Canada

Transcription

Canada
11 '
MAY. 27. 2010 10:18AM 14►
Transport
Canada
NO. 751
T. C. MARINE-PR. RUPERT
P.
1
Transports
Canada
DECLARATION OF AT LEAST SEVEN FISHING SEASONS AS MASTER OF A FISHING VESSEL OF UP TO 15 GROSS
TONNAGE OR NOT MORE THAN 12 M IN OVERALL LENGTH
SECTION 1
Surname - Nom de famille
DECLARATION D'AU MOINS SEPT SAISONS DE PECHE EN TANT QUE CAPITAINE D'UN BATIMENT DE PECHE D'UNE
JAUGE BRUTE D'AU PLUS 15 OU D'UNE LONGUEUR
HORS TOUT D'AU PLUS 12 M
First name(s)- Prenom(s)
CON no.- NI' CON
Date of birth - Date de naissance
(dcl-mm-wyg / il.rnm•„aa)
Home address - Adresse domiciliaire
—Telephone no. - N' de telephone
Postal code — Code postal
Province
SECTION 2
DECLARATION OP AT LEAST SEVEN FISHING SEASONS - AS MASTER OF A FISHING VESSEL OF PP TO 16 GROSS TONNAGE OR NOT MORE THAN 12 lill IN OVERALL- LENGTH DECLARATION OF HOLDER
To be exempted from the obligation to hold the Small Vessel Operator
Proficiency training certificate to perform the Masters duties on board a
fishing vessel of up to 15 gross tonnage or not more than 12rn in overall
length, pursuant to subsection 212(8) of the Marine Personnel
Regulations, I declare that I have acquired at least seven fishing seasons
as Master of a fishing vessel of up to 15 gross tonnage or not more than 12 rn in overall length with no two of those seasons occurring in the same
year, prior to July 1, 2007 and that to the best of my knowledge and belief,
the particulars contained in this declaration and described at Section 3 are
correct and it is a true statement of my experience.
This declaration, upon validation, is also considered an equivalency to proof
of competency under the Competency of Operators of Pleasure Craft
Regulations.
Location-Lieu
DECLARATION D'AU MOINS SEPT SAISONS DE PECHEEN TANT QUE CAPITAINE D'UN BATIMENT DE PECHE D'UNE
JAUGE BRUTE D'AU PLUS 16 OU D'UNE LONGUEUR
HORS TOUT D'AU PLUS 12 M
DECLARATION DU TITULAIRE
Au fin (Pete exempts de I'obligatlon de datenir un certificat de formation de
conducteur de petits bAtiments afin d'exercer les fonctlons de capitaine a
bord dun bailment de peche dune jauge brute d'au plus 15 ou dune
fongueur hors tout d'au plus 12m conforrnernent a Particle 212(8) du
Reglement sur it personnel maritime. je declare que j'al actumule au
moms sept salsons de Oche en tent que capitalne d'un b5timent de Oche
dune jauge brute d'au plus 15 ou dune Iongueur hors tout eau plus 12 m
dont deux ne peuvent survenir dans une memo armee, avant le 1" juillat
2007 et que pour avian qua je cache, les renseignements contenus dans
cette dedarafion at e la Sedan 3, sent veddiques et authentiques de mon
experience.
Cette declaration, apses validation, est es element consideree comme une
preuve de competence selon le Reglement sur Is competence doe
condueteurs d'embamations de plaisance.
Date (dd-mm-ym Pjj-rnm-siaaa) Holders signature - Signature du Umiak.%
Caution: Every person who makes, procures to be made, or assists In making any false representations for the purpose of obtaining for himself or for any other person. any document may be prosecuted.
Avis : Quiconque fait, procure les moyens de faire Cu aide a false une
fausse declaration afin d'obtenir pour lui-mérne ou pour quelque autre
Personne un document quelconque est passible de poursultes.
• NOTE:
NOTA:
Documents supporting the above declaration should be readily available for
Inspection. If there are no supporting documents attached lo, or accompanying
this form, as proof of seven fishing seasons, section 3 of this Declaration will
need to be authenticated by a Commissioner of oath.
Les documents supportant Is declaration ci-dessus doivent etre facilement
acoessibles pour inspection. S'il n'y a pas de documents attaches ou qui
accompagnent ce forrnulaire comme preuve de sent saisons de peche. la
The personal information provided on this form is collected under the authority of section 16
Of the Canada Shipping AC; 2001. This information Is collected for a Seafarer to declare
at least seven fishing seasons as Master of a fishing vessel of up to 15 gross tonnage or
not more than 12 m in overall length, pursuant to subsection 272(8) of the Marine
Perso nnel Regulations. The information is then used to issue a Canadian Maritime
Document and other marine documents in order to comply with the Canada Shipping ACT,
2001 and the Marine Personnel Regulations. The information may also be used to
validate and issue the equivalent of proof of competency in accordance wah the
Competency or Operators of Pleasure Craft Regulations. The personal information
collected is described in Personal Information Bank entitled Seafarer's certificates and
Documents (TC Ppu 030). The information will be retained until the nearer reaches the
age of 100 years or two years after the de portment has been notified Mat the seafarer Is
deceased. The information will then be destroyed at the expiry period of Conservation.
Under the provisions of the Privacy Aar, individuals have the tight of access to and
protection of their personal information. Instructions for obtaining your personal information
are provided in Into Source, a copy of which is available in major public and academic
libraries or online at hrtio -J/wv.vr InfOSource go re
Les renseignements personnels conslones sur tie forrnulaire sent recuei g is en vertu de
Partide 16 de la 40i de 2001 our lo marine marchande du Canada Ces renseignements
Permenent aux gees de mar de declarer Vat ant accumuló au molns sept saisons de
petite a titre de ca pitaine de bailment de Oche dune jauge brute d'au plus 15 ou d'une
Iongueur hors tout dau plus 12 m en vertu du paragrapne 212(6) de Reglement sur
Personnel maritime. Les reenseIgnemeMs sort °mulls utilises dans le cadre du
processus de delivrance du document maritime asnadien et eautres documents madames
conformement 8 la La! de 2001 sur la marine marchende du Canada ct au Reglement
sur IC personnel maritime. Les renseignements peuvent (gatemen] etre utilises afin de
vadder et de defiler& ftiquivalont dune preuve de com petence conformement all
Reglement sur la competence dot condueteurs d'embarcarlons de plaisance. Lea
renseignements personnels rscsialtlis sent consignee dons lc fishier de renseignements
personnels intituse Documents et certificate des gene de men (mTc PPU 030). Les
renseignements seront conserves jusqu'e ea que le martin sod age Is 100 tins ou deux
ant apses que le MinIster y soil inform& qua le mann est dacede. Thus les renseignements
seront ensure Remits 8 teoheante de itur periods ea conservation. En vertu des
dispositions de la Lel stir la protection des renseignements personnels, lee peisonnes
OM It droh d'accèder a fours renseignements personnels et d l exiger que <es deniers
soient proteges. Les directives pour faire une demands dbmces A des renseignements
personnels sot fournisS dans InfoSource. dent un exemplaire petit etre consutte dans
Mutes Its prIncipales baoliotheques publiques ou unlversiteires ow en ligne a Padresse
Seivanle hastAinvw infnensge ac
82-0698 (1002-01)
Paget offec 2
section 3 de cette declaration dolt etre authentlties par un commissaire 'a
l'assormentatiOr.
Canada
MAY. 27, 2010 10:18AM
T. C. MARINE-PR. RUPERT
NO 751
P. 2
5ECTION1
STATEMENT OF SEA SERVICE
FOR AT LEAST SEVEN FISHING SEASONS AS MASTERFISHING VESSEL OF UP TO 16 GROSS TONNAGE OR
NOT MORE TRAM 12 M IN OVERALL LENGTH .
Nona DIVIKSEI
Nom du bkiment
Ortelal neat.'
Navaho otanlal
ImOnala (Ming weals)
IndRa Fr IRS266°"(1)
Oe p6Ols
ETAT DE SERVICE EN MER
POUR AU MOINS SEPT SAISONS DE PECHE EN TANT QUE CAPITAINE BAllMENT DE PECHE O'UNEJAUGE BRUTE LAU
PLUS 15 OU D'UNE LONGUEUR HORS TOUT VAL/ PLUS 12 M
WWI. mayknum
tree Noel
mimesis dermal
muanals de le sew
Rank
Goode
Pete al eneeciernee oats at :tethers. Number of Oils
Ds r • rocraorreme oate tleconcédErnmi VoEtwo eleJews
legannyyy I
relogeirrr 0
ltimmaaaaj
rnra-ases)
Tolak
NOTE: Indicate al best seven flehng.seesons acquired prlor ro Juty 1. 2007 and write Clown only
one season per
NOTE: MONNE au mein, sepl liinona do *tie accumulate avant le V' Juliet 2007 et leseriee
une souls salson par ligne.
I eerily MM. to the Pest al my Knowledge. the above Miles made ty me are true and
complete. 1 understand who ma es. Pictures to be made. or assists in making eny labia
re prese ntations Pon as purXae Or Making for himself or for any other person, any doeUrnent may
be prosecuted.
TM sea service declared In Els socticn must be supported by documents (Fisherman booklet, loner
of As eOciation. letter of owner. discharge book. testimeniNa of sea teMce or authenticated py the
connivers°, of oath.)
Jo Pease per les pro genies sue pour soloist gue le ',the, les entrees NISs our le pasent
fortelathe we/ Creates et completes. Je comprerlds qua gUiCermue fail prawn Hs moons de
Mina oti ti ded We Line Mass OeclarallOn inn Igbfenic pour liJl-flairna au pour quelque awe
peruse., un dor-unapt suakanque eel passible cie pecreuttee.
La swaca en net cheers earn Ced e leCtiOn cicE see 340er6 Par des detUatenta (garnet lc
*hour. lettre awe nisociallon, love du prrdiraalre, limit de mein. attestations de servbse en
men nay RA see aulhendfle pm le commiemire a rossermentallon.
Signature of holder -Signature du litulawe
Data (ribrere-syyy /ftwant.aaaa)
•
Signature of exaMinar- Signature de KeXamlnateur
Dale fddrmrnyjyy Jp-malHioar0
Ony if ate see service supporting documents do not acrompany thla form:
Blame aelemene
Sauterne/Ell Its documents suppcvlant lo service en IOW n'accompadnent pas ce forrnulaire:
Dale (dErnm-yrry /pawn-weal
Stang. Eaumaas
Signhlure el Comrnissionmsr of <EP -Signature du CammIssalre i racserrnentalion
11241800 (1002411
Peel 2 Dade
Canad'S