Une invitation au pays des 300 soupes

Transcription

Une invitation au pays des 300 soupes
Une invitation au pays des 300 soupes
Spécial dîner polonais
le vendredi 23 janvier 2009
de 19h30 à 23h00
Depuis des siècles, à la croisée des influences, certaines exotiques comme tartares, lituaniennes, cosaques,
hongroises, juives, mais aussi italiennes et françaises, la cuisine polonaise se montre très riche, savoureuse,
généreuse... Bref, une vraie cuisine du cœur !
C’est donc dans un esprit d’une convivialité chaleureuse que nous avons le plaisir de vous inviter, Chère
consœur, cher confrère, à un voyage, espace d’une soirée, au Pays des 300 soupes - on
dit qu’il y en a autant en Pologne -, dans unsuperbe décor de caves voûtées, en plein
centre de Paris, à deux pas de la Place de la Concorde et la Place de la Madeleine :
La Crypte Polska
1 place Maurice Barrès 75001 Paris
Métro : Madeleine, Concorde, Tuileries
Le menu (39€TTC par personne) est à composer par vos soins au moment de la réservation (voir le couponréponse en 2 pages).
Modalités d’inscription :
 Veuillez confirmer votre présence par courrier électronique à l’adresse
[email protected] avant le 10 décembre 2008 minuit.
 Avant le 15 décembre, cachet de la Poste faisant foi, veuillez adresser un chèque de 39€TTC par
personne, libellé à l’ordre de «La Crypte de Polska », ainsi que le coupon-réponse (les 2 pages),
dûment rempli à l’adresse :
Elżbieta Kaczorowska
1, rue Régis
75006 Paris
Attention : aucune inscription ne sera prise en compte au-delà des dates limites indiquées.
En cas de désistement, la Délégation d’Île-de-France se réserve le droit de donner votre chèque au restaurant auprès
duquel elle s’est engagée.
La capacité de l’établissement étant assez limitée, ne tardez donc pas à vous inscrire !
Nous espérons que vous viendrez nombreux car comme on dit en Pologne depuis les temps immémoriaux :
« Un hôte à la maison, Dieu à la maison »
Confraternellement
Elżbieta Kaczorowska et Caroline Subra-Itsutsuji
Délégation régionale d’Île-de-France
Détails pratiques pour trouver le restaurant
page 1 sur 2
Coupon – réponse à joindre avec votre règlement
Nom : ______________________________
Département / Pays : ____________________
Prénom : ____________________________
Je suis adhérent(e)
Qualité : ____________________________
Je ne suis pas adhérent(e)


Courriel : ____________________________
À des fins de réseautage, j’autorise la transmission de mes coordonnées aux autres participants

Nom et prénom de la personne qui m’accompagne : _______________________________________
Nombre de menu(s) à 39€ TTC _______
Composition du /des menu(s) – nombre désiré à indiquer à côté de la case
ENTRÉE
 Barszcz czerwony z pasztecikiem (Bortsch : soupe de betteraves rouges & sa bouchée à la viande)
Servi traditionnellement à Noël dans de la porcelaine blanche.
 Żurek z kiełbasą (Soupe polonaise aigre-douce & saucisse fumée)
C’est la reine des soupes polonaises. Traditionnellement, en Pologne, on mange une soupe ou un potage tous
les jours à midi. Bien sûr, les soupes d’été sont plus légères que celles consommées en hiver et les petits
gourmands adorent la soupe aux fraises ou une soupe fraîche de concombres…
 Śledź po polsku (Hareng baltique à la polonaise)
Citation : « J'ai goûté cette façon de préparer le hareng… et je suis tombée en amour ». Sans commentaire !
 Pierogi ruskie = Ravioles à la russe (au fromage blanc & pommes de terre)
Malgré son nom, c’est un plat typiquement polonais. On en consomme dans toutes les familles.
Votre nom et prénom : ________________________________________________
Coupon – réponse à joindre avec votre règlement
page 2 sur 2
PLAT
 Gołąbki (Pigeonneaux : choux farcis à la viande et au riz, sauce tomate)
pommes de terre à l’eau (écrasées)
Quel joli nom évocateur pour ce plat dont la forme rappelle, en effet, le petit corps trapu d’un pigeon !
 Rolada wołowa (Roulade de bœuf farcie)
gruau de sarrasin
salade de betteraves
Décidément, la cuisine polonaise ne peut pas se passer des betteraves…
 Smażony sandacz (Sandre poêlé)
pâtes + sauce aux cornichons
salade de betteraves rouges
Poisson carnassier d’eau douce. Les Polonais adorent les poissons d’eau douce et notre poisson national est
la carpe. Noël sans carpe n’existe pas !
DESSERT
 Makowiec (Gâteau au pavot)
La farce au pavot subtilement relevée d'oranges confites et de raisins secs est un pur délice !
 Szarlotka (Gâteau aux pommes)
Qui a très peu à voir avec la charlotte française.
 Sernik (Gâteau au fromage blanc)
Les Polonais raffolent des gâteaux au fromage blanc sous toutes formes : cuits au four ou crus, avec des fruits
secs et des épices…
BOISSONS
1/4 d’eau minérale non gazeuse par personne
Au choix
 Żywiec (bière polonaise)
 Vin rouge : Terra Romana (Merlot 2006)
 Vin blanc : Chai de Bordes (Bordeaux
2006)
Boisson chaude
 Thé
 Café
 Tisane
Savez vous que…
 Le mois de décembre nous gâte beaucoup en Pologne. Déjà le 6 décembre au soir, Saint Nicolas
visite notre pays avec son gros sac rempli de cadeaux. Au réveil, les petits et les grands, nous les
retrouvons sous notre oreiller… Dans les écoles et de nombreux lieux de travail, on s’offre des
cadeaux entre camarades ou entre collègues, après avoir préalablement tiré au sort le nom de la
personne à qui on fera cette surprise.
Noël, c’est la plus importante des dates : le 24
décembre à 15h00 tout est déjà fermé et les Polonais fêtent ensuite pendant deux jours : le 25 et le
26.
Et rebelote, le petit ange ou l’enfant Jésus (selon les régions) nous apportent des cadeaux le 24
décembre après le réveillon qu’on commence très tôt : dès l’apparition de la première étoile. 12
plats différents sont un must.
 En Pologne, en se levant de table à la fin d’un repas on dit : « Dziękuję ! » c'est-à-dire « Merci ! ».
 Les babas au rhum que vous aimez tant, vous les devez au roi de
Pologne, Stanislas Leszczynski, devenu Duc de Lorraine. Très âgé et ne
pouvant plus mordre dans son kouglof adoré, il eut alors l’idée de
l’arroser de vin de Tokai. Les uns disent que le nom de cette spécialité
viendrait d’Ali Baba. En effet, le roi adorait les Mille et Une Nuit.
D’autres y voient un clin d’œil aux grands-mères polonaises, les
« babas », dont la forme des robes rappelle celle du gâteau.
 Le déjeuner est le repas le plus important en Pologne car,
traditionnellement, il réunissait toute la famille, une fois le travail et
l’école terminés. On le mange plus tard qu’en France (entre 13h00 et 17h00) car on commence à
travailler bien plus tôt (vers 8h00 du matin) et on termine plus tôt aussi (vers 15h00-17h00).
Généralement, on ne prend pas de pause déjeuner, mais on consomme rapidement un « second
petit-déjeuner », un sandwich le plus souvent.
D’où l’importance du petit-déjeuner, très copieux (œufs, charcuterie, viande) et la frugalité du
dîner.
Bon Appétit !

Documents pareils