2
1⁄ " x1⁄ " , L= 55
2
2
3⁄ " / ø50
8
ø18.5/11 x 1.5
3⁄ "/ø65
4
Escutcheon for 4.a
Gasket
Escutcheon for 4.b
Pos
Nr. / No
Dim
Français
Italiano
English
K.30.99.03
K.30.99.03
Z.600.276
Z.606.622
1⁄ " x 3⁄ ", L= 55
2
4
3⁄ " x 3⁄ ", L= 55
4
4
Anschluss nicht absperrbar
Raccord sans robinet d’arrêt
Fitting without shut-off valve
Dichtung
Rosette
Joint
Rosace
Raccordo senza rubinetto
d’arresto
Guarnizione
Rosetta
ø24/15 x 2
2
3
4
K.30.90.01
K.30.90.01
Z.600.271
Z.606.622
3⁄ " x 1⁄ ", L= 40
8
2
1⁄ " x 1⁄ ", L= 40
2
2
Anschluss absperrbar
Raccord avec robinet d’arrêt
Fitting with shut-off valve
ø18.5/11 x 1.5
3⁄ "/ø65
4
Dichtung
Rosette
Joint
Rosace
Raccordo con rubinetto
d’arresto
Guarnizione
Rosetta
exz. 5mm 1
K.30.90.01
1⁄ " x 3⁄ ", L= 40
2
4
Anschluss absperrbar
Raccord avec robinet d’arrêt
Fitting with shut-off valve
2
3
Z.600.276
Z.606.622
ø24/15 x 2
3⁄ "/ø65
4
Dichtung
Rosette
Joint
Rosace
Raccordo con rubinetto
d’arresto
Guarnizione
Rosetta
exz. 17mm 1
3
K.30.90.02
3⁄ " x 1⁄ ", L= 60
8
2
Anschluss absperrbar
Raccord avec robinet d’arrêt
Fitting with shut-off valve
Z.600.271
Z.600.301
ø18.5/11 x 1.5
ø70/M33 x 1.5
Dichtung
Rosette
Joint
Rosace
Raccordo con rubinetto
d’arresto
Guarnizione
Rosetta
K.30.90.02
K.30.90.02
Z.600.276
Z.606.889
1⁄ " x 1⁄ ", L= 60
2
2
1⁄ " x 3⁄ "
2
4
Anschluss absperrbar
Raccord avec robinet d’arrêt
Fitting with shut-off valve
ø24/15 x 2
ø90/M33 x 1.5
Dichtung
Rosette
Joint
Rosace
Raccordo con rubinetto
d’arresto
Guarnizione
Rosetta
I3 / I4
exz. 35mm 1
1, 2
2
3
4
ø
Gasket
Escutcheon
3
4
25
3⁄ "/ø65
4
Mod Deutsch
55
exz. 5mm 1
ø65
Gasket
Escutcheon
4
1, 2
25
3
40
ø65
Gasket
Escutcheon
3
1
25
40
2
1
2
3
ø70
2
25
60
exz. 17mm 1
1, 2
4
3
25
Gasket
Escutcheon
2
3
4
Gasket
Escutcheon
ø90
60
229
Wandanschlüsse verdeckt
Raccords muraux, cachés
Raccordi murali, coperti
Wall fittings, concealed
ARMATUREN
ROBINETTERIE
RUBINETTERIA
FAUCETS
Pos
Nr. / No
Dim
1
K.30.90.50
1⁄ " x 1⁄ ", L= 40
2
2
2
3
Z.502.850
Z.600.271
3⁄ "/ ø65
4
1
K.30.90.50
1⁄ " x 3⁄ ", L= 40
2
4
2
3
Z.502.850
Z.600.276
3⁄ "/ø65
4
exz. 5mm 1
K.30.99.51
2
3
230
Français
Italiano
English
Anschluss 1⁄2" x 1⁄2"
gerade, absperrbar
Rosette
Dichtung
Raccord droit 1⁄2" x 1⁄2" avec
robinet d’arrêt
Rosace
Joint
Raccordo 1⁄2" x 1⁄2", diritto,
con rubinetto d’arresto
Rosetta
Guarnizione
Straight fitting 1⁄2" x 1⁄2",
with shut-off valve
Escutcheon
Gasket
Anschluss 1⁄2" x 3⁄4"
gerade, absperrbar
Rosette
Dichtung
Raccord droit 1⁄2" x 3⁄4" avec
robinet d’arrêt
Rosace
Joint
Raccordo 1⁄2" x 3⁄4", diritto,
con rubinetto d’arresto
Rosetta
Guarnizione
Straight fitting 1⁄2" x 3⁄4",
with shut-off valve
Escutcheon
Gasket
1⁄ " x 1⁄ ", L= 40
2
2
Anschluss 1⁄2" x 1⁄2"
exz. 5mm, nicht absperrbar
Z.502.850
Z.600.271
3⁄ "/ø65
4
Rosette
Dichtung
Raccord 1⁄2" x 1⁄2"
Raccordo 1⁄2" x 1⁄2"
exc. 5mm, sans robinet d’arrêt ecc. 5mm, senza rubinetto
d’arresto
Rosace
Rosetta
Joint
Guarnizione
Fitting 1⁄2" x 1⁄2"
ecc. 5mm, without shut-off
valve
Escutcheon
Gasket
exz. 5mm 1
K.30.99.51
1⁄ " x 3⁄ ", L= 40
2
4
Anschluss 1⁄2" x 3⁄4"
exz. 5mm, nicht absperrbar
2
3
Z.502.850
Z.600.276
3⁄ "/ø65
4
Rosette
Dichtung
Raccord 1⁄2" x 3⁄4"
Raccordo 1⁄2" x 3⁄4"
exc. 5mm, sans robinet d’arrêt ecc. 5mm, senza rubinetto
d’arresto
Rosace
Rosetta
Joint
Guarnizione
Fitting 1⁄2" x 3⁄4"
ecc. 5mm, without shut-off
valve
Escutcheon
Gasket
I5
ø65
ø18.5/11 x 1.5
Mod Deutsch
2
1
25
40
3
ø65
ø24/15 x 2
2
25
1
40
3
ø65
ø18.5/11 x 1.5
2
1
25
40
3
ø65
2
1
25
40
3
ø24/15 x 2
Pos
Nr. / No
Dim
exz. 5mm 1
K.30.90.51
1⁄ " x 1⁄ ", L= 40
2
2
Anschluss 1⁄2" x 1⁄2"
exz. 5mm, absperrbar
2
3
Z.502.850
Z.600.271
3⁄ "/ø65
4
Rosette
Dichtung
exz. 5mm 1
K.30.90.51
1⁄ " x 3⁄ ", L= 40
2
4
Anschluss 1⁄2" x 3⁄4"
exz. 5mm, absperrbar
2
3
Z.502.850
Z.600.276
3⁄ "/ø65
4
Rosette
Dichtung
I5
ø65
ø18.5/11 x 1.5
Mod Deutsch
Français
Italiano
English
Raccord 1⁄2" x 1⁄2"
exc., 5mm, avec robinet
d’arrêt
Rosace
Joint
Raccordo 1⁄2" x 1⁄2"
ecc., 5mm, con rubinetto
d’arresto
Rosetta
Guarnizione
Fitting 1⁄2" x 1⁄2"
ecc., 5mm, with shut-off valve
Raccord 1⁄2" x 3⁄4"
exc., 5mm, avec robinet
d’arrêt
Rosace
Joint
Raccordo 1⁄2" x 3⁄4"
ecc., 5mm, con rubinetto
d’arresto
Rosetta
Guarnizione
Fitting 1⁄2" x 3⁄4"
ecc., 5mm, with shut-off valve
Escutcheon
Gasket
2
1
25
40
3
ø65
ø24/15 x 2
Escutcheon
Gasket
2
25
40
1
3
231
Stand- und div. Anschlüsse
Raccords colonnettes et divers
Raccordi verticali e diversi
Ledge-mount and miscellaneous fittings
ARMATUREN
ROBINETTERIE
RUBINETTERIA
FAUCETS
I6 / I7
6
ø
1—4
5, 7, 8
L
70
3
1, 2
ø 65
Pos
Nr. / No
Dim
1
2
3
4
5
6
7
8
K.30.99.30
K.30.99.31
K.30.99.33
K.30.99.38
Z.600.274
Z.600.276
Z.606.622
Z.606.868
1⁄ " x 3⁄ "L= 32
2
4
1⁄ " x 3⁄ "L= 70
2
4
1⁄ " x 3⁄ "L= 130
2
4
1⁄ " x 3⁄ "L= 340
2
4
1⁄ " x ø55
2
1
2
3
4
K.30.99.35
K.30.99.36
Z.600.276
Z.606.622
1
232
Mod Deutsch
Français
Italiano
English
Anschluss 1⁄2" x 3⁄4"
Raccord 1⁄2" x 3⁄4"
Raccordo 1⁄2" x 3⁄4"
Fitting 1⁄2" x 3⁄4"
ø24/15 x 2
Dichtung
Joint
Guarnizione
Gasket
3⁄ " x ø65
4
3⁄ " x ø65
4
Rosette
Rosace
Rosetta
Escutcheon
3⁄ " x 3⁄ "L= 45
4
4
3⁄ " x 3⁄ "L= 195
4
4
Anschluss 3⁄4" x 3⁄4"
Raccord 3⁄4" x 3⁄4"
Raccordo 3⁄4" x 3⁄4"
Fitting 3⁄4" x 3⁄4"
ø24/15 x 2
3⁄ " x ø65
4
Dichtung
Rosette
Joint
Rosace
Guarnizione
Rosetta
Gasket
Escutcheon
K.30.99.40
1⁄ " x 3⁄ ", L= 60
2
4
2
Z.600.276
ø24/15 x 2
Bogenanschluss 1⁄2" x 3⁄4"
nicht absperrbar
Dichtung
Raccord coudé 1⁄2" x 3⁄4"
sans robinet d’arrêt
Joint
Raccordo 90° 1⁄2" x 3⁄4"
senza rubinetto d’arresto
Guarnizione
Bend fitting 1⁄2" x 3⁄4"
without shut-off valve
Gasket
1
K.30.90.43
1⁄ " x 3⁄ ", L= 117
2
4
2
3
Z.600.276
Z.606.622
ø24/15 x 2
3⁄ " x ø60
4
Bogenanschluss 1⁄2" x 3⁄4"
absperrbar
Dichtung
Rosette
Raccord coudé 1⁄2" x 3⁄4"
avec robinet d’arrêt
Joint
Rosace
Raccordo 90° 1⁄2" x 3⁄4"
con rubinetto d’arresto
Guarnizione
Rosetta
Bend fitting 1⁄2" x 3⁄4"
with shut-off valve
Gasket
Escutcheon
4
L
70
1
2
70
60
50
2
80
1
117
ø60
3
I6 / I7
Pos
Nr. / No
Dim
1
K.30.89.44
1⁄ " x 3⁄ ", L= 55
2
4
Standanschluss 1⁄2" x 3⁄4",
nicht absperrbar
1⁄ " x 3⁄ ",
2
4
Français
Italiano
English
Raccord stand vertical
Pillar Fitting 1⁄2" x 3⁄4",
without shut-off valve
2
3
Z.600.276
Z.606.868
ø24/15 x 2
3⁄ " x ø65
4
Dichtung
Rosette
sans robinet d’arrêt
Joint
Rosace
Raccordo verticale da
1⁄ " x 3⁄ ",
2
4
senza rubinetto d’arresto
Guarnizione
Rosetta
exz. 7,5mm 1
K.30.80.06
1⁄ " x 3⁄ " /7.5
2
4
2
3
Z.600.276
Z.606.622
ø24/15 x 2
3⁄ " x ø65
4
Anschluss 1⁄2" x 3⁄4"
exzentrisch 7.5mm,
absperrbar
Dichtung
Rosette
Raccord 1⁄2" x 3⁄4"
Excentrique 7.5mm avec
robinet d’arret
Joint
Rosace
Raccordo 1⁄2" x 3⁄4"
Eccentrico 7.5mm con
rubinetto d’arresto
Guarnizione
Rosetta
Fitting 1⁄2" x 3⁄4"
Eccentric 7.5mm with shut-off
valve
Gasket
Escutcheon
2
exz. 7,5mm 1
K.30.80.06
3⁄ " x 3⁄ " /7.5
4
4
2
3
Z.600.276
Z.606.622
3⁄ " x ø65
4
Anschluss 3⁄4" x 3⁄4"
Raccord 3⁄4" x 3⁄4"
exzentrisch 7.5mm,absperrbar Excentrique 10mm avec
robinet d’arret
Dichtung
Joint
Rosette
Rosace
Raccordo 3⁄4" x 3⁄4"
Eccentrico 10mm con rubinetto
d’arresto
Guarnizione
Rosetta
Fitting 3⁄4" x 3⁄4"
Eccentric 10mm with shut-off
valve
Gasket
Escutcheon
1
K.30.89.05
1⁄ " x 3⁄ ", L= 340
2
4
Anschluss 1⁄2" x 3⁄4", L= 340
Raccordo 1⁄2" x 3⁄4", L= 340
Fitting 1⁄2" x 3⁄4", L= 340
2
1
55
Mod Deutsch
ø
Gasket
Escutcheon
3
46–51
ø65
3
1
46–51
ø65
3
ø 65
1
ø24/15 x 2
2
Raccord 1⁄2" x 3⁄4", L= 340
1
L
70
233
Verschraubungen
Raccords à vis
Raccordi di connessione
Clamping fitting
ARMATUREN
ROBINETTERIE
RUBINETTERIA
FAUCETS
L1
D
1—6
G
D
1—8
G
D1
1—5
234
Pos
Nr. / No
Dim
Mod Deutsch
Français
Italiano
1
2
3
4
5
6
Z.500.005
Z.500.006
Z.500.007
Z.502.064
Z.504.342
Z.504.350
8 x 3⁄8"
10 x 3⁄8"
12 x 3⁄8"
15 x 1⁄2"
10 x 1⁄2"
12 x 1⁄2"
Klemmverschraubung
verchromt,
für Kupferrohranschluss
Raccord de serrage
Dado di serraggio
chromé,
cromato,
pour connecter tuyau en cuivre per raccordo tubo di rame
Clamping fitting
chrome-plated,
for fitting of copper pipe
1
2
3
4
5
6
7
8
Z.500.008
Z.500.015
Z.500.200
Z.500.203
Z.500.206
Z.500.752
Z.500.873
Z.502.066
12 x 3⁄8"
10 x 3⁄8"
10 x 1⁄2"
12 x 1⁄2"
15 x 1⁄2"
15 x 3⁄4"
22 x 1"
10 x 3⁄4"
Klemmverschraubung
mit Längenausgleich,
verchromt,
für Kupferrohranschluss
Raccord de serrage
avec compensation de
longueur,
chromé,
pour connecter tuyau en cuivre
Clamping fitting
with linear compensation
chrome-plated,
for fitting of copper pipe
1
2
3
4
5
Z.500.209
Z.500.210
Z.500.211
Z.503.208
Z.504.281
10 x 12
10 x 10
12 x 12
15 x 15
10 x 15
Klemmdoppelverschraubung,
verchromt,
für Kupferrohranschluss
Raccord union de serrage,
Raccordo di serraggio doppio
chromé,
cromato,
pour connecter tuyau en cuivre per raccordo tubo di rame
Double clambing union
chrome-plated,
for fitting of copper pipe
1
2
3
4
5
Z.500.476
Z.500.899
Z.502.382
Z.504.182
Z.505.201
ø15
10 x 3⁄8"
10 x 1⁄2"
15 x 3⁄4"
15 x 1⁄2"
Rückflussverhinderer ø15
Klemmverschraubung
mit Rückflussverhinderer
verchromt,
für Kupferrohranschluss
Clapet antiretour ø15
Raccord de serrage
avec clapet antiretour
chromé,
pour connecter tuyau en cuivre
Check valve ø15
Clamping fitting
with check valve
chrome-plated,
for fitting of copper pipe
Dado di serraggio
con compensazione lunghezza
cromato,
per raccordo tubo di rame
English
D2
D
2—5
1
G
Vitone di non ritorno ø15
Dado di serraggio
con vitone antiriflusso
cromato,
per raccordo tubo di rame
L1
G1
G2
Pos
Nr. / No
Dim
1
2
3
4
5
6
Z.500.156
Z.500.157
Z.500.158
Z.500.159
Z.500.160
Z.530.795
3⁄ " x 3⁄ "
8
8
3⁄ " x 1⁄ "
8
2
1⁄ " x 1⁄ "
2
2
1⁄ " x 3⁄ "
2
4
3⁄ " x 3⁄ "
4
4
3⁄ " x 1"
4
1
Z.502.391
3⁄ " x 3⁄ "
8
8
2
Z.606.538
ø10.46 x 2.62
1
Z.502.383
M14 x 1 / M14 x 1
2
Z.604.302
ø12.7/7 x 3
Mod Deutsch
Français
Italiano
English
Doppelmutterverschraubung
verchromt
Raccord double
chromé
Raccordo di serraggio doppio
filettato cromato
Double clambing union
chrome-plated, flat sealing
Verschraubung
mit Rückflussverhinderer
Quadring
Raccord à vis
avec clapet antiretour
Joint
Raccordo a vite
con vitone antiriflusso
Guarnizione
Fitting
with check valve
Gasket
Verschraubung
mit Rückflussverhinderer
und 2 Adapter
Dichtung
Raccord à vis
avec clapet antiretour
et deux adaptateurs
Joint
Raccordo a vite
con vitone antiriflusso
e due adattatori
Guarnizione
Fitting
with check valve
and two adapters
Gasket
1—6
G 3/8"
G 3/8"
1
2
M14 x 1
M14 x 1
1
2
235
Muttern, Nippel
Ecrous, nipples
Dadi, nippli
Nuts, nipples
ARMATUREN
ROBINETTERIE
RUBINETTERIA
FAUCETS
M1
ø
G, M
S
Pos
Nr. / No
1
2
3
4
5
6
Z.600.035
Z.600.324
Z.600.331
Z.600.590
Z.601.470
Z.603.186
1
2
3
4
5
Z.503.315
Z.503.316
Z.503.317
Z.503.327
Z.532.717
236
Dim
M33/ø44 S36
Mod Deutsch
Français
Italiano
English
Flachmutter
Contre-écrou
Dado piatto
Flat nut
Flachmutter verlängert
Contre-écrou allongé
Dado piatto prolungato
Extended flat nut
Gewindenippel
für Schlauchanschluss
anstelle von Schwenkauslauf:
Bei Stutzen von ø19mm
Für Bad KWC DOMO/
KWC ORCINO
(horizontal und vertikal).
Nipple fileté
pour raccord par flexible
au lieu de bec mobile:
Pour manchon de ø19mm
Pour bain KWC DOMO/
KWC ORCINO
(horizontal et vertical).
Nipplo filettato
per raccordo flessibile
al posto di bocca orientabile:
Per raccordo di ø19mm
Per bagno KWC DOMO/
KWC ORCINO
(orizzontale e verticale).
Threaded nipple
for hose fitting
in place of swing spout:
With fitting with ø19mm
For KWC DOMO/KWC ORCINO
bathtub
(horizontal and vertical).
Uebergangsnippel
passend für Befestigung von
Auslauf 1⁄2" mit 2 O-Ringen an
Duschenippel
Nipple de transition
convenant à la fixation de bec
1⁄ " à 2 joints toriques sur le
2
nipple de douche
Nipplo passante
adatto per fissaggio di bocca
1⁄ " con 2 O-Ring su nipplo
2
doccia
Adapter nipple
suitable for fitting of drain 1⁄2"
with 2 O-rings on shower
nipple
Uebergangsnippel
passend für Befestigung von
Ausläufen KWC GASTRO 3⁄4"
Nipple fileté d’adaption
convenant à la fixation de
becs KWC GASTRO 3⁄4"
Nipplo passante
adatto per fissaggio di bocche
KWC GASTRO 3⁄4"
Adapter nipple
suitable for fitting of drains
KWC GASTRO 3⁄4"
1⁄ "/ø35 S24
2
3⁄ "/ø42 S32
4
M29/ø42 S32
1" /ø48 S41
3⁄ "/ø35 S24
8
1–6
G, M
1–5
M33 x 1.5, L= 40
3⁄ ", L= 40
4
M29 x 1.5, L= 30
1", L= 40
5⁄ ", L= 51
4
L
S 36
55
47,5
G 1/2"
* K.33.12.00
* Z.503.824
1⁄ " x 47.5
2
1⁄ " x 55
2
1
* Z.503.923
1⁄ " x ø19
2
2
3
* Z.503.924
* Z.606.193
3⁄ " x ø19
4
G 1/2"
1
2
G 3/4"
G 1/2"
ø 19
1
1
2
M38 x 1,5
ø 19
2
3
G 3/4"
M38 x 1.5 x3⁄4"
Pos
Nr. / No
Dim
1
Z.504.391
1⁄ "
2
2
3
Z.600.025
Z.600.529
M6
ø13.95 x 2.62
exz. 2 mm 1
* Z.600.391
1⁄ " x 3⁄ " L31
2
4
2
3
* Z.600.392
* Z.607.177
3⁄ " x 3⁄ " L35
4
4
1⁄ " x 1⁄ " L31
2
2
M1
3
1
2
Mod Deutsch
Français
Italiano
English
Gewindenippel
für Schlauchanschluss
anstelle von Schwenkauslauf
Befestigungsschraube
O-Ring
Nipple fileté
pour raccord par flexible au
lieu de bec mobile
Vis de fixation
Joint torique
Nipplo filettato
per raccordo flessibile al posto
di bocca orientabile
Vite di fissaggio
O-Ring
Threaded nipple
for hose fitting in place of
swing spout
Fastening screw
O-Ring
Gewindenippel
verchromt,
exzentrisch
Nipple fileté
chromé
Excentrique
Nipplo filettato
cromato
Eccentrico
Threaded nipple
chrome-plated
Eccentric
Gewindenippel
verchromt,
Innengewinde x Aussengewinde
Nipple fileté
chromé
Taraudage x filetage
Nipplo filettato
Threaded nipple
cromato
chrome-plated
Filettatura interna x filettatura Inside thread x outside thread
esterna
Gewindenippel
verchromt,
Aussengewinde x Aussengewinde
Nipple fileté
chromé
Filetage x filetage
Nipplo filettato
cromato
Filettatura esterna x filettatura
esterna
G 1/2"
1 G 1/2"
2 G 3/4"
3 G 1/2"
L
31
G 3/4"
G 1/2"
3, 4, 5, 6, 9, 10
G
G
1, 2, 7, 8 ,11
M
G
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Z.500.161
Z.500.162
Z.500.164
Z.500.165
Z.500.166
Z.500.167
Z.502.745
Z.530.792
Z.600.402
Z.500.184
Z.500.185
M22 x 3⁄8"
M22 x 1⁄2"
3⁄ " x 1⁄ "
8
2
3⁄ " x 3⁄ "
8
4
1⁄ " x 3⁄ "
2
4
1⁄ " x 1"
2
1⁄ " x 1⁄ "
2
2
3⁄ " x 1"
4
M22 x 3⁄4"
M24 x 3⁄4"
M28 x 3⁄4"
Threaded nipple
chrome-plated
Outside thread x outside
thread
237
Gleitring- / O-Ring-Sets
Jeu d’anneaux glissants / joints toriques
Serie anello scorrevoli / O-ring
Sliding rings / O-ring kits
ARMATUREN
ROBINETTERIE
RUBINETTERIA
FAUCETS
N1
Pos
Nr. / No
Dim
238
Mod Deutsch
Gleitring- / O-Ring-Sets:
(Für Armaturen ab 1990)
1
Français
Italiano
English
Serie anelli scorrevoli / Oring:
(Per rubinetterie dal 1990)
Sliding rings / O-ring kits:
(Por faucets effective 1990)
Per bocca tubo:
KWC STAR, KWC GASTRO
For tubular spout:
KWC STAR, KWC GASTRO
1
Z.200.176
90
Für Rohrausläufe:
KWC STAR, KWC GASTRO
Jeu d’anneaux glissants/
joints toriques:
(Pour robinetteries à partir
de 1990)
Pour bec tubulaire:
KWC STAR, KWC GASTRO
1
Z.200.219
90
Für Einlochmischer mit
Schwenkauslauf:
KWC DOMO, KWC VITA-UNO,
KWC ORCINO Küche,
KWC DOMO-VERSO
Pour mitigeur monotrou avec
bec mobile:
KWC DOMO, KWC VITA-UNO,
KWC ORCINO cuisine,
KWC DOMO-VERSO
Per miscelatori monoforo con
bocca orientabile:
KWC DOMO, KWC VITA-UNO,
KWC ORCINO cucina,
KWC DOMO-VERSO
For one-hole faucet with swing
spout:
KWC DOMO, KWC VITA-UNO,
KWC ORCINO kitchen,
KWC DOMO-VERSO
1
Z.200.220
Für Einlochmischer mit
Ausziehbrause:
KWC DOMO, KWC ORCINO,
KWC DOMO-VERSO
Pour mitigeur monotrou avec
douchette escamotable:
KWC DOMO, KWC ORCINO,
KWC DOMO-VERSO
Per miscelatori monoforo con
doccia estraibile:
KWC DOMO, KWC ORCINO,
KWC DOMO-VERSO
For one-hole faucet with pullout spray:
KWC DOMO, KWC ORCINO,
KWC DOMO-VERSO
1
Z.200.221
Für Einlochmischer mit
Schwenkauslauf:
KWC ORCINO Waschtisch
Pour mitigeur monotrou avec
bec mobile:
KWC ORCINO lavabo
Per miscelatori monoforo con
bocca orientabile:
KWC ORCINO lavabo
For one-hole faucet with swing
spout:
KWC ORCINO wash basin
1
1
1
93
N1
Pos
Nr. / No
1
Dim
Mod Deutsch
Français
Italiano
English
Z.200.230
93
Für Badmischer mit
Schwenkauslauf:
KWC DOMO, KWC ORCINO
(vertikal)
Pour mitigeurs de baignoire
avec bec mobile:
KWC DOMO, KWC ORCINO
(verticale)
Per miscelatori per bagno con
bocca orientabile:
KWC DOMO, KWC ORCINO
(verticale)
For bathtub mixing faucets
with swing spout:
KWC DOMO, KWC ORCINO
(vertical)
1
Z.200.240
90
Für Einlochmischer mit
Schwenkauslauf:
KWC VITA-DUO
Pour mitigeur monotrou avec
bec mobile:
KWC VITA-DUO
Per miscelatori monoforo con
bocca orientabile:
KWC VITA-DUO
For one-hole faucet with swing
spout:
KWC VITA-DUO
1
Z.200.260
90
Für Schlauchdurchführung mit Pour guide flexible avec
Bajonettverschluss:
verrouillage à baìonette:
KWC DOMO, KWC STAR
KWC DOMO, KWC STAR
Per Guida tubo flessibile con
systema a baionetta:
KWC DOMO, KWC STAR
For spout holder with
bayonette locking:
KWC DOMO, KWC STAR
1
Z.200.276
90
Für Wandhebelmischer 1⁄2"
Pour mitigeur à levier mural
1⁄ "
2
Per miscelatori a leva murale
1⁄ "
2
For wall-mount lever faucet 1⁄2"
1
Z.200.282
90
Für 3-Loch Waschtischmischer
Pour mitigeur de lavabos à
3 trous
Per miscelatori lavabo a 3 fori
For 3-hole wash basin mixing
faucet
1
1
1
1
1
239
Dichtungen
Joints d’étanchéité
Guarnizioni
Seals
ARMATUREN
ROBINETTERIE
RUBINETTERIA
FAUCETS
Pos
240
Nr. / No
Dim
Mod Deutsch
Français
Italiano
English
Neodomo 1
Z.600.929
ø42.52 x 2.62
-90
Für Einlochmischer mit
Schwenkauslauf:
NEODOMO 1982-1990
K.10.31.23, K.12.31.11/21
Pour mitigeurs monotrou à
bec mobile:
NEODOMO 1982-1990
K.10.31.23, K.12.31.11/21
Per monoforo con bocca
orientabile:
NEODOMO 1982-1990
K.10.31.23, K.12.31.11/21
For one-hole faucet with swing
spout:
NEODOMO 1982-1990
K.10.31.23, K.12.31.11/21
Neodomo 1
Z.600.453
ø45.69 x 2.62
-90
Für Einlochmischer mit
Ausziehbrause:
NEODOMO 1982-1990
K.10.31.32/33
Pour mitigeurs monotrou avec
douchette
escamotable:
NEODOMO 1982-1990
K.10.31.32/33
Per monoforo con doccia
estraibile:
NEODOMO 1982-1990
K.10.31.32/33
For one-hole faucet with pullout spray:
NEODOMO 1982-1990
K.10.31.32/33
Neostar / Neoverso 1
Z.603.040
ø13.95 x 2.62
-90
Für Einloch-, Wand- und
Badearmaturen 1982-1990:
NEOSTAR, NEOVERSO Wand
Pour robinetteries monotrou
murales
et de baignoire 1982-1990:
NEOSTAR, NEOVERSO mural
Per rubinetterie monoforo,
murali
e bagno 1982-1990:
NEOSTAR, NEOVERSO murali
For single-hole, wall-mount
and
bathtub faucets 1982-1990:
NEOSTAR, NEOVERSO wallmount
1
2
3
Z.600.271
Z.600.276
Z.600.285
ø18.5/11 x 1.5
ø24/15 x 2
ø30/20 x 2
Dichtungen für Anschlüsse:
1⁄ "
2
3⁄ "
4
1"
Joints pour raccords:
1⁄ "
2
3⁄ "
4
1"
Guarnizioni per raccordi:
1⁄ "
2
3⁄ "
4
1"
Seals for fittings:
1⁄ "
2
3⁄ "
4
1"
N2
1
1
1
1
2
3
Pos
N2
1
Dim
Z.602.305
Z.602.306
Z.604.971
Z.604.970
Français
Italiano
English
Seals for kitchen hoses
(not for low-pressure version):
ø14.7/9 x 3
ø18.6/9.5 x 4.7
Seals for shower hoses:
ø18.5/10 x 3
ø18.5/10.5 x 5
Dichtungen für
Duschenschläuche:
Körper – Schlauch
Schlauch – Brause
2
1
2
Mod Deutsch
Dichtungen für
Joints pour flexibles de cuisine Guarnizioni per flessibili
Küchenschläuche
(pas pour version à basse
cucina
(Nicht für Niederdruckversion): pression):
(non per versione a bassa
pressione):
Körper – Schlauch
flexible – corps
Corpo – flessibile
Schlauch – Brause
flexible – douchette
Flessibile – Doccia
2
1
2
1
Nr. / No
Joints pour flexibles de
douche:
flexible – corps
flexible – douchette
Guarnizioni per flessibili
doccia:
Corpo – flessibile
Flessibile – Doccia
Body – hose
Hose – spray
Body – hose
Hose – spray
241
Verlängerungen
Rallonges
Prolunghe
Extensions
ARMATUREN
ROBINETTERIE
RUBINETTERIA
FAUCETS
O1
Bad
Bain
Bagno
Bathtub
Pos
Nr. / No
KWC UP 20mm 1
* Z.503.437
2
3
* Z.503.696
* Z.504.277
KWC UP 20mm 1
Z.503.441
2
Z.503.697
KWC UP 40mm 1
* Z.503.698
2
3
* Z.503.700
* Z.504.283
KWC UP 20mm 1
* Z.503.699
2
* Z.503.701
242
Dim
Mod Deutsch
Français
Italiano
English
KWC DOMO
KWC FORMA
KWC VITA-DUO
KWC ORCINO
ONDA
Für KWC UP-Hebelmischer
Bad 20mm
Pour KWC UP mitigeur à levier
Bain 20mm
Miscelatori a leva KWC UP
Bagno 20mm
KWC UP with lever handle
faucet
Bathtub 20mm
KWC DOMO
KWC FORMA
KWC ORCINO
ONDA
KWC VITA-DUO
Für KWC UP-Hebelmischer
Dusche 20mm
Pour KWC UP mitigeur à levier
Douche 20mm
Miscelatori a leva KWC UP
Doccia 20mm
KWC UP with lever handle
faucet
Shower 20mm
KWC DOMO
KWC FORMA
KWC VITA-DUO
KWC ORCINO
ONDA
Für KWC UP-Hebelmischer
Bad 40mm
Pour KWC UP mitigeur à levier
Bain 40mm
Miscelatori a leva KWC UP
Bagno 40mm
KWC UP with lever handle
faucet
Bathtub 40mm
KWC DOMO
KWC FORMA
KWC ORCINO
ONDA
KWC VITA-DUO
Für KWC UP-Hebelmischer
Dusche 40mm
Pour KWC UP mitigeur à levier
Douche 40mm
Miscelatori a leva KWC UP
Doccia 40mm
KWC UP with lever handle
faucet
Shower 40mm
1—3
Dusche
Douche
Doccia
Shower
1, 2
Bad
Bain
Bagno
Bathtub
1—3
Dusche
Douche
Doccia
Shower
1, 2
Pos
Nr. / No
Dim
KWC THERM-UP 1
Z.503.710
35mm
2
Z.503.711
35mm
KWC MODUL 1
K.35.99.41
20mm
2
K.35.99.42
40mm
KWC MODUL 1
K.35.99.45
20mm
2
K.35.99.46
40mm
1
* Z.501.888
2
Z.602.306
O1
Mod Deutsch
Français
Italiano
English
Für KWC THERM-UP
Bad 35mm
Für KWC THERM-UP
Dusche 35mm
Pour KWC THERM-UP
Bain 35mm
Pour KWC THERM-UP
Douche 35mm
Per KWC THERM-UP
Bagno 35mm
Per KWC THERM-UP
Doccia 35mm
For KWC THERM-UP
Bathtub 35mm
For KWC THERM-UP
Shower 35mm
Für KWC MODUL 20mm
Mischerkörper
Für KWC MODUL 40mm
Mischerkörper
Pour KWC MODUL 20mm
Bloc mitigeur
Pour KWC MODUL 40mm
Bloc mitigeur
Per KWC MODUL 20mm
Blocco miscelatore
Per KWC MODUL 40mm
Blocco miscelatore
For KWC MODUL 20mm
Body
For KWC MODUL 40mm
Body
Für KWC MODUL 20mm
Umstellerverlängerung
Für KWC MODUL 40mm
Umstellerverlängerung
Pour KWC MODUL 20mm
Rallonge d’inverseur
Pour KWC MODUL 40mm
Rallonge d’inverseur
Per KWC MODUL 20mm
Prolunga deviatore
Per KWC MODUL 40mm
Prolunga deviatore
For KWC MODUL 20mm
Diverter extension
For KWC MODUL 40mm
Diverter extension
Verlängerung für
Küchenbrause
Mod. 95 (KWC DOMO,
KWC STAR, KWC VITA)
Dichtung
Rallonge pour douchettes de
cuisine
Mod. 95 (KWC DOMO,
KWC STAR, KWC VITA)
Joint
Prolunga per docce cucina
Mod. 95 (KWC DOMO,
KWC STAR, KWC VITA)
Extension for kitchen spray
Mod. 95 (KWC DOMO,
KWC STAR, KWC VITA)
Guarnizione
Gasket
1, 2
40 mm
20 mm
1
2
40 mm
20 mm
2
1
L= 50
G 1/2"
G 1/2"
1
ø18.6/9.5 x 4.7
2
243
Verlängerungen
Rallonges
Prolunghe
Extensions
ARMATUREN
ROBINETTERIE
RUBINETTERIA
FAUCETS
Pos
O2
Nr. / No
244
Dim
1
* Z.503.417
L= ...
2
* Z.503.435
L= ...
3
* Z.503.472
L= ...
(Lmax=50mm)
4
* Z.503.473
L= ...
(Lmax=50mm)
1
2
3
4
5
Z.503.315
Z.503.316
Z.503.317
Z.503.327
Z.503.717
L
1—4
M 33 x 1,5
1—5
L
M33 x 1.5
3⁄ "
4
Mod Deutsch
Français
Italiano
English
Verlängerungssockel:
Für Einlochmischer mit
Schwenkauslauf mit
Ablaufbetätigung
K.12.61/71.11
Für Einlochmischer
mit Schwenkauslauf
ohne Ablaufbetätigung
K.10.61/71.23; K.12.61/71.21
Für Küchenmischer
mit Ausziehbrause
K.10.61.32/33
Für Waschtischmischer
mit Ausziehbrause
K.12.61.61/81
Flachmutter verlängert,
Bohrloch min. "D+1mm".
Socle de rallonge:
Pour mitigeur monotrou à bec
mobile avec vidage
K.12.61/71.11
Zoccolo di prolunga:
Per monoforo con bocca
orientabile con comando
scarico K.12.61/71.11
Extension base:
For one-hole faucet with swing
spout and pop-up
K.12.61/71.11
Pour mitigeur monotrou
avec bec mobile
sans vidage
K.10.61/71.23; K.12.61/71.21
Pour mitigeur de cuisine
à douchette escamotable
K.10.61.32/33
Pour mitigeur de lavabo
avec douchette escamotable
K.12.61.61/81
Contre-écrou allongé
Perçage min. "D+1mm".
Per monoforo
con bocca orientabile
sensa comando scarico
K.10.61/71.23; K.12.61/71.21
Per miscelatori di cucina
con doccia estraibile
K.10.61.32/33
Per miscelatori e lavabo
con doccia estraibile
K.12.61.61/81
Dado piatto prolungato
Foro trapanato min. "D+1mm".
For one-hole faucet
with swing spout
without pop-up
K.10.61/71.23; K.12.61/71.21
For kitchen faucets
with pull-out spray
K.10.61.32/33
For wash basin mixing faucet
with pull-out spray
K.12.61.61/81
Extended flat nut
Borehole min. "D+1mm"
KWC GASTRO Standsäule mit
Vormontage Sockel
KWC GASTRO colonne avec
premont. socle
KWC GASTRO base da colonna
con zoocolo permontato
KWC GASTRO pillar with premounted base
KWC GASTRO Standsäule mit
Rosette
Befestigungs-Set 5⁄4"
KWC GASTRO colonne avec
rosage
Jeu de pieces de fixation 5⁄4"
KWC GASTRO base da colonna
con rosetta
Kit di fissagio da 5⁄4"
KWC GASTRO pillar with
escutcheon
Fastening hardware 5⁄4"
M29 x 1.5
1"
5⁄ "
4
G, M
M37 x 1
L
4, 5
5/4"
6
1
2
1—3 3
4
5
6
M37 x 1
L
M 60
K.24.99.02
K.24.99.08
K.24.99.09
K.24.99.58
K.24.99.59
Z.532.907
L= 85
L= 300
L= 355
L= 300
L= 355
5⁄ "
4
Diverse Teile zu Armaturen
Diverses pieces pour robinetterie
Pezzi diversi per rubinetterie
Miscellaneous parts for faucets
ARMATUREN
ROBINETTERIE
RUBINETTERIA
FAUCETS
Pos
P1
H
Nr. / No
Dim
Mod Deutsch
Français
Italiano
English
1
2
* Z.602.157
* Z.602.815
ø70 / 33.5 H25
ø80 / 33.5 H33
Pendelrosetten
Rosace pendulaire
Rosette a pendolo
Flexible escutcheon
1
2
3
* Z.602.117
* Z.602.405
* Z.603.715
ø70 / 44.5 H37
ø70 / 38 H37
ø80 / 55.5 H45
Deckkappen
Calottes
Chiuse
Caps
1
2
* Z.603.013
* Z.604.056
Deckkappe mit Loch
Caches avec trou
Rosetta con foro
Cap with hole
1
* Z.604.586
Für Unterputz-Oberteile schräg Pour têtes de robinet sous
Per vitoni inclinati rispetto alla For concealed valves diagonal
zur Wand
crépi obliques par rapport à la parete
to the wall
paroi
ø
ø33,5
1, 2
H
ø
1–3
44
ø70
ø30,5
37
ø36,4
ø70
2
1
ø30,2
58
245
Diverse Teile zu Armaturen
Pièces diverses pour robinetterie
Pezzi diversi per rubinetterie
Miscellaneous parts for faucets
ARMATUREN
ROBINETTERIE
RUBINETTERIA
FAUCETS
Pos
P2
Nr. / No
Dim
Mod Deutsch
1
* Z.502.142
M20 x 1.5 / 1⁄2"
Adapter von altem Schlauch
M20 x 1.5
auf neue Brause 1⁄2"
2
Z.602.306
ø18.6/9.5 x 4.7
Dichtung
1
Z.630.957
M20 x 1 / 1⁄2"
Stutzen für Regulierventil 1⁄2"
von WC-Spülkasten
G 1/2"
M20 x 1,5
2
246
Français
Italiano
English
Adapteur de l’ancien tuyau
flexible
M20 x 1.5 sur nouvelle
pomme de douche 1⁄2"
Joint
Adattore di tutti i vecchi
flessibili M20 x 1.5
su nuova doccia 1⁄2"
Adaptor from old hose
M20 x 1.5 to new spray 1⁄2"
Guarnizione
Gasket
1
55
Wenn anstelle Direktspülung,
mittels altem UP-Spülventil
(5858), nachträglich ein Spülkasten montiert werden soll,
so kann man das Ventiloberteil und den Ventilsitz demontieren und mittels diesem
Adapter M20 x 1 das Regulierventil 1⁄2" montieren.
M 20 x 1
S 27
G 1/2"
1
1
* Z.503.938
ø70 x ø34
Scheibe oval für
Einlocharmaturen auf
Waschtischen mit Bohrung
ø45 mm oder
Positioniernocken
Raccord pour la vanne de régu- Raccordo per rubinetto regolation 1⁄2" des réservoirs de
laggio 1⁄2" per cassetta di
chasse d’eau de toilette
risciacquamento WC
Si un réservoir de chasse
d’eau doit faire l’objet d’améliorations pour remplacer le
rinçage direct par un robinet
de chasse d’eau dissimulé
(5858), la vanne et le siège de
vanne peuvent être enlevés, et
la vanne de régulation 1⁄2"
peut être installée grâce à cet
adapteur M20 x 1.
Rondelle ovale pour les
robinets monotrou sur les
lavabos avec un perçage
ø45mm ou une came de
positionnements.
Se al posto del rubinetto di
risciacqua- mento da incasso
(5858) deve a posteriori essere
montata una cassetta di
risciacquamento basta smontare la parte superiore e la
sede del vecchio rubinetto e
montare al loro posto un rubinetto di regolaggio 1⁄2" utilizzando questo adattatore
M20 x 1.
Calotta ovale per rubinetterie
monoforo su lavabi con foro
ø45 o camme di
posizionamento.
Fitting for 1⁄2" regulating valve
of WC flush tanks
If a flush tank is to be retrofitted to replace direct flushing
valve (5858), the valve and the
valve seat can be removed,
and with this adaptor M20 x 1
the 1⁄2" regulating valve can be
fitted.
Oval washer for single-hole
faucets on vanities with
ø45mm bore or positioning
cam.
P2
Pos
Nr. / No
1
* Z.504.093
1
Z.504.393
Dim
ø50
Mod Deutsch
Français
Italiano
English
Abdeckflansch
Bride de couvercle
Flangia di copertura
Covering flange
Winkel mit Klemmverschraubung für Standard-OLAERDruckschlagdämpfer
Raccord en T avec raccord de
serrage pour dispositif antibélier OLAER
Gomito con dado di serraggio
per accumulatore anti colpo
d’ariete OLAER
T-fitting with clamping
coupling for standard OLAER
shock absorber
Druckschlagdämpfer und
Beratung von:
Dispositif anti-bélier et
conseils fournis par:
Shock absorber and
consultancy from:
OLAER (SCHWEIZ) AG
Bonnstrasse 3
CH-3186 Düdingen
Tel. 026 492 70 00
OLAER (SCHWEIZ) AG
Bonnstrasse 3
CH-3186 Düdingen
Tél. 026 492 70 00
Accumulatore anti colpo
d’ariete e consulenza forniti
da:
Spültischunterlage
Base pour evler
OLAER (SCHWEIZ) AG
Bonnstrasse 3
CH-3186 Düdingen
Tel. 026 492 70 00
Base per acqquaio
Armaturenfett
Grase pour la robinetterie
Grasso per la rubinetteria
1
M6
ø 10
1
G 3/8"
1
Z.504.995
1
2
Z.531.396
Z.600.774
125 g
2.5 g
OLAER (SCHWEIZ) AG
Bonnstrasse 3
CH-3186 Düdingen
Phone 026 492 70 00
Support for combination sink
Grease for faucets
1, 2
247
Diverse Teile zu Armaturen
Pièces diverses pour robinetterie
Pezzi diversi per rubinetterie
Miscellaneous parts for faucets
ARMATUREN
ROBINETTERIE
RUBINETTERIA
FAUCETS
Pos
P3
C
B
1
Nr. / No
Dim
248
Mod Deutsch
Français
Italiano
English
Umrüstsatz für sanfte
Renovation von alten
Duschenräumen:
Von alter UnterputzZweigriffbatterie auf AufputzMischer.
Jeu de rattrapage pour
rénovations douches de
vieilles salles de douches:
d’anciennes batteries à deux
poignées encastrées à
mitigeur en saillie.
Kit di trasformazione per
ristrutturazioni parziali di
vecchi locali doccia:
Dalla vecchia batteria a due
manopole sotto intonaco al
miscelatori sopra intonaco.
Modification kit for soft
renovations of old shower
rooms:
From old concealed twohandle faucet to surfacemount faucet.
Bitte alle Masse angeben!
Donner toutes les cotes
s.v.p.!
– Distance du raccord mural à
la position de l’ancienne
douchette
A = Hauteur d’encastrement
B = Mélangeur – vieille
douchette
C = Nouveau: en minimum
1900 mm du fond
1 = Filetage de la tête
2 = Filetage du siège de
robinet
X1 = Profondeur
d’encastrement
X2 = Profondeur du siège de
robinet
Si prega di indicare tutte le
quote!
– Distanza raccordo murale
fino alla posizione della
vecchia doccia.
A = Altezza di montaggio
B = Batteria – doccia vecchia
C = Nuovo: al minimo
1900 mm dal fondo
1 = Filettatura elemento
superiore
2 = Filettatura sede vitone
X1 = Profondità di montaggio
X2 = Profondità sede vitone
Please indicate all
dimensions!
– Wall fitting to old shower
head position
Mitigeur:
KWC DOMO
(avec sortie vers le haut,
K.21.62.20)
KWC STOP (K.21.53.20 leva)
Miscelatori:
KWC DOMO
(con uscita verso l’alto,
K.21.62.20)
KWC STOP (K.21.53.20 leva)
Mixing faucets:
KWC DOMO
(with outlet upward,
K.21.62.20)
KWC STOP (K.21.53.20 leva)
– Distanz Wandanschluss bis
Position alte Brause
A
A = Einbauhöhe
B = Batterie – alte Brause
C = Neu: min. 1900 mm ab
Boden
1 = Oberteilgewinde
2 = Ventilsitzgewinde
X1 = Einbautiefe
X2 = Ventilsitztiefe
X2
X1
Mischer:
KWC DOMO
(mit Abgang nach oben,
K.21.62.20)
KWC STOP (K.21.53.20 leva)
2
1
G 1/2"
A = Installation height
B = Faucet – old spray
C = New: at the min.
1900 mm from the
ground
1 = Valve thread
2 = Valve seat thread
X1 = Installation depth
X2 = Valve seat depth
P3
Pos
Nr. / No
Dim
1
2
3
4
Z.502.266
Z.502.268
Z.502.199
Z.503.178
L= 600
L= 1300
L= 900
L= 1100
1
* Z.504.359
1
2
3
4
5
Z.500.476
Z.500.902
Z.501.993
Z.530.534
Z.530.625
Mod Deutsch
Français
Italiano
English
Duschengleit- und Haltestange
für Medizinalbereich
mit robustem Befestigungsflansch und Gleitrohr.
Tige support et de maintien
pour le secteur médical
avec bride de fixation robuste
et tube coulissant.
Asta sostegno/saliscendi
per settore medicale
con robusta flangia di
fissaggio e tubo di
scorrimento.
Shower head positioning rod
for applications in medical
sector,
with rugged anchor flange and
slide rod.
Winkelstück für Eckmontage
der StandardDuschengleitstangen:
Modell ø22mm
Raccord de coin pour
l’installation de tiges de
positionnement de tête de
douche dans un coin:
Modèle ø22mm
Gomito per montaggio ad
angolo delle aste scorrevoli
doccia standard:
Mod. ø22mm
Corner fitting for installation of
shower head support rod in
corner:
Mod. ø22mm
Rückflussverhinderer ø15
Rückflussverhinderer ø20
Rückflussverhinderer ø10
Rückflussverhinderer ø16.5
Rückflussverhinderer
mit Filter ø16,5
Clapet antiretour ø15
Clapet antiretour ø20
Clapet antiretour ø10
Clapet antiretour ø16,5
Clapet antiretour
avec filtre ø16,5
Vitone di non ritorno ø15
Vitone di non ritorno ø20
Vitone di non ritorno ø10
Vitone di non ritorno ø16,5
Vitone di non ritorno
con filtro ø16,5
Check valve ø15
Check valve ø20
Check valve ø10
Check valve ø16,5
Check valve with filter ø16,5
Werkzeugkoffer, bestehend
aus:
Ersatzteile
Standardwerkzeuge
Spezialwerkzeuge
Ersatzteile
Spezialwerkzeuge
Werkzeugwickel (leer)
Ersatzteile
Spezialwerkzeuge
Boîte à outils comprenant:
Valigetta utensili, costituita
da:
Attrezzi di ricambio
Attrezzi standard
Attrezzi speziali
Attrezzi di ricambio
Attrezzi speziali
Borsa per attrezzi (vuoto)
Attrezzi di ricambio
Attrezzi speziali
Tool case consisting of:
1–4
L
1
1—4
5
1—3
1
Z.200.150
2
Z.200.151
3
Z.200.152
ARMATUREN
ø15
ø20
ø10
ø16.5
ø20/18.8
Pièces de rechange
Outillage standard
Outils spéciaux
Pièces de rechange
Outils spéciaux
Poche d’outile (vide)
Pièces de rechange
Outils spéciaux
Spare parts
Standard tools
Special tools
Spare parts
Special tools
Tool-pocket (empty)
Spare parts
Special tools
249
Spezialwerkzeuge
Outils spéciaux
Attrezi speciali
Special tools
ARMATUREN
ROBINETTERIE
RUBINETTERIA
FAUCETS
Q1
S
1—4
250
Pos
Nr. / No
Dim
1
2
3
4
Z.503.366
Z.503.368
Z.503.386
Z.503.392
S32
S41
S36
S46
Français
Italiano
English
Gabelschlüssel S 32
Gabelschlüssel S 41
Gabelschlüssel S 36
Gabelschlüssel S 46
Clé à fourche d’équerre S 32
Clé à fourche d’équerre S 41
Clé à fourche d’équerre S 36
Clé à fourche d’équerre S 46
Chiave a forchetta S32
Chiave a forchetta S41
Chiave a forchetta S36
Chiave a forchetta S46
Crow’s foot wrench S 32
Crow’s foot wrench S 41
Crow’s foot wrench S 36
Crow’s foot wrench S 46
1
Z.605.734
S38
S42
S55
Kombischlüssel
Clé combinée
Chiave combinata
Combination wrench
1
Z.503.745
S49
S32
S60
S46
Kombischlüssel KWC STOP
Clé combinée KWC STOP
Chiave combinata KWC STOP
KWC STOP Combination
wrench
1
Z.606.533
S38
S42
Patronenmutterschlüssel
Clé à écrou de cartouche
Chiave dado cartuccia
Cartridge nut wrench
1
Mod Deutsch
S 55
S 42
S 38
1
S 32
S 46
S 60
S 49
1
S38
S42
Q1
1
Pos
Nr. / No
Dim
Mod Deutsch
Français
Italiano
English
Hebelabzug-Vorrichtung
Extracteur de levier
Estratore a leva
Levar puller
Schlüssel für Montage
Ablaufventil
Richtwerkzeug für Montage
Ablaufventil
Clé pour installation de clapet
de vidage
Clé pour installation de clapet
de vidage
Chiave per montaggio valvola
di scarico
Chiave per montaggio valvola
di scarico
Wrench for installation of popup
Wrench for installation of popup
Neodomo 1
Z.530.812
1
Z.503.007
2
Z.602.147
Neoperl 1
Z.605.008
Nockenschlüssel für
diebstahlsichere NEOPERLMischdüsen
Clé spéciale pour NEOPERL
aérateur
Chiave a camma per aeratori
NEOPERL con protezione
antifurto
Special key for theft-proof
NEOPERL aerator
KWC GASTRO 1
Z.604.451
Nockenschlüssel für
diebstahlgesicherte KWC
GASTRO-Griffe
Clé spéciale pour croisillons
antivol KWC GASTRO
Chiave a camma per
manopole KWC GASTRO con
protezione antifurto
Special key for theft-proof KWC
GASTRO handles
ONDA / KWC DISKO 1
Z.606.243
ONDA/KWC DISKO-Schlüssel
Clé ONDA/KWC DISKO
Chiave ONDA/KWC DISKO
ONDA/KWC DISKO key
2
L203
1
1
1
1
251
Massbilder
Dessins des codes
Figure quotate
Outline dimensions drawings
ARMATUREN
ROBINETTERIE
RUBINETTERIA
FAUCETS
KWC DOMO
6
K.10.61.32
K.10.61.33
A
A=180
A=225
Küche
Cuisine
Cucina
Kitchen
252
KWC ORCINO
B=110
B=145
8
K.10.71.32
K.10.71.33
A
B= 124
B= 148
10
K.10.B1.03
A= 225
B= 225
A
B
min.170
min.175
A= 180
A= 225
KWC TOPLINE
B
B
max.45
M 33
370
max.45
M 33
515
M 33
370
G 3/8"
ø 10
ø 10
KWC VITA-UNO
6
K.10.U1.32
K.10.U1.33
A
155
204
max. 60
A= 180
A= 225
KWC MARLINO
B= 104
B= 137
8
K.10.21.33
A= 225
KWC NOVA
12
B= 138
K.10.N1.33
A
A
B
B
135
max. 45
max. 45
370
max.45
M 33
370
KWC VITA-DUO
6
K.10.T1.32
K.10.T1.33
A
B
min.165
370
M 33
A= 180
A= 225
KWC DOMO
B= 104
B= 137
M 33
ø 10
ø 10
ø 10
10
K.10.61.02
K.10.61.03
A
A= 180
A= 225
KWC LUNA
B= 225
B= 225
12
K.10.A1.33
A
B
B
max. 45
max.45
M 33
370
M 33
370
ø 10
A= 225
max. 60
ø 10
370
M 33
ø 10
A= 225
B= 140
Massbilder
Dessins des codes
Figure quotate
Outline dimensions drawings
ARMATUREN
ROBINETTERIE
RUBINETTERIA
FAUCETS
KWC STAR/DORADO
A
B
180
KWC STAR
K.10.41.02
K.10.41.03
A= 180
A= 225
KWC DOMO
18
K.10.61.63
A
B= 160
B= 180
KWC DORADO
K.10.X1.02
K.10.X1.03
max. 60
370
B= 160
B= 180
K.10.71.82
K.10.71.83
A= 180
A= 225
B= 155
B= 178
B
min.205
14
A= 230
max. 60
M 33
370
ø 10
ø 10
KWC ORCINO
18
B= 155
K.10.71.63
A= 225
KWC TOPLINE
B
B= 240
B= 260
max. 60
M 33
370
max. 60
A= 185
A= 225
B
max.60
M 33
K.10.B1.62
K.10.B1.63
A
min.190
B
18
B= 150
A
A
370
B= 150
B
M 33
370
G 3/4"
K.10.R1.03
18
max.45
A= 180
A= 225
ø 10
KWC CLASSIC
A= 225
KWC ORCINO
A
min. 190
80
M 33
14
Küche
Cuisine
Cucina
Kitchen
370
390
M 33
G 3/4"
ø 10
ø 10
ø 10
KWC DOMO-INOX
16
K.10.C1.33
A= 225
KWC DOMO
B= 150
B
370
K.10.61.82
K.10.61.83
A
A
M 33
18
max. 45
K.10.B1.83
A= 225
B= 225
A
B
max. 60
max. 45
370
390
ø 10
G 3/4"
B= 145
B= 176
18
B
min. 205
M 33
370
A= 180
A= 225
KWC TOPLINE
ø 10
G 3/4"
M 33
ø 10
253
Massbilder
Dessins des codes
Figure quotate
Outline dimensions drawings
ARMATUREN
ROBINETTERIE
RUBINETTERIA
FAUCETS
KWC LUNA
18
K.10.N1.62
A= 200
Küche
Cuisine
Cucina
Kitchen
254
KWC DOMO
20
B= 170
A
K.10.61.32_A30
K.10.61.33_A30
A
B
A= 180
A= 225
KWC VITA-UNO
B= 110
B= 145
22
K.10.U1.23
A= 225
B= 130
A
155
min.175
200
B
B
max. 60
390
370
G 3/4"
M 33
max.45
M 33
515
ø 10
370
G 3/8"
KWC NOVA
18
K.10.A1.63
A= 225
max.60
M 33
ø 10
KWC ORCINO
22
B= 200
K.10.71.23
A= 225
KWC VITA-DUO
22
B= 155
K.10.T1.23
A= 225
B= 130
A
A
A
min.170
B
B
max. 60
M 33
370
M 33
370
390
min.161
B
max.60
370
G 3/8"
G 3/4"
ø 10
KWC DOMO
20
K.10.61.23_A30
A= 225
max.60
M33
ø 10
KWC DOMO
22
B= 130
K.10.61.23
A= 225
KWC DOMO
24
B= 130
K.10.61.12
K.10.61.13
A
A
min. 167
A
B
B
min. 167
B
max. 60
610
M 33
G 3/8"
max. 60
610
M 33
G 3/8"
max. 60
370
M 33
ø 10
A= 180
A= 225
B= 235
B= 255
Massbilder
Dessins des codes
Figure quotate
Outline dimensions drawings
ARMATUREN
ROBINETTERIE
RUBINETTERIA
FAUCETS
KWC TOPLINE
24
K.10.B1.12
K.10.B1.13
A
A= 190
A= 217
Küche
Cuisine
Cucina
Kitchen
KWC STAR/DORADO
B= 238
B= 258
KWC STAR
K.10.41.22
K.10.41.23
A
B
B
max. 60
M 33
M 33
370
max. 60
370
KWC DORADO
K.10.X1.22
K.10.X1.23
A= 180
A= 225
KWC CLASSIC
KWC NOVA
26
K.10.N1.22
A= 200
28
K.10.R1.22
A
B= 155
B= 220
A= 200
B= 190
B
A= 180
A= 225
B= 155
B= 220
ø 10
ø 10
max. 60
350
M 33
ø 10
KWC STAR/DORADO
B= 150
A
A
90
B
max. 60
28
KWC STAR
K.10.41.82
K.10.41.92
K.10.41.93
A= 177
A= 180
A= 225
B= 203
B= 180
B= 180
KWC DORADO
K.10.X1.82
A= 180
B= 180
B
M 33
370
28
max. 30
G 3/4"
370
ø 10
ø 10
KWC LUNA
26
K.10.A1.23
A= 225
KWC TRISTAR
28
B= 155
K.10.R1.81
A= 145
B= 190
A
A
B
B
max. 60
370
M 33
G 3/8"
max. 60
350
M 33
ø 10
255
Massbilder
Dessins des codes
Figure quotate
Outline dimensions drawings
ARMATUREN
ROBINETTERIE
RUBINETTERIA
FAUCETS
KWC FORMA
30
K.12.F1.61
K.12.F1.81
A
A= 150
A= 150
B= 130
B= 130
32
K.12.61.11
K.12.61.21
A
ø 63
A= 150
A= 150
KWC ORCINO
B= 117
B= 117
34
K.12.71.42
K.12.71.52
A
max. 180
max. 120
B
max. 30
256
KWC DOMO
max. 238
370
Waschtisch, Bidet
Lavabo, Bidet
Lavabo, Bidet
Wash basin, Bidet
max. 30
M 33
ø 63
370
ø 63
M 14 x 1
B= 95
B= 95
B
B
max. 30
370
A= 130
A= 130
ø 10
G 5/4"
KWC DOMO
30
K.12.61.61
K.12.61.81
A
max. 220
A= 150
A= 150
KWC VITA-UNO
B= 127
B= 127
32
K.12.U1.11
K.12.U1.21
167
A
A= 150
A= 150
KWC FORMA
B= 117
B= 117
B
34
K.12.F1.41
K.12.F1.51
A
A= 130
A= 130
B= 80
B= 80
max. 212
173
B
ø 63
max. 30
370
G 5/4"
ø 10
G 5/4"
ø 10
B
max. 30
M 33
max. 30
ø 63
370
ø 63
370
G 5/4"
ø 10
KWC ORCINO
32
K.12.71.11
K.12.71.21
A
A= 150
A= 150
max. 30
B= 100
B= 100
32
K.12.T1.11
K.12.T1.21
150
ø 10
B= 117
B= 117
36
K.12.61.40
K.12.61.41
K.12.61.50
K.12.61.51
A
B
117
max. 30
370
G 5/4"
A= 150
A= 150
KWC DOMO
max.210
max. 210
ø 63
370
ø 10
KWC VITA-DUO
max. 186
B
G 5/4"
G 5/4"
ø 10
ø 10
ø 63
max.30
370
ø 10
G 5/4"
ø 63
G 5/4"
A= 90
A= 120
A= 90
A= 120
B= 100
B= 107
B= 100
B= 107
Massbilder
Dessins des codes
Figure quotate
Outline dimensions drawings
ARMATUREN
ROBINETTERIE
RUBINETTERIA
FAUCETS
KWC VITA-UNO
36
K.12.U1.41
K.12.U1.51
167
A
A= 120
A= 120
Waschtisch, Bidet
Lavabo, Bidet
Lavabo, Bidet
Wash basin, Bidet
KWC ROMBO
B= 107
B= 107
K.12.2H.42
K.12.2H.52
A
B
173
38
B
A= 140
A= 140
KWC DISKO
B= 70
B= 70
K.12.VA.52
K.12.VB.52
A
305
245
ø 63
ø 63
max. 30
370
max. 35
M 33
G 3/8"
ø 10
KWC VITA-DUO
36
K.12.T1.41
K.12.T1.51
A
A= 120
A= 120
KWC SANA-UNO
B= 107
B= 107
38
K.12.2U.42
K.12.2U.52
170
A
A= 140
A= 140
KWC STAR
42
B= 70
B= 70
K.12.41.11
K.12.41.21
M 29 ø 63
max. 30
ø 63
385
370
ø 63
ø 10
G 5/4"
ø 10
G 3/8"
G 5/4"
G 5/4"
KWC MARLINO
38
K.12.21.42
K.12.21.52
A
B= 190
B= 190
B
max. 193
B
M 33
A= 150
A= 150
A
max.30
B
max. 45
G 3/8"
G 5/4"
G 5/4"
max. 210
A= 145
A= 145
max. 157
max. 30
385
370
40
A= 140
A= 140
KWC SANA-DUO
B= 170
B= 170
38
K.12.2T.42
K.12.2T.52
A
A= 140
A= 140
KWC STAR
42
B= 70
B= 70
K.12.41.42
K.12.41.52
A= 130
A= 130
B= 108
B= 108
A
max.30
max. 189
max. 197
max. 30
ø 63
385
B
B
B
max. 30
ø 63
385
G 3/8"
G 3/8"
G 5/4"
M 29 ø 63
370
ø 10
G 5/4"
G 5/4"
257
Massbilder
Dessins des codes
Figure quotate
Outline dimensions drawings
ARMATUREN
ROBINETTERIE
RUBINETTERIA
FAUCETS
KWC STAR
44
K.12.43.11
AD
K.12.43.21
A
G 3/4"
B
ø 10
258
KWC ORCINO
A= 150
B= 140
AD= 160–500
A= 150
B= 140
AD= 160–500
100
46
K.13.71.41
A
A= 105
KWC ROMBO
48
B= 80
K.13.2H.41
A= 93
B= 80
A
40°
max. 180
B
max. 157
B
max. 45
M 33
370
max.55
ø 63
Waschtisch, Bidet
Lavabo, Bidet
Lavabo, Bidet
Wash basin, Bidet
max. 30
385
ø 63
ø 63
G 3/8"
G 5/4"
ø 10
G 5/4"
G 5/4"
KWC STAR
44
K.12.43.32
AD
K.12.43.52
A
G 3/4"
KWC FORMA
46
K.13.F1.41
A= 130
B= 110
AD= 160–500
A= 130
B= 110
AD= 160–500
ø 10
46
K.13.61.41
B
A= 110
G 5/4"
48
B= 62
K.13.21.41
A= 93
KWC STAR
B= 80
K.13.41.41
A
40°
B
max. 30
385
ø 10
50
max. 197
M 33
ø 63
ø 63
G 3/8"
G 5/4"
A
40°
max. 45
max. 30
385
KWC MARLINO
A
ø 63
max. 45
B
M 29
ø 63
370
G 3/8"
G 5/4"
B= 80
max. 207
ø 63
ø 10
KWC DOMO
A= 93
B
B
370
G 5/4"
370
K.13.2T.41
A
40°
max. 45
max.55
ø 63
48
B= 65
A
B
100
A= 137
KWC SANA-DUO
G 5/4"
ø 10
G 5/4"
A= 110
B= 50
Massbilder
Dessins des codes
Figure quotate
Outline dimensions drawings
ARMATUREN
ROBINETTERIE
RUBINETTERIA
FAUCETS
KWC VITA-DUO
52
K.11.T2.02
K.11.T2.03
G 1/2" G 1/2"
125
A= 175
AD=153
A= 225
AD=153
Waschtisch-/Badarmaturen
Robinetterie de lavabo/bain
Robinetteria per il lavabo/bagno
Faucets for wash basin/bath
KWC VITA-UNO
B= 76
52
2
5
K.11.P2.43
K.11.P2.44
B= 76
G 1/2" G 1/2"
K.11.P2.45
B
AD
A
52
K.11.62.02
K.11.62.03
G 1/2" G 1/2"
135
K.11.62.12
B
K.11.62.13
A
AD
KWC VITA-UNO
KWC ORCINO
B= 76
K.11.U2.03
260
A= 175
AD= 153
A= 225
AD= 153
K.11.72.02
G 1/2"
K.11.72.03
G 1/2"
max. 112
B
B= 76
B= 76
K.11.2H.02
A= 175
AD= 153
A= 225
AD= 153
A= 300
AD= 153
K.11.2H.03
G 3/4"
G 1/2"
AD
AD
A= 175
AD= 153
A= 225
AD= 153
KWC SANA-UNO
K.11.2U.02
B= 82
G 1/2"
K.11.2U.03
G 3/4"
A
56
K.11.22.02
B= 76
K.11.22.03
B= 76
G 1/2"
B= 63
B= 63
A= 225
AD= 153
A= 175
AD= 153
A
KWC SANA-DUO
56
K.11.2T.02
B= 63
B= 63
G 1/2"
K.11.2T.03
G 3/4"
A= 175
AD= 153
A= 225
AD= 153
B= 63
B= 63
max. 124
B
B
A
A= 175
AD= 153
A= 225
AD= 153
B
KWC MARLINO
AD
B= 63
56
B= 82
95
G 1/2"
A
B= 63
A
AD
B
AD
A= 175
AD= 153
A= 225
AD= 153
max. 110
B
54
B= 76
52
K.11.U2.02
G 1/2"
A= 175
AD= 153
A= 225
AD= 153
A= 175
AD= 120
A= 225
AD= 120
56
A
AD
KWC DOMO
KWC ROMBO
AD
A
259
Massbilder
Dessins des codes
Figure quotate
Outline dimensions drawings
ARMATUREN
ROBINETTERIE
RUBINETTERIA
FAUCETS
KWC DISKO
58
K.11.VA.72
K.11.VA.74
K.11.VA.76
max. 35
min. 71
Waschtisch-/Badarmaturen
Robinetterie de lavabo/bain
Robinetteria per il lavabo/bagno
Faucets for wash basin/bath
KWC STAR
60
K.11.42.42
A= 150
A= 230
A= 305
G 1/2"
K.11.42.43
G 1/2"
A
B
55
G 1/2"
K.11.VB.72
K.11.VB.74
K.11.VB.76
A= 150
A= 230
A= 305
K.11.42.44
A
K.11.42.52
AD
K.11.42.53
K.11.42.54
KWC STAR
60
K.11.42.02
G 1/2"
K.11.42.03
G 1/2"
B
K.11.42.04
A
K.11.42.12
K.11.42.13
AD
K.11.42.14
KWC STAR
A= 200
AD= 153
A= 250
AD= 153
A= 300
AD= 153
A= 200
AD= 120
A= 250
AD= 120
A= 300
AD= 120
KWC STAR-VERSO
B= 110
B= 110
B= 110
60
K.11.42.23
K.11.42.24
A
G 1/2"
B
A= 225
AD= 153
A= 300
AD= 153
A= 125
AD= 153
A= 175
AD= 153
A= 225
AD= 153
A= 125
AD= 120
A= 175
AD= 120
A= 225
AD= 120
KWC FORMA
62
B= 50
K.20.F2.01
B= 50
B= 50
G 1/2" G 3/4"
B= 50
B= 50
B= 50
60
145
A
AD
KWC DOMO
K.11.44.22 3/8"
K.11.44.22 1/2"
A= 185
A= 185
B= 125
B= 125
K.11.44.23 3/8"
K.11.44.23 1/2"
A= 185
A= 185
B= 125
B= 125
64
K.20.62.01
B
G 3/8"
A
A= 160
AD= 153
kalt zum Boiler
froid vers le chauffe-eau
cold water to heater
warm vom Boiler
chaud du chauffe-eau
hot from the heater
G 1/2"
rm
wa aud
ch ot
h
G 3/4"
110
k
fr alt
co oid
ld
AD
KWC ORCINO
62
K.20.72.01
B= 135
A
KWC VITA-DUO
64
A= 180
AD= 153
K.20.T2.01
B= 135
G 1/2"
G 1/2"
G 1/2"
G 3/4"
AD
A= 190
AD= 153
G 1/2"
B= 110
B= 110
ø 10
G 3/4"
B= 110
260
AD
G 3/4"
110
137
A
AD
A
A= 160
AD= 153
Massbilder
Dessins des codes
Figure quotate
Outline dimensions drawings
ARMATUREN
ROBINETTERIE
RUBINETTERIA
FAUCETS
KWC MARLINO
66
K.20.22.03
Waschtisch-/Badarmaturen
Robinetterie de lavabo/bain
Robinetteria per il lavabo/bagno
Faucets for wash basin/bath
KWC DOMO
A= 170
AD=150
G 3/4"
KWC STAR
K.20.42.23
G 3/4"
95
106
AD
135
A
KWC ROMBO
66
K.20.2H.03
A= 155
AD=153
G 1/2"
50
138
70
K.20.61.32
G 1/2"
AD
68
A
KWC ORCINO
68
A= 170
AD=153
KWC DOMO
72
K.20.71.32
K.20.62.81
K.21.62.81
G 1/2"
G 1/2"
BRD
CH
50
260
76
100
AD
G 3/4"
95
138
A
G 3/4"
120
135
170
KWC SANA-DUO
66
K.20.2T.03
KWC STAR
70
A= 170
AD=150
K.20.42.20
G 1/2"
G 3/4"
138
A
AD
G 3/4"
72
B=65
K.20.72.81
K.21.72.81
G 1/2"
G 1/2"
B
AD
A= 115
AD=180
KWC ORCINO
BRD
CH
260
76
100
A
G 3/4"
120
170
261
Massbilder
Dessins des codes
Figure quotate
Outline dimensions drawings
ARMATUREN
ROBINETTERIE
RUBINETTERIA
FAUCETS
KWC DOMO-DUPLEX
74
K.20.66.03
Bad-/Duscharmaturen
Robinetterie de bain/douche
Robinetteria per il bagno/doccia
Faucets for bath/shower
KWC FORMA
76
A= 150
AD= 153
K.21.F2.00
262
KWC VITA-DUO
78
A= 75
AD= 153
K.21.T2.00
AD= 153
G 3/4"
G 1/2"
G 1/2"
G 3/4"
95
KWC ORCINO-DUPLEX
74
78
K.21.U2.00
KWC DOMO
78
AD= 153
K.21.62.00
G 1/2"
76
K.21.72.00
G 1/2"
KWC VITA-UNO
AD= 153
A
AD
52
AD
KWC ORCINO
78
K.21.P2.00
KWC DOMO
78
AD=153
K.21.62.20
G 1/2"
G 1/2"
H
G 1/2"
G 1/2"
AD
A= 70
AD= 153
G 3/4"
86
178
153
75
AD
KWC VITA-UNO
K.20.76.03
G 1/2"
G 1/2"
A
AD
A
AD
61
AD
G 1/2"
52
AD
70
H= 100–200
AD= 153
Massbilder
Dessins des codes
Figure quotate
Outline dimensions drawings
ARMATUREN
ROBINETTERIE
RUBINETTERIA
FAUCETS
KWC MARLINO
80
K.21.22.00
Bad-/Duscharmaturen
Robinetterie de bain/douche
Robinetteria per il bagno/doccia
Faucets for bath/shower
KWC SANA-DUO
AD= 153
K.21.2T.00
G 1/2"
AD
G 1/2"
80
AD= 153
G 1/2"
G 1/2"
43
43
AD
KWC ROMBO
80
K.21.2H.00
KWC • • •
82
AD= 153
250
100 100
B
G 3/4"
43
AD
G 3/4"
KWC SANA-UNO
80
K.21.2U.00
A= 250
B= 117
KWC ORCINO
K.20.73.73/83
A= 250
B= 117
KWC FORMA
K.20.F3.73/83
A= 250
B= 117
A
126
G 1/2"
KWC DOMO
K.20.63.73/83
KWC • • • • •
86
AD= 153
250
100 100 100 100
KWC DOMO
K.20.66.73/83
A= 250
B= 117
KWC ORCINO
K.20.76.73/83
A= 250
B= 117
KWC FORMA
K.20.F6.73/83
A= 250
B= 117
A
126
B
G 1/2"
AD
G 3/4"
43
G 3/4"
263
Massbilder
Dessins des codes
Figure quotate
Outline dimensions drawings
ARMATUREN
ROBINETTERIE
RUBINETTERIA
FAUCETS
KWC GASTRO
92
K.24.41.04
K.24.41.05
K.24.41.06
K.24.41.07
K.24.41.A2
K.24.41.A4
90
G 5/4"
T
max. 35
500
A= 300
A= 350
A= 450
A= 600
A= 300
A= 450
GASTRO
GASTRO
GASTRO
GASTRO
264
KWC GASTRO
T= 165
T= 165
T= 165
T= 165
T= 300
T= 300
92
60
K.24.41.24
K.24.41.26
A= 300
A= 450
KWC GASTRO
T= 180
T= 180
98
K.24.42.01
G 3/4"
G 1/2"
K.24.42.04
T
80
M 33
max. 30
B
K.24.42.07
A
370
A= 180
AD= 153
A= 230
AD= 153
A= 280
AD= 153
B= 70
B= 70
B= 70
ø 15
AD
A
ø 10
A
KWC GASTRO
92
K.24.41.20
K.24.41.21
95
A= 300
A= 450
KWC GASTRO
96
T= 500
T= 500
KWC GASTRO
98
K.24.41.60
G 3/4"
40-80
~400
95
G 3/4"
~700
135
T
B
A
max. 55
G 5/4"
200
ø 15
max. 30
A
~400
153
M 33
ø 10
K.24.42.21
K.24.42.22
K.24.42.23
K.24.42.24
K.24.42.25
K.24.42.26
K.24.42.27
K.24.42.28
A= 300
A= 300
A= 300
A= 450
A= 450
A= 450
A= 600
A= 600
B= 75
B= 200
B= 300
B= 75
B= 200
B= 300
B= 75
B= 200
370
G 3/8"
92
KWC GASTRO
95
ø 62
T
ø 80
M 60
ø6
36
max. 20
K.24.41.31
K.24.41.32
K.24.41.33
K.24.41.34
K.24.41.35
K.24.41.36
A= 300
A= 300
A= 450
A= 450
A= 600
A= 600
KWC GASTRO
T= 250
T= 520
T= 250
T= 520
T= 250
T= 520
K.24.41.61
600
40-80
98
A= 250
K.24.42.11
G 3/4"
~400
K.24.42.12
~700
188
K.24.42.13
B
M 33
max. 30
ø 10
ø8
KWC GASTRO
G 3/4"
500
ø 15
96
~400
370
A
G 3/8"
162
A
A
K.24.42.14
AD
K.24.42.15
A= 300
AD= 153
A= 300
AD= 153
A= 300
AD= 153
A= 450
AD= 153
A= 450
AD= 153
B= 75
B= 200
B= 200
B= 75
B= 200
Massbilder
Dessins des codes
Figure quotate
Outline dimensions drawings
ARMATUREN
ROBINETTERIE
RUBINETTERIA
FAUCETS
KWC GASTRO
98
K.24.42.17
K.24.42.18
K.24.42.19
G 3/4"
G 3/4"
80
GASTRO
GASTRO
GASTRO
GASTRO
KWC GASTRO
102
AD= 153
AD= 153
AD= 153
K.24.42.70
KWC GASTRO
106
AD= 153
K.24.42.41
95
K.24.42.42
G 3/4"
~400
70
G
T
~700
75
max. 55
KWC GASTRO
100
K.24.42.31
G 3/4"
G 3/4"
AD
K.24.42.34
A= 300
AD= 153
T=102
A= 450
AD= 153
T=102
~120
AD
KWC GASTRO
104
K.24.42.74
B= 45
B= 45
K.24.42.44
G 3/4"
A
K.24.42.45
G 1/2"
AD
K.24.42.43
~400
40-80
K.24.42.46
KWC GASTRO
A= 300
AD= 153
95
K.24.42.E3
G 3/4"
max. 55
G 1/2"
K.24.42.E2
T
T
A
K.24.42.E4
~120
AD
B
A
100
K.25.40.14
K.25.40.16
A= 300
A= 450
KWC GASTRO
106
T= 180
T= 180
95
G 3/4"
G 3/4"
G 1/2"
T
max. 55
A
T= 340
T= 440
T= 215
T= 340
T= 440
A= 300
AD= 153
A= 300
AD= 153
A= 300
AD= 153
A= 450
AD= 153
T= 210
T= 310
T= 440
T= 210
A
KWC GASTRO
40
T= 215
106
K.24.42.E1
~700
A= 300
AD= 153
A= 300
AD= 153
A= 300
AD= 153
A= 450
AD= 153
A= 450
AD= 153
A= 450
AD= 153
AD
A
T
K.24.42.81
K.24.42.83
K.24.42.86
K.24.42.88
A= 250
AD= 153
A= 250
AD= 153
A= 350
AD= 153
A= 350
AD= 153
KWC GASTRO
106
K.24.42.K1
T= 215
95
K.24.42.K3
T= 310
T
K.24.42.K4
T= 215
T= 310
max. 55
AD
G 1/2"
A
K.24.42.K5
A= 250
AD= 153
A= 250
AD= 153
A= 250
AD= 153
A= 350
AD= 153
T= 215
T= 310
T= 440
T= 215
265
Massbilder
Dessins des codes
Figure quotate
Outline dimensions drawings
ARMATUREN
ROBINETTERIE
RUBINETTERIA
FAUCETS
KWC GASTRO
108
K.24.42.62
GASTRO
GASTRO
GASTRO
GASTRO
266
KWC GASTRO
112
AD= 153
K.24.40.70
KWC GASTRO
AD= 153
114
K.24.61.23
K.24.61.24
max. 345
A
40-80
~400
A= 225
A= 300
B= 205
B= 205
~700
40
~400
~700
max. 440
B
G 1/2"
~400
max. 40
~120
max. 60
370
M 33
ø 10
G 1/2"
KWC GASTRO
108
K.24.42.61
KWC GASTRO
112
AD= 153
KWC GASTRO
116
K.24.40.60
A
120
40-80
40-80
~400
~400
95
~700
~700
28
A= 300
A= 350
A= 450
T= 220
T= 220
T= 220
T
G 5/4"
65
max. 55
~400
~400
250
K.24.31.04
K.24.31.05
K.24.31.06
500
max. 60
ø 15
G 1/2"
G 1/2"
110
KWC GASTRO
K.24.42.64
40-80
~400
KWC GASTRO
114
A= 300
AD= 153
K.24.62.14
K.24.62.16
max. 345
~700
G 3/4"
A= 300
AD= 150
A= 400
AD= 150
KWC GASTRO
K.24.31.12
K.24.31.14
B= 105
A
120
B= 105
95
max. 360
~400
AD
A
G 1/2"
T
328
B
A
G 5/4"
max. 50 200
ø 15
G 1/2"
max. 60
116
A= 300
A= 450
T= 520
T= 520
Massbilder
Dessins des codes
Figure quotate
Outline dimensions drawings
ARMATUREN
ROBINETTERIE
RUBINETTERIA
FAUCETS
KWC GASTRO
118
K.24.32.21
A
K.24.32.24
95
G 3/4"
A= 300
AD= 153
A= 450
AD= 153
GASTRO
GASTRO
GASTRO
GASTRO
KWC GASTRO
120
K.24.32.70.000A58
T= 160
KWC GASTRO
AD= 153
T= 160
K.24.32.60
~400
40-80
85
~400
122
~700
~700
T
120
52-92
AD
80 85-122
200
G 3/4"
~500
G 3/4"
350
55
G 1/2"
G 1/2"
KWC GASTRO
118
K.24.32.11
AD
K.24.32.14
80 120
A= 300
AD= 153
A= 450
AD= 153
KWC GASTRO
120
K.24.32.71.000A58
T= 190
T= 190
80
~400
KWC GASTRO
122
A= 270
K.24.32.61
~400
40-80
~700
A= 270
T= 485
~700
T
G 3/4"
A
G 1/2"
G 3/4"
85-122
~200
52-92
85
G 3/4"
120
KWC GASTRO
K.24.32.70.000A61
G 1/2"
KWC GASTRO
122
AD= 153
K.24.32.41
A
K.24.32.42
120
~400
120
350
T
~560
max. 60
A
85
max. 60
95
~700
A= 300
AD= 153
A= 450
AD= 153
A
KWC GASTRO
T= 250
H= 60
T= 400
H= 210
122
K.24.32.71.000A61
80
~400
A= 270
~700
T
G 3/4" H
55
G 1/2"
max. 60
200
G 3/4"
AD
G 3/4"
G 1/2"
G 3/4"
85-122
52-92
~200
85
A
267
Massbilder
Dessins des codes
Figure quotate
Outline dimensions drawings
ARMATUREN
ROBINETTERIE
RUBINETTERIA
FAUCETS
KWC GASTRO
~ 400
124
~ 545
K.24.61.64
K.24.S1.64
A= 300
A= 300
GASTRO
GASTRO
GASTRO
GASTRO
268
KWC GASTRO
B= 195
B= 195
126
K.24.B1.31
A
KWC GASTRO
126
A= 90
K.24.91.53
A
ø 20
200
30
A
~ 275
B
370
20
48 30
G 1 1/4"
ø 15
~ 200
max. 60
M 33
40
126
K.24.B0.31
KWC GASTRO
A= 90
126
K.24.B1.53
A
A= 200
A
ø 20
200
ø 20
30
216
48 30
40
55
90
G 1 1/4"
ø 15
~ 200
G 3/4"
126
KWC GASTRO
K.24.B0.53
KWC GASTRO
126
A= 200
K.24.91.31
A
A
ø 20
216
ø 20
190
20
40
90
55
40
G 3/4"
10
G 3/4"
ø2
15
10
G 3/4"
G 3/8"
KWC GASTRO
ø 20
190
A= 90
ø2
15
A= 200
Massbilder
Dessins des codes
Figure quotate
Outline dimensions drawings
ARMATUREN
ROBINETTERIE
RUBINETTERIA
FAUCETS
KWC SOLO
128
K.35.90.02
KWC MODUL – Unterputzmischer
KWC MODUL – Mitigeur encastré
KWC MODUL – Miscelatore a incasso
KWC MODUL – Concealed faucet
KWC STOP-MODUL
2
130
K.35.55.00
K.35.56.00
KWC DOMO-MODUL
Leva
Limita
132
K.35.63.00
82
180
54
134
78
G 1/2"
50
153
78
KWC SOLO
128
78
KWC STOP-MODUL
K.35.90.05
K.35.55.01
K.35.56.01
82
180
130
KWC VITA-DUO-MODUL
Leva
Limita
132
K.35.T3.00
54
134
78
153
78
78
55
128
KWC DUO
KWC THERM-MODUL
K.35.90.03
180
82
134
78
54
G 1/2"
130
KWC VITA-UNO-MODUL
K.35.13.00
132
K.35.U3.00
78
50
153
50
35
G 1/2"
78
269
Massbilder
Dessins des codes
Figure quotate
Outline dimensions drawings
ARMATUREN
ROBINETTERIE
RUBINETTERIA
FAUCETS
KWC UP
136
KWC MODUL – Unterputzmischer
KWC MODUL – Mitigeur encastré
KWC MODUL – Miscelatore a incasso
KWC MODUL – Concealed faucet
KWC UP
136
K.37.90.01
70-105
G 1/2"
121
131
140
K.20.13.60
K.21.13.60
140
70
130
G 1/2"
KWC THERM-UP-VARIO
K.20.F3.50
K.21.F3.50
105
48
73
270
200
188
77
54
82-125
G 1/2"
KWC UP
136
KWC UP
136
K.20.63.50
K.21.63.50
95
105
130
KWC THERM
142
K.20.73.50
K.21.73.50
K.20.12.02
A= 170
AD= 153
70
70
G 1/2"
200
188
G 3/4"
140
90
136
KWC UP
KWC THERM-UP-VARIO
K.20.T3.50
K.21.T3.50
140
AD
125
90
A
KWC THERM
142
K.37.93.61
126
K.21.12.00
105
130
70
213
G 3/4"
G 1/2"
G 1/2"
188
G 1/2"
153
90
AD
90
A
A= 83
AD= 153
Massbilder
Dessins des codes
Figure quotate
Outline dimensions drawings
ARMATUREN
ROBINETTERIE
RUBINETTERIA
FAUCETS
KWC STOP
144
Selbstschlussmischer / TRONIC
Mitigeur à fermeture automatique / TRONIC
Miscelatori a tempo / TRONIC
Self-closing faucets / TRONIC
KWC STOP
146
K.27.50.00
G 1/2"
G 1/2"
78
120
72
B
25
G 1/2"
K.11.54.02
K.11.54.03
K.11.54.12
K.11.54.13
AD= 153
AD= 153
AD= 120
AD= 120
Leva
Leva
Limita
Limita
A
132 126
160
AD
G 1/2"
KWC STOP
146
K.21.53.20
G 1/2"
K.21.54.20
AD= 153
H=153
AD= 153
H=153
KWC TRONIC
Leva
148
K.12.E1.42
K.12.E1.52
A
A= 150
A= 150
Limita
max. 30
M 33
ø 63
H
ø 50
390
L=600
G 1/2"
AD
146
KWC STOP
K.11.53.02
G 1/2"
G 1/2"
K.11.53.03
B
A
AD
G 3/8"
G 5/4"
K.11.53.12
K.11.53.13
A=175
AD= 153
A= 225
AD= 153
A= 175
AD= 153
A= 225
AD= 153
G 1/2"
KWC TRONIC
B=63
Leva
B=63
Leva
B=63
Limita
B=63
Limita
148
K.11.E2.43
G 1/2"
G 3/4"
K.11.E2.53
A= 220
AD= 153
A= 220
AD= 120
A
AD
271
Massbilder
Dessins des codes
Figure quotate
Outline dimensions drawings
ARMATUREN
ROBINETTERIE
RUBINETTERIA
FAUCETS
KWC DOMO-VERSO
6+152
K.10.65.32
K.10.65.33
A
min. 175
A= 180
A= 225
KWC DOMO-VERSO
B= 110
B= 145
B
M 33
22+152
K.10.65.23
A= 225
530 370
B
M33
max.45
36+152
K.12.65.41
K.12.65.51
max.210
A= 120
A= 120
KWC ORCINO-VERSO
B= 107
B= 107
M 33
A
B
530 370
max. 60
370
min.170
ø 63
G 3/8"
B
530
370
M 33
max.60
G 3/8"
G 3/8"
8
G 3/8" ø
ø8
32+152
KWC DOMO-VERSO
K.12.65.11
K.12.65.21
A
max.210
B
ø 63
370
A= 250
A= 150
KWC DOMO-VERSO
B= 117
B= 117
max.220
530 370
G 5/4"
B
ø 63
M 33 max.30
" G 5/4"
G 3/8
G 3/8"
ø8
30+152
K.12.65.61
K.12.65.81
A
max.30
ø 10
ø8
G 5/4"
A= 150
A= 150
B= 127
B= 127
22+152
K.10.75.23
max.30
530
B= 150
B= 185
ø8
B= 155
B
A= 180
A= 225
G 5/4"
KWC DOMO-VERSO
A
8+152
K.10.75.32
K.10.75.33
A
min.170
A
min. 167
B= 100
B= 100
max.30
G 3/8" ø 63
G 3/8" ø 8
KWC DOMO-VERSO
A= 90
A= 90
KWC ORCINO-VERSO
B
530 370
ø8
272
36+152
K.12.65.40
K.12.65.50
A
max.210
max. 45
530
370
Armaturen für Niederdruckspeicher
Mitigeurs á basse pression
Rubinetteria a bassa pressione
Low-pressure faucets
A= 225
B= 155
Massbilder
Dessins des codes
Figure quotate
Outline dimensions drawings
ARMATUREN
ROBINETTERIE
RUBINETTERIA
FAUCETS
KWC
Diverse Teile
Piéces diverses
Pezzi diversi
Miscellanous parts
154
K.26.99.01
K.26.99.02
L= 612
L= 1100
L
KWC
154
K.26.99.11
K.26.99.12
L= 612
L= 1100
L
156
KWC
600
K.27.90.80
G 3/4"
459
G 3/4"
273
Verzeichnis der Armaturen
Liste des robinetteries
Indice delle rubinetterie
Faucet index
K.10.21.33
K.10.41.02
K.10.41.03
K.10.41.22
K.10.41.23
K.10.41.82
K.10.41.92
K.10.41.93
K.10.61.02
K.10.61.03
K.10.61.12
K.10.61.13
K.10.61.23
K.10.61.23._A30
K.10.61.32
K.10.61.32._A30
K.10.61.33
K.10.61.33._A30
K.10.61.63
K.10.61.82
K.10.61.83
K.10.71.23
K.10.71.32
K.10.71.33
K.10.71.63
K.10.71.82
K.10.71.83
K.10.A1.23
K.10.A1.33
K.10.A1.63
K.10.B1.03
K.10.B1.12/13
K.10.B1.62
K.10.B1.63
K.10.B1.83
mm
Nr. / No
8
14
14
28
28
28
28
28
10
10
24
24
22
20
6
20
6
20
18
18
18
22
8
8
18
18
18
26
12
18
10
24
18
18
18
252
253
253
255
255
255
255
255
252
252
255
255
254
254
252
254
252
254
254
254
254
254
252
252
254
254
254
255
252
254
252
255
254
254
254
Nr. / No
K.10.C1.33
K.10.N1.22
K.10.N1.32
K.10.N1.33
K.10.N1.62
K.10.R1.03
K.10.R1.22
K.10.R1.81
K.10.T1.23
K.10.T1.32
K.10.T1.33
K.10.U1.23
K.10.U1.32
K.10.U1.33
K.10.X1.02
K.10.X1.03
K.10.X1.22
K.10.X1.23
K.10.X1.82
K.11.22.02
K.11.22.03
K.11.2H.02
K.11.2H.03
K.11.2T.02
K.11.2T.03
K.11.2U.02
K.11.2U.03
K.11.42.02
K.11.42.03
K.11.42.04
K.11.42.23
K.11.42.24
K.11.42.42
K.11.42.43
K.11.42.44
mm
ARMATUREN
ROBINETTERIE
RUBINETTERIA
FAUCETS
274
16
26
12
12
18
14
28
28
22
6
6
22
6
6
14
14
28
28
28
56
56
56
56
56
56
56
56
60
60
60
60
60
60
60
60
253
255
252
252
254
253
255
255
254
252
252
254
252
252
253
253
255
255
255
259
259
259
259
259
259
259
259
260
260
260
260
260
260
260
260
K.11.44.22
K.11.44.23
K.11.53.02
K.11.53.03
K.11.53.12
K.11.53.13
K.11.54.02
K.11.54.03
K.11.54.12
K.11.54.13
K.11.62.02
K.11.62.03
K.11.62.12
K.11.62.13
K.11.72.02
K.11.72.03
K.11.E2.43
K.11.E2.53
K.11.P2.43
K.11.P2.44
K.11.P2.45
K.11.T2.02
K.11.T2.03
K.11.U2.02
K.11.U2.03
K.11.VA.72
K.11.VA.74
K.11.VA.76
K.11.VB.72
K.11.VB.74
K.11.VB.76
K.12.21.42
K.12.21.52
K.12.2H.42
K.12.2H.52
K.12.2T.42
K.12.2T.52
K.12.2U.42
K.12.2U.52
K.12.41.11
K.12.41.21
K.12.41.42
60
60
146
146
146
146
146
146
146
146
52
52
52
52
54
54
148
148
52
52
52
52
52
52
52
58
58
58
58
58
58
38
38
38
38
38
38
38
38
42
42
42
260
260
271
271
271
271
271
271
271
271
259
259
259
259
259
259
271
271
259
259
259
259
259
259
259
260
260
260
260
260
260
257
257
257
257
257
257
257
257
257
257
257
Nr. / No
K.12.41.52
K.12.43.11
K.12.43.21
K.12.43.32
K.12.43.52
K.12.61.11
K.12.61.21
K.12.61.40–51
K.12.61.61
K.12.61.81
K.12.71.11
K.12.71.21
K.12.71.42
K.12.71.52
K.12.E1.42
K.12.E1.52
K.12.EN.52
K.12.EN.72
K.12.F1.41
K.12.F1.51
K.12.F1.61
K.12.F1.81
K.12.T1.11
K.12.T1.21
K.12.T1.41
K.12.T1.51
K.12.U1.11
K.12.U1.21
K.12.U1.41
K.12.U1.51
K.12.VA.52
K.12.VB.52
K.13.21.41
K.13.2H.41
K.13.2T.41
K.13.41.41
K.13.61.41
K.13.71.41
K.13.F1.41
K.14.90.00
K.14.90.10
K.14.90.27
mm
mm
Nr. / No
42
44
44
44
44
32
32
36
30
30
32
32
34
34
148
148
150
150
34
34
30
30
32
32
36
36
32
32
36
36
40
40
48
48
48
50
46
46
46
158
158
160
257
258
258
258
258
256
256
257
256
256
256
256
256
256
271
271
256
256
256
256
256
256
257
257
256
256
257
257
257
257
258
258
258
258
258
258
258
275
Verzeichnis der Armaturen
Liste des robinetteries
Indice delle rubinetterie
Faucet index
K.14.90.28
K.20.12.02
K.20.13.50
K.20.13.60
K.20.22.03
K.20.2H.03
K.20.2T.03
K.20.42.20
K.20.42.23
K.20.61.32
K.20.62.01
K.20.62.81
K.20.63./T3/F3/73.50
K.20.63.73
K.20.63.83
K.20.66.03
K.20.66.73
K.20.66.83
K.20.71.32
K.20.72.01
K.20.72.81
K.20.73.73
K.20.73.83
K.20.76.03
K.20.76.73
K.20.76.83
K.20.F2.01
K.20.F3.73
K.20.F3.83
K.20.F6.73
K.20.F6.83
K.20.T2.01
K.21.12.00
K.21.13.50
K.21.13.60
mm
Nr. / No
160
142
138
140
66
66
66
70
70
68
64
72
136
82
82
74
86
86
68
62
72
82
82
74
86
86
62
82
82
86
86
64
142
138
140
270
270
261
261
261
261
261
261
260
261
270
263
263
262
263
263
261
260
261
263
263
262
263
263
260
263
263
263
263
260
270
270
Nr. / No
K.21.22.00
K.21.2H.00
K.21.2T.00
K.21.2U.00
K.21.53.20
K.21.54.20
K.21.62.00
K.21.62.20
K.21.62.81
K.21.63./T3/F3/73.50
K.21.72.00
K.21.72.81
K.21.F2.00
K.21.P2.00
K.21.T2.00
K.21.U2.00
K.24.31.04–14
K.24.31.60
K.24.31.61
K.24.32.11
K.24.32.14
K.24.32.21
K.24.32.24
K.24.32.41
K.24.32.42
K.24.32.60
K.24.32.61
K.24.32.70
K.24.32.71
K.24.32.71
K.24.40.60
K.24.40.70
K.24.41.04–07
K.24.41.20–21
K.24.41.24
mm
ARMATUREN
ROBINETTERIE
RUBINETTERIA
FAUCETS
276
80
80
80
80
146
146
78
78
72
136
76
72
76
78
78
78
116
116
116
118
118
118
118
122
122
122
122
120
120
122
112
112
92
92
92
263
263
263
263
271
271
262
262
261
270
262
261
262
262
262
262
266
266
266
267
267
267
267
267
267
267
267
267
267
267
266
266
264
264
264
K.24.41.26
K.24.41.31–36
K.24.41.41
K.24.41.42
K.24.41.60
K.24.41.61
K.24.41.A2
K.24.41.A4
K.24.42.01–07
K.24.42.11–15
K.24.42.17–19
K.24.42.21–28
K.24.42.31
K.24.42.34
K.24.42.41–46
K.24.42.51
K.24.42.54
K.24.42.61
K.24.42.62
K.24.42.64
K.24.42.70
K.24.42.71
K.24.42.74
K.24.42.81–88
K.24.42.E1–E4
K.24.42.K1–K5
K.24.61.23
K.24.61.24
K.24.61.64
K.24.62.14
K.24.62.16
K.24.62.44
K.24.62.46
K.24.91.31
K.24.91.53
K.24.B0.31
K.24.B0.53
K.24.B1.31
K.24.B1.53
K.24.S1.64
K.25.40.14
K.25.40.16
92
92
94
94
96
96
92
92
98
98
98
98
100
100
106
98
98
108
108
110
102
102
104
106
106
106
114
114
124
114
114
114
114
126
126
126
126
126
126
124
100
100
264
264
264
264
264
264
265
265
265
265
265
265
265
265
265
266
266
266
265
265
265
265
265
265
266
266
268
266
266
266
266
268
268
268
268
268
268
268
265
265
Nr. / No
K.26.99.01
K.26.99.02
K.26.99.11
K.26.99.12
K.27.50.00
K.27.90.80
K.35.13.00
K.35.55.00
K.35.56.00
K.35.63.00
K.35.90.02
K.35.90.03
K.35.90.05
K.35.99.01
K.35.99.02
K.35.99.05
K.35.99.06
K.35.99.07
K.35.99.08
K.35.99.11
K.35.99.11.000B
K.35.99.12
K.35.99.12.000B
K.35.99.15
K.35.99.15.000B
K.35.99.16
K.35.99.16.000B
K.35.99.18
K.35.99.21
K.35.99.22
K.35.T3.00
K.35.U3.00
K.37.90.01
K.37.93.01
K.37.93.61
mm
mm
Nr. / No
154
154
154
154
144
156
130
130
130
132
128
128
128
134
134
134
134
134
134
134
134
134
134
134
134
134
134
134
134
134
132
132
136
138
140
273
273
273
273
271
273
269
269
269
269
269
269
269
269
269
270
270
277
ARMATUREN
ROBINETTERIE
RUBINETTERIA
FAUCETS
Pflegeanleitung für Armaturen und Zubehör
Instruction pour la maintenance des robinets et des accessoires
Istruzioni per la manutenzione di rubinetti e accessori
Maintenance / Cleaning instructions for faucets and accessories
Grundsätzliche Reinigungshinweise:
– Beim Reinigen muss die Oberfläche der Armatur kalt sein (Wärme beschleunigt die Zerstörung der Oberfläche)!
– Reinigungshinweise der Reinigungsmittelhersteller beachten!
278
Schäden, die infolge unsachgemässer Behandlung,
natürlicher Abnützung oder zu grosser
Inanspruchnahme entstanden sind, sind von
unseren Garantieleistungen ausgeschlossen!
Die Pflege:
Armatur täglich mit weichem Lappen trockenreiben.
– Scheuernde Reinigungsmittel und Putzschwämme unbedingt vermeiden!
Die Reinigung:
– Schmutz- oder Kalkflecken auf der Armaturenoberfläche nur mit mildem Reinigungsmittel, entfernen!
– Sofort nach dem Reinigen alle Reinigungsmittelrückstände mit kaltem Wasser wegspülen!
– Mit weichem Lappen trockenreiben.
Instructions principales pour le nettoyage
– Durant le nettoyage, la surface du robinet doit être froide (la chaleur accélère l'usure de la surface) !
– Nous vous prions de faire attention aux indications mentionnées sur les produits de nettoyage !
– Assurez vous que les produits ne contiennent pas d'acides ou des substances corrosive.
L'entretien
Le robinet doit être nettoyé chaque jour avec un chiffon mou.
– Evitez absolument l'usage des brillants pour métaux, éponges abrasives ou produits similaires !
Le nettoyage
– Enlevez salissures et dépôts calcaires de la surface du robinet seulement avec des produits qui ne sont pas
agressifs !
– Immédiatement après le nettoyage, rinçer bien les résidus des détergents avec de l'eau froid !
– Sécher avec un chiffon mou.
Ces dommages survenus en raison d'un traitement
inatéquat, des signes d'usure naturels ou du grand
utilisation, sont exclus de notre garantie.
Principali istruzioni per la pulizia:
– Durante la pulizia, la superficie del rubinetto deve essere fredda (il calore accelera il logorio della superficie)!
– Fare attenzione alle indicazioni riportate sui prodotti per la pulizia!
– Accertarsi che non contengano acidi o sostanze corrosive.
Danni ai rubinetti, conseguenti da un trattamento
non appropriato, sono esclusi dalla nostra garanzia !
La manutenzione:
Il rubinetto deve essere asciugato quotidianamente con un panno morbido.
– Evitare assolutamente paglietta, spugne abrasive o similari!
La pulizia:
– Togliere sporco e calcare dalla superficie del rubinetto solo con detergenti non aggressivi!
– Subito dopo la pulizia, sciacquare bene i residui di detergente con acqua fredda!
– Asciugare con un panno morbido.
In General
– Faucet surface must be of room temperature before cleaning (elevated temperature increases destruction of the
surface)
– Cleaning instructions of the detergent manufacturer must be obeyed
Damages of the faucets as a result of incorrect
handling are excluded from the manufacturers
warranty !
Maintenance
– Faucet must be dry-cleaned with soft cloth daily
– Never use corrosive cleaners or cleaning pads
Cleaning
– Dirt or calcareous deposits on faucet's surface must be removed with soft detergent or with soap water !
– Rinse will immediately with water (make sure no detergent remains on surface)
– Dry with soft cloth
279
ARMATUREN
ROBINETTERIE
RUBINETTERIA
FAUCETS
Notizen
Notes
Nota
Notes
280

Documents pareils