Air Canada Centre, Dorval 1029
Transcription
Air Canada Centre, Dorval 1029
Air Canada Centre, Dorval 1263 October 8, 2015 Centre Air Canada, Dorval 1263 Le 8 octobre 2015 LABOUR RELATIONS GENERAL INFORMATION CIRCULAR NO. LR-2015-04 BULLETIN D’INFORMATION GÉNÉRALE – RELATIONS DU TRAVAIL NO LR-2015-04 TO: DEST. : TOUS LES EMPLOYÉS COUVERTS PAR LA CONVENTION COLLECTIVE SURVENUE ENTRE AIR CANADA ET L’AIMTA ALL EMPLOYEES COVERED BY THE AIR CANADA/IAMAW COLLECTIVE AGREEMENT SUBJECT: General Election – October 19, 2015 OBJET : Élections générales du 19 octobre 2015 There will be a federal election on October 19, 2015. The polls will be open form: Il y aura des élections fédérales le 19 octobre 2015. Voici les heures d’ouverture des bureaux de scrutin selon les fuseaux horaires : Nfld/Atlantic 08:30 – 20:30 hrs Eastern 09:30 – 21:30 hrs Central 08:30 – 20:30 hrs Mountain 07:30 – 19:30 hrs Pacific 07:00 – 19:00 hrs Terre-Neuve et Atlantique Est Centre Rocheuses Pacifique 8 h 30 à 20 h 30 9 h 30 à 21 h 30 8 h 30 à 20 h 30 7 h 30 à 19 h 30 7 h 00 à 19 h 00 In accordance with the Canada Elections Act, time-off for voting is as follows: Selon la Loi électorale du Canada, le temps à accorder pour voter est le suivant : Every employee who is an elector is entitled, during voting hours on polling day, to have three (3) consecutive hours for the purpose of casting his or her vote. Tout employé qui est habile à voter doit disposer de trois heures consécutives pour aller voter le jour d’élection. This means three (3) consecutive hours during the time the polls are open. L’expression ‘trois heures consécutives’ signifie trois heures de suite pendant lesquelles sont ouverts les bureaux de scrutin. This may affect employees scheduled to work dayshift as they are entitled to three (3) consecutive hours to vote. However employees assigned to work a shift starting no earlier than three (3) hours after the polls have opened or ending no later than three (3) hours before the polls close on election day are not entitled to additional time off to vote. Cette disposition de la loi pourrait toucher certains employés affectés au poste de jour, puisque ceux-ci ont droit à trois heures consécutives pour aller voter. Toutefois, les employés commençant à travailler au moins trois heures après l’ouverture des bureaux de scrutin ou ceux dont le poste de travail prend fin au moins trois heures avant leur fermeture n’ont pas droit à des heures de la part de l’employeur pour aller voter. Eligible employees, whose work schedule does not allow three (3) consecutive hours to vote, may be released either at the beginning or at the end of their shift, subject to operational requirements. These employees will be compensated as if they have worked a full shift. Les employés qui n’ont pas trois heures consécutives pour aller voter en raison de leur horaire peuvent se voir accorder du temps au début ou à la fin de leur poste de travail, selon les besoins de l’exploitation. Ces employés sont indemnisés comme s’ils avaient effectué un poste de travail complet. Chef de service, Relations du travail Denis Boucher Manager, Labour Relations