Assembling of a boat structure on the Norvegian Coast

Transcription

Assembling of a boat structure on the Norvegian Coast
Assembling of a boat structure on the Norvegian Coast
Norveg Coast Cultural Centre
Horizontal
Today the boat-building industry is carrying on the tradition in a modern way.
Its situation on the coast embodies a challenge in bringing the visitors to the
section
is situated in Rørvik, a com- location, thus ensuring economic stability in the establishment of the centre.
Therefore the architect declared, that a building of significance was needed
munity with a long tradition
of fishery, representing the
to ensure attention to this community.
The architect put himself back into the ancient times of fishery and used
the culture for inspiration to create the vision. Thus his idea is based on the
utmost of the Norwegian
image of 3 sails leaning against a modern vessel, and by this way bringing
together the sailing-boat tradition and the modern ships. The building turns
Project
Kystkultursenteret Norveg, Rørvik, Norway
coastal culture through ages.
out to be an evolution of a coast-cultural history visualized in architecture.
The building even consists of an after-deck or a hind part to complete the
interpretation of the ship-inheritance.
Year of Completion
2003 / 2004
The organization follows the architectural elements. The main central vessel or hull as the spine of the building housing the administration, kitchen
Architect / Designer
and technical plants. The sails covering the foyer, restaurant and temporary
Gudmundur Jonsson Arkitektkontor, Oslo
exhibition. The big rock on the other side symbolizing the shore the ship is
docking to, containing the multimedia and concert / auditorium space. At last
Consulting Engineer
Dr. Techn. Kristoffer Apeland AS, Oslo
Fabricator / Installer
Lafopa Industrier AS, Verdal, Norway
Construction
riveted / screwed
Product
1 300 m² (14 000 sq.ft.)
ALUCOBOND®
Silver metallic (500)
The image of 3 sails leaning against a modern vessel assembles the sailing-boat tradition and the modern ship industry.
Vertical section
The use of ALUCOBOND ®
for the sails was the
right choice because
of its durability.
the after-deck containing the coast-cultural exhibition also designed by the
same Architect.
The climate by the sea requires special care in the choice of materials. Therefore, the use of ALUCOBOND ® for the sails was the right choice because of
its durability. The main ship was cast in concrete, with visual horizontal planks
simulating a wooden hull, and the after-deck walls are covered with timber
boards specially impregnated to make it look like the old wooden boats.
The building has already managed to draw great interest from outside Rørvik
and the northern part of Norway, but most important, it has already inspired
optimism in the Community, creating other investments, and leading to other
buildings and to enthusiasm in the society to look into the future. In its small
scale it has created a kind of a Bilbao effect for a community of 10 000 inhabitants and is still carrying on its mission as an architectural symbol of history
in evolution. The building was nominated for the European Union Mies van
der Rohe Award 2005. The primary objective of the prize is to recognize
and comment works of contemporary architecture that are characterized by
special conceptual, aesthetical and technical solutions.
L’assemblage d’un bâtiment navale sur
Schiffbau an Norwegens Küste
la côte norvégienne
Le centre culturel Norveg est situé dans
recouvrent le foyer, le restaurant et expo- Das Kulturzentrum Norveg befindet sich in
la communauté de Rørvik qui a une longue
sition temporaire. Le gros rocher de l’autre
Rørvik, einer Gemeinde mit langer Fischer- der gegenüberliegenden Seite des Kom-
einen Ausstellungsbereich entstehen. Auf
tradition dans le domaine de la pêche et
coté symbolise le point d’arrimage du bateau
Tradition und der seit Generationen reichsten
plexes steht ein Fels als Symbol für die
représente la plus grande culture côtière
à quai, qui englobe la partie multimédia et
Kultur an Norwegens Küste. Heute führt die
Anlegestelle dieser imaginären Fregatte.
Norvégienne à travers les âges. Aujourd’hui
auditorium.
Schiffbau-Industrie die Tradition auf moderne
une industrie de construction navale continue
Le climat marin demande un choix circons- Weise fort.
Vorführungen sind hier untergebracht.
la tradition de façon plus moderne.
pect de matériau, en conséquence l’utilisa-
Das maritime Klima verlangte eine sorg-
L’architecte s’est informé sur les anciennes
Das Auditorium und Räume für Multimedia-
tion de l’ALUCOBOND ® a été retenu pour la
Es waren auch die alten Bräuche der Fischer,
réalisation des voiles grâce à sa résistance.
die als Inspiration für dieses Bauprojekt dien- war aufgrund seiner Langlebigkeit für die
habitudes de la pêche pour trouver son ins- Le béton et le bois étaient choisis pour le
fältige Materialauswahl. ALUCOBOND ®
ten. Drei große Segel bilden den Grundge- Darstellung der Segel optimal. Für die Kon-
piration afin de réaliser son projet. L’idée
corps du bateau. Cette réalisation a déjà
danken im Einklang mit der norwegischen
struktion des Schiffsrumpfs wurden Beton
du bâtiment repose sur trois grandes voiles
suscité un grand intérêt au delà de Rørvik
Küstenkultur und formen auf diese Weise ein
und Holz verwendet. Das Projekt hat bereits
composant un bateau moderne et respectant
et la région nord de la Norvège dont le plus
modernes Schiff. Architektonische Elemente
über die Grenzen Rørviks und sogar über die
les éléments constituant la culture côtière
important est celui de la communauté ayant
werden bei der räumlichen Gliederung des
nördliche Küstenregion Norwegens hinaus
locale. L’organisation du bâtiment prend en
permis la création d’autres investissements
Komplexes gleichermaßen berücksichtigt. Der
großes Interesse erweckt, besonders im
compte les éléments architecturaux. La partie
et la réalisation de nouveaux bâtiments.
Schiffsrumpf beherbergt die Verwaltung, die
Hinblick auf die kommunale Bedeutung
centrale du navire comprend l’administration,
Küche und die technischen Betriebe. Die Segel
der nun folgenden Investitionen und die
la cuisine et la partie technique. Les voiles
lassen Raum für das Foyer, das Restaurant und
Errichtung neuer Gebäude.
3

Documents pareils